The Nines

br
00:03:34 Você vende crack!?
00:03:39 Não, Tudo bem. Sou só um policial na TV.
00:03:42 Quanto é... Blza.
00:04:03 Isso é crack?
00:04:05 Você sabe como se faz?
00:05:13 Sim. Sim, Alô.
00:05:15 Estou tendo uma situação médica.
00:05:20 Sim, okay,
00:05:26 Eu não tenho um umbigo
00:05:32 e eu estou preocupado
00:05:36 Uma pessoa poderia viver
00:05:40 'Porque se você não pensar,
00:05:44 e se você não tem
00:05:47 e é realmente confuso
00:05:51 e acho que estou pensando...
00:05:56 ...será que estou vivo?!
00:06:00 e se eu for Deus?
00:06:04 Eu acho que não preciso de uma ambulância,
00:06:06 mas provavelmente preciso
00:06:09 É, eu devo.
00:07:04 Como se nunca tivesse feito pior!
00:07:07 Okay, sim, ele acabou com o carro,
00:07:09 mas foi
00:07:11 por que isso não
00:07:13 Ele estava de coração partido, traído.
00:07:16 Você diz que entende,
00:07:20 Você é como um grande, vulcão gigante.
00:07:22 Ele esta vindo.
00:07:24 Oi. Margaret.
00:07:29 - Gary.
00:07:32 Nós precisamos sair por trás.
00:07:37 - Tem repórteres pela frente?
00:07:40 Não no nível de Hugh Grant,
00:07:42 quando ele entrou na casa daquela família
00:07:46 eu cuidei de episódios também
00:07:48 então esse tipo de coisa
00:07:52 Okay, então que fique dito,
00:07:55 Eu quis intecionalmente
00:07:58 Sim, e eu não falei sério em comer tudo
00:08:01 mas eu sim, e é mais saudável
00:08:04 Então, esta casa inflamável
00:08:06 pertence a uma fabulosa
00:08:09 que está filmando
00:08:12 - Um ator!?
00:08:14 Então, pelas próximas seis semanas,
00:08:19 Eu digo esteja a vontade para usar as roupas dele.
00:08:21 Ele provavelmente vai
00:08:23 Os gays.
00:08:24 Eles tem cachorros.
00:08:26 Sim, eles estão fora no acampamento de verão.
00:08:28 Agora, teste a cama.
00:08:36 Está bem.
00:08:38 - Confortável?
00:08:40 Olha, Gary, Eu sei que isto
00:08:46 Eu quero me sentir
00:08:49 - Eu sim.
00:08:52 Seu fã numero 1!
00:08:54 Mas se você fuder com isso,
00:08:56 Eu vou quebrar seus tornozelos
00:09:00 E isso não seria confortável para
00:09:05 Nove cachorros correrão pelo campo.
00:09:10 O koala ficou sentado em sua arvore.
00:09:15 É um computador com ativação por voz.
00:09:17 O sistema de condicional pode lhe
00:09:20 Se você não atender
00:09:22 a policia vem
00:09:25 e se eu não estiver aqui?
00:09:28 É por isso que se chama
00:09:30 Você fica dentro de casa.
00:09:34 Ele pode levar ordens,
00:09:37 Eu virei aqui pelo menos 2 vezes por dia
00:09:39 Eu vou ser
00:09:42 nada de colegas, nada de amigos,
00:09:45 eu não uso heroína.
00:09:46 É, crack é clássico.
00:09:49 E não vou comprar pornografia.
00:09:50 Tem pay-per-view
00:09:52 Ótimo, porque eu realmente não
00:09:54 sobre a minha carreira,
00:09:56 - Eu só queria bater uma punheta.
00:10:04 Ah, qual é, todos os meus telefones
00:10:06 Digite 10 dígitos aleatórios.
00:10:08 Quem quer que seja que atenda vai ser
00:10:11 Você tem meu celular,
00:10:14 Você está bem, certo?
00:10:18 Má idéia.
00:10:22 Fica frio!
00:11:33 Pode ficar.
00:11:37 Alguém estava querendo
00:11:40 alguém falhou.
00:11:43 Uma vez que conseguirmos levar estas pistas
00:11:47 Nós saberemos
00:13:07 Alguém ai?!
00:13:10 Alôôô!
00:13:28 Alôôô!
00:13:30 Sim.
00:13:36 Nove leopardos
00:13:41 Eu comprei dois bolos
00:13:47 A casa é mal-assombrada.
00:13:49 Tem um zeitgeist
00:13:51 Poltergeist, e não.
00:13:53 Talvez eram ratos.
00:13:55 Eles vivem nas palmeiras.
00:13:58 Talvez.
00:14:00 Okay, você sabe,
00:14:03 Verdade?
00:14:04 Não, sou publicitário.
00:14:07 Meu trabalho é saber
00:14:09 não o que você pensa de você mesma,
00:14:12 estou muito perto de chegar onde quero
00:14:13 Christine Walsh faça
00:14:15 Desfile? Eu realmente odeio Desfile.
00:14:18 Todo mundo detesta desfiles,
00:14:19 mas as pessoas que assistem o laboratório
00:14:23 Um ato de contribuição,
00:14:26 não irá matar o seu personagem
00:14:29 Eu juro por Deus,
00:14:31 Eu não sou louco.
00:14:34 Exatamente. Exatamente.
00:14:57 Desculpa! Eu sinto muito.
00:15:00 Bem ali, a sua esquerda.
00:15:02 Direita. Desculpa, direita.
00:15:05 Eu estava praticando meu putting,
00:15:08 Na verdade não.
00:15:13 Ok, Talvez eu estava
00:15:16 de conhecer meu vizinho famoso.
00:15:19 Veja, eu estou em prisão domiciliar também.
00:15:21 O que você fez?
00:15:23 Eu transei com meu marido.
00:15:28 Isso é horrível.
00:15:30 Nove meses depois,
00:15:33 É ela bem ali.
00:15:34 Ela é linda.
00:15:36 Ela estará dormindo por mais...
00:15:40 dezessete minutos.
00:15:42 Ela parece bem chata.
00:15:44 Ela é.
00:15:47 Você é rica.
00:15:50 Você não deveria ter
00:15:52 Eu sou canadense.
00:15:54 Não posso trabalhar nos EUA.
00:15:56 E mais, quero manter esse
00:16:00 fazendo tudo eu mesma.
00:16:02 Bem canadense.
00:16:03 Obrigada.
00:16:09 Jaden vai cair de novo lá
00:16:12 Talvez eu possa aparecer por aqui?
00:16:13 Tenho certeza de que vou estar aqui.
00:16:16 É um encontro.
00:16:18 É mesmo!?
00:16:24 - Sou Sarah, à propósito.
00:16:28 Sim, eu sei.
00:18:29 "O melhor de todos os mundos possíveis."
00:18:33 Ok.
00:18:35 Voltaire, Candide.
00:18:39 Eu achei que estava.
00:18:42 Desculpa se te dei um cano.
00:18:44 Que chato da parte dela.
00:18:47 Um presente para sua casa!
00:18:49 Licor do Demônio.
00:18:50 E a melhor parte é que posso bebê-lo.
00:18:54 Eu também.
00:18:56 É difícil provar que eu
00:18:58 queimar as coisas da minha ex-namorada
00:19:01 Sim, é complicado mexer com fogo.
00:19:03 Sim. E você?
00:19:05 Alguma história de incêndio?
00:19:08 suficientemente estranha...
00:19:11 Eu sabia. Eu podia ver
00:19:13 Bom, não foi proposital, provavelmente.
00:19:18 Quando era pequena,
00:19:21 Oh, merda.
00:19:22 Eu nunca vou esquecer
00:19:25 enquanto me pegava
00:19:27 através do prédio em chamas
00:19:31 Eu fiquei lá,
00:19:33 e assisti o mundo todo
00:19:38 E quando acabou tudo,
00:19:41 "É só isso que o fogo faz?"
00:19:45 É só isso mesmo que faz?
00:19:49 É só isso mesmo?
00:19:53 É só mesmo?
00:19:57 É só isso mesmo, meus amigos
00:20:01 Então vamos continuar a dançar
00:20:05 Vamos quebrar o gelo
00:20:08 E nos divertir
00:20:13 É só isso mesmo
00:20:21 Então conheci
00:20:25 Nós iríamos fazer longas caminhadas
00:20:27 nos sentaríamos por horas
00:20:30 nós estávamos muito apaixonados.
00:20:33 então um dia ele foi embora,
00:20:36 e eu pensei que morreria mas não morri.
00:20:39 e como não morri, disse a mim mesma,
00:20:43 "É só isso que o amor é?"
00:20:50 É só isso mesmo
00:20:53 É só isso mesmo
00:20:57 Se é só isso mesmo, meus amigos
00:21:01 Então vamos continuar...
00:21:03 Eu sei o que está pensando.
00:21:05 Sé é assim que ela se sente,
00:21:09 Oh, não.
00:21:11 Eu não estou com pressa
00:21:15 Eu tenho certeza assim
00:21:20 Que quando
00:21:21 e eu estou respirando meu ultimo suspiro,
00:21:24 estarei dizendo à mim mesma...
00:21:27 Se é só isso mesmo
00:21:30 Se é só isso mesmo
00:21:34 Se é só isso mesmo, meus amigos
00:21:38 Então vamos continuar à dançar
00:21:41 Vamos trazer toda bebida
00:21:50 Se é só isso...
00:21:54 - Eu preciso ir.
00:21:59 Desculpe, desculpe.
00:22:00 Cadê os meus sapatos?
00:22:01 - Espere, apenas...
00:22:03 Não se preocupe. somente...
00:22:05 Eu preciso ir. Tchau.
00:22:08 Você esta voltando?
00:23:04 E se este canário não cantar
00:23:07 Mamãe vai te comprar
00:23:11 E se este carro e esse touro caírem
00:23:14 Você ainda será o neném
00:23:19 Boa Noite, coração.
00:23:20 Boa Noite.
00:23:25 Os gatos dizem, "Meow."
00:23:27 Os porcos fazem, "Oink."
00:23:29 As vacas, "Moo."
00:23:33 As vacas, "Moo."
00:23:36 As vacas, "Moo."
00:23:39 Os cachorros dizem, "Nove.
00:23:41 Nove, Nove, Nove, Nove."
00:23:48 Alô?
00:23:51 Sim.
00:23:55 Dois trens correm pela floresta.
00:24:04 Nove, Nove, Nove, Nove, Nove...
00:24:55 Merda.
00:25:02 Jesus, você me assustou
00:25:09 O que... Eu não... Sinto muito.
00:25:12 Oh, não, eu...
00:25:15 estou bem. vou ficar bem, sim.
00:25:20 Onde estão seus pais?
00:25:25 Não, não, não, sua mãe e pai.
00:25:31 Não sei do que esta falando.
00:25:32 Olha, hey, Olhe,
00:25:35 Acabei de voltar
00:25:40 Você não deveria estar lá fora.
00:25:43 Não é seguro ficar aqui fora.
00:25:53 Oh, merda.
00:26:05 Boa Noite, Oficiais.
00:26:12 mais uma vez, prisão domiciliar significa
00:26:16 Pense nela como
00:26:18 Pense nela como
00:26:20 Se você for mais longe que
00:26:23 os policiais vem,
00:26:25 Se você tentar tirar,
00:26:28 e jogam seu traseiro na cadeia.
00:26:29 se eles detectarem drogas
00:26:32 A policia vem.
00:26:34 Não, Eu quebro a sua cara.
00:26:38 Daí a policia vem
00:26:40 Eu ainda preciso atender o telefone?
00:26:41 Eu vou estar fazendo isso de agora em diante.
00:26:44 Eu não preciso de babá.
00:26:47 Desconsiderando todas as evidencias
00:26:49 Não se preocupe,
00:26:51 Quem você acha que ensinou
00:27:00 Nunca mais vamos ouvir isso!
00:27:02 ...noventa e sete,
00:27:07 cem pés.
00:27:11 Contemple, a ponta do mundo.
00:27:14 Dentro do mundo,
00:27:16 Dentro do mundo,
00:27:20 Hey, estou dançando!
00:27:26 claro, absolutamente.
00:27:28 Então os caras gostam,
00:27:30 E eu digo, "É o que diz na minha
00:27:33 - Mentira.
00:27:35 Então ele diz para mim,
00:27:38 - Papel!
00:27:41 - Que é verdade!
00:27:43 De qualquer maneira, ele me jogou
00:27:47 E ai ele começa a
00:27:51 e eu swingando.
00:27:52 Eu só estou tentando ficar viva,
00:27:55 e eu termino acidentalmente
00:27:57 Você cortou fora a orelha dela?
00:27:58 Sim... aliás, não, não,
00:28:00 mas terminei pegando o emprego.
00:28:02 Espera, você estava dentro do
00:28:05 Sim. Não, não.
00:28:07 Não, não o filme, mas o brinquedo.
00:28:09 Eu falava, assim, "Arr, mantenha
00:28:15 Nem. Um dedo.
00:28:17 Boa Noite, cara de bunda.
00:28:19 Boa Noite, sua puta imunda.
00:28:27 É incrível.
00:28:29 Quando quer que seja que os vejo,
00:28:33 Que nasci na época errada.
00:28:35 Exatamente.
00:29:14 - Cadê o guarda?
00:29:16 Parece uma pequena miss.
00:29:21 - Como está Jaden?
00:29:23 Nós não tivemos nem perto da grande animação
00:29:26 Você esteve assistindo.
00:29:27 Bom, Eu não quero
00:29:30 Meus casos?
00:29:31 Todo mundo precisa de afeto.
00:29:33 Eu não. Você esta seriamente com ciúmes?
00:29:36 O oposto.
00:29:39 - Do que?
00:29:42 Olhe pra você. Você sai com modelos,
00:29:46 Sim?
00:29:47 Numa escala de 1 à 10,
00:29:50 Nós dois sabemos
00:30:02 O que são os nove?
00:30:03 O que?
00:30:05 "Olhe pelos noves"?
00:30:09 Não é meu.
00:30:10 - É sua escrita.
00:30:13 Ok.
00:30:28 Allee--allee--tudo vem de graça.
00:30:32 O que?
00:30:34 Nada.
00:30:35 Sério. O que?
00:30:38 Nada. Eu achei que você era...
00:30:42 Esqueça. Pronto. Desculpe.
00:31:05 Oiê. oi.
00:31:08 O que?
00:31:10 Tenho que levar isto.
00:31:12 Quem pensou
00:31:14 em deixar Courtney
00:32:04 Eu sei quem você é.
00:32:09 - Sabe!
00:32:11 Se chegar perto dele de novo...
00:32:13 Você vai fazer o que?
00:32:16 O que vai fazer quanto a isso?
00:32:20 Desculpe, mas do que esta te chamando?
00:32:22 Margaret.
00:32:23 Eu gosto disso. Margaret. Clássico.
00:32:27 - Porque não o deixa sozinho?
00:32:29 Ele não pode ser deixado sozinho.
00:32:32 Se ninguém o assiste,
00:32:36 E só para constar...
00:32:39 Não sou eu o enganando.
00:32:43 Ele descobrirá eventualmente,
00:32:45 e quando descobrir, quem você
00:33:06 Boa noite, cara de rato.
00:33:09 Boa noite.
00:33:55 Hei, vizinho.
00:33:58 Desculpe pelo episódio psicótico.
00:34:01 Ok.
00:34:04 Você esta ok?
00:34:05 Você parece meio Mente - Brilhante.
00:34:09 Quantas vezes o numero
00:34:13 Probabilisticamente?
00:34:15 "Probabilisticamente"?
00:34:17 Você sabe o que eu quis dizer.
00:34:20 Uma vez à cada dez.
00:34:22 Que tal toda vez?
00:34:26 Mas só aparecem
00:34:29 Procurar por eles muda as coisas.
00:34:34 Alguns desses são preços,
00:34:37 Tem alguma coisa errada.
00:34:41 Tem alguma coisa errada
00:34:47 Eu posso te tirar daqui,
00:34:52 Bom dia.
00:34:57 Pêssego.
00:34:58 Pêssegos, bom.
00:35:03 Você quer café?
00:35:04 Sim.
00:35:15 O que eu faço?
00:35:18 Você confia em mim?
00:35:38 Você esta Ok?
00:35:39 Não.
00:35:42 Me fale sobre os noves.
00:35:44 Os noves?
00:35:46 Os nove.
00:35:49 É meio difícil começar daí.
00:35:50 Tente, e não me fale
00:35:55 'porque estão aparecendo em todo lugar,
00:35:59 Melhor palpite?
00:36:00 Eles são seu subconsciente
00:36:09 Eu sou um nove?
00:36:10 Sim.
00:36:12 Não faz muito sentido
00:36:16 Você não irá
00:36:19 nós nos conhecemos
00:36:24 um dia quando tinha 12 anos,
00:36:26 você me chamou do nada
00:36:28 e nos falamos desde então
00:36:31 Falando.
00:36:33 no telefone, maioria das vezes.
00:36:36 Eu nunca te conheci antes
00:36:40 Você, Gary, nunca me conheceu, não,
00:36:43 mas você não é sempre...
00:36:47 Eu posso entender
00:36:50 Não, não.
00:36:52 Eu estou bastante confuso.
00:37:08 Teorias?
00:37:11 - Isso tudo é um sonho?
00:37:16 - Estou em coma?
00:37:21 Então estou morto?
00:37:24 Isso é o inferno ou purgatório
00:37:28 Ok, purgatório
00:37:31 mas não, mas isto é tão real
00:37:36 O que isso significa?
00:37:38 Tudo é o que é,
00:37:41 mas você não
00:37:46 Deus, não, Gary, por favor não.
00:37:49 Você não pode confiar nela.
00:37:52 Você não sabe
00:37:54 Ok, então o que acontece
00:37:57 Eu não sei,
00:38:13 Merda.
00:38:30 Anteriormente
00:38:33 Gavin Taylor é um dos melhores
00:38:36 todas as emissoras matariam para tê-lo
00:38:39 - Bom te ver!
00:38:41 Meu nome é Gavin Taylor.
00:38:44 Conhecer é uma hora de drama
00:38:46 sobre uma mulher
00:38:48 Ela acredita que sua filha
00:38:51 Mesmo antes dentro do fugitivo,
00:38:54 tudo pronto e armado em cada episódio.
00:38:57 Sabendo que não
00:38:59 não vai ser o popular
00:39:03 onde obtemos todas as respostas.
00:39:04 ...tentando descobrir tudo
00:39:06 é o chamativo da
00:39:09 Então, dissolva tudo pra mim.
00:39:10 Me dê uma linha que eu possa
00:39:14 basicamente, é como
00:39:21 Meu filme favorito.
00:39:26 Nos vendemos em um quarto.
00:39:29 Apenas conte para Roger
00:39:31 Você vai atirar em um piloto.
00:39:32 Melissa McCarthy é minha primeira
00:39:35 ...escrever um show
00:39:39 - Verdade?
00:39:40 Gavin e eu somos
00:39:43 é delicioso trabalhar conhecendo
00:39:46 e é, você sabe,
00:39:48 é um script fantástico,
00:39:50 Gilmore Girls foi ótimo,
00:39:52 mas, você saber,
00:39:54 e ter alguma coisa
00:39:57 eu confio muito em Gavin.
00:39:59 A única maneira que poderemos pagar
00:40:02 - Não acredito que estamos rodando...
00:40:05 Isso não é um argumento
00:40:07 É muito difícil pensar em sair por
00:40:13 Puggies.
00:40:16 Ação.
00:40:40 Puggies!
00:40:45 Cadê seu irmão?
00:40:46 É tão estranho estar de volta.
00:40:49 É só que não me sinto mais
00:41:19 Aqui neste palco,
00:41:20 você tem o script que você escreveu
00:41:23 mas você não sabe como
00:41:25 Você só sabe como
00:41:40 Entendeu?
00:41:44 Você quer ver
00:41:46 Ok, aperte play. Este botão.
00:41:52 Ai esta você e ai esta papai.
00:41:56 Oh, uma pequena estrela famosa.
00:42:02 Oh, ele vai voltar logo.
00:42:08 Não sei se precisamos
00:42:11 Eu acho que queremos ir
00:42:14 - A história é tão forte.
00:42:18 Existe alguma maneira
00:42:19 porque Mary esta
00:42:22 Uau... acho que
00:42:27 É, esta dramático,
00:42:29 esse é a grade coisa de Roger
00:42:31 e nunca deixar o publico confuso
00:42:33 Oh, meu Deus, é só uma
00:42:37 Não, só é, você sabe,
00:42:40 Humor. Você sabe, a vida é cheia
00:42:43 Só estava pensando se
00:42:47 Convidei Susan para dar uma olhada num corte
00:42:50 Mais importante, confio nela
00:42:54 ...para dar a audiência um pouco...
00:42:59 Sim, quero dizer...
00:43:00 Infelizmente, nesse processo,
00:43:03 vem a ser importante a decisão de
00:43:07 Eu estava pensando
00:43:09 para El Cholo para jantar.
00:43:11 o que você acha de enchiladas azuis?
00:43:14 Será que deveríamos perguntar ao Papai
00:43:19 Ele não esta voltando.
00:43:22 Ok, pare.
00:43:24 só precisamos colocar uma fala selvagem
00:43:27 Qual será a fala?
00:43:29 "Como pôde?."
00:43:31 - Como você pôde.
00:43:33 Parece muito kosher
00:43:35 "Hei, Schmuley!
00:43:38 Eu sei é apenas
00:43:43 Eles realmente pensam
00:43:45 As pessoas burras talvez não entendam.
00:43:48 Eu não sabia que estávamos fazendo
00:43:51 Sim.
00:43:53 Ele não vai voltar.
00:43:56 Como você pôde?
00:43:58 Como você pôde?!
00:44:00 Como você pôde.
00:44:01 Como você pôde.
00:44:04 Como você pôde...?
00:44:05 - Mais uma vez.
00:44:07 Corta. Perfeito.
00:44:08 - Eu me sinto tão sujo.
00:44:13 Eu gosto deste.
00:44:17 Eu quero agradecer a todos
00:44:20 O show assistido.
00:44:23 Aqui, esta a audiência hoje,
00:44:26 e depois está acabado,
00:44:29 e todos preencheremos
00:44:31 Assim sendo dito,
00:44:48 Por favor fique o tempo que quiser.
00:44:50 Não tenha pressa
00:44:52 Quando você terminar, nos vamos
00:44:56 homens e mulheres...
00:45:00 Uma das coisas mais importantes
00:45:03 é como você se sente
00:45:05 se você gosta dos personagens,
00:45:06 com quem você mais se parece
00:45:10 vamos descobrir mais
00:45:12 Mostrem as mãos...
00:45:14 o personagem Gabriel?
00:45:15 um, dois, três, quatro, cinco, seis.
00:45:18 E quanto a Mary?
00:45:20 um, dois, três, quatro.
00:45:23 Noelle?
00:45:25 um, dois, três, quatro, cinco,
00:45:28 Então, é todo mundo.
00:45:29 Sierra?
00:45:31 um, dois, três, quatro.
00:45:33 É isso?
00:45:35 Tem alguma coisa confusa
00:45:38 isso não é resolvido pra você?
00:45:40 Olhe esse cara.
00:45:42 Seus olhos estão fechados.
00:45:45 Eu detesto em filmes
00:45:47 deixam a janela do carro aberta
00:45:50 - Então ele podem ver as câmeras?
00:45:53 Quer ver a câmera?
00:45:54 Foi isso um assunto
00:45:56 Um.
00:45:58 Alguma outra confusão?
00:46:00 Sim. A pequena garota é surda
00:46:05 Se a garota é surda ou muda...
00:46:08 Eu estou dizendo o que
00:46:10 Não estou dizendo que não sei.
00:46:11 Vamos lá. nós não estamos sinalizando para ela,
00:46:15 Nós só estamos falando com ela,
00:46:18 Eu achei que isto estava claro.
00:46:20 Aquele cara esta olhando pra mim.
00:46:22 Ele não pode vê-lo.
00:46:26 Deus, ele esta olhando pra mim.
00:46:28 Eu só acenei,
00:46:33 Ele não pode vê-lo.
00:46:38 Susan, ele está olhando diretamente para mim.
00:46:41 Você não levantou sua mão
00:46:44 - Não é real.
00:46:46 O show não é real.
00:46:49 O que, você está cego?!
00:46:50 Você acha que está
00:46:53 Você esta preso aqui
00:46:56 Saia daqui. Saia daqui!
00:46:58 Oblivio accebit!
00:47:08 Oh, meu Deus.
00:47:11 Você esta ok?
00:47:13 Sim, mas o que foi isso?
00:47:16 Oh, meu Deus.
00:47:18 Eu não sei.
00:47:21 Quero dizer, o show é um pouco louco,
00:47:25 O que ele disse?
00:47:27 Ele disse, "Oblivio accebit."
00:47:31 É Latin,
00:47:35 o que significa?
00:47:37 Outra coisa a não ser o mundo
00:47:40 "Oblivio" também pode significar esquecimento.
00:47:43 Esquecimento.
00:47:48 Mas eu acho que é
00:47:51 Esquecer.
00:47:52 Ele era um comediante terrível
00:47:55 Oh, meu Deus, Pauly Shore.
00:47:56 Você não esta me ajudando mesmo!
00:48:01 Designer que foi morto em Miami
00:48:04 Gianni Versace!
00:48:06 Uma palavra para os dois.
00:48:08 Brangelina.
00:48:12 Essa é uma difícil,
00:48:16 Você esta dando...
00:48:19 porque isso é... você é...
00:48:25 ...três semanas depois.
00:48:34 Você teve uma chance
00:48:36 Do screening?
00:48:38 Pardon me.
00:48:41 - Papi precisa de um tempo.
00:48:44 Hei, muié! Cadê meu drink?
00:48:46 Eu estou indo'!
00:48:50 Pessoas iram escrever coisas
00:48:52 que não iram falar
00:48:54 Eles são mais específicos.
00:48:55 Roger fala, você sabe,
00:48:58 quem marcou você
00:49:00 porque nunca
00:49:02 - Invés disso, procure pelos nove.
00:49:06 Eles são os que pensam que
00:49:09 a melhor coisa
00:49:11 Ele entendem sua visão,
00:49:14 Round dois esta começando
00:49:17 - você vai olhar para essas cartas?
00:49:20 - Sim?
00:00:22 que você não admitiria você mesmo,
00:00:26 Bem, seus pontos por cima foram OK,
00:00:28 mas se você olhar para as pessoas
00:00:31 aquela que sempre falhou
00:00:34 Tem algum tom de negatividade lá.
00:00:38 Bem, Gavin, o show esta testando
00:00:42 Mas não esta dando certo nas áreas urbanas,
00:00:46 Temos um grande problema,
00:00:47 e realmente preciso de você
00:00:51 É Melissa, e é só o que pensei
00:00:54 se você ler as cartas,
00:00:56 Eu li algumas das cartas,
00:00:59 Eu não acredito que você deixe
00:01:03 Eles não estão conectando com Melissa.
00:01:06 Eu estou com você no fato
00:01:08 sua líder tradicional
00:01:11 Ela não tem
00:01:13 Tem muito o que armar ainda.
00:01:14 Este é um dos desafios
00:01:16 - Mas a emissora gosta do show assim mesmo.
00:01:20 Ok, que tal acima de Roger?
00:01:21 Roger esta mandando em tudo isso agora.
00:01:23 Mas nós todos sabemos que Roger
00:01:26 - É verdade.
00:01:28 - Estou imaginando se gostaram do show.
00:01:31 Eles iram assistir
00:01:33 É isso que estou te dizendo.
00:01:35 Eu quero ter algo para
00:01:38 Porque você esta focando
00:01:41 Ela é nossa maior preocupação
00:01:43 Ela também é nossa maior estrela
00:01:45 Não, não, não.
00:01:47 Roger tem um grande acordo com você,
00:01:49 e ele foi chamado justo com Melissa
00:01:53 Hooray para Roger.
00:01:54 Eu não entendo
00:01:57 Encontre com alguém.
00:01:59 - Quem?
00:02:03 Eu sei que gosta dela.
00:02:04 Oh, Deus.
00:02:07 A emissora tem
00:02:09 Sim, e eles colocaram ela
00:02:12 Isso esta morto.
00:02:14 Mas a emissora,
00:02:17 então se ela pudesse apenas
00:02:19 Somente aparecer em meu show?
00:02:20 Não existe tal coisa...
00:02:24 e eu trouxe isso a tona
00:02:26 Vocês continuaram empurrando
00:02:28 e eu continuei dizendo Melissa,
00:02:31 Você continuou empurrando Melissa pra gente,
00:02:34 Você é muito sortudo
00:02:36 Roger está disposto a re-filmar
00:02:42 Isso é mesmo
00:02:45 Isso é sobre colocar seu show no ar, certo?
00:02:50 Preciso que você se concentre nisso.
00:02:56 Esse é meu emprego.
00:02:58 - Hei, oi.
00:03:00 - Hei, oi.
00:03:00 - Bom, Também...
00:03:03 Absolutamente. Estava ansioso
00:03:06 - Eu tenho uma pergunta para você.
00:03:08 É "Dalia" ou "Dahlia"?
00:03:10 Obrigado por perguntar.
00:03:12 - Dalia. Eu sabia!
00:03:13 Eu contestei isso
00:03:15 Bom, Bom.
00:03:16 Temos o mesmo aniversário.
00:03:19 Eu queria ver tudo sobre você...
00:03:22 Mesmo ano, mesmo dia,
00:03:23 - Você ta brincando comigo?
00:03:25 - Isso não é legal?
00:03:27 - 21 de Novembro.
00:03:30 Então, você está completamente
00:03:33 - Ela trabalha mais do que eu!
00:03:36 porque ela desistiu de
00:03:39 Ela é um personagem muito forte,
00:03:40 e eu sou atraído
00:03:43 Assim, espero
00:03:45 e obviamente colaborar
00:03:50 Quero dizer, eu posso ver
00:03:53 Ela é adorável
00:03:55 você sabe, eu escrevi
00:03:57 Ela é uma dos meu melhores amigos,
00:04:01 Será que Dahlia poderia fazer?
00:04:03 Absolutamente. Ela é terrível.
00:04:06 Poderia funcionar, eu só não sei
00:04:11 Quando eu fico estressado,
00:04:13 É minha terapia.
00:04:14 Não posso tê-los em meu computador
00:04:17 Eu amo esse jogos
00:04:20 se perder neles um pouquinho.
00:04:21 Eu amo que seja em outro mundo
00:04:25 Eles são melhores que a vida real.
00:04:27 porque quando você fica preso,
00:04:31 É isso que a vida precisa.
00:04:34 Eu tenho que deixar Melissa ir.
00:04:38 O que acontece
00:04:40 Se eu não deixar Melissa ir?
00:04:47 Meu mundo se acaba, e...
00:04:50 Não posso deixar isso acontecer.
00:04:52 Se vamos colocar alguém no lugar de Melissa
00:04:55 Roger esta em um avião em Lobdres,
00:04:56 mas eu falei com ele antes dele sair,
00:04:59 O que isso significa?
00:05:01 Significa sim.
00:05:03 Sim, coloque outra no lugar de Melissa?
00:05:04 Roger quer o seu show
00:05:09 e eu acabei de sair do telefone
00:05:12 e ela amou, ela ama você.
00:05:14 E Melissa?
00:05:15 - Quer que eu ligue para os agentes dela?
00:05:18 Não, Eu conto à ela.
00:05:31 Contanto que ele precise de mim
00:05:39 Eu sei onde devo estar
00:05:42 Eu estou tentando pegar
00:05:46 que eu estou querendo espremer
00:05:50 quando você adiciona aquele choro a voz:
00:05:51 Contanto que...
00:05:57 Eu meio que sempre fui
00:06:00 Você sabe né, elas são meio que
00:06:03 Eu estudei em uma escola privada
00:06:06 então tenho várias... freiras.
00:06:10 Me desculpe
00:06:13 Me desculpe, sinto muito.
00:06:16 Eu tenho que pegar isso. Sinto muito
00:06:18 Sim, Eu acho que ainda achamos isso.
00:06:21 Eles aceitaram nossa oferta.
00:06:23 Tudo bem, nos ligaremos pra você.
00:06:25 Obrigado a você. Não, não, não, esta bem.
00:06:27 Eu sei que sou nervoso.
00:06:30 Eu acho que nós acabamos de comprar uma casa.
00:06:32 Tudo bem.
00:06:34 Esta bem.
00:06:35 - Certo?
00:06:37 Vou ali fazer uma ligação...
00:06:40 Bom, Eu acho que o show que
00:06:43 pode seu realmente uma coisa grande pra ela,
00:06:45 'porque ela poderia ser mais
00:06:47 e agora ela esta bem no meio de tudo.
00:06:50 Então, é excitante.
00:06:54 Então você irá saber
00:06:57 se alguém precisa de você
00:07:00 Você ama ele até
00:07:05 Eu não...
00:07:09 Traiu sua confiança
00:07:14 Pessoas duras dizem eu preciso
00:07:20 Eu preciso ser real aquilo que acredito...
00:07:26 enquanto ele precisa de mim
00:07:46 Ai então ele diz,
00:07:48 De repente sinistro
00:07:50 "Eu sou seu marido Hetero."
00:07:52 - Você pode atirar Relógios coloridos em mim.
00:07:55 Eu acho que minha casa é mal assombrada.
00:07:58 Bom, sua casa é realmente velha.
00:08:01 Desde que voltei,
00:08:03 Eu sinto como se houvesse
00:08:05 e ontem a noite,
00:08:09 assim, uma mulher cantando.
00:08:12 - Como? Como um fantasma?
00:08:15 Então eu vou alguma coisa.
00:08:19 Quero dizer, eu vi...
00:08:23 Era o fantasma cantando?
00:08:25 Era um homem.
00:08:30 O que? Sua casa
00:08:38 Sim, eu não, quero dizer, eu estou...
00:08:41 tendo um ataque nervoso
00:08:43 Estou literalmente focado
00:08:45 que eu sinto que estou vivendo
00:08:47 Não consigo distinguir quando começa
00:08:49 e estou tendo
00:08:52 e estou a 10 pés de distancia
00:08:54 Lá estou eu tendo
00:08:57 e eu estou apenas observando,
00:09:00 Somente, não me sinto bem.
00:09:04 Você esta estressado, certo?
00:09:09 A emissora quer
00:09:12 Oh, meu Deus.
00:09:18 E eu estou deixando eles,
00:09:20 Porque realmente quero
00:09:24 Eu tenho todos esses personagens
00:09:27 e ele querem viver,
00:09:29 Essa é a única maneira
00:09:33 - Tenho cinco temporadas já esquematizadas.
00:09:37 Bom, que merda.
00:09:39 Ou você vai embora
00:09:41 e eu tive que toma uma decisão,
00:09:43 e essa foi a decisão
00:09:46 E eu sinto muito.
00:09:51 Eu entendo.
00:09:53 Quero dizer, não é minha culpa, certo?
00:09:57 Quero dizer, poderia ser sua culpa.
00:09:59 Você é moralmente incapaz
00:10:04 Certo? Não faça isso.
00:10:06 Não me entenda errado.
00:10:08 EU acho que você se sente mal sim por mim.
00:10:09 É tudo que você deve sentir por mim.
00:10:12 Ok, Eu ainda sou a garota gorda
00:10:14 Você liga na sexta-feira a noite
00:10:17 "Hei, vamos ver um filme!
00:10:18 "Vamos para o Fubar."
00:10:21 "Quando eu pego uma gata
00:10:23 "e está bem ta ok...
00:10:26 Quero dizer, você pode ligar pra ela amanhã
00:10:28 Realmente não importa "porque na
00:10:32 - Isso não é verdade.
00:10:34 Eu prefiro não fazer isso
00:10:37 - Isso não é uma boa Idéia?
00:10:39 Eu não vou abaixar meu tom de voz.
00:10:41 Você não pode controlar esse aqui.
00:10:43 Seus pequenos bonecos
00:10:45 correndo por ai dizendo merda
00:10:48 Bom, isso é realidade,
00:10:50 Realidade me da medo?
00:10:52 Eu vou te dizer, você não estaria aqui
00:10:55 Eu te dei seus primeiros papéis
00:10:58 Isso é realidade, Melissa.
00:10:59 Obrigado por finalmente
00:11:03 A "eu inventei
00:11:05 Eu comprei uma casa, Gavin!
00:11:07 Eu comprei uma casa
00:11:11 Foda-se, e nunca mais
00:11:28 Corta, por favor.
00:11:31 Por favor.
00:11:41 Toda semana do ano tem confrontos
00:11:43 quando a emissora apresenta
00:11:46 É um evento muito importante para nós,
00:11:48 e as semanas antecedentes
00:11:51 porque o horário é segredo
00:11:54 "confrontos"
00:11:56 porque ninguém
00:12:00 é exatamente um show
00:12:02 para eles ficarem bem mexidos
00:12:06 "Aqui esta a nova MERDA. gostaram?"
00:12:08 Tem muito pontos altos...
00:12:11 A qualquer hora você está em New York City
00:12:16 Então, tem ouvido falar de Susan?
00:12:18 Não, nem uma palavra
00:12:21 Eu deixei ela umas quatro ou cinco mensagens
00:12:25 falando que
00:12:27 então deixei ela ir embora,
00:12:31 e ainda não
00:12:34 eu me sinto mal sobre
00:12:36 mas é uma rua de duas mãos
00:12:38 Nós éramos amigos à anos.
00:12:41 Eu acho que seremos amigos de novo.
00:12:45 vamos ir pra frente.
00:12:46 Água muito gelada, água muito gelada.
00:12:49 somente um dólar.
00:12:52 eu tinha 12 quando entramos neste carro.
00:12:57 Não ouvi nada ainda de Susan.
00:13:00 Saia do avião,
00:13:05 Eu suponho que temos uma...
00:13:08 Eu suponho que temos
00:13:11 meu show e o seu show.
00:13:12 É isso que é
00:13:15 quanto pior ficar para mim,
00:13:20 É certamente inspirador
00:13:23 dos meus personagens.
00:13:24 Você sabe
00:13:27 Eu mato seus maridos
00:13:31 Eu sou um Deus cruel...
00:13:34 Tudo em nome de uma boa historia
00:13:40 o que é engraçado é que sou
00:13:42 Eu sou dispensável.
00:13:44 Mate o herói.
00:13:49 eu desafio você.
00:13:55 Eu acho que só estou cansado, sabe como é?
00:13:57 Só estou cansado.
00:14:05 É tão surreal estar aqui.
00:14:07 Não é nem um pouco como eu imaginava.
00:14:15 Hei, você!
00:14:16 Hei, Oi!
00:14:18 Deus, Gavin.
00:14:20 Entre aqui, entre aqui agora!
00:14:21 Você esta fazendo o seu show.
00:14:23 E você também.
00:14:26 Você acabou de entrar?
00:14:27 Agora mesmo.
00:14:28 Essas ultimas 24 horas
00:14:32 Certo. Eu acabei de falar. Surreal.
00:14:36 - Você é bom?
00:14:38 Eu queria te ligar, e...
00:14:39 Oh, Sim? Me ligue a qualquer hora.
00:14:43 Eu só me senti estranho
00:14:47 É só ruim.
00:14:49 O que aconteceu?
00:14:50 Então eu esbarrei
00:14:53 Estrela do meu show.
00:14:58 Ela me diz isso
00:15:02 então, não, ela não
00:15:04 O que me faz pensar
00:15:10 Não, não, eu deixei à palavra a Roger,
00:15:13 É como se eles caíssem
00:15:17 Me liga
00:15:28 Nesse momento,
00:15:30 quando se acabará
00:15:32 Ao longo que Gavin' sabe,
00:15:35 Você não voa normalmente para New York
00:15:38 que o seu show
00:15:40 - Me desculpe.
00:15:43 Eu não sei. Agora,
00:15:47 e eu recebo esses mísseis
00:15:50 mas você não tem mesmo certeza
00:15:53 E ai?
00:15:54 Eles te levaram pra fora daqui mesmo assim, huh?
00:15:57 - Oh, estou te vendo... ta ligado!
00:16:00 Seria ótimo se você estendesse sua
00:16:03 Gavin, isso é
00:16:05 É como o colegial.
00:16:08 - Sinto muito.
00:16:11 Mas eu meio que não ligo
00:16:13 assim como você quer
00:16:16 Foi muito escroto da sua parte ir atrás
00:16:19 Isso foi escroto.
00:16:23 E você esta despedido
00:16:26 você nem teria um apoio.
00:16:27 porque escolheriam
00:16:30 - A emissora queria Dahlia.
00:16:32 Nós testamos antes do seu show.
00:16:35 Você deveria ver os números
00:16:39 - Verdade?
00:16:43 Susan Howard.
00:16:45 Susan Howard.
00:16:47 Pergunte à ela.
00:16:48 Ela deve saber.
00:17:00 Eu estou na festa da UTA.
00:17:02 Você sabia
00:17:04 Ela literalmente se atirou.
00:17:05 - Não, Eu vi!
00:17:08 Eu quebro a merda do seu dedo!
00:17:11 Eu te ligo de volta.
00:17:17 Tudo bem, me deixe explicar
00:17:20 Roger queria conversar com
00:17:22 - Mentira. Mentira.
00:17:26 - O resto é o que, reality show?
00:17:29 Você pode ir para o inferno, ok?
00:17:32 Tudo bem.
00:17:34 Eu fui o único aqui
00:17:37 Oh, Deus, nem comece!
00:17:39 De você? Você psicótico.
00:17:42 - Você quer um motivo?
00:17:43 Isso não é Crime Lab.
00:17:44 Isso não é Crime Lab.
00:17:45 Meu show foi. Me diga porque.
00:17:49 Eu tive que te manter longe dela.
00:17:52 - Você tinha que desistir dela.
00:17:54 Se ela realmente era tão importante,
00:17:56 Você poderia traí-la tão fácil
00:17:58 Você manipulou todo mundo
00:18:01 Você é a vitima aqui?
00:18:02 O grande criador não pode defender
00:18:05 - Foi a sua escolha.
00:18:08 Eu não tive escolha.
00:18:11 Essa era a única coisa...
00:18:13 VAI SE FODER!
00:18:15 Seu dialogo
00:18:17 Talvez Gatins
00:18:28 É só isso que tem?
00:18:32 Você se sente um homem?
00:18:34 Porque vou te
00:18:37 Você não é.
00:19:22 Hei, olha, meu...
00:19:24 Meu show não vai acontecer,
00:19:26 então esse show esta acabado, derrubado, terminado,
00:19:29 Eu não vou ser
00:19:32 - Você esta bem?
00:19:35 Com quem esta falando?
00:19:59 Oh, Deus.
00:20:24 Eu posso entender
00:20:27 Não, não.
00:20:29 Eu estou muuuito confuso.
00:20:34 Teorias?
00:20:37 Isso é tudo um sonho?
00:20:39 Não.
00:20:42 Eu estou em coma?
00:20:44 Não.
00:20:48 Então estou morto?
00:20:50 Isso é o inferno
00:20:51 ou o purgatório ou alguma coisa assim?
00:20:54 Ok, purgatório
00:20:56 é onde romanos vomitavam,
00:20:58 mas não, isso é real
00:21:01 como tudo é realmente é.
00:21:02 O que significa isso?
00:21:04 Tudo é o que é,
00:21:06 mas você não é quem você pensa que é.
00:21:12 Ok. Então quem sou eu?
00:21:17 Você é...
00:21:20 Um ser multidimensional
00:21:23 de vasto, quase poder infinito.
00:21:26 Você, esse corpo que você está dentro,
00:21:30 é só uma de suas encarnações,
00:21:33 avatars, chame do que quiser.
00:21:36 Você esta dizendo que sou Deus?
00:21:39 Tecnicamente, não.
00:21:41 Se Deus é um dez,
00:21:43 uma ultima teoria,
00:21:46 você é mais um nove.
00:21:50 O que é você?
00:21:52 Humanos são sete.
00:21:54 Macacos são seis.
00:21:57 O que são os oitos?
00:21:59 Koalas.
00:22:00 Eles são telepáticos,
00:22:01 e também controlam o clima.
00:22:03 Mas o mais importante é você.
00:22:08 Você criou este mundo numa loucura
00:22:10 e decidiu ficar por um tempo
00:22:12 pra ver o que acontece.
00:22:15 Você pode destruir esse mundo
00:22:17 com um simples pensamento.
00:22:18 Não, incidentalmente.
00:22:21 Só coloque isso pra longe.
00:22:24 Mas... a verdade é,
00:22:27 você segura as todas as cartas.
00:22:30 quando as pessoas rezam,
00:22:31 eles não querem isso
00:22:34 ou aquilo.
00:22:35 Eles não querem ser esquecidos.
00:22:41 Então... você entende?
00:22:45 Quero dizer, eu teria te contado mais cedo,
00:22:48 mas não contei...
00:22:49 Sim.
00:22:50 Ok?
00:22:52 Eu entendo.
00:22:57 Mas eu não acredito em você.
00:23:25 Noelle, não vá indo muito na frente.
00:23:31 Não! Você comeu sorvete no almoço.
00:23:36 Evidentemente, iogurte congelado
00:23:38 Vou tomar conta.
00:23:40 Isso é velocidade bem ali!
00:23:47 Você acertou?
00:23:49 Não deveria.
00:24:00 querida, eu acho que deixamos
00:24:04 A bateria morreu.
00:24:07 - Como nós, uh...?
00:24:10 Não tem muita coisa que podemos fazer.
00:24:11 Só uma bateria pequena, certo?
00:24:14 Eu acho.
00:24:16 Não conseguimos fazer chupeta
00:24:18 Você pode atravessar de alguma maneira?
00:24:20 Quem você acha que
00:24:22 Vamos. Segure.
00:24:30 - Tem algum sinal aparecendo?
00:24:32 Você?
00:24:34 Sim. Uma barra.
00:24:43 Não se preocupe.
00:24:46 Quando eu consigo fazer a ligação,
00:24:48 Continue tentando.
00:24:50 Vou continuar tentando, Mary,
00:24:53 O que você quer fazer?
00:24:56 Eu não sei.
00:24:59 Tente colocar o celular num lugar mais alto.
00:25:09 Ok, olha, o problema é que
00:25:11 É um canyon.
00:25:13 quando saímos da estrada ela era mais,
00:25:17 - Isso é pelo menos uma milha.
00:25:22 Então, o que, nos ficamos aqui?
00:25:26 Ta tudo bem por você?
00:25:28 Eu não acho que temos muito
00:25:31 - Sim. Vai.
00:25:35 Papai vai achar alguém
00:25:38 Tome conta da mamãe, ok?
00:25:40 Já volto.
00:26:48 Com licença.
00:26:51 Oi. Você tem um celular?
00:26:55 Oh, não, eu não.
00:26:58 Yeah, estou descobrindo isso.
00:27:00 Geralmente você consegue sinal
00:27:04 Yeah, é só seguir a estrada.
00:27:07 É provavelmente... Eu não sei.
00:27:09 Não, esta morto.
00:27:14 Você esta voltando para
00:27:16 Se você pudesse me dar uma carona
00:27:22 Olhe, eu não
00:27:26 Eu não vou estuprar
00:27:29 Que é o que, claro
00:27:34 Olhe, sou designer de videogame.
00:27:36 Minha esposa editora,
00:27:40 Olhe, eu só... eles estão observando
00:27:42 Somente uma pequena ajuda antes de escurecer.
00:27:44 Vou ligar para alguém
00:27:46 Eu acredito em você, acredito, é só que
00:27:48 e o cara pode não vir.
00:27:50 - Não podemos ficar aqui a noite toda, então...
00:27:52 - Não se desculpe, só me ajude.
00:27:56 Não posso.
00:28:02 Porque você não confia em mim?
00:28:29 Ok, mas tem que ter cuidado.
00:28:32 Entende? Você tem que
00:28:35 Você quer ver
00:28:37 Ok, aperte play. Esse botão.
00:28:44 Ali esta você e ali esta papai.
00:28:47 Uma pequena estrela de cinema.
00:28:54 Ele irá voltar logo.
00:29:09 Você esta me seguindo?
00:29:12 Desde de que eu
00:29:14 Me desculpe, é só que...
00:29:17 - Você achou que eu era Ted Bundy.
00:29:21 Meu nome é Gabriel... Bundy.
00:29:24 Sierra.
00:29:27 É estranho
00:29:29 Yeah, Eu que o diga.
00:29:31 Então, meu carro
00:29:33 Não é tão longe,
00:29:36 e se você quiser, eu posso
00:29:38 Isso seria ótimo
00:29:41 - Invente um karma.
00:29:48 Só um segundo.
00:29:55 Ok, confissões.
00:29:57 Eu meio que reconheci você.
00:30:00 Mesmo!
00:30:01 Eu não tinha certeza,
00:30:03 no videogame do meu namorado.
00:30:06 Certo? Você é, assim, o cara.
00:30:07 Não, não.
00:30:08 Você é o Quentin Tarantino
00:30:11 Deus do videogame.
00:30:13 - Realmente não, não.
00:30:15 Você realmente me reconheceu
00:30:18 Eu achei você meio gato, considerando isso.
00:30:20 Considerando isso...?
00:30:21 Dentre as pessoas
00:30:25 Eu não estava me masturbando com
00:30:27 Acho que estou lisonjeado.
00:30:28 Você deveria.
00:30:31 Seu namorado
00:30:34 Ex-namorado.
00:30:37 Ele costumava jogar Evercrack
00:30:40 mas o seu jogo era, tipo,
00:30:42 Sei lá,
00:30:44 Supercrack?
00:30:45 Ele gastava
00:30:47 coletando Thunderleaf
00:30:49 e eu era sua mula, levando ele para todos os lugares,
00:30:53 Você tinha uma conta?
00:30:54 Parte do seu mundo,
00:30:56 Me desculpe.
00:30:58 Você pode me compensar por isso.
00:31:01 Merda.
00:31:07 Vamos, vamos,
00:31:14 E eu sinto muito.
00:31:18 Eu entendo.
00:31:24 Poderia ser sua culpa.
00:31:27 você esta moralmente incapacitado
00:31:31 - Eu não...
00:31:33 Então, você joga com vários
00:31:35 Alguns
00:31:38 Mas você não é como a maioria.
00:31:40 Você criou o mundo.
00:31:43 - O que, como Godmode?
00:31:46 É quando você tem todos os poderes
00:31:49 Na verdade é chato jogar, Huh.
00:31:51 Um jogo não é legal
00:31:52 E você faz as regras.
00:31:56 Sim, eu faço.
00:31:58 Brigado.
00:32:02 Você me acha bonita?
00:32:06 O que?
00:32:07 Você me acha gata...
00:32:09 num nível puramente físico?
00:32:14 claro.
00:32:16 É uma rave.
00:32:17 Bom, eu não sei
00:32:19 Meu ex-namorado o orc,
00:32:23 "O que eu mais gosto em você é
00:32:24 que você não é tão gata
00:32:27 E cadê o orc agora?
00:32:30 Esta morto.
00:32:32 Eu coloque uma quantia
00:32:35 ele alucinou tanto,
00:32:42 Me lembre de não
00:32:45 Sierra!
00:32:47 Desculpe.
00:32:51 o que te faz pensar
00:32:59 Como esta', garoto?
00:33:02 Eu estava penando que nós todos
00:33:06 O que você acha de enchi ladas
00:33:09 Não deveríamos perguntar ao papai
00:33:13 Ele não irá voltar.
00:33:17 Como você pôde?
00:33:19 Como você pôde?!
00:33:21 Como você pôde.
00:33:22 Como você pôde.
00:33:25 Como você pôde....?
00:33:27 - Como você pôde.?
00:33:29 Eu me sinto tão sujo.
00:33:31 É assim que eu gosto.
00:33:51 Espere.
00:33:54 Alguma coisa esta errada.
00:33:55 Eu sinto...
00:34:17 Espere.
00:34:20 Eu tenho uma esposa e uma
00:34:23 - Cadê elas?
00:34:25 Em que direção?
00:34:33 Encare, G, você não sabe
00:34:35 Você não sabe onde você está.
00:34:36 Nós estamos andando
00:34:38 - Cadê o seu carro?
00:34:41 Era tudo um pretexto,
00:34:48 Você esta ficando tonta?
00:34:51 É só o GHB na sua água.
00:34:54 O que está acontecendo?
00:34:56 Me desculpe que tivemos que
00:34:58 Prometo que vai terminar logo.
00:35:02 Você esta tentando me matar?
00:35:03 Não, não é assassinato.
00:35:07 Você se sente como um homem?
00:35:09 Eu tive que te tirar de perto dela.
00:35:12 - Você precisava desistir dela.
00:35:14 - Allee--allee--tudo vem grátis!
00:35:17 Eu posso te tirar daqui,
00:35:19 mas você tem que confiar em mim.
00:35:21 Você se sente como um homem?
00:35:23 'Porque vou te contar
00:35:25 Você não é.
00:35:44 Porque você esta fazendo isso?
00:35:46 Você fez isso com você mesmo.
00:35:49 E admitindo isso
00:35:53 Você é um crackhead, G.
00:35:59 A coisa é, neste planeta
00:36:03 são suas opções de drogas.
00:36:07 Não foi tão difícil fazer um universo desses.
00:36:10 No começo era só de vez em quando...
00:36:13 ...viu como os Neanderthals
00:36:15 Mexa uns
00:36:18 Mas ai você
00:36:21 Você começou a fazer alguns
00:36:25 Escravos, Reiss, messias.
00:36:28 rapidinho você estava
00:36:30 Por quanto tempo eu...
00:36:32 Você esteve fora
00:36:35 Não que esse tempo
00:36:38 Você veio procurando por mim?
00:36:40 É o que uma garota faz.
00:36:43 Porque agora?
00:36:45 Porque você esqueceu
00:36:47 Você esqueceu que isso aqui
00:36:49 Nós não podemos chegar
00:36:53 Era seu universo.
00:36:56 Tivemos que mostrar o quando era pequeno
00:37:00 Não me entenda mal
00:37:05 É aconchegante...
00:37:07 ...mas você se
00:37:18 Você se lembra
00:37:21 era morno
00:37:25 e branco, como...
00:37:29 Você não pode descrever com
00:37:32 Você não pode pensar como humanos.
00:37:34 Precisamos que você volte.
00:37:38 Conosco.
00:37:41 Volte comigo.
00:37:51 Você pode destruir seu mundo
00:37:51 Você pode destruir o mundo
00:37:55 Não incidentalmente.
00:37:59 A verdade é que você segura todas as cartas.
00:38:02 Quando as pessoas rezam, elas
00:38:08 eles só... eles não
00:38:10 Você entendeu?
00:38:12 Noelle?
00:38:13 Eu tentei te dizer
00:38:16 Noelle?!
00:38:26 Talvez se eu apenas voltar atrás;
00:38:30 Nós dois sabemos que
00:38:32 Na próxima semana você irá voltar
00:38:34 Você tem que parar, peru gelado.
00:38:37 Não posso.
00:38:38 Você pode,
00:38:42 Você tem que querer.
00:39:00 Noelle!
00:39:04 Vamos!
00:39:09 Me responda!
00:39:13 Ela esta aqui.
00:39:16 Eu não esqueci vocês.
00:39:21 Ta tudo bem?
00:39:24 Sim, esta tudo bem
00:39:27 Vamos pra casa.
00:40:35 Boa Noite, Jellybean.
00:41:43 Você precisa ir, não precisa?
00:41:46 Não.
00:41:49 Eu posso ficar.
00:41:50 Quanto tempo, pra sempre?
00:41:52 Todo dia estaria aqui,
00:41:57 o que acontece se você for?
00:42:00 Pior cenário?
00:42:06 Tudo se desintegraria para sempre
00:42:11 O fim de tudo.
00:42:13 Só isso?
00:42:15 Provavelmente não aconteceria.
00:42:18 Eu acho que estou mais
00:42:21 Vocês se matam muito.
00:42:24 Geralmente, é sempre em seu nome.
00:42:26 Mas ficamos bem mais
00:42:29 Eu gosto desse mundo.
00:42:33 Eu gosto da minha vida aqui
00:42:37 Não é real.
00:42:40 Não sou sua esposa.
00:42:41 você não é meu marido.
00:42:45 Em algum nível , estranho é tudo
00:42:51 Quantas versões estavam lá?
00:42:54 Noventa.
00:43:00 Eu destruí bilhões de pessoas
00:43:05 E você gosta de pensar que
00:43:07 Pare.
00:43:10 Você não tem que explicar ou
00:43:16 Tudo que é,
00:43:23 E se é só isso mesmo tudo bem.
00:43:37 Então.
00:43:38 Então.
00:43:41 Eu acho que você não
00:43:46 Estou bem.
00:43:48 Você é ótimo.
00:43:50 - Foi um prazer.
00:43:57 Eu te amo.
00:43:59 Eu te amo, também,
00:44:10 Você era meu favorito.
00:45:11 ...Não precisamos medir antes?
00:45:13 tem flor, nos temos flores.
00:45:15 A ok, então precisamos de óleo.
00:45:17 Precisamos de noz moscada.
00:45:18 Querida, nós temos noz moscada?
00:45:22 deveríamos.
00:45:25 Bom. Bom, Bom, Bom.
00:45:27 - Noz moscada.
00:45:29 Se tivesse um cavalo,
00:45:32 - E se tivesse outro cavalo se chamaria...
00:45:34 Não, Flash.
00:45:36 O que? Porque Flash?
00:45:38 Quero dizer, chamaria ela de Flash
00:45:40 porque ela seria
00:45:42 quero dizer do mundo inteiro.
00:45:44 - No mundo todo?
00:45:46 O sempre mundo todo?
00:45:49 Isso é bem rápido.
00:45:50 Sim, e eu seria uma princesa.
00:45:53 Querida?
00:45:58 Isso vai soar muito estranho, mas,
00:46:06 Mamãe.
00:46:08 certo. Exatamente.
00:46:11 Ele não vai voltar.
00:46:15 Mas tudo vai ficar bem.
00:46:17 Ele colocou todas as peças no lugar.
00:46:20 - É como se...
00:46:25 Querida, será que é
00:46:29 - Melhor ajudá-lo.
00:46:32 - Esta vendo do que eu estava falando?
00:46:35 ...consistência.
00:46:37 Podemos falar
00:46:39 Você poderia pegar um pouco de leite?
00:46:41 - Tem leite?
00:46:45 Pronto?
00:46:47 Oh, meu. Oh, não!
00:46:49 Oh, não estrague tudo.
00:46:52 Obrigado.
00:46:54 Não deveríamos
00:46:56 - Será que tem uma máquina que podemos...
00:46:59 Você é a nossa máquina?
00:47:01 - Tudo bem.
00:47:03 Ok, espere. Vamos...