The Mummy Returns

es
00:00:32 TEBAS - 3067 ANTES DE CRISTO
00:00:37 Hace cinco mil años...
00:00:40 un guerrero temible
00:00:43 guió a un gran ejército
00:00:45 para conquistar
00:02:08 Después de una campaña sanguinaria
00:02:13 el rey Escorpión y su ejército
00:02:16 y obligados a internarse
00:02:42 Perecieron lentamente, uno a uno...
00:02:45 bajo el sol abrasador...
00:02:49 hasta que solamente quedó vivo
00:03:00 Casi muerto...
00:03:02 el rey Escorpión hizo un pacto
00:03:06 Prometió que si Anubis
00:03:09 y le permitía conquistar
00:03:11 él le entregaría su alma.
00:03:22 Anubis aceptó su ofrecimiento
00:03:47 EL OASIS DE AHM SHERE
00:03:53 Anubis puso al rey Escorpión
00:03:58 y como una inundación maligna,
00:04:01 con todo lo que hallaron a su paso.
00:04:14 Cuando su tarea fue completada...
00:04:16 Anubis obligó al rey Escorpión
00:04:27 Los miembros de su ejército regresaron
00:04:36 en donde esperan, en silencio...
00:04:39 a que los despierten una vez más.
00:04:42 EGI PTO - 1933
00:06:18 ¿Alex?
00:06:20 ¿Qué creíste?
00:06:23 Algún día te contaré una historia.
00:06:26 ¿Qué haces aquí?
00:06:28 - Pero, papá-
00:06:30 - Pero vi tu tatuaje.
00:06:32 En un muro en la entrada.
00:06:35 Con la pirámide y el ojo...
00:06:37 y los dos reyes y todo.
00:06:40 - ¿En serio?
00:06:42 Bien. Pues, subiré a verlo
00:06:46 Mientras tanto,
00:06:48 Recoge tus cosas
00:06:50 Vete.
00:06:53 Anda.
00:06:55 ¿Y qué hago?
00:06:57 No sé. Sorpréndeme.
00:07:00 - Construye una mejor ratonera.
00:07:02 Mientras tu madre
00:07:19 Vete.
00:07:23 - Ésas son venenosas.
00:07:26 ¿Qué pasó?
00:07:28 Oh, nada.
00:07:32 Te juro...
00:07:34 que ese niño cada día
00:07:36 ¿Cada día es más atractivo, tierno...
00:07:39 y endemoniadamente encantador?
00:07:41 No, me vuelve loco.
00:07:43 Ahora bien, ¿en qué estábamos?
00:07:46 Martillo y cincel.
00:07:52 De acuerdo.
00:07:55 Gracias.
00:08:15 Desde que comencé a tener ese sueño...
00:08:18 no puedo pensar más que en este lugar.
00:08:21 Desde que comenzaste con ese sueño,
00:08:26 Tengo la sensación
00:08:28 Sé que ya he estado aquí.
00:08:30 Evy, nadie ha estado aquí
00:08:34 Salvo ellos.
00:08:41 Entonces,
00:08:58 Vamos.
00:09:33 Tan, tan.
00:09:40 Ustedes dos revisen eso,
00:09:43 Yo me encargaré de los O'Connell.
00:11:19 Si la mueves rápido,
00:11:22 Acabo de tener una visión.
00:11:24 Fue igual que mi sueño...
00:11:26 pero fue real.
00:11:28 Como si hubiera estado aquí
00:11:31 Bueno, si en verdad estuviste aquí...
00:11:34 - ¿me mostrarías cómo se abre esto?
00:11:36 Detén esto.
00:11:53 - Ahora comienzas a asustarme.
00:11:58 ¿Qué es esto?
00:12:01 Los egipcios no sabían lo que hacían.
00:12:03 Son puras cosas baratas.
00:12:06 Esto es cerámica barata.
00:12:13 ¡Jacques, algo me pegó en la cabeza!
00:12:15 Cállate, Spivey.
00:12:17 Este lugar está maldito.
00:12:22 No queremos despertar a los dioses.
00:12:46 Ése es el emblema
00:12:49 Se supone que es un mito.
00:12:52 Nunca se ha encontrado rastro de él.
00:12:55 ni nada escrito.
00:12:57 Quizá no querían
00:12:59 - Abramos esto.
00:13:01 - Tengo un mal presentimiento.
00:13:04 Nunca ha pasado nada
00:13:06 Claro, y nunca ha pasado nada
00:13:09 - ¿Recuerdas lo que pasó?
00:13:11 Sólo recuerda
00:13:14 Por primera vez.
00:13:16 Basura.
00:13:17 Solamente son bagatelas.
00:13:19 La mitad de esto
00:13:25 ¡Dios, me dolió!
00:13:45 ¿Mi vida?
00:14:07 El brazalete de Anubis.
00:14:18 Yo me encargaré de esto.
00:14:26 Ay, Dios mío.
00:14:29 ¡Es un poco tarde!
00:14:31 - Ponlo en tu mochila.
00:14:34 - ¡Es un poco tarde!
00:14:37 "Aquél que toque este brazalete...
00:14:40 beberá del Nilo".
00:14:42 Eso no suena tan malo.
00:15:02 Jacques te convertirá
00:15:08 Ay, por favor.
00:15:09 ¡Spivey! ¡Jacques!
00:15:13 Vámonos.
00:16:15 Esto es malo, Evy.
00:16:18 - Ya hemos pasado momentos malos.
00:16:59 ¿Mamá? ¿Papá?
00:17:01 Puedo explicarles todo lo que pasó.
00:17:13 HAMUNAPTRA - CI UDAD DE LOS MUERTOS
00:17:31 El Libro de los Muertos da vida.
00:17:34 Y el Libro de los Vivos...
00:17:39 quita la vida.
00:17:41 Pensé que ése era mi trabajo.
00:17:46 Nos estamos acercando.
00:18:18 ¿Lo consiguieron?
00:19:31 Ya estamos muy cerca.
00:19:48 Lo encontramos.
00:19:52 ¡Lo encontramos!
00:20:11 A un lado.
00:20:19 Imhotep.
00:20:21 Es él. Es Imhotep.
00:20:28 Debemos despertar
00:20:30 A un lado.
00:20:32 Si no se quitan,
00:20:35 Lo dice en serio.
00:20:37 Dénmelo.
00:20:39 Desaprovechamos la oportunidad.
00:20:43 - Necesitamos ese brazalete.
00:20:51 Ya basta.
00:20:55 Mi querido Hafez...
00:20:57 te dije que yo debía encargarme.
00:21:00 No quería que tus antecedentes...
00:21:03 embrollaran el asunto.
00:21:05 Descuiden. Sabemos dónde está.
00:21:08 No, nosotros nos encargaremos.
00:21:10 Ahora les tengo una tarea diferente.
00:21:13 ¿Dónde está el brazalete?
00:21:15 Va en camino a Londres.
00:21:19 Entonces, debemos ir a Londres.
00:21:39 Creo que el brazalete
00:21:42 al oasis perdido de Ahm Shere.
00:21:44 Evy, sé lo que estás pensando...
00:21:46 y la respuesta es no.
00:21:48 Acabamos de llegar a casa.
00:21:50 Eso es lo bello:
00:21:54 ¿Por qué no me das
00:21:57 Es solamente un oasis...
00:22:01 mi amor.
00:22:04 Un oasis...
00:22:06 emocionante...
00:22:08 romántico...
00:22:12 y hermoso.
00:22:14 ¿Un oasis con arenas blancas,
00:22:19 y con agua azul fresca y clara?
00:22:22 Podríamos tomar unas copas
00:22:26 - Suena bien.
00:22:30 Es la última morada
00:22:32 ¿Ves?
00:22:35 ¿Cómo lo supe?
00:22:37 ¿El rey Escorpión
00:22:40 Sí, pero sólo despierta
00:22:42 Y si nadie lo mata,
00:22:45 - ¿Cómo supiste?
00:22:48 La última expedición conocida
00:22:51 fue enviada por Ramsés IV
00:22:55 - Envió a más de mil hombres.
00:22:58 - ¿Cómo supiste?
00:23:00 - ¿Mencioné la pirámide de oro?
00:23:03 Alejandro Magno
00:23:05 - Felicidades.
00:23:07 - Y mira cómo acabó.
00:23:09 Sí, pero somos más listos que él.
00:23:11 - Y más altos.
00:23:13 - Por eso la encontraremos.
00:23:17 - Por eso te quiero.
00:23:41 ¡Mamá!
00:23:43 ¿Qué hago con este cofre?
00:23:45 Esta porquería pesa como el demonio.
00:23:47 Alex, cuidado con lo que dices.
00:23:49 Es muy pesado.
00:24:01 Evy, ¿tu primer sueño extraño
00:24:05 Sí, pero ¿eso qué tiene que ver?
00:24:08 Sucede que coincide
00:24:12 EL AÑO DEL ESCORPIÓN
00:24:13 Así es.
00:24:17 Tal vez.
00:24:19 Sólo digo que hay que ser precavidos.
00:24:30 Si algo te ocurriera,
00:24:55 Alex y tú son lo único que me importa.
00:24:57 Pues...
00:25:00 los estudiosos de Bembridge
00:25:03 que me encargue del Museo Británico.
00:25:24 Cielos, ¿cómo me quito esto?
00:25:26 ¿Ya te besé hoy?
00:25:37 Odio que hagas eso.
00:25:39 ¿Por qué?
00:25:40 - Hace que acepte hacer cualquier cosa.
00:25:50 Esa ropa interior no es mía.
00:25:53 Jonathan.
00:25:55 Alex, compórtate durante
00:25:59 Seguro.
00:26:09 - ¿Te alegra estar en casa?
00:26:12 Es el Año del Escorpión.
00:26:15 - Genial.
00:26:18 Así que maté a la momia y a sus secuaces
00:26:21 Ay, qué valiente eres.
00:26:23 Y rico.
00:26:25 ¿Qué crees que hago aquí?
00:26:30 - Perdón, nos equivocamos de casa.
00:26:34 - No.
00:26:37 - ¿Es el esposo de Sheila?
00:26:41 Si trabaja para Johnny,
00:26:43 No conozco a ningún Johnny.
00:26:46 Estamos buscando
00:26:48 Qué bien. Ese brazalete de Anubis
00:26:51 ¿Dónde está?
00:26:53 Ah, busca el brazalete aquí. Ya veo.
00:26:55 No tengo idea de qué está hablando.
00:26:58 Sr. O'Connell,
00:27:01 ¿Sr. O'Connell? Espere.
00:27:05 Ese brazalete.
00:27:06 - Lo perdí en un juego de cartas.
00:27:14 No puede ser.
00:27:17 Hola.
00:27:21 Hola.
00:27:23 - ¿Y su esposa?
00:27:26 Ah, Evy.
00:27:28 Creo que se fue a Baden-Baden
00:27:31 Es un alma libre.
00:27:41 Los áspides egipcios
00:27:45 Abajo...
00:27:46 hay una caja fuerte.
00:27:51 393 y algo más.
00:27:53 Está en la caja fuerte abajo.
00:27:55 ¡Ya les dije!
00:27:57 ¿Y?
00:27:58 - Les dije para que no me mataran.
00:28:10 Hola.
00:28:13 Jonathan, te pedí que no hicieras
00:28:15 Pues, cuando eres popular...
00:28:18 Hablo en serio.
00:28:21 No la perdí. Es que no la encuentro.
00:28:24 Pues, será mejor
00:28:27 Lo haré, mamá.
00:28:29 Buenas noches.
00:28:34 ¿Quién es usted?
00:28:37 Busco el cofre, desde luego.
00:28:42 Dámelo ya.
00:28:47 Salga de mi casa.
00:28:50 Oye, mamá.
00:28:51 - Quizá no sea una buena idea.
00:28:57 Definitivamente,
00:28:59 Creo que es hora
00:29:02 - Te mataré y te lo quitaré.
00:29:07 Ardeth.
00:29:10 Dejemos las explicaciones
00:29:12 Ardeth Bay.
00:29:15 Lock-Nah.
00:29:16 Oigan, amigos,
00:29:18 seguro se merece
00:29:20 pero ésta es mi casa.
00:29:22 Y no admito serpientes
00:29:28 ¡Mátenlo!
00:29:58 ¡Caramba, mamá!
00:30:00 - ¿Dónde aprendiste a hacer eso?
00:30:08 Eso lo aprendí de tu padre.
00:30:12 Me lo llevaré.
00:30:23 No está nada mal para ser un Medjai.
00:30:33 ¡Suéltelo!
00:30:43 - ¿Qué hay en el cofre?
00:31:01 No deben obtener el brazalete.
00:31:04 ¡Sácalo de aquí!
00:31:11 ¡Mamá, cuidado!
00:31:14 ¡Evelyn!
00:31:20 ¡Mamá!
00:31:34 ¿Qué hiciste esta vez?
00:31:37 No le he hecho nada a nadie.
00:31:41 - Últimamente.
00:32:04 ¡Rick!
00:32:07 ¡Cuidado, Rick!
00:32:18 ¡Papá! ¡Papá!
00:32:21 - ¿Te encuentras bien?
00:32:29 ¿Qué diablos haces aquí?
00:32:32 ¿Quiénes son y a dónde la llevan?
00:32:34 Amigo mío, no estoy seguro...
00:32:37 pero ella estará...
00:32:39 en dondequiera que se encuentre
00:32:43 Oigan, yo lo conozco.
00:32:45 - del Museo Británico.
00:32:48 Créele. Pasa más tiempo en el museo
00:32:53 Bien, tú estás aquí.
00:32:56 Secuestraron a Evy.
00:32:58 De nuevo desenterraron
00:33:00 No quiero culparte
00:33:03 La mujer sabe cosas
00:33:07 Sabía exactamente
00:33:09 Esperábamos que nos guiara
00:33:13 Y ellos lo tienen.
00:33:14 Yo no me pondría nervioso todavía.
00:33:19 ¿Es de oro?
00:33:20 Cuando me lo puse,
00:33:22 Y luego atravesé el desierto
00:33:25 Iniciaste una reacción en cadena
00:33:29 Tú no seas pesado.
00:33:32 Tú súbete al auto.
00:33:40 Lamento haber alarmado a tu hijo,
00:33:43 Ya que se puso el brazalete, tenemos
00:33:47 ¿Tenemos? ¿Tenemos?
00:33:49 Si nadie lo mata,
00:33:51 - Eso no es nada bueno, ¿o sí?
00:33:54 El viejo ardid
00:34:01 Aquél que pueda matar
00:34:03 puede enviar a su ejército
00:34:05 o usarlo para destruir la humanidad
00:34:08 Desenterraron a Imhotep porque
00:34:12 Ése es su plan.
00:34:20 MUSEO BRITÁNICO
00:34:26 Alex, tengo una misión para ti.
00:34:30 - Yo podría hacerlo.
00:34:32 Por favor. El que sea un niño
00:34:35 - Lo sé.
00:34:38 Si ves que alguien sale corriendo
00:34:41 Tal vez deberías quedarte aquí
00:34:44 Así se habla.
00:34:49 - ¿Quieres la escopeta?
00:34:59 Si te dijera que soy un forastero
00:35:03 en busca de lo que se perdió...
00:35:05 Contestaría que soy un forastero
00:35:08 - y que soy el que buscas.
00:35:12 - Tienes la marca sagrada.
00:35:14 Me lo hicieron
00:35:16 Esa marca significa
00:35:19 un guerrero de Dios, un Medjai.
00:35:22 Lo siento.
00:35:25 TESOROS DE EGIPTO
00:36:09 Sr. Hafez.
00:36:16 Lo encontraron.
00:36:50 ¡De pie!
00:37:53 Imhotep.
00:37:55 ¿Qué año es?
00:37:57 Señor mío...
00:37:59 es el Año del Escorpión.
00:38:03 ¿En verdad?
00:38:04 Sí.
00:38:30 No tengas miedo.
00:38:32 No tengo miedo.
00:38:35 Soy Anck-su-namun reencarnada.
00:38:39 Sólo de cuerpo.
00:38:43 Pero pronto...
00:38:45 traeré de regreso tu alma
00:38:51 y nuestro amor
00:39:03 ¿Sabes?
00:39:05 Hace unos años, esto me habría parecido
00:39:15 El señor Imhotep
00:39:27 ¿Dónde está?
00:39:29 ¿Dónde está el brazalete?
00:39:32 Creo que sé dónde está.
00:39:35 En la punta de la pirámide de oro,
00:39:39 ¿Cuán enorme?
00:39:40 Era tan grande
00:39:43 y los viajeros distantes
00:39:46 y eran atraídos a sus muertes.
00:39:50 Te tengo un regalo.
00:39:53 ¡Es ella!
00:39:57 Sabía que te complacería
00:40:09 ¡Suéltenme!
00:40:15 Ay, Dios mío.
00:40:16 El inframundo te espera.
00:40:19 Te pondré de nuevo en tu tumba.
00:40:22 Creemos que no lo harás
00:40:26 ¡Quémenla!
00:40:28 Desgraciado
00:40:43 - ¡Abre! ¡Abre!
00:41:07 - ¡Rápido!
00:41:11 - ¡La rompiste!
00:41:13 El único que se pondrá histérico aquí
00:41:22 ¡Tú!
00:41:36 FORMALDEHÍDO - PELIGRO
00:42:00 ¡Corre! ¡Corre!
00:42:02 ¡Reúnan sus huesos!
00:42:04 ¡Junten sus extremidades!
00:42:06 ¡Sacúdanse la tierra de su carne!
00:42:10 ¡Su amo está aquí!
00:42:17 Ay, no. No me digan
00:42:20 ¡Destrúyanlos!
00:42:29 ¿Qué vamos a hacer?
00:42:32 ¿Me preguntas a mí?
00:42:42 Mi amor, ¿qué haces?
00:42:48 ¿Dónde diablos está Jonathan?
00:42:56 - ¡Alex!
00:42:58 Me vi obligado a encontrar
00:43:01 - ¿Un autobús de dos pisos?
00:43:03 - ¡No!
00:43:04 - ¡Acelera!
00:43:22 ¡No, mi auto no!
00:43:29 Ay, odio a las momias.
00:43:31 - ¿Ya te alegras de verme?
00:43:54 Claro.
00:45:14 ¡Da vuelta!
00:45:34 ¡No! ¡A un lado!
00:46:05 ¡Cuidado!
00:46:30 PUENTE BAJO
00:47:09 Conduces de maravilla, tíoJon.
00:47:12 Sí.
00:47:19 ¿Te encuentras bien?
00:47:21 Fue mi primer paseo en autobús.
00:47:31 - ¿Qué haría sin ti?
00:47:35 Váyanse a un hotel.
00:47:51 ¡Suélteme!
00:47:52 ¡Silencio!
00:47:54 ¡Vámonos!
00:47:55 ¡Alto!
00:48:39 Ahora iré a Ahm Shere...
00:48:41 y mataré al rey Escorpión.
00:48:44 Y con su ejército
00:48:47 juntos.
00:48:50 Señor mío...
00:48:52 hay algo que debe saber.
00:48:54 Tienen el cetro de Osiris.
00:48:56 Lo he visto.
00:48:59 Para cuando lleguemos a Ahm Shere...
00:49:01 mis poderes se habrán regenerado.
00:49:04 Y ya no necesitaré el cetro.
00:49:41 Por favor, no teman por su hijo,
00:49:44 No pueden lastimarlo
00:49:48 ¿Alex trae el brazalete?
00:49:50 Dijo ver las pirámides de Giza
00:49:53 En Karnak, el brazalete le mostrará
00:49:58 Si no llegamos a Karnak antes que ellos,
00:50:02 Me parece...
00:50:04 que necesitamos una alfombra mágica.
00:50:16 EL CAIRO, EGIPTO
00:50:25 Cuando el señor Imhotep
00:50:28 ellos enviaron su alma inmortal
00:50:31 Se convertirá en un ser muy poderoso
00:50:35 Será invencible solamente
00:50:40 Necesitará tu ayuda.
00:50:46 Siempre mantén esto contigo.
00:50:49 ¡El Libro de los Muertos!
00:50:52 Qué niño tan inteligente.
00:50:56 Tu madre debe extrañarte terriblemente.
00:50:59 Si deseas verla otra vez,
00:51:01 Señora, no me porto bien
00:51:04 ¿Cómo cree que me portaré bien
00:51:06 ¡Silencio!
00:51:07 Porque tus padres no pondrían
00:51:11 mientras duermes.
00:51:14 El señor Imhotep
00:51:17 Ahora veremos cuán valiente eres.
00:51:21 Oye, cuidado con el traje.
00:51:25 Ay, mis dedos.
00:51:28 Qué lindo.
00:51:33 Muy lindo.
00:51:34 ¿Consiguieron lo que les pedimos?
00:51:36 Claro que lo conseguimos.
00:51:39 ¿Saben qué?
00:51:40 Tuvimos que matar a dos guardias
00:51:45 Este cofre está maldito.
00:51:49 Dice que existe alguien...
00:51:51 el muerto en vida...
00:51:52 que matará a los que abran este cofre.
00:51:55 Sí, y la criatura les succionará
00:51:59 Ya hemos oído esta historia antes.
00:52:01 Pero los estadounidenses que lo hallaron
00:52:05 Y fueron muertes terribles.
00:52:07 - Considerando todo eso-
00:52:10 ¡Silencio!
00:52:11 Este cofre nunca debe abrirse.
00:52:14 Acordamos cinco.
00:52:16 Sí, pues, queremos diez
00:52:19 - Si ustedes...
00:52:22 Síganme, caballeros.
00:52:25 Entra.
00:52:42 Sé que puedes comprenderme,
00:52:46 Así que escucha atentamente
00:52:48 tú eres el elegido...
00:52:51 y tú me llevarás a Ahm Shere.
00:52:55 ¿Y si no lo hago?
00:53:01 Tienes fuerza, pequeño.
00:53:04 Eres como tu padre,
00:53:10 Este brazalete es una bendición...
00:53:12 y una maldición.
00:53:15 Las arenas del tiempo...
00:53:17 ya comenzaron a correr en tu contra.
00:53:24 Sí, ya he oído esta parte.
00:53:26 A partir de que me puse
00:53:28 tengo siete días
00:53:31 ¿Y oíste también
00:53:33 antes de que le dé el sol
00:53:36 el brazalete te chupará la vida?
00:53:39 Esa parte no la oí.
00:53:41 Oye, espera. Eso significa
00:53:45 Entonces, creo que lo mejor será
00:53:49 Mi papá te va a dar una paliza.
00:54:00 No lo creo.
00:54:06 Aquí, caballeros,
00:54:11 Nada de trucos, mujer.
00:54:13 No entregaremos el cofre
00:54:15 Oh, descuiden.
00:54:28 ¿Qué ocurre?
00:54:34 Este lugar está maldito.
00:54:38 - ¿Y esa obsesión con las maldiciones?
00:54:42 Esto está maldito.
00:54:45 Ya basta, ¿no?
00:54:49 ¡Dios!
00:54:59 ¡Quiere que abran el cofre!
00:55:26 ¿A dónde se fue?
00:56:15 AEROVÍAS LA ALFOMBRA MÁGICA
00:56:18 - ¿Ésta es la alfombra mágica?
00:56:24 ¡Izzy!
00:56:32 Definitivamente, se acuerda de ti.
00:56:33 Es un poco tímido.
00:56:36 - Tengo las manos llenas.
00:56:39 - Las traeré.
00:56:43 - Mi amor, no eres nada sutil.
00:56:49 Izzy, ven acá.
00:56:53 - No parece feliz de verte.
00:56:56 No me importa qué pase ni qué necesites.
00:56:58 Cada vez que estoy contigo,
00:57:01 La última vez fue en el trasero.
00:57:04 - ¿Y el robo al banco en Marrakech?
00:57:08 - No es lo que parece.
00:57:11 Yo volaba alto
00:57:13 Este muchacho me indicó
00:57:16 Y de pronto, me dispararon.
00:57:18 Estaba en la calle
00:57:21 mientras él escapó danzando
00:57:24 ¿Danzando el baile del vientre
00:57:26 - Deberíamos hablar.
00:57:29 Deja de lloriquear.
00:57:34 ¿Has echado un vistazo?
00:57:37 ¿En qué diablos voy a gastarlo?
00:57:40 Seré breve.
00:57:43 Y haré lo que sea necesario
00:57:53 Si me das esa vara de oro,
00:57:55 depilarme y usarme como tabla hawaiana.
00:57:58 ¿No hicimos eso en Trípoli?
00:58:01 Oye, por cierto,
00:58:05 No lo perdí.
00:58:11 Anda. A trabajar.
00:58:13 - Mi aspecto no es muy esplendoroso.
00:58:25 Lo sabía.
00:58:29 Ellos son los comandantes
00:58:33 Horus.
00:58:40 Una mascota.
00:58:42 Mi mejor amigo y el más listo.
00:58:43 Avisará a los comandantes
00:59:04 Si el ejército de Anubis se levanta...
00:59:08 ellos harán lo que puedan
00:59:11 - ¿Seguro de que Izzy es confiable?
00:59:21 - ¿No es una belleza?
00:59:24 Es un dirigible.
00:59:26 - ¿Y tu avión?
00:59:29 - Izzy, tenías razón.
00:59:31 Sí, te voy a disparar.
00:59:34 Es más rápido de lo que parece.
00:59:36 Y es muy silencioso.
00:59:38 Es perfecto para acercarse
00:59:42 A menos que lo hagamos a tu estilo:
00:59:44 entrar dando tiros y provocando
00:59:50 ¿Por qué no pueden mantenerse
01:00:39 O'Connell no quiere creer,
01:00:43 Sí, es muy interesante.
01:00:47 Está escrito que desde la época
01:00:50 ningún hombre que la haya visto
01:00:53 ¿Dónde está escrito todo esto?
01:00:58 La tengo.
01:01:05 Es una belleza, ¿no?
01:01:07 Es lo único que me queda en el mundo.
01:01:09 Me quitaron el resto de mi fortuna...
01:01:11 unos personajes bastante
01:01:14 Si el conservador reaccionó como dices,
01:01:18 De ser tú, la mantendría conmigo.
01:01:20 Amigo mío, ni siquiera los dioses
01:01:24 - Es mía.
01:01:28 No la toques.
01:01:39 Quiero recuperarlo, Rick.
01:01:42 Lo quiero en mis brazos.
01:01:44 Lo sé.
01:01:48 Lo educamos bien.
01:01:51 Es más listo que tú.
01:01:54 Es más fuerte que yo.
01:01:56 - Lo quiero tanto que no puedo...
01:01:58 Alex lo sabe.
01:02:02 Lo recuperaré, Evy.
01:02:04 Sé que lo harás.
01:02:33 ¿Ya llegamos?
01:02:48 Eso fue asombroso.
01:02:51 ¿De qué hablas?
01:02:54 Fallé.
01:03:04 Tengo que ir al baño.
01:03:37 Date prisa.
01:03:45 Date prisa.
01:03:50 - Oye, hasta podré leer.
01:03:58 No puedo hacer
01:04:03 No confío en ti.
01:04:14 ¡Maldición!
01:04:19 ¡Ay!
01:04:21 ¿Nadie aquí sabe cómo jalarle
01:04:56 El niño.
01:05:24 Karnak.
01:06:06 Si un hombre no acepta su pasado,
01:06:10 Mira...
01:06:11 incluso si yo...
01:06:14 fuera algún tipo de Medjai sagrado...
01:06:16 ¿de qué me serviría ahora?
01:06:18 Es la pieza que falta
01:06:20 Si la aceptas y la reconoces,
01:06:24 Parece grandioso.
01:06:25 Escucha, ¿qué podemos esperar
01:06:29 Recupera sus poderes rápidamente.
01:06:31 Cuando llegue a Ahm Shere,
01:06:48 Es hora de recordarte
01:06:56 y lo que fuimos
01:06:59 Porque nuestro amor es sincero...
01:07:03 es un amor eterno.
01:07:06 Nuestras almas se unieron...
01:07:08 y se convirtieron en una sola...
01:07:10 para siempre.
01:07:57 ¡Ponte la máscara!
01:07:59 No quiero cortar ese lindo rostro.
01:09:10 Aprendes rápido, Nefertiri.
01:09:14 Tendré que cuidarme la espalda.
01:09:16 Sí...
01:09:17 y yo me cuidaré la mía.
01:09:22 ¡Bravo! ¡Bravo!
01:09:26 Quién mejor para proteger
01:09:32 que mi encantadora hija Nefertiri.
01:09:34 Y quién mejor para protegerme a mí...
01:09:38 que mi futura esposa Anck-su-namun.
01:09:44 Bien hecho, hija.
01:10:52 ¡El faraón!
01:11:13 ¡Medjai!
01:11:14 ¡Mi padre los necesita!
01:11:39 - ¡Vete! ¡Sálvate!
01:11:41 ¡Sólo tú puedes resucitarme!
01:11:45 ¡No me iré sin ti!
01:11:47 ¡Aléjense de mí!
01:11:50 ¡Anck-su-namun!
01:11:55 ¡Mi cuerpo ya no es su templo!
01:12:35 Evy, sé que no te has sentido bien
01:12:39 No, son recuerdos
01:12:41 En serio, no me vuelvo loca.
01:12:44 - ¿Por eso encontramos el brazalete?
01:12:47 - Yo era su protectora.
01:12:50 Era tu destino
01:12:53 Sí. Es una princesa reencarnada
01:12:56 Y tu hijo los lleva a Ahm Shere.
01:13:00 Esto ha estado predestinado
01:13:03 ¿Y cómo termina la historia?
01:13:05 Sólo está escrito el viaje,
01:13:07 Qué conveniente.
01:13:09 ¿De qué otra forma explicas
01:13:11 ¿Y cómo explicas que tu hijo
01:13:14 - ¿Cómo explicas tu marca?
01:13:16 Amigo mío, una línea muy delgada
01:13:41 Que ni se te ocurra.
01:13:47 Un momento, amigo.
01:13:52 Cuando llegue el momento...
01:13:55 disfrutaré enormemente matarte.
01:13:59 Pero hasta entonces...
01:14:02 más te vale ser un poco amable conmigo.
01:14:05 Ahora, ¿dónde está mi agua?
01:14:11 ¿Sin hielo?
01:14:17 ¡Que no se mueva!
01:14:50 Se fueron.
01:15:18 Alex nos dejó su corbata...
01:15:21 y nos hizo un pequeño castillo de arena.
01:15:25 Es el templo en la isla de Filae.
01:15:27 - Fueron a Filae.
01:15:42 El gran templo de Abu Simbel.
01:17:12 Allá abajo es el Nilo Azul.
01:17:16 En la antigüedad, todo esto
01:17:20 El oasis debe estar por aquí.
01:17:22 Descuida. Lo encontraremos.
01:17:25 Nos dejará una señal.
01:17:32 ¿Te sorprende verme?
01:17:34 ¿Dejas un rastro de migajas?
01:17:38 ¡Lock-Nah! Baja al niño.
01:17:46 Espero que tus padres
01:18:31 ¡Estamos en dificultades!
01:18:46 ¡Horus, vuela!
01:18:51 ¡Izzy, da vuelta a la derecha!
01:19:37 ¿Se te olvidó mencionar
01:19:45 Oigan.
01:20:05 Ahm Shere.
01:20:18 Así es.
01:20:26 ¡Regresó!
01:20:31 ¡Sujétense!
01:20:46 Pues, eso no es nada bueno.
01:20:50 ¡Sujétense!
01:20:58 ¿Mamá?
01:21:00 ¿Papá?
01:21:11 Vamos a recuperar a mi hijo...
01:21:13 y tendremos que salir corriendo,
01:21:16 No entiendes. Esta cosa estaba llena
01:21:20 Necesito gas para despegar.
01:21:24 ¿De plátanos? ¿De mangos?
01:21:27 Tal vez podría arreglar
01:21:30 ¿Sabes cuántos metros cúbicos
01:21:33 Si alguien puede llenar esta cosa
01:21:44 Ven acá.
01:21:58 Rick, ¿cuál es el plan?
01:22:01 Encontremos un terreno más elevado.
01:22:29 - Debo irme.
01:22:31 - A avisarles dónde estamos.
01:22:33 - Si se levanta el ejército...
01:22:42 Entonces, primero te ayudaré.
01:22:44 Gracias.
01:23:24 Mira. Legionarios romanos.
01:23:28 Y acá, franceses de principios de siglo.
01:23:33 ¡Por Anubis! ¿Quién hizo esto?
01:23:56 - ¿Oyes eso?
01:23:59 Nada.
01:24:02 Absolutamente nada.
01:24:04 ¡Caramba!
01:24:11 Miren esto, muchachos.
01:24:13 Cabezas reducidas.
01:24:20 Pura curiosidad.
01:24:26 ¿Eres bueno con eso?
01:24:29 Fui tres veces campeón de cacería.
01:24:34 Lo sabrás muy pronto...
01:24:36 porque la única forma de matar
01:24:41 Lo recordaré.
01:24:48 Trata de recordar esto:
01:24:52 mantenla pegada al hombro...
01:24:56 busca a tu blanco y luego...
01:25:00 aprieta el gatillo, no lo jales.
01:25:05 No fallaré.
01:25:46 Pirámide.
01:25:49 Cielos, estoy metido en un lío.
01:25:51 ¿Ya puedo matarlo?
01:25:54 Señor mío...
01:25:55 ya no necesitamos al niño.
01:25:59 Sí, pero necesitamos el brazalete.
01:26:01 Liberará al ejército de Anubis.
01:26:03 El brazalete.
01:26:06 - Recupera ese brazalete.
01:26:22 ¿Qué pasa?
01:26:35 Algo se acerca.
01:26:51 ¡Ábranse en abanico!
01:26:58 - Jonathan.
01:27:01 Mi esposo y mi hijo
01:27:04 Haz que me enorgullezca de ti.
01:27:06 Hoy es el día, Evy.
01:27:10 No temas. No pueden lastimarme.
01:27:16 ¿Y el niño?
01:28:36 ¡El Libro Negro!
01:28:43 ¡Vamos!
01:29:15 ¡Ahí estás!
01:29:18 Llegó el momento, mi pequeño amigo.
01:29:21 ¡Suéltame!
01:29:40 - ¡Papá!
01:29:53 - ¡Papá!
01:29:59 ¡Ven!
01:30:03 Es hora de quitarte el brazalete,
01:30:06 ¡Papá!
01:30:17 - ¡Detrás de ti!
01:31:42 - Vámonos.
01:31:51 Ustedes dos deben sacrificarse por mí.
01:31:57 ¡Los recompensarán en el cielo!
01:32:14 - ¡Mamá!
01:32:17 Buen tiro.
01:32:18 - ¿Quiénes son esos pigmeos horrendos?
01:32:22 - ¿Estás seguro?
01:32:24 Vamos, mamá. Vamos, papá.
01:32:27 ¡Debo quitarme el brazalete ya!
01:32:29 Déjatelo puesto.
01:32:31 No, no entienden.
01:32:33 Me matará si no entro en la pirámide
01:32:38 ¡hoy!
01:32:39 Ay, Dios mío.
01:32:44 ¡Es hora de irnos!
01:32:47 ¡Dijiste que no era nada!
01:33:02 ¿Dónde está Jonathan?
01:33:13 ¡Mira! ¡Un cementerio!
01:33:16 ¡No atravesarán
01:33:19 - ¿Estás seguro?
01:33:37 Perdón. Me equivoqué.
01:33:48 - ¡Espérenme!
01:33:51 ¡Espérenme!
01:33:53 - ¿Para qué es eso?
01:34:19 Vámonos, Alex.
01:34:30 ¡Corre! ¡Vamos, Alex, más rápido!
01:34:35 ¡Papá! ¡El brazalete!
01:34:38 ¡Vamos! ¡Vamos!
01:35:02 ¿Sabes?
01:35:04 No es fácil ser papá.
01:35:09 Sí, pero tú lo haces muy bien.
01:35:13 Gracias.
01:35:33 Lo lograron.
01:35:37 Sí. Grandioso.
01:35:39 Fabuloso.
01:36:07 - ¡Mamá!
01:36:10 - Se recuperará, ¿verdad?
01:36:13 - ¿Se recuperará?
01:36:15 Tu mamá está bien.
01:36:17 Descuida.
01:36:19 Tu mamá se recuperará,
01:36:23 Eres muy fuerte.
01:36:25 Estás bien.
01:36:28 ¿Qué hago?
01:36:34 Cuida de Alex.
01:36:40 Mi vida, no.
01:36:43 Te quiero.
01:37:02 Regresa, Evy.
01:37:07 Regresa.
01:38:21 El gran dios Anubis...
01:38:23 me quitó mis poderes.
01:38:26 Parece que desea que yo pelee...
01:38:30 como mortal.
01:38:36 Quédate aquí.
01:40:05 Está comenzando.
01:40:12 Trata de verlo de esta manera, Alex:
01:40:15 se fue a un mejor lugar.
01:40:17 - Como dice en aquél libro: la Biblia.
01:40:20 - ¿Qué?
01:40:22 - ¡Eso es!
01:40:23 ¡Vamos, tío Jon!
01:40:36 Llegas demasiado tarde, O'Connell.
01:40:38 Ya liberé al ejército de Anubis.
01:40:40 El señor Imhotep pronto matará
01:40:44 y tomará el mando.
01:40:46 No después de que acabe con él.
01:41:07 Debo enfrentarme solo
01:41:10 No. No lo hagas.
01:41:11 Sin tus poderes, te matará.
01:41:14 Nada puede detenernos.
01:41:19 No quiero perderte de nuevo.
01:41:29 Seguramente te das cuenta
01:41:32 alguien que sepa leer
01:41:34 No se tú,
01:41:39 - Y ahora, ¿hacia dónde?
01:41:41 ¿Cómo sabes?
01:41:46 Básicamente:
01:41:51 Mamá me enseñó.
01:41:55 Esto podría dar resultado.
01:42:28 Es hora de que alguien
01:42:40 Esto es por mi hermana.
01:43:33 Así que deseas matarme, ¿no?
01:43:36 Y luego lo matarías a él...
01:43:40 y enviarías a su ejército
01:43:44 No puedo permitirlo.
01:44:31 ¿No puedes pegar más fuerte?
01:45:25 ¡De prisa, Alex!
01:46:21 Tío Jon, no sé qué es
01:46:24 ¿Qué aspecto tiene?
01:46:26 Es un ave. ¡Una cigüeña!
01:46:30 ¡Yo me lo sé!
01:46:33 Entonces, ¿qué es?
01:46:39 ¡Eso es!
01:47:24 ¿Por qué no molestas
01:47:27 Ay, Dios mío.
01:47:29 - ¡Evy!
01:47:31 - Pero, mamá...
01:47:33 Vamos.
01:47:37 No me pasará nada.
01:47:39 - ¡Lo logramos, tío Jon!
01:47:42 Ahora vamos a ayudar a tu papá.
01:48:38 ¡Soy tu sirviente!
01:48:44 Ya veremos.
01:48:49 ¡Él fue enviado a matarte!
01:49:25 Bien.
01:49:41 Has recordado los métodos antiguos.
01:49:46 Eso es algo más moderno.
01:50:16 ¡Señor mío!
01:50:20 ¡Sálveme! ¡Sálveme!
01:50:22 ¿Por qué?
01:51:18 Que Dios nos ayude.
01:51:47 Bien, ahora soy un creyente.
01:51:54 - ¡Jonathan!
01:51:56 ¡Es una lanza!
01:51:57 ¡Esa vara de oro!
01:52:00 ¿En serio?
01:52:03 ¡Porque primero tienes que abrirla!
01:52:05 ¿Sí? ¿Y?
01:52:08 ¡Tienes que abrirla
01:52:40 ¡Hasta la muerte!
01:53:07 - ¡Gírala!
01:53:09 ¡Tienes que jalar!
01:53:12 ¡La lanza de Osiris!
01:53:13 ¡Jonathan, rápido!
01:53:30 ¡Lánzala!
01:53:32 ¡Envía a su ejército al inframundo!
01:53:34 A un lado, Alex.
01:53:52 ¡El ejército de Anubis
01:54:41 ¡Vete al infierno
01:56:01 ¡Papá!
01:56:22 ¡Sal de aquí!
01:56:46 ¡Sujétate, Rick!
01:57:01 ¡Ayúdame!
01:57:02 ¡Ayúdame!
01:58:04 ¡Subamos!
01:58:24 ¡La tierra se tragará todo esto!
01:58:42 ¡Anda, Alex!
01:58:54 ¡Rick, estamos atrapados!
01:59:09 ¡Dense prisa! ¡Apúrense!
01:59:17 ¡Sigues tú! ¡Anda!
01:59:27 ¡Jonathan! ¡Sujétate!
01:59:29 - ¡Súbanlo! ¡Súbanlo!
01:59:34 ¡Esperen! ¡Esperen!
01:59:38 - ¡Eso no vale tanto como tu vida!
01:59:44 Bien.
01:59:53 ¡Súbanme! ¡Súbanme!
02:00:15 - Por poco provocas que me maten.
02:00:21 ¡Gracias! ¡Gracias!
02:00:28 O'Connell, ¿con quién diablos
02:00:31 Ya sabes, con los de siempre.
02:00:33 Con momias, pigmeos...
02:00:36 insectos grandes.
02:01:06 Por un momento creí
02:01:09 Me perdiste por un momento.
02:01:13 ¿Quieres saber
02:01:17 Después.
02:01:22 - ¡Por favor!
02:01:24 - La mitad de eso me pertenece.
02:01:26 - La mitad me pertenece.
02:01:30 ¡Me quitaste mi vara de oro!
02:01:32 Juro por mi esposa que no tengo idea
02:01:36 ¡Tú no tienes esposa!
02:01:38 ¡Y tampoco tengo tu vara de oro!
02:01:45 Subtitulado por : Charlie Paul.