|
The Mummy Returns
|
| 00:00:32 |
TEBAS - 3067 ANTES DE CRISTO |
| 00:00:37 |
Hace cinco mil años... |
| 00:00:40 |
un guerrero temible |
| 00:00:43 |
guió a un gran ejército |
| 00:00:45 |
para conquistar |
| 00:02:08 |
Después de una campaña sanguinaria |
| 00:02:13 |
el rey Escorpión y su ejército |
| 00:02:16 |
y obligados a internarse |
| 00:02:42 |
Perecieron lentamente, uno a uno... |
| 00:02:45 |
bajo el sol abrasador... |
| 00:02:49 |
hasta que solamente quedó vivo |
| 00:03:00 |
Casi muerto... |
| 00:03:02 |
el rey Escorpión hizo un pacto |
| 00:03:06 |
Prometió que si Anubis |
| 00:03:09 |
y le permitía conquistar |
| 00:03:11 |
él le entregaría su alma. |
| 00:03:22 |
Anubis aceptó su ofrecimiento |
| 00:03:47 |
EL OASIS DE AHM SHERE |
| 00:03:53 |
Anubis puso al rey Escorpión |
| 00:03:58 |
y como una inundación maligna, |
| 00:04:01 |
con todo lo que hallaron a su paso. |
| 00:04:14 |
Cuando su tarea fue completada... |
| 00:04:16 |
Anubis obligó al rey Escorpión |
| 00:04:27 |
Los miembros de su ejército regresaron |
| 00:04:36 |
en donde esperan, en silencio... |
| 00:04:39 |
a que los despierten una vez más. |
| 00:04:42 |
EGI PTO - 1933 |
| 00:06:18 |
¿Alex? |
| 00:06:20 |
¿Qué creíste? |
| 00:06:23 |
Algún día te contaré una historia. |
| 00:06:26 |
¿Qué haces aquí? |
| 00:06:28 |
- Pero, papá- |
| 00:06:30 |
- Pero vi tu tatuaje. |
| 00:06:32 |
En un muro en la entrada. |
| 00:06:35 |
Con la pirámide y el ojo... |
| 00:06:37 |
y los dos reyes y todo. |
| 00:06:40 |
- ¿En serio? |
| 00:06:42 |
Bien. Pues, subiré a verlo |
| 00:06:46 |
Mientras tanto, |
| 00:06:48 |
Recoge tus cosas |
| 00:06:50 |
Vete. |
| 00:06:53 |
Anda. |
| 00:06:55 |
¿Y qué hago? |
| 00:06:57 |
No sé. Sorpréndeme. |
| 00:07:00 |
- Construye una mejor ratonera. |
| 00:07:02 |
Mientras tu madre |
| 00:07:19 |
Vete. |
| 00:07:23 |
- Ésas son venenosas. |
| 00:07:26 |
¿Qué pasó? |
| 00:07:28 |
Oh, nada. |
| 00:07:32 |
Te juro... |
| 00:07:34 |
que ese niño cada día |
| 00:07:36 |
¿Cada día es más atractivo, tierno... |
| 00:07:39 |
y endemoniadamente encantador? |
| 00:07:41 |
No, me vuelve loco. |
| 00:07:43 |
Ahora bien, ¿en qué estábamos? |
| 00:07:46 |
Martillo y cincel. |
| 00:07:52 |
De acuerdo. |
| 00:07:55 |
Gracias. |
| 00:08:15 |
Desde que comencé a tener ese sueño... |
| 00:08:18 |
no puedo pensar más que en este lugar. |
| 00:08:21 |
Desde que comenzaste con ese sueño, |
| 00:08:26 |
Tengo la sensación |
| 00:08:28 |
Sé que ya he estado aquí. |
| 00:08:30 |
Evy, nadie ha estado aquí |
| 00:08:34 |
Salvo ellos. |
| 00:08:41 |
Entonces, |
| 00:08:58 |
Vamos. |
| 00:09:33 |
Tan, tan. |
| 00:09:40 |
Ustedes dos revisen eso, |
| 00:09:43 |
Yo me encargaré de los O'Connell. |
| 00:11:19 |
Si la mueves rápido, |
| 00:11:22 |
Acabo de tener una visión. |
| 00:11:24 |
Fue igual que mi sueño... |
| 00:11:26 |
pero fue real. |
| 00:11:28 |
Como si hubiera estado aquí |
| 00:11:31 |
Bueno, si en verdad estuviste aquí... |
| 00:11:34 |
- ¿me mostrarías cómo se abre esto? |
| 00:11:36 |
Detén esto. |
| 00:11:53 |
- Ahora comienzas a asustarme. |
| 00:11:58 |
¿Qué es esto? |
| 00:12:01 |
Los egipcios no sabían lo que hacían. |
| 00:12:03 |
Son puras cosas baratas. |
| 00:12:06 |
Esto es cerámica barata. |
| 00:12:13 |
¡Jacques, algo me pegó en la cabeza! |
| 00:12:15 |
Cállate, Spivey. |
| 00:12:17 |
Este lugar está maldito. |
| 00:12:22 |
No queremos despertar a los dioses. |
| 00:12:46 |
Ése es el emblema |
| 00:12:49 |
Se supone que es un mito. |
| 00:12:52 |
Nunca se ha encontrado rastro de él. |
| 00:12:55 |
ni nada escrito. |
| 00:12:57 |
Quizá no querían |
| 00:12:59 |
- Abramos esto. |
| 00:13:01 |
- Tengo un mal presentimiento. |
| 00:13:04 |
Nunca ha pasado nada |
| 00:13:06 |
Claro, y nunca ha pasado nada |
| 00:13:09 |
- ¿Recuerdas lo que pasó? |
| 00:13:11 |
Sólo recuerda |
| 00:13:14 |
Por primera vez. |
| 00:13:16 |
Basura. |
| 00:13:17 |
Solamente son bagatelas. |
| 00:13:19 |
La mitad de esto |
| 00:13:25 |
¡Dios, me dolió! |
| 00:13:45 |
¿Mi vida? |
| 00:14:07 |
El brazalete de Anubis. |
| 00:14:18 |
Yo me encargaré de esto. |
| 00:14:26 |
Ay, Dios mío. |
| 00:14:29 |
¡Es un poco tarde! |
| 00:14:31 |
- Ponlo en tu mochila. |
| 00:14:34 |
- ¡Es un poco tarde! |
| 00:14:37 |
"Aquél que toque este brazalete... |
| 00:14:40 |
beberá del Nilo". |
| 00:14:42 |
Eso no suena tan malo. |
| 00:15:02 |
Jacques te convertirá |
| 00:15:08 |
Ay, por favor. |
| 00:15:09 |
¡Spivey! ¡Jacques! |
| 00:15:13 |
Vámonos. |
| 00:16:15 |
Esto es malo, Evy. |
| 00:16:18 |
- Ya hemos pasado momentos malos. |
| 00:16:59 |
¿Mamá? ¿Papá? |
| 00:17:01 |
Puedo explicarles todo lo que pasó. |
| 00:17:13 |
HAMUNAPTRA - CI UDAD DE LOS MUERTOS |
| 00:17:31 |
El Libro de los Muertos da vida. |
| 00:17:34 |
Y el Libro de los Vivos... |
| 00:17:39 |
quita la vida. |
| 00:17:41 |
Pensé que ése era mi trabajo. |
| 00:17:46 |
Nos estamos acercando. |
| 00:18:18 |
¿Lo consiguieron? |
| 00:19:31 |
Ya estamos muy cerca. |
| 00:19:48 |
Lo encontramos. |
| 00:19:52 |
¡Lo encontramos! |
| 00:20:11 |
A un lado. |
| 00:20:19 |
Imhotep. |
| 00:20:21 |
Es él. Es Imhotep. |
| 00:20:28 |
Debemos despertar |
| 00:20:30 |
A un lado. |
| 00:20:32 |
Si no se quitan, |
| 00:20:35 |
Lo dice en serio. |
| 00:20:37 |
Dénmelo. |
| 00:20:39 |
Desaprovechamos la oportunidad. |
| 00:20:43 |
- Necesitamos ese brazalete. |
| 00:20:51 |
Ya basta. |
| 00:20:55 |
Mi querido Hafez... |
| 00:20:57 |
te dije que yo debía encargarme. |
| 00:21:00 |
No quería que tus antecedentes... |
| 00:21:03 |
embrollaran el asunto. |
| 00:21:05 |
Descuiden. Sabemos dónde está. |
| 00:21:08 |
No, nosotros nos encargaremos. |
| 00:21:10 |
Ahora les tengo una tarea diferente. |
| 00:21:13 |
¿Dónde está el brazalete? |
| 00:21:15 |
Va en camino a Londres. |
| 00:21:19 |
Entonces, debemos ir a Londres. |
| 00:21:39 |
Creo que el brazalete |
| 00:21:42 |
al oasis perdido de Ahm Shere. |
| 00:21:44 |
Evy, sé lo que estás pensando... |
| 00:21:46 |
y la respuesta es no. |
| 00:21:48 |
Acabamos de llegar a casa. |
| 00:21:50 |
Eso es lo bello: |
| 00:21:54 |
¿Por qué no me das |
| 00:21:57 |
Es solamente un oasis... |
| 00:22:01 |
mi amor. |
| 00:22:04 |
Un oasis... |
| 00:22:06 |
emocionante... |
| 00:22:08 |
romántico... |
| 00:22:12 |
y hermoso. |
| 00:22:14 |
¿Un oasis con arenas blancas, |
| 00:22:19 |
y con agua azul fresca y clara? |
| 00:22:22 |
Podríamos tomar unas copas |
| 00:22:26 |
- Suena bien. |
| 00:22:30 |
Es la última morada |
| 00:22:32 |
¿Ves? |
| 00:22:35 |
¿Cómo lo supe? |
| 00:22:37 |
¿El rey Escorpión |
| 00:22:40 |
Sí, pero sólo despierta |
| 00:22:42 |
Y si nadie lo mata, |
| 00:22:45 |
- ¿Cómo supiste? |
| 00:22:48 |
La última expedición conocida |
| 00:22:51 |
fue enviada por Ramsés IV |
| 00:22:55 |
- Envió a más de mil hombres. |
| 00:22:58 |
- ¿Cómo supiste? |
| 00:23:00 |
- ¿Mencioné la pirámide de oro? |
| 00:23:03 |
Alejandro Magno |
| 00:23:05 |
- Felicidades. |
| 00:23:07 |
- Y mira cómo acabó. |
| 00:23:09 |
Sí, pero somos más listos que él. |
| 00:23:11 |
- Y más altos. |
| 00:23:13 |
- Por eso la encontraremos. |
| 00:23:17 |
- Por eso te quiero. |
| 00:23:41 |
¡Mamá! |
| 00:23:43 |
¿Qué hago con este cofre? |
| 00:23:45 |
Esta porquería pesa como el demonio. |
| 00:23:47 |
Alex, cuidado con lo que dices. |
| 00:23:49 |
Es muy pesado. |
| 00:24:01 |
Evy, ¿tu primer sueño extraño |
| 00:24:05 |
Sí, pero ¿eso qué tiene que ver? |
| 00:24:08 |
Sucede que coincide |
| 00:24:12 |
EL AÑO DEL ESCORPIÓN |
| 00:24:13 |
Así es. |
| 00:24:17 |
Tal vez. |
| 00:24:19 |
Sólo digo que hay que ser precavidos. |
| 00:24:30 |
Si algo te ocurriera, |
| 00:24:55 |
Alex y tú son lo único que me importa. |
| 00:24:57 |
Pues... |
| 00:25:00 |
los estudiosos de Bembridge |
| 00:25:03 |
que me encargue del Museo Británico. |
| 00:25:24 |
Cielos, ¿cómo me quito esto? |
| 00:25:26 |
¿Ya te besé hoy? |
| 00:25:37 |
Odio que hagas eso. |
| 00:25:39 |
¿Por qué? |
| 00:25:40 |
- Hace que acepte hacer cualquier cosa. |
| 00:25:50 |
Esa ropa interior no es mía. |
| 00:25:53 |
Jonathan. |
| 00:25:55 |
Alex, compórtate durante |
| 00:25:59 |
Seguro. |
| 00:26:09 |
- ¿Te alegra estar en casa? |
| 00:26:12 |
Es el Año del Escorpión. |
| 00:26:15 |
- Genial. |
| 00:26:18 |
Así que maté a la momia y a sus secuaces |
| 00:26:21 |
Ay, qué valiente eres. |
| 00:26:23 |
Y rico. |
| 00:26:25 |
¿Qué crees que hago aquí? |
| 00:26:30 |
- Perdón, nos equivocamos de casa. |
| 00:26:34 |
- No. |
| 00:26:37 |
- ¿Es el esposo de Sheila? |
| 00:26:41 |
Si trabaja para Johnny, |
| 00:26:43 |
No conozco a ningún Johnny. |
| 00:26:46 |
Estamos buscando |
| 00:26:48 |
Qué bien. Ese brazalete de Anubis |
| 00:26:51 |
¿Dónde está? |
| 00:26:53 |
Ah, busca el brazalete aquí. Ya veo. |
| 00:26:55 |
No tengo idea de qué está hablando. |
| 00:26:58 |
Sr. O'Connell, |
| 00:27:01 |
¿Sr. O'Connell? Espere. |
| 00:27:05 |
Ese brazalete. |
| 00:27:06 |
- Lo perdí en un juego de cartas. |
| 00:27:14 |
No puede ser. |
| 00:27:17 |
Hola. |
| 00:27:21 |
Hola. |
| 00:27:23 |
- ¿Y su esposa? |
| 00:27:26 |
Ah, Evy. |
| 00:27:28 |
Creo que se fue a Baden-Baden |
| 00:27:31 |
Es un alma libre. |
| 00:27:41 |
Los áspides egipcios |
| 00:27:45 |
Abajo... |
| 00:27:46 |
hay una caja fuerte. |
| 00:27:51 |
393 y algo más. |
| 00:27:53 |
Está en la caja fuerte abajo. |
| 00:27:55 |
¡Ya les dije! |
| 00:27:57 |
¿Y? |
| 00:27:58 |
- Les dije para que no me mataran. |
| 00:28:10 |
Hola. |
| 00:28:13 |
Jonathan, te pedí que no hicieras |
| 00:28:15 |
Pues, cuando eres popular... |
| 00:28:18 |
Hablo en serio. |
| 00:28:21 |
No la perdí. Es que no la encuentro. |
| 00:28:24 |
Pues, será mejor |
| 00:28:27 |
Lo haré, mamá. |
| 00:28:29 |
Buenas noches. |
| 00:28:34 |
¿Quién es usted? |
| 00:28:37 |
Busco el cofre, desde luego. |
| 00:28:42 |
Dámelo ya. |
| 00:28:47 |
Salga de mi casa. |
| 00:28:50 |
Oye, mamá. |
| 00:28:51 |
- Quizá no sea una buena idea. |
| 00:28:57 |
Definitivamente, |
| 00:28:59 |
Creo que es hora |
| 00:29:02 |
- Te mataré y te lo quitaré. |
| 00:29:07 |
Ardeth. |
| 00:29:10 |
Dejemos las explicaciones |
| 00:29:12 |
Ardeth Bay. |
| 00:29:15 |
Lock-Nah. |
| 00:29:16 |
Oigan, amigos, |
| 00:29:18 |
seguro se merece |
| 00:29:20 |
pero ésta es mi casa. |
| 00:29:22 |
Y no admito serpientes |
| 00:29:28 |
¡Mátenlo! |
| 00:29:58 |
¡Caramba, mamá! |
| 00:30:00 |
- ¿Dónde aprendiste a hacer eso? |
| 00:30:08 |
Eso lo aprendí de tu padre. |
| 00:30:12 |
Me lo llevaré. |
| 00:30:23 |
No está nada mal para ser un Medjai. |
| 00:30:33 |
¡Suéltelo! |
| 00:30:43 |
- ¿Qué hay en el cofre? |
| 00:31:01 |
No deben obtener el brazalete. |
| 00:31:04 |
¡Sácalo de aquí! |
| 00:31:11 |
¡Mamá, cuidado! |
| 00:31:14 |
¡Evelyn! |
| 00:31:20 |
¡Mamá! |
| 00:31:34 |
¿Qué hiciste esta vez? |
| 00:31:37 |
No le he hecho nada a nadie. |
| 00:31:41 |
- Últimamente. |
| 00:32:04 |
¡Rick! |
| 00:32:07 |
¡Cuidado, Rick! |
| 00:32:18 |
¡Papá! ¡Papá! |
| 00:32:21 |
- ¿Te encuentras bien? |
| 00:32:29 |
¿Qué diablos haces aquí? |
| 00:32:32 |
¿Quiénes son y a dónde la llevan? |
| 00:32:34 |
Amigo mío, no estoy seguro... |
| 00:32:37 |
pero ella estará... |
| 00:32:39 |
en dondequiera que se encuentre |
| 00:32:43 |
Oigan, yo lo conozco. |
| 00:32:45 |
- del Museo Británico. |
| 00:32:48 |
Créele. Pasa más tiempo en el museo |
| 00:32:53 |
Bien, tú estás aquí. |
| 00:32:56 |
Secuestraron a Evy. |
| 00:32:58 |
De nuevo desenterraron |
| 00:33:00 |
No quiero culparte |
| 00:33:03 |
La mujer sabe cosas |
| 00:33:07 |
Sabía exactamente |
| 00:33:09 |
Esperábamos que nos guiara |
| 00:33:13 |
Y ellos lo tienen. |
| 00:33:14 |
Yo no me pondría nervioso todavía. |
| 00:33:19 |
¿Es de oro? |
| 00:33:20 |
Cuando me lo puse, |
| 00:33:22 |
Y luego atravesé el desierto |
| 00:33:25 |
Iniciaste una reacción en cadena |
| 00:33:29 |
Tú no seas pesado. |
| 00:33:32 |
Tú súbete al auto. |
| 00:33:40 |
Lamento haber alarmado a tu hijo, |
| 00:33:43 |
Ya que se puso el brazalete, tenemos |
| 00:33:47 |
¿Tenemos? ¿Tenemos? |
| 00:33:49 |
Si nadie lo mata, |
| 00:33:51 |
- Eso no es nada bueno, ¿o sí? |
| 00:33:54 |
El viejo ardid |
| 00:34:01 |
Aquél que pueda matar |
| 00:34:03 |
puede enviar a su ejército |
| 00:34:05 |
o usarlo para destruir la humanidad |
| 00:34:08 |
Desenterraron a Imhotep porque |
| 00:34:12 |
Ése es su plan. |
| 00:34:20 |
MUSEO BRITÁNICO |
| 00:34:26 |
Alex, tengo una misión para ti. |
| 00:34:30 |
- Yo podría hacerlo. |
| 00:34:32 |
Por favor. El que sea un niño |
| 00:34:35 |
- Lo sé. |
| 00:34:38 |
Si ves que alguien sale corriendo |
| 00:34:41 |
Tal vez deberías quedarte aquí |
| 00:34:44 |
Así se habla. |
| 00:34:49 |
- ¿Quieres la escopeta? |
| 00:34:59 |
Si te dijera que soy un forastero |
| 00:35:03 |
en busca de lo que se perdió... |
| 00:35:05 |
Contestaría que soy un forastero |
| 00:35:08 |
- y que soy el que buscas. |
| 00:35:12 |
- Tienes la marca sagrada. |
| 00:35:14 |
Me lo hicieron |
| 00:35:16 |
Esa marca significa |
| 00:35:19 |
un guerrero de Dios, un Medjai. |
| 00:35:22 |
Lo siento. |
| 00:35:25 |
TESOROS DE EGIPTO |
| 00:36:09 |
Sr. Hafez. |
| 00:36:16 |
Lo encontraron. |
| 00:36:50 |
¡De pie! |
| 00:37:53 |
Imhotep. |
| 00:37:55 |
¿Qué año es? |
| 00:37:57 |
Señor mío... |
| 00:37:59 |
es el Año del Escorpión. |
| 00:38:03 |
¿En verdad? |
| 00:38:04 |
Sí. |
| 00:38:30 |
No tengas miedo. |
| 00:38:32 |
No tengo miedo. |
| 00:38:35 |
Soy Anck-su-namun reencarnada. |
| 00:38:39 |
Sólo de cuerpo. |
| 00:38:43 |
Pero pronto... |
| 00:38:45 |
traeré de regreso tu alma |
| 00:38:51 |
y nuestro amor |
| 00:39:03 |
¿Sabes? |
| 00:39:05 |
Hace unos años, esto me habría parecido |
| 00:39:15 |
El señor Imhotep |
| 00:39:27 |
¿Dónde está? |
| 00:39:29 |
¿Dónde está el brazalete? |
| 00:39:32 |
Creo que sé dónde está. |
| 00:39:35 |
En la punta de la pirámide de oro, |
| 00:39:39 |
¿Cuán enorme? |
| 00:39:40 |
Era tan grande |
| 00:39:43 |
y los viajeros distantes |
| 00:39:46 |
y eran atraídos a sus muertes. |
| 00:39:50 |
Te tengo un regalo. |
| 00:39:53 |
¡Es ella! |
| 00:39:57 |
Sabía que te complacería |
| 00:40:09 |
¡Suéltenme! |
| 00:40:15 |
Ay, Dios mío. |
| 00:40:16 |
El inframundo te espera. |
| 00:40:19 |
Te pondré de nuevo en tu tumba. |
| 00:40:22 |
Creemos que no lo harás |
| 00:40:26 |
¡Quémenla! |
| 00:40:28 |
Desgraciado |
| 00:40:43 |
- ¡Abre! ¡Abre! |
| 00:41:07 |
- ¡Rápido! |
| 00:41:11 |
- ¡La rompiste! |
| 00:41:13 |
El único que se pondrá histérico aquí |
| 00:41:22 |
¡Tú! |
| 00:41:36 |
FORMALDEHÍDO - PELIGRO |
| 00:42:00 |
¡Corre! ¡Corre! |
| 00:42:02 |
¡Reúnan sus huesos! |
| 00:42:04 |
¡Junten sus extremidades! |
| 00:42:06 |
¡Sacúdanse la tierra de su carne! |
| 00:42:10 |
¡Su amo está aquí! |
| 00:42:17 |
Ay, no. No me digan |
| 00:42:20 |
¡Destrúyanlos! |
| 00:42:29 |
¿Qué vamos a hacer? |
| 00:42:32 |
¿Me preguntas a mí? |
| 00:42:42 |
Mi amor, ¿qué haces? |
| 00:42:48 |
¿Dónde diablos está Jonathan? |
| 00:42:56 |
- ¡Alex! |
| 00:42:58 |
Me vi obligado a encontrar |
| 00:43:01 |
- ¿Un autobús de dos pisos? |
| 00:43:03 |
- ¡No! |
| 00:43:04 |
- ¡Acelera! |
| 00:43:22 |
¡No, mi auto no! |
| 00:43:29 |
Ay, odio a las momias. |
| 00:43:31 |
- ¿Ya te alegras de verme? |
| 00:43:54 |
Claro. |
| 00:45:14 |
¡Da vuelta! |
| 00:45:34 |
¡No! ¡A un lado! |
| 00:46:05 |
¡Cuidado! |
| 00:46:30 |
PUENTE BAJO |
| 00:47:09 |
Conduces de maravilla, tíoJon. |
| 00:47:12 |
Sí. |
| 00:47:19 |
¿Te encuentras bien? |
| 00:47:21 |
Fue mi primer paseo en autobús. |
| 00:47:31 |
- ¿Qué haría sin ti? |
| 00:47:35 |
Váyanse a un hotel. |
| 00:47:51 |
¡Suélteme! |
| 00:47:52 |
¡Silencio! |
| 00:47:54 |
¡Vámonos! |
| 00:47:55 |
¡Alto! |
| 00:48:39 |
Ahora iré a Ahm Shere... |
| 00:48:41 |
y mataré al rey Escorpión. |
| 00:48:44 |
Y con su ejército |
| 00:48:47 |
juntos. |
| 00:48:50 |
Señor mío... |
| 00:48:52 |
hay algo que debe saber. |
| 00:48:54 |
Tienen el cetro de Osiris. |
| 00:48:56 |
Lo he visto. |
| 00:48:59 |
Para cuando lleguemos a Ahm Shere... |
| 00:49:01 |
mis poderes se habrán regenerado. |
| 00:49:04 |
Y ya no necesitaré el cetro. |
| 00:49:41 |
Por favor, no teman por su hijo, |
| 00:49:44 |
No pueden lastimarlo |
| 00:49:48 |
¿Alex trae el brazalete? |
| 00:49:50 |
Dijo ver las pirámides de Giza |
| 00:49:53 |
En Karnak, el brazalete le mostrará |
| 00:49:58 |
Si no llegamos a Karnak antes que ellos, |
| 00:50:02 |
Me parece... |
| 00:50:04 |
que necesitamos una alfombra mágica. |
| 00:50:16 |
EL CAIRO, EGIPTO |
| 00:50:25 |
Cuando el señor Imhotep |
| 00:50:28 |
ellos enviaron su alma inmortal |
| 00:50:31 |
Se convertirá en un ser muy poderoso |
| 00:50:35 |
Será invencible solamente |
| 00:50:40 |
Necesitará tu ayuda. |
| 00:50:46 |
Siempre mantén esto contigo. |
| 00:50:49 |
¡El Libro de los Muertos! |
| 00:50:52 |
Qué niño tan inteligente. |
| 00:50:56 |
Tu madre debe extrañarte terriblemente. |
| 00:50:59 |
Si deseas verla otra vez, |
| 00:51:01 |
Señora, no me porto bien |
| 00:51:04 |
¿Cómo cree que me portaré bien |
| 00:51:06 |
¡Silencio! |
| 00:51:07 |
Porque tus padres no pondrían |
| 00:51:11 |
mientras duermes. |
| 00:51:14 |
El señor Imhotep |
| 00:51:17 |
Ahora veremos cuán valiente eres. |
| 00:51:21 |
Oye, cuidado con el traje. |
| 00:51:25 |
Ay, mis dedos. |
| 00:51:28 |
Qué lindo. |
| 00:51:33 |
Muy lindo. |
| 00:51:34 |
¿Consiguieron lo que les pedimos? |
| 00:51:36 |
Claro que lo conseguimos. |
| 00:51:39 |
¿Saben qué? |
| 00:51:40 |
Tuvimos que matar a dos guardias |
| 00:51:45 |
Este cofre está maldito. |
| 00:51:49 |
Dice que existe alguien... |
| 00:51:51 |
el muerto en vida... |
| 00:51:52 |
que matará a los que abran este cofre. |
| 00:51:55 |
Sí, y la criatura les succionará |
| 00:51:59 |
Ya hemos oído esta historia antes. |
| 00:52:01 |
Pero los estadounidenses que lo hallaron |
| 00:52:05 |
Y fueron muertes terribles. |
| 00:52:07 |
- Considerando todo eso- |
| 00:52:10 |
¡Silencio! |
| 00:52:11 |
Este cofre nunca debe abrirse. |
| 00:52:14 |
Acordamos cinco. |
| 00:52:16 |
Sí, pues, queremos diez |
| 00:52:19 |
- Si ustedes... |
| 00:52:22 |
Síganme, caballeros. |
| 00:52:25 |
Entra. |
| 00:52:42 |
Sé que puedes comprenderme, |
| 00:52:46 |
Así que escucha atentamente |
| 00:52:48 |
tú eres el elegido... |
| 00:52:51 |
y tú me llevarás a Ahm Shere. |
| 00:52:55 |
¿Y si no lo hago? |
| 00:53:01 |
Tienes fuerza, pequeño. |
| 00:53:04 |
Eres como tu padre, |
| 00:53:10 |
Este brazalete es una bendición... |
| 00:53:12 |
y una maldición. |
| 00:53:15 |
Las arenas del tiempo... |
| 00:53:17 |
ya comenzaron a correr en tu contra. |
| 00:53:24 |
Sí, ya he oído esta parte. |
| 00:53:26 |
A partir de que me puse |
| 00:53:28 |
tengo siete días |
| 00:53:31 |
¿Y oíste también |
| 00:53:33 |
antes de que le dé el sol |
| 00:53:36 |
el brazalete te chupará la vida? |
| 00:53:39 |
Esa parte no la oí. |
| 00:53:41 |
Oye, espera. Eso significa |
| 00:53:45 |
Entonces, creo que lo mejor será |
| 00:53:49 |
Mi papá te va a dar una paliza. |
| 00:54:00 |
No lo creo. |
| 00:54:06 |
Aquí, caballeros, |
| 00:54:11 |
Nada de trucos, mujer. |
| 00:54:13 |
No entregaremos el cofre |
| 00:54:15 |
Oh, descuiden. |
| 00:54:28 |
¿Qué ocurre? |
| 00:54:34 |
Este lugar está maldito. |
| 00:54:38 |
- ¿Y esa obsesión con las maldiciones? |
| 00:54:42 |
Esto está maldito. |
| 00:54:45 |
Ya basta, ¿no? |
| 00:54:49 |
¡Dios! |
| 00:54:59 |
¡Quiere que abran el cofre! |
| 00:55:26 |
¿A dónde se fue? |
| 00:56:15 |
AEROVÍAS LA ALFOMBRA MÁGICA |
| 00:56:18 |
- ¿Ésta es la alfombra mágica? |
| 00:56:24 |
¡Izzy! |
| 00:56:32 |
Definitivamente, se acuerda de ti. |
| 00:56:33 |
Es un poco tímido. |
| 00:56:36 |
- Tengo las manos llenas. |
| 00:56:39 |
- Las traeré. |
| 00:56:43 |
- Mi amor, no eres nada sutil. |
| 00:56:49 |
Izzy, ven acá. |
| 00:56:53 |
- No parece feliz de verte. |
| 00:56:56 |
No me importa qué pase ni qué necesites. |
| 00:56:58 |
Cada vez que estoy contigo, |
| 00:57:01 |
La última vez fue en el trasero. |
| 00:57:04 |
- ¿Y el robo al banco en Marrakech? |
| 00:57:08 |
- No es lo que parece. |
| 00:57:11 |
Yo volaba alto |
| 00:57:13 |
Este muchacho me indicó |
| 00:57:16 |
Y de pronto, me dispararon. |
| 00:57:18 |
Estaba en la calle |
| 00:57:21 |
mientras él escapó danzando |
| 00:57:24 |
¿Danzando el baile del vientre |
| 00:57:26 |
- Deberíamos hablar. |
| 00:57:29 |
Deja de lloriquear. |
| 00:57:34 |
¿Has echado un vistazo? |
| 00:57:37 |
¿En qué diablos voy a gastarlo? |
| 00:57:40 |
Seré breve. |
| 00:57:43 |
Y haré lo que sea necesario |
| 00:57:53 |
Si me das esa vara de oro, |
| 00:57:55 |
depilarme y usarme como tabla hawaiana. |
| 00:57:58 |
¿No hicimos eso en Trípoli? |
| 00:58:01 |
Oye, por cierto, |
| 00:58:05 |
No lo perdí. |
| 00:58:11 |
Anda. A trabajar. |
| 00:58:13 |
- Mi aspecto no es muy esplendoroso. |
| 00:58:25 |
Lo sabía. |
| 00:58:29 |
Ellos son los comandantes |
| 00:58:33 |
Horus. |
| 00:58:40 |
Una mascota. |
| 00:58:42 |
Mi mejor amigo y el más listo. |
| 00:58:43 |
Avisará a los comandantes |
| 00:59:04 |
Si el ejército de Anubis se levanta... |
| 00:59:08 |
ellos harán lo que puedan |
| 00:59:11 |
- ¿Seguro de que Izzy es confiable? |
| 00:59:21 |
- ¿No es una belleza? |
| 00:59:24 |
Es un dirigible. |
| 00:59:26 |
- ¿Y tu avión? |
| 00:59:29 |
- Izzy, tenías razón. |
| 00:59:31 |
Sí, te voy a disparar. |
| 00:59:34 |
Es más rápido de lo que parece. |
| 00:59:36 |
Y es muy silencioso. |
| 00:59:38 |
Es perfecto para acercarse |
| 00:59:42 |
A menos que lo hagamos a tu estilo: |
| 00:59:44 |
entrar dando tiros y provocando |
| 00:59:50 |
¿Por qué no pueden mantenerse |
| 01:00:39 |
O'Connell no quiere creer, |
| 01:00:43 |
Sí, es muy interesante. |
| 01:00:47 |
Está escrito que desde la época |
| 01:00:50 |
ningún hombre que la haya visto |
| 01:00:53 |
¿Dónde está escrito todo esto? |
| 01:00:58 |
La tengo. |
| 01:01:05 |
Es una belleza, ¿no? |
| 01:01:07 |
Es lo único que me queda en el mundo. |
| 01:01:09 |
Me quitaron el resto de mi fortuna... |
| 01:01:11 |
unos personajes bastante |
| 01:01:14 |
Si el conservador reaccionó como dices, |
| 01:01:18 |
De ser tú, la mantendría conmigo. |
| 01:01:20 |
Amigo mío, ni siquiera los dioses |
| 01:01:24 |
- Es mía. |
| 01:01:28 |
No la toques. |
| 01:01:39 |
Quiero recuperarlo, Rick. |
| 01:01:42 |
Lo quiero en mis brazos. |
| 01:01:44 |
Lo sé. |
| 01:01:48 |
Lo educamos bien. |
| 01:01:51 |
Es más listo que tú. |
| 01:01:54 |
Es más fuerte que yo. |
| 01:01:56 |
- Lo quiero tanto que no puedo... |
| 01:01:58 |
Alex lo sabe. |
| 01:02:02 |
Lo recuperaré, Evy. |
| 01:02:04 |
Sé que lo harás. |
| 01:02:33 |
¿Ya llegamos? |
| 01:02:48 |
Eso fue asombroso. |
| 01:02:51 |
¿De qué hablas? |
| 01:02:54 |
Fallé. |
| 01:03:04 |
Tengo que ir al baño. |
| 01:03:37 |
Date prisa. |
| 01:03:45 |
Date prisa. |
| 01:03:50 |
- Oye, hasta podré leer. |
| 01:03:58 |
No puedo hacer |
| 01:04:03 |
No confío en ti. |
| 01:04:14 |
¡Maldición! |
| 01:04:19 |
¡Ay! |
| 01:04:21 |
¿Nadie aquí sabe cómo jalarle |
| 01:04:56 |
El niño. |
| 01:05:24 |
Karnak. |
| 01:06:06 |
Si un hombre no acepta su pasado, |
| 01:06:10 |
Mira... |
| 01:06:11 |
incluso si yo... |
| 01:06:14 |
fuera algún tipo de Medjai sagrado... |
| 01:06:16 |
¿de qué me serviría ahora? |
| 01:06:18 |
Es la pieza que falta |
| 01:06:20 |
Si la aceptas y la reconoces, |
| 01:06:24 |
Parece grandioso. |
| 01:06:25 |
Escucha, ¿qué podemos esperar |
| 01:06:29 |
Recupera sus poderes rápidamente. |
| 01:06:31 |
Cuando llegue a Ahm Shere, |
| 01:06:48 |
Es hora de recordarte |
| 01:06:56 |
y lo que fuimos |
| 01:06:59 |
Porque nuestro amor es sincero... |
| 01:07:03 |
es un amor eterno. |
| 01:07:06 |
Nuestras almas se unieron... |
| 01:07:08 |
y se convirtieron en una sola... |
| 01:07:10 |
para siempre. |
| 01:07:57 |
¡Ponte la máscara! |
| 01:07:59 |
No quiero cortar ese lindo rostro. |
| 01:09:10 |
Aprendes rápido, Nefertiri. |
| 01:09:14 |
Tendré que cuidarme la espalda. |
| 01:09:16 |
Sí... |
| 01:09:17 |
y yo me cuidaré la mía. |
| 01:09:22 |
¡Bravo! ¡Bravo! |
| 01:09:26 |
Quién mejor para proteger |
| 01:09:32 |
que mi encantadora hija Nefertiri. |
| 01:09:34 |
Y quién mejor para protegerme a mí... |
| 01:09:38 |
que mi futura esposa Anck-su-namun. |
| 01:09:44 |
Bien hecho, hija. |
| 01:10:52 |
¡El faraón! |
| 01:11:13 |
¡Medjai! |
| 01:11:14 |
¡Mi padre los necesita! |
| 01:11:39 |
- ¡Vete! ¡Sálvate! |
| 01:11:41 |
¡Sólo tú puedes resucitarme! |
| 01:11:45 |
¡No me iré sin ti! |
| 01:11:47 |
¡Aléjense de mí! |
| 01:11:50 |
¡Anck-su-namun! |
| 01:11:55 |
¡Mi cuerpo ya no es su templo! |
| 01:12:35 |
Evy, sé que no te has sentido bien |
| 01:12:39 |
No, son recuerdos |
| 01:12:41 |
En serio, no me vuelvo loca. |
| 01:12:44 |
- ¿Por eso encontramos el brazalete? |
| 01:12:47 |
- Yo era su protectora. |
| 01:12:50 |
Era tu destino |
| 01:12:53 |
Sí. Es una princesa reencarnada |
| 01:12:56 |
Y tu hijo los lleva a Ahm Shere. |
| 01:13:00 |
Esto ha estado predestinado |
| 01:13:03 |
¿Y cómo termina la historia? |
| 01:13:05 |
Sólo está escrito el viaje, |
| 01:13:07 |
Qué conveniente. |
| 01:13:09 |
¿De qué otra forma explicas |
| 01:13:11 |
¿Y cómo explicas que tu hijo |
| 01:13:14 |
- ¿Cómo explicas tu marca? |
| 01:13:16 |
Amigo mío, una línea muy delgada |
| 01:13:41 |
Que ni se te ocurra. |
| 01:13:47 |
Un momento, amigo. |
| 01:13:52 |
Cuando llegue el momento... |
| 01:13:55 |
disfrutaré enormemente matarte. |
| 01:13:59 |
Pero hasta entonces... |
| 01:14:02 |
más te vale ser un poco amable conmigo. |
| 01:14:05 |
Ahora, ¿dónde está mi agua? |
| 01:14:11 |
¿Sin hielo? |
| 01:14:17 |
¡Que no se mueva! |
| 01:14:50 |
Se fueron. |
| 01:15:18 |
Alex nos dejó su corbata... |
| 01:15:21 |
y nos hizo un pequeño castillo de arena. |
| 01:15:25 |
Es el templo en la isla de Filae. |
| 01:15:27 |
- Fueron a Filae. |
| 01:15:42 |
El gran templo de Abu Simbel. |
| 01:17:12 |
Allá abajo es el Nilo Azul. |
| 01:17:16 |
En la antigüedad, todo esto |
| 01:17:20 |
El oasis debe estar por aquí. |
| 01:17:22 |
Descuida. Lo encontraremos. |
| 01:17:25 |
Nos dejará una señal. |
| 01:17:32 |
¿Te sorprende verme? |
| 01:17:34 |
¿Dejas un rastro de migajas? |
| 01:17:38 |
¡Lock-Nah! Baja al niño. |
| 01:17:46 |
Espero que tus padres |
| 01:18:31 |
¡Estamos en dificultades! |
| 01:18:46 |
¡Horus, vuela! |
| 01:18:51 |
¡Izzy, da vuelta a la derecha! |
| 01:19:37 |
¿Se te olvidó mencionar |
| 01:19:45 |
Oigan. |
| 01:20:05 |
Ahm Shere. |
| 01:20:18 |
Así es. |
| 01:20:26 |
¡Regresó! |
| 01:20:31 |
¡Sujétense! |
| 01:20:46 |
Pues, eso no es nada bueno. |
| 01:20:50 |
¡Sujétense! |
| 01:20:58 |
¿Mamá? |
| 01:21:00 |
¿Papá? |
| 01:21:11 |
Vamos a recuperar a mi hijo... |
| 01:21:13 |
y tendremos que salir corriendo, |
| 01:21:16 |
No entiendes. Esta cosa estaba llena |
| 01:21:20 |
Necesito gas para despegar. |
| 01:21:24 |
¿De plátanos? ¿De mangos? |
| 01:21:27 |
Tal vez podría arreglar |
| 01:21:30 |
¿Sabes cuántos metros cúbicos |
| 01:21:33 |
Si alguien puede llenar esta cosa |
| 01:21:44 |
Ven acá. |
| 01:21:58 |
Rick, ¿cuál es el plan? |
| 01:22:01 |
Encontremos un terreno más elevado. |
| 01:22:29 |
- Debo irme. |
| 01:22:31 |
- A avisarles dónde estamos. |
| 01:22:33 |
- Si se levanta el ejército... |
| 01:22:42 |
Entonces, primero te ayudaré. |
| 01:22:44 |
Gracias. |
| 01:23:24 |
Mira. Legionarios romanos. |
| 01:23:28 |
Y acá, franceses de principios de siglo. |
| 01:23:33 |
¡Por Anubis! ¿Quién hizo esto? |
| 01:23:56 |
- ¿Oyes eso? |
| 01:23:59 |
Nada. |
| 01:24:02 |
Absolutamente nada. |
| 01:24:04 |
¡Caramba! |
| 01:24:11 |
Miren esto, muchachos. |
| 01:24:13 |
Cabezas reducidas. |
| 01:24:20 |
Pura curiosidad. |
| 01:24:26 |
¿Eres bueno con eso? |
| 01:24:29 |
Fui tres veces campeón de cacería. |
| 01:24:34 |
Lo sabrás muy pronto... |
| 01:24:36 |
porque la única forma de matar |
| 01:24:41 |
Lo recordaré. |
| 01:24:48 |
Trata de recordar esto: |
| 01:24:52 |
mantenla pegada al hombro... |
| 01:24:56 |
busca a tu blanco y luego... |
| 01:25:00 |
aprieta el gatillo, no lo jales. |
| 01:25:05 |
No fallaré. |
| 01:25:46 |
Pirámide. |
| 01:25:49 |
Cielos, estoy metido en un lío. |
| 01:25:51 |
¿Ya puedo matarlo? |
| 01:25:54 |
Señor mío... |
| 01:25:55 |
ya no necesitamos al niño. |
| 01:25:59 |
Sí, pero necesitamos el brazalete. |
| 01:26:01 |
Liberará al ejército de Anubis. |
| 01:26:03 |
El brazalete. |
| 01:26:06 |
- Recupera ese brazalete. |
| 01:26:22 |
¿Qué pasa? |
| 01:26:35 |
Algo se acerca. |
| 01:26:51 |
¡Ábranse en abanico! |
| 01:26:58 |
- Jonathan. |
| 01:27:01 |
Mi esposo y mi hijo |
| 01:27:04 |
Haz que me enorgullezca de ti. |
| 01:27:06 |
Hoy es el día, Evy. |
| 01:27:10 |
No temas. No pueden lastimarme. |
| 01:27:16 |
¿Y el niño? |
| 01:28:36 |
¡El Libro Negro! |
| 01:28:43 |
¡Vamos! |
| 01:29:15 |
¡Ahí estás! |
| 01:29:18 |
Llegó el momento, mi pequeño amigo. |
| 01:29:21 |
¡Suéltame! |
| 01:29:40 |
- ¡Papá! |
| 01:29:53 |
- ¡Papá! |
| 01:29:59 |
¡Ven! |
| 01:30:03 |
Es hora de quitarte el brazalete, |
| 01:30:06 |
¡Papá! |
| 01:30:17 |
- ¡Detrás de ti! |
| 01:31:42 |
- Vámonos. |
| 01:31:51 |
Ustedes dos deben sacrificarse por mí. |
| 01:31:57 |
¡Los recompensarán en el cielo! |
| 01:32:14 |
- ¡Mamá! |
| 01:32:17 |
Buen tiro. |
| 01:32:18 |
- ¿Quiénes son esos pigmeos horrendos? |
| 01:32:22 |
- ¿Estás seguro? |
| 01:32:24 |
Vamos, mamá. Vamos, papá. |
| 01:32:27 |
¡Debo quitarme el brazalete ya! |
| 01:32:29 |
Déjatelo puesto. |
| 01:32:31 |
No, no entienden. |
| 01:32:33 |
Me matará si no entro en la pirámide |
| 01:32:38 |
¡hoy! |
| 01:32:39 |
Ay, Dios mío. |
| 01:32:44 |
¡Es hora de irnos! |
| 01:32:47 |
¡Dijiste que no era nada! |
| 01:33:02 |
¿Dónde está Jonathan? |
| 01:33:13 |
¡Mira! ¡Un cementerio! |
| 01:33:16 |
¡No atravesarán |
| 01:33:19 |
- ¿Estás seguro? |
| 01:33:37 |
Perdón. Me equivoqué. |
| 01:33:48 |
- ¡Espérenme! |
| 01:33:51 |
¡Espérenme! |
| 01:33:53 |
- ¿Para qué es eso? |
| 01:34:19 |
Vámonos, Alex. |
| 01:34:30 |
¡Corre! ¡Vamos, Alex, más rápido! |
| 01:34:35 |
¡Papá! ¡El brazalete! |
| 01:34:38 |
¡Vamos! ¡Vamos! |
| 01:35:02 |
¿Sabes? |
| 01:35:04 |
No es fácil ser papá. |
| 01:35:09 |
Sí, pero tú lo haces muy bien. |
| 01:35:13 |
Gracias. |
| 01:35:33 |
Lo lograron. |
| 01:35:37 |
Sí. Grandioso. |
| 01:35:39 |
Fabuloso. |
| 01:36:07 |
- ¡Mamá! |
| 01:36:10 |
- Se recuperará, ¿verdad? |
| 01:36:13 |
- ¿Se recuperará? |
| 01:36:15 |
Tu mamá está bien. |
| 01:36:17 |
Descuida. |
| 01:36:19 |
Tu mamá se recuperará, |
| 01:36:23 |
Eres muy fuerte. |
| 01:36:25 |
Estás bien. |
| 01:36:28 |
¿Qué hago? |
| 01:36:34 |
Cuida de Alex. |
| 01:36:40 |
Mi vida, no. |
| 01:36:43 |
Te quiero. |
| 01:37:02 |
Regresa, Evy. |
| 01:37:07 |
Regresa. |
| 01:38:21 |
El gran dios Anubis... |
| 01:38:23 |
me quitó mis poderes. |
| 01:38:26 |
Parece que desea que yo pelee... |
| 01:38:30 |
como mortal. |
| 01:38:36 |
Quédate aquí. |
| 01:40:05 |
Está comenzando. |
| 01:40:12 |
Trata de verlo de esta manera, Alex: |
| 01:40:15 |
se fue a un mejor lugar. |
| 01:40:17 |
- Como dice en aquél libro: la Biblia. |
| 01:40:20 |
- ¿Qué? |
| 01:40:22 |
- ¡Eso es! |
| 01:40:23 |
¡Vamos, tío Jon! |
| 01:40:36 |
Llegas demasiado tarde, O'Connell. |
| 01:40:38 |
Ya liberé al ejército de Anubis. |
| 01:40:40 |
El señor Imhotep pronto matará |
| 01:40:44 |
y tomará el mando. |
| 01:40:46 |
No después de que acabe con él. |
| 01:41:07 |
Debo enfrentarme solo |
| 01:41:10 |
No. No lo hagas. |
| 01:41:11 |
Sin tus poderes, te matará. |
| 01:41:14 |
Nada puede detenernos. |
| 01:41:19 |
No quiero perderte de nuevo. |
| 01:41:29 |
Seguramente te das cuenta |
| 01:41:32 |
alguien que sepa leer |
| 01:41:34 |
No se tú, |
| 01:41:39 |
- Y ahora, ¿hacia dónde? |
| 01:41:41 |
¿Cómo sabes? |
| 01:41:46 |
Básicamente: |
| 01:41:51 |
Mamá me enseñó. |
| 01:41:55 |
Esto podría dar resultado. |
| 01:42:28 |
Es hora de que alguien |
| 01:42:40 |
Esto es por mi hermana. |
| 01:43:33 |
Así que deseas matarme, ¿no? |
| 01:43:36 |
Y luego lo matarías a él... |
| 01:43:40 |
y enviarías a su ejército |
| 01:43:44 |
No puedo permitirlo. |
| 01:44:31 |
¿No puedes pegar más fuerte? |
| 01:45:25 |
¡De prisa, Alex! |
| 01:46:21 |
Tío Jon, no sé qué es |
| 01:46:24 |
¿Qué aspecto tiene? |
| 01:46:26 |
Es un ave. ¡Una cigüeña! |
| 01:46:30 |
¡Yo me lo sé! |
| 01:46:33 |
Entonces, ¿qué es? |
| 01:46:39 |
¡Eso es! |
| 01:47:24 |
¿Por qué no molestas |
| 01:47:27 |
Ay, Dios mío. |
| 01:47:29 |
- ¡Evy! |
| 01:47:31 |
- Pero, mamá... |
| 01:47:33 |
Vamos. |
| 01:47:37 |
No me pasará nada. |
| 01:47:39 |
- ¡Lo logramos, tío Jon! |
| 01:47:42 |
Ahora vamos a ayudar a tu papá. |
| 01:48:38 |
¡Soy tu sirviente! |
| 01:48:44 |
Ya veremos. |
| 01:48:49 |
¡Él fue enviado a matarte! |
| 01:49:25 |
Bien. |
| 01:49:41 |
Has recordado los métodos antiguos. |
| 01:49:46 |
Eso es algo más moderno. |
| 01:50:16 |
¡Señor mío! |
| 01:50:20 |
¡Sálveme! ¡Sálveme! |
| 01:50:22 |
¿Por qué? |
| 01:51:18 |
Que Dios nos ayude. |
| 01:51:47 |
Bien, ahora soy un creyente. |
| 01:51:54 |
- ¡Jonathan! |
| 01:51:56 |
¡Es una lanza! |
| 01:51:57 |
¡Esa vara de oro! |
| 01:52:00 |
¿En serio? |
| 01:52:03 |
¡Porque primero tienes que abrirla! |
| 01:52:05 |
¿Sí? ¿Y? |
| 01:52:08 |
¡Tienes que abrirla |
| 01:52:40 |
¡Hasta la muerte! |
| 01:53:07 |
- ¡Gírala! |
| 01:53:09 |
¡Tienes que jalar! |
| 01:53:12 |
¡La lanza de Osiris! |
| 01:53:13 |
¡Jonathan, rápido! |
| 01:53:30 |
¡Lánzala! |
| 01:53:32 |
¡Envía a su ejército al inframundo! |
| 01:53:34 |
A un lado, Alex. |
| 01:53:52 |
¡El ejército de Anubis |
| 01:54:41 |
¡Vete al infierno |
| 01:56:01 |
¡Papá! |
| 01:56:22 |
¡Sal de aquí! |
| 01:56:46 |
¡Sujétate, Rick! |
| 01:57:01 |
¡Ayúdame! |
| 01:57:02 |
¡Ayúdame! |
| 01:58:04 |
¡Subamos! |
| 01:58:24 |
¡La tierra se tragará todo esto! |
| 01:58:42 |
¡Anda, Alex! |
| 01:58:54 |
¡Rick, estamos atrapados! |
| 01:59:09 |
¡Dense prisa! ¡Apúrense! |
| 01:59:17 |
¡Sigues tú! ¡Anda! |
| 01:59:27 |
¡Jonathan! ¡Sujétate! |
| 01:59:29 |
- ¡Súbanlo! ¡Súbanlo! |
| 01:59:34 |
¡Esperen! ¡Esperen! |
| 01:59:38 |
- ¡Eso no vale tanto como tu vida! |
| 01:59:44 |
Bien. |
| 01:59:53 |
¡Súbanme! ¡Súbanme! |
| 02:00:15 |
- Por poco provocas que me maten. |
| 02:00:21 |
¡Gracias! ¡Gracias! |
| 02:00:28 |
O'Connell, ¿con quién diablos |
| 02:00:31 |
Ya sabes, con los de siempre. |
| 02:00:33 |
Con momias, pigmeos... |
| 02:00:36 |
insectos grandes. |
| 02:01:06 |
Por un momento creí |
| 02:01:09 |
Me perdiste por un momento. |
| 02:01:13 |
¿Quieres saber |
| 02:01:17 |
Después. |
| 02:01:22 |
- ¡Por favor! |
| 02:01:24 |
- La mitad de eso me pertenece. |
| 02:01:26 |
- La mitad me pertenece. |
| 02:01:30 |
¡Me quitaste mi vara de oro! |
| 02:01:32 |
Juro por mi esposa que no tengo idea |
| 02:01:36 |
¡Tú no tienes esposa! |
| 02:01:38 |
¡Y tampoco tengo tu vara de oro! |
| 02:01:45 |
Subtitulado por : Charlie Paul. |