The Nines
|
00:03:05 |
www.subtitlez.com |
00:03:34 |
Crack (bir uyuşturucu türü) |
00:03:39 |
Hayır telaşlanma.. sadece televizyonda polisim.. |
00:03:42 |
Ne kadar... tamamdır. |
00:04:03 |
Bu Crack mi? |
00:04:05 |
Nasıl yapılacağını biliyor musun? |
00:05:13 |
Evet. Evet, merhaba. |
00:05:15 |
Bir sağlık sorunu yaşıyorum. |
00:05:20 |
Evet, tamam, |
00:05:26 |
Göbeğimde olması gerek yerde deliğim yok, |
00:05:32 |
ve endişelendim |
00:05:36 |
Bir insan göbek deliksiz yaşayabilir mi? |
00:05:40 |
Çünkü düşündüm de onunla doğuyorsun... |
00:05:44 |
ve göbek deliğin yoksa doğmamış sayılırsın, |
00:05:47 |
yaşıyor olsan da olmasan da |
00:05:51 |
Sanırım merak ettiğim... |
00:05:56 |
...yaşıyor muyum? |
00:06:00 |
Veya ya Tanrı'ysam? |
00:06:04 |
Ambulansa ihtiyacım olduğunu sanmıyorum, |
00:06:06 |
Ama muhtemelen hastaneye gitmeliyim. |
00:06:09 |
Evet, gitmeliyim. |
00:07:04 |
Sanki sen kötü bir şey yapmadın! |
00:07:07 |
Tamam, evet, arabayı parçaladı, |
00:07:09 |
ama o çevredostu |
00:07:11 |
Bunun neden raporu tutulmadı? |
00:07:13 |
Kalbi kırılmıştı, ihanete uğradı. |
00:07:16 |
Anladığını söylüyorsun, |
00:07:20 |
Sen çok yüceymişsin gibi, |
00:07:22 |
Geliyor. |
00:07:24 |
Selam. Margaret. |
00:07:29 |
- Gary. |
00:07:32 |
Arka taraftan gitmeliyiz. |
00:07:37 |
- Ön tarafta muhabirler mi var? |
00:07:40 |
Hugh Grant için gelmiş kadar çok değil, |
00:07:42 |
O ailenin evine zorla girdiğinde |
00:07:46 |
Robert için bölüm ikiden dörde |
00:07:48 |
yani bu tür şeyler benim |
00:07:52 |
Tamam, bu oldukça üzücü, |
00:07:55 |
Evimi yakmayı istememiştim. |
00:07:58 |
Evet, ben de on yıllık zamanımı utandırıcı |
00:08:01 |
ama bunu yaptım, ve bu şekilde |
00:08:04 |
Neyse, bu tutuşabilir ev |
00:08:06 |
Lola'nın muhteşem müşterilerinden |
00:08:09 |
.. Toronto'da bölüm çeken birine ait.. |
00:08:12 |
- Aktör mü? |
00:08:14 |
Yani, Önümüzdeki altı hafta, |
00:08:19 |
Onun elbiselerini rahatlıkla giy derim. |
00:08:21 |
Büyük ihtimalle onlardan |
00:08:23 |
Erkekler. |
00:08:24 |
Köpekleri mi vardı? |
00:08:26 |
Evet, şimdi yaz kampındalar. |
00:08:28 |
Şimdi, şu yatağı bir dene. |
00:08:36 |
Güzel. |
00:08:38 |
- Rahat mı? |
00:08:40 |
Bak Gary, bu oldukça çılgınca ve stresliydi. |
00:08:46 |
Senin rahat ve güvende |
00:08:49 |
- Hissediyorum. |
00:08:52 |
Bir numaralı hayranın! |
00:08:54 |
Ama bu işin içine edersen, |
00:08:56 |
ayak bileklerini balyozla |
00:09:00 |
Ve bu ikimiz için de rahatlatıcı olmaz. |
00:09:05 |
Dokuz köpek sahada koştu. |
00:09:10 |
Koala hayvanı ağaçta oturuyor. |
00:09:15 |
Bu bilgisayar ses tanımlaması. |
00:09:17 |
Şartlı tahliye ofisi sen her an |
00:09:20 |
Eğer telefonu beş çalışta açmazsan, |
00:09:22 |
Polis gelir ve dötünden kan çeker. |
00:09:25 |
Ya burda olmazsam? |
00:09:28 |
Bu yüzden buna 'ev hapsi' diyorlar |
00:09:30 |
Hani böyle evin içinde olursun. |
00:09:34 |
Talimatları alabilir, |
00:09:37 |
Hergün iki kere seni kontrol için geliyor olacağım. |
00:09:39 |
Buraya gelen tek kişi ben olmalıyım... |
00:09:42 |
arkadaşlar yok, dostlar yok, |
00:09:45 |
Eroin kullanmam. |
00:09:46 |
Evet, Crack daha kaliteli. |
00:09:49 |
Ve sana porno almam. |
00:09:50 |
Kablolu yayında var. |
00:09:52 |
Süper, çünkü kariyerim |
00:09:54 |
pek endişelenmemiştim. |
00:09:56 |
- Sadece masturbasyon yapmak istedim. |
00:10:04 |
Haydee, tüm numaralarım orda. |
00:10:06 |
Rastgele on haneli bir numara çevir. |
00:10:08 |
Kim cevap verirse versin |
00:10:11 |
Cep numaram sende var, |
00:10:14 |
İyi durumdasın, tamam mı? |
00:10:18 |
Kötü fikir. |
00:10:22 |
Uslu dur.. |
00:11:33 |
Üstü kalsın. |
00:11:37 |
Birisi delilleri yok etmeyi |
00:11:40 |
O birisi başaramadı |
00:11:43 |
Bu örnekleri labaratuara |
00:11:47 |
Gerçek katilin kim olduğunu |
00:13:07 |
Orda biri mi var? |
00:13:10 |
Merhaba! |
00:13:28 |
Alo? |
00:13:30 |
Evet. |
00:13:36 |
Dokuz leopar ormanın içinden koştu. |
00:13:41 |
Tükkandan iki tane kek aldım. |
00:13:47 |
Bu ev perili. |
00:13:49 |
Ürkütücü bir şeyler vardı |
00:13:51 |
Afacan periler?, hayır. |
00:13:53 |
Belki de sadece farelerdir. |
00:13:55 |
Palmiye ağaçlarında yaşıyorlar. |
00:13:58 |
Belki de. |
00:14:00 |
Peki , biliyor musun, |
00:14:03 |
Gerçekten mi? |
00:14:04 |
Hayır, gazeteciyim. |
00:14:07 |
İşim insanların senin hakkında |
00:14:09 |
Kendin hakkındaki düşüncelerin değil, |
00:14:12 |
Christine Walsh'a Parade. deki yerini ayarlatmaya |
00:14:13 |
şu kadarcık kaldı |
00:14:15 |
Parade? Kahrolası Parade. 'den |
00:14:18 |
Herkes Parade, 'den nefret eder. |
00:14:19 |
Ama Crim9 Lab 'ı izleyen insanlar |
00:14:23 |
Bir samimi pişmanlık rolü, |
00:14:26 |
sezonlar arasında senin |
00:14:29 |
Yemin ederim ki, |
00:14:31 |
Ben deli değilim. |
00:14:34 |
Kesinlikle. Kesinlikle! |
00:14:57 |
Pardon. Özür dilerim. |
00:15:00 |
Buraya, sol tarafına. |
00:15:02 |
Tamam. Tekrar pardon. |
00:15:05 |
Vuruşuma çalışıyordum, |
00:15:08 |
Pek değil. |
00:15:13 |
Peki, belki de adı çıkmış |
00:15:16 |
tanışmak için bir yol arıyordum. |
00:15:19 |
Görüyorsun, ben de ev hapsindeyim. |
00:15:21 |
Ne yaptın? |
00:15:23 |
Kocamla seviştim. |
00:15:28 |
Bu berbat. |
00:15:30 |
Dokuz ay sonra, |
00:15:33 |
Şurdaki o. |
00:15:34 |
Çok şirinmiş. |
00:15:36 |
Şu anda uyuyor ve... |
00:15:40 |
Onyedi dakikası kaldı. |
00:15:42 |
Gerçekten sıkıcı görünüyor. |
00:15:44 |
Öyledir. |
00:15:47 |
Zenginsin. |
00:15:50 |
Ekvador'dan bir nanın olması |
00:15:52 |
Kanadalıyım. |
00:15:54 |
B.D. 'de çalışamaz. |
00:15:56 |
Ayrıca, herşeyi kendim yaparak |
00:16:00 |
bu üstünlük havalarımı |
00:16:02 |
Oldukça Kanada'lıca. |
00:16:03 |
Teşekkürler. |
00:16:09 |
Jaden 2:30 gibi tekrar uykuya dalar. |
00:16:12 |
Belki uğrayabilirim? |
00:16:13 |
Burda olacağımdan oldukça eminim. |
00:16:16 |
Bir randevumuz var. |
00:16:18 |
Öyle mi? |
00:16:24 |
- Bu arada, ben Sarah |
00:16:28 |
Evet, biliyorum. |
00:18:29 |
"Olası Dünyaların En İyisi." |
00:18:33 |
Peki. |
00:18:35 |
Voltaire, Candide. |
00:18:39 |
Sanırım okuyordum. |
00:18:42 |
Üzgünüm geciktim |
00:18:44 |
Umarım iyidir.. |
00:18:47 |
Ev hediyesi! |
00:18:49 |
Demon liquor. |
00:18:50 |
En iyi yanı da içilebilir tatta. |
00:18:54 |
Ben de. |
00:18:56 |
Sadece eski kız arkadaşımın |
00:18:58 |
oldukça zordu. Tüm evi değil |
00:19:01 |
Evet, bu konuda ateş oldukça hileci. |
00:19:03 |
Evet. Peki sen? |
00:19:05 |
Hiç kundakçılık geçmişin var mı? |
00:19:08 |
Garip ama, var |
00:19:11 |
Biliyordum. Gözlerindeki kıvılcımı gördüm. |
00:19:13 |
Ama kundakçılık değildi. |
00:19:18 |
Küçük bir kızken, |
00:19:21 |
Olamaz. |
00:19:22 |
Babamın, beni kollarında sıkıştırmış |
00:19:25 |
yanan evin içinde alevler arasından |
00:19:27 |
koşarkenki yüz ifadesini |
00:19:31 |
Evin alevler içinde tükenmesini |
00:19:33 |
Pijamalarımın içinde titreyerek |
00:19:38 |
Ve bittiğinde, |
00:19:41 |
"Bir yangınla olan şey bu mu ?" |
00:19:45 |
Hepsi bu mu? |
00:19:49 |
Hepsi bu mu? |
00:19:53 |
Hepsi bu mu? |
00:19:57 |
Eğer hepsi buysa dostlarım |
00:20:01 |
O zaman dansetmeye devam edelim |
00:20:05 |
İçkinin dibine vuralım |
00:20:08 |
Ve bir parti verelim |
00:20:13 |
Hepsi buysa |
00:20:21 |
Ve dünyadaki en mükemmel |
00:20:25 |
Nehir kıyısında uzun |
00:20:27 |
Saatlerce oturup birbirimizin |
00:20:30 |
Çok aşıktık. |
00:20:33 |
Ve birgün çekip gitti, |
00:20:36 |
öleceğimi sandım, ama ölmedim. |
00:20:39 |
ve ölmediğimde, kendime dedim ki, |
00:20:43 |
"Aşkta hepsi bu mu?" |
00:20:50 |
Hepsi bu mu |
00:20:53 |
Hepsi bu mu |
00:20:57 |
Eğer hepsi buysa dostlarım |
00:21:01 |
O zaman devam... |
00:21:03 |
Ne düşündüğünü biliyorum. |
00:21:05 |
Eğer bu şekilde hissediyorsa (bayan), |
00:21:09 |
Hayır. |
00:21:11 |
Son hayal kırıklığı için hiç acelem yok. |
00:21:15 |
Burda durup seninle konuştuğumdan |
00:21:20 |
o an geldiğinde |
00:21:21 |
ve son nefesimi alırken, |
00:21:24 |
Kendime şunu söylüyor olacağım... |
00:21:27 |
Hepsi bu mu |
00:21:30 |
Hepsi bu mu |
00:21:34 |
Eğer hepsi buysa dostlarım |
00:21:38 |
Dansetmeye devam edelim |
00:21:41 |
İçkinin dibine vuralım |
00:21:50 |
Hepsi ... |
00:21:54 |
- Gitmem gerek. |
00:21:59 |
Üzgünüm, üzgünüm. |
00:22:00 |
Ayakabılarım nerde? |
00:22:01 |
- Bekle... |
00:22:03 |
Endişelenme. Sadece... |
00:22:05 |
Gitmeliyim. Hoşçakal. |
00:22:08 |
Geri gelicek misin? |
00:23:04 |
Eğer o alaycı kuş ötmezse |
00:23:07 |
Anneciğin sana elmas yüzük alacak |
00:23:11 |
Eğer boğa arabasıyla devrilirse |
00:23:14 |
Sen hala şehirdeki en tatlı |
00:23:19 |
İyi geceler tatlım. |
00:23:20 |
İyi geceler. |
00:23:25 |
Kedi der: "Miyavv." |
00:23:27 |
Domuz der: "Oink." |
00:23:29 |
İnek der, "Möö." |
00:23:33 |
İnek der: "Möö." |
00:23:36 |
İnek der: "Möö." |
00:23:39 |
Köpek der: "Dokuz. |
00:23:41 |
dokuz, dokuz, dokuz, dokuz!" |
00:23:48 |
Alo? |
00:23:51 |
Evet. |
00:23:55 |
İki tren ormanın içinde gider. |
00:24:04 |
dokuz, dokuz, dokuz, dokuz, dokuz... |
00:24:55 |
Sktir. |
00:25:02 |
Tanrım, ödümü kopardın. |
00:25:09 |
Ne... Üzgünüm. |
00:25:12 |
Oh, hayır, ben... |
00:25:15 |
İyiyim. iyi olacağım, evet. |
00:25:20 |
Ailen nerede? |
00:25:25 |
Hayır, hayır, hayır, annen ve baban. |
00:25:31 |
Ne dediğini anlamıyorum. |
00:25:32 |
Bak, hey, bak, |
00:25:35 |
Nereden geldiysen oraya |
00:25:40 |
Buralarda olmamalısın. |
00:25:43 |
Buralarda olman güvenli değil. |
00:25:53 |
Kahretsin. |
00:26:05 |
İyi akşamlar memur beyler. |
00:26:12 |
Bir kere daha, 'ev hapsi' |
00:26:16 |
Bunu elektrikli bir |
00:26:18 |
Bunu elektrikli bir |
00:26:20 |
Eğer istasyondan 100 adım uzaklaşırsan, |
00:26:23 |
polisler gelip kıçını hapse tıkar. |
00:26:25 |
Eğer çıkartmaya çalışırsan, |
00:26:28 |
ve kıçını hapse tıkar! |
00:26:29 |
Eğer bünyende uyuşturucu ya da |
00:26:32 |
Polisler gelir. |
00:26:34 |
Hayır, ben kıçını tekmelerim. |
00:26:38 |
Sonrasında polisler gelir |
00:26:40 |
Hala telefona cevap vermek zorunda mıyım? |
00:26:41 |
Bundan sonra onu ben yapıyor olacağım. |
00:26:44 |
Bebek bakıcısına ihtiyacım yok. |
00:26:47 |
Tüm delillere rağmen |
00:26:49 |
Meraklanma. İyi bir ev arkadaşıyım |
00:26:51 |
Affleck'e kumar oynamayı |
00:27:00 |
Bunu bir daha duymayalım! |
00:27:02 |
...doksanyedi, |
00:27:07 |
Yüz adım. |
00:27:11 |
Dikkatli bak, dünyanın uç noktası. |
00:27:14 |
Dünyada, |
00:27:16 |
Dünyada, |
00:27:20 |
Hey, dans ediyorum! |
00:27:26 |
Elbette, kesinlikle. |
00:27:28 |
Çocuk da der ki:, |
00:27:30 |
Ben de dedim ki, "Başlığımda |
00:27:33 |
- Yalanlar. |
00:27:35 |
O da bana dedi ki, |
00:27:38 |
- Hançer! |
00:27:41 |
- Ki doğrusu da bu! |
00:27:43 |
Neyse, bana devasa Conan kılcını |
00:27:47 |
Ve sonra da beni kovalamaya başladı. |
00:27:51 |
Bense sadece kılıcı sallıyorum. |
00:27:52 |
Gözlerimi kapatıp , |
00:27:55 |
ve sonunda kaza ile kulağını kestim. |
00:27:57 |
Kulağını mı kestin? |
00:27:58 |
Evet... şey, hayır, hayır, |
00:28:00 |
Ama sonunda işi kaptım. |
00:28:02 |
Bi saniye, |
00:28:05 |
Evet. hayır, hayır. |
00:28:07 |
Hayır, filminde değil, seslendirmede. |
00:28:09 |
Şunun gibi, "Hırr, Ellerinizi teknenin |
00:28:15 |
Yapma. parmak yok. |
00:28:17 |
iyi geceler, çüksuratlı. |
00:28:19 |
iyi geceler, seni pis fahişe. |
00:28:27 |
Bu inanılmaz. |
00:28:29 |
Onları ne zaman görsem, |
00:28:33 |
Yanlış zamanda doğmuşum. |
00:28:35 |
Kesinlikle. |
00:29:14 |
- Gardiyanın nerde? |
00:29:16 |
Ne kadar hanımefendi! |
00:29:21 |
- Jaden nasıl? |
00:29:23 |
Biz siz ikiniz gibi güzel |
00:29:26 |
Bizi izliyordun. |
00:29:27 |
İşlerine burnumu sokayım istemedim. |
00:29:30 |
İşlerim mi? |
00:29:31 |
Herkesin ilgiye ihtiyacı var. |
00:29:33 |
Benim değil. Gerçekten onu kıskanıyor musun? |
00:29:36 |
Tam tersi. |
00:29:39 |
- Neyden? |
00:29:42 |
Kendine bir bak. Modellerle, |
00:29:46 |
Evet? |
00:29:47 |
Birden ona kadar derecelendirildiğinde, |
00:29:50 |
İkimiz de biliyoruz ki |
00:30:02 |
Dokuzlar neyin nesi? |
00:30:03 |
Ne? |
00:30:05 |
"Dokuzları ara"? |
00:30:09 |
O benim değil. |
00:30:10 |
- Senin el yazın. |
00:30:13 |
Peki. |
00:30:28 |
dağdan bir kız gelir döne dönee. |
00:30:32 |
Ne? |
00:30:34 |
Hiçbir şey. |
00:30:35 |
Gerçekten noldu. Noldu? |
00:30:38 |
Hiç. Sandım ki... |
00:30:42 |
Unut gitsin. Üzgünüm. |
00:31:05 |
Selam. |
00:31:08 |
Ne? |
00:31:10 |
Bununla görüşmeliyim. |
00:31:12 |
Courtney'in atölyeye girmesinin |
00:31:14 |
iyi bir fikir olacağını kim düşündü? |
00:32:04 |
Kim olduğunu biliyorum. |
00:32:09 |
- Gerçekten. |
00:32:11 |
Eğer tekrar ona yakşalırsan... |
00:32:13 |
Ne yaparsın? |
00:32:16 |
Ne yapacaksın? |
00:32:20 |
Pardon, sana nasıl hitap ediyor? |
00:32:22 |
Margaret. |
00:32:23 |
Beğendim. Margaret. Klasik. |
00:32:27 |
- Neden onu yanlız bırakmıyorsun? |
00:32:29 |
Yanlız bırakılamaz. |
00:32:32 |
Kimse onu izlemiyorsa, |
00:32:36 |
Ve aklında olsun... |
00:32:39 |
Onu aldatan tek kişi ben değilim. |
00:32:43 |
Sonunda bunu anlayacaktır, |
00:32:45 |
ve anladığında, |
00:33:06 |
İyi geceler , fare surat. |
00:33:09 |
İyi geceler. |
00:33:55 |
Hey,komşu. |
00:33:58 |
Bu pisikoz bölüm için kusura bakma. |
00:34:01 |
Tamam. |
00:34:04 |
İyi misin? |
00:34:05 |
Biraz Beautiful Mind- |
00:34:09 |
Dokuz numarası ne sıklıkta |
00:34:13 |
Muhtemel durumlarda mı? |
00:34:15 |
"Muhtemel durumlarda"? |
00:34:17 |
Ne dediğimi biliyorsun. |
00:34:20 |
Onda bir kez. |
00:34:22 |
Peki her seferindeyse? |
00:34:26 |
Sadece dikkatli baktığında |
00:34:29 |
Ama onları aradığında |
00:34:34 |
Bu fiyatların çoğunda dokuz'un |
00:34:37 |
Bir terslik var. |
00:34:41 |
Tüm dünyada bir terslik var. |
00:34:47 |
Seni bundan kurtarabilirim, |
00:34:52 |
Günaydın. |
00:34:57 |
Şeftali gibi güzel. |
00:34:58 |
Şeftali iyidir. |
00:35:03 |
Kahve ister misin? |
00:35:04 |
Olur. |
00:35:15 |
Ne yapmalıyım? |
00:35:18 |
Bana güveniyor musun? |
00:35:38 |
İyi misin? |
00:35:39 |
Hayır. |
00:35:42 |
Bana Dokuz'lardan bahset. |
00:35:44 |
Ne Dokuz'ları? |
00:35:46 |
Dokuzlar. |
00:35:49 |
Bu şekilde başlaması biraz zor . |
00:35:50 |
Dene, ve sakın bunu uydurduğumu |
00:35:55 |
çünkü heryerde beliriyorlar ve ben |
00:35:59 |
En iyi tahminin ne olurdu? |
00:36:00 |
Onlar senin bilinçaltın |
00:36:09 |
Ben dokuz muyum? |
00:36:10 |
Evet. |
00:36:12 |
Bu hiç mantıklı değil. |
00:36:16 |
Bunu hemen anlayamazsın, ama... |
00:36:19 |
birbirimizi yaklaşık 25 yıldır tanıyoruz. |
00:36:24 |
Ben 12 yaşındayken birgün, |
00:36:26 |
hüzünlü bir şekilde beni aradın |
00:36:28 |
ve o zamandan beri konuşuyoruz. |
00:36:31 |
Konuşuyoruz. |
00:36:33 |
Genelde telefonda. |
00:36:36 |
Buraya gelmeden önce |
00:36:40 |
Seninle hiç buluşmadık Gary hayır, |
00:36:43 |
ama sen her zaman... |
00:36:47 |
Neden biraz kafanın karıştığını |
00:36:50 |
Hayır, hayır. |
00:36:52 |
Kafam çok karıştı. |
00:37:08 |
Teorin var mı? |
00:37:11 |
- Bunların hepsi rüya mı? |
00:37:16 |
- Komada mıyım? |
00:37:21 |
O zaman öldüm? |
00:37:24 |
Burası cehennem, araf |
00:37:28 |
Araf bir Romalı inancıydı, |
00:37:31 |
ama hayır, herşey kadar bu da gerçek. |
00:37:36 |
Bu ne demek? |
00:37:38 |
Herşey olduğu şeydir, |
00:37:41 |
ama sen sandığın kişi değilsin. |
00:37:46 |
Tanrım, hayır, Gary, lütfen yapma. |
00:37:49 |
Ona güvenemezsin. |
00:37:52 |
Ne yaptığını bilmiyorsun. |
00:37:54 |
Peki, bu çizgiyi geçersem ne olur? |
00:37:57 |
Bilmiyorum ama iyi birşey olmaz. |
00:38:13 |
Lanet olsun.. |
00:38:30 |
Behind the Screen 'de daha önce |
00:38:33 |
Gavin Taylor en iyi televizyon (dizi anlamında) |
00:38:36 |
Onunla çalışabilmek için |
00:38:39 |
- Seni görmek güzel. |
00:38:41 |
Adım Gavin Taylor. |
00:38:44 |
Knowing kocası kaybolan bir |
00:38:46 |
bir saatlik bir drama. |
00:38:48 |
Kadın bu karanlık komploda |
00:38:51 |
The Fugitive, 'in tam tersine |
00:38:54 |
ve ödemelerin bölümbaşı yapılması önemli. |
00:38:57 |
Knowing, Crim9 Lab, |
00:38:59 |
tüm cevapların belirgin olduğu |
00:39:03 |
popüler bir dizi olmayacak. |
00:39:04 |
...Günümüz seyircisi üzerinde |
00:39:06 |
ne kadar süre dikkatlerini üzerine |
00:39:09 |
Bu işi hallet. |
00:39:10 |
Bana Roger'ı meraklandıracak bir ipucu ver. |
00:39:14 |
Kısacası, Rosemary's Toddler. 'a benzer diyebilirim. |
00:39:21 |
En beğendiğim film. |
00:39:26 |
O odada satışı yaptık . |
00:39:29 |
Roger'ın senaryoyu |
00:39:31 |
Bir pilotu vuruyorsun. |
00:39:32 |
Melissa McCarthy yönetmenlik için |
00:39:35 |
...senin için bir dizi |
00:39:39 |
- Gerçekten mi? |
00:39:40 |
Gavin çok uzun zamandır |
00:39:43 |
Knowing'de çalışıyor olmak |
00:39:46 |
ve bu, bilirsiniz, |
00:39:48 |
mükemmel bir senaryo, |
00:39:50 |
Gilmore Girls mükemmeldi, |
00:39:52 |
ama, biliyorsunuz, |
00:39:54 |
görev almak oldukça heyecan verici. |
00:39:57 |
Gavin' tamamiyle güveniyorum. |
00:39:59 |
Şimdilik bölüm çekmeyi karşılayabileceğimiz |
00:40:02 |
- Bunu çektiğimize inanamıyorum... |
00:40:05 |
Bu bir tartışma değil.. |
00:40:07 |
Altı haftalığına ayrılıyor olmak |
00:40:16 |
Kayıt. |
00:40:40 |
Puggies! |
00:40:45 |
Hanimiş kardeşin? |
00:40:46 |
Geri dönmek çok garip. |
00:40:49 |
Evimdeymişim gibi |
00:41:19 |
Bu aşamada, |
00:41:20 |
elinde yazıklarını senaryoya döktüğün |
00:41:23 |
ama parçalar bir araya geldiğinde |
00:41:25 |
Sadece nasıl hissettireceğini bilirsin. |
00:41:40 |
Anladın mı? |
00:41:44 |
Bugün nerede olduğumuzu |
00:41:46 |
Tamam, play'e bas. Şu düğme. |
00:41:52 |
İşte sen ve işte baban |
00:41:56 |
Küçük bir sinema yıldızı. |
00:42:02 |
Oh, Yakında dönecek. |
00:42:08 |
Böyle bir açılışa gerek var mı bilmiyorum. |
00:42:11 |
Bence direk olaya giriş yapmalıyız. |
00:42:14 |
- Hikaye oldukça güçlü. |
00:42:18 |
Mary'nin o anda neden çılgına döndüğünü |
00:42:19 |
bilmemizin imkanı var mı? |
00:42:22 |
Wow... Sanırım oldukça dramatikti. |
00:42:27 |
Öyle, dramatik, |
00:42:29 |
Bu aralar Roger'ın önem verdiği şey, |
00:42:31 |
izleyicilierin kafalarının |
00:42:33 |
Oh, Tanrım, bu değiştirmek için |
00:42:37 |
Hayır, sadece.. Bir kere de |
00:42:40 |
Mizah. Biliyorsun, hayat garip küçük |
00:42:43 |
Şey olabilir mi diye merak ediyorum, |
00:42:47 |
Bu pürüzlü karar aşaması için Susan'ı |
00:42:50 |
Daha önemlisi, onun Roger'ın zevkine |
00:42:54 |
...seyirciye biraz... |
00:42:59 |
Evet, Demek istediğim... |
00:43:00 |
Ne yazık ki, bu aşamada, |
00:43:03 |
Sonuç tek kişinin kararına bağlı kalıyor, |
00:43:07 |
Düşünüyordumda |
00:43:09 |
El Cholo'ya gidebiliriz. |
00:43:11 |
Şöyle bol mısırlı bir enchiladas'a |
00:43:14 |
Döndüğünde babana soralım mı? |
00:43:19 |
Geri dönmeyecek. |
00:43:22 |
Tamam, durdur. |
00:43:24 |
Noelle'nin olduğu sahnede biraz |
00:43:27 |
Ne şekilde? |
00:43:29 |
"Nasıl yaparsın." |
00:43:31 |
- Nasıl yaparsın. |
00:43:33 |
Temiz uyuşturucu gereçlerini |
00:43:35 |
"Hey, Schmuley! |
00:43:38 |
Biliyorum. Bu sadece test görüntülemesi için. |
00:43:43 |
Gerçekten insanların bunu |
00:43:45 |
Aptal olanlar anlamayabilir |
00:43:48 |
Bu şovu aptal insanlar için |
00:43:51 |
Evet. |
00:43:53 |
Geri dönmeyecek. |
00:43:56 |
Nasıl yaparsın? |
00:43:58 |
Nasıl yaparsın?! |
00:44:00 |
Nasıl yaparsın. |
00:44:01 |
Nasıl yaparsın. |
00:44:04 |
Nasıl yaparsın? |
00:44:05 |
- Bir tane daha. |
00:44:07 |
Kes. Mükemmel. |
00:44:08 |
- Çok adi hissediyorum. |
00:44:13 |
Bunu sevdim. |
00:44:17 |
Hepinize geldiğiniz için teşekkür ederim. |
00:44:20 |
Knowing. şovu |
00:44:23 |
Bugün burdaki siz seyirci topluluğu, |
00:44:26 |
Bittiğinde geri döneceğim |
00:44:29 |
ve hepimiz yorum kartlarımıza |
00:44:31 |
Bunu da belirttikten sonra... |
00:44:48 |
İstediğiniz kadar zamanınız var. |
00:44:50 |
Bu işlem için hiç acelemiz yok. |
00:44:52 |
Bitirdiğinizde, kadınlar ve erkekler |
00:44:56 |
ve görüşlerimizi paylaşacağız. |
00:45:00 |
Yeni bir şovda en önemli olan şeylerden birisi |
00:45:03 |
karakterler hakkında |
00:45:05 |
Karakterleri beğendiyseniz, |
00:45:06 |
gelecek hafta da aynı kanalı |
00:45:10 |
Bu karakterler hakkında konuşalım. |
00:45:12 |
elleri görelim... |
00:45:14 |
Gabriel karakterini beğendi? |
00:45:15 |
bir, iki, üç, dört, beş, altı. |
00:45:18 |
Peki ya Mary? |
00:45:20 |
Bir, iki, üç, dört. |
00:45:23 |
Noelle? |
00:45:25 |
Bir, iki, üç, dört, |
00:45:28 |
Yani, herkes beğenmiş. |
00:45:29 |
Sierra? |
00:45:31 |
Bir, iki, üç, dört. |
00:45:33 |
Bu kadar mı? |
00:45:35 |
Hikayede aklınızı karıştıracak |
00:45:38 |
algılayamadığınız bir yer var mı? |
00:45:40 |
Şu adama bak. |
00:45:42 |
Gözleri bile kapalı. |
00:45:45 |
Filmlerde ve dizilerde hiç yapılmayan |
00:45:47 |
insanların araba camlarını |
00:45:50 |
- Demek kamerayı görebiliyorlar? |
00:45:53 |
kamerayı mı görmek istiyorsun? |
00:45:54 |
başka bu şekilde düşünen var mı? |
00:45:56 |
Bir. |
00:45:58 |
Başka konuşmak isteyen? |
00:46:00 |
Evet. küçük kız sağır mıydı |
00:46:05 |
Kız sağır mıydı yoksa |
00:46:08 |
Demek istediğim ona ne cevap verirdin? |
00:46:10 |
Bilmiyorum demiyorum. |
00:46:11 |
Hadi. onu vurgulamıyoruz, |
00:46:15 |
sadece onunla konuşuyoruz, |
00:46:18 |
Bunun yeterince açık olduğunu düşünüyordum. |
00:46:20 |
Şu adam bana bakıyor. |
00:46:22 |
Seni göremez. |
00:46:26 |
Tanrım, resmen bana bakıyor. |
00:46:28 |
elimi salladım, |
00:46:33 |
Seni göremez. |
00:46:38 |
Susan, Tam olarak bana bakıyor. |
00:46:41 |
Hiç bir soruya elinizi kaldırmadınız. |
00:46:44 |
- Bu gerçek değil. |
00:46:46 |
Bu şov gerçek değil. |
00:46:49 |
Kahretsin! Kör müsünüz?! |
00:46:50 |
Kendini bundan daha yüksekte |
00:46:53 |
Sen de bizimle |
00:46:56 |
Çık dışarı. Çık dışarı! |
00:46:58 |
Oblivio accebit! |
00:47:08 |
Oh, Tanrım. |
00:47:11 |
İyi misin? |
00:47:13 |
Evet, bu da neydi? |
00:47:16 |
Oh, Tanrım. |
00:47:18 |
Bilmiyorum. |
00:47:21 |
Yani, şov biraz karışık, |
00:47:25 |
Ne söyledi? |
00:47:27 |
"Oblivio accebit." dedi |
00:47:31 |
Latince, |
00:47:35 |
Ne demek oluyor? |
00:47:37 |
Öteki dünyanın sonu geliyor? |
00:47:40 |
"Oblivio" ayrıca unutmak anlamında. |
00:47:43 |
Unutulmuşluk. |
00:47:48 |
Sanırım benim yapacağım da bu. |
00:47:51 |
Unutucağım. |
00:47:52 |
Berbat bir komedyendi |
00:47:55 |
Oh, Tanrım, Pauly Shore. |
00:47:56 |
Hüç yardımcı olmuyorsun! |
00:48:01 |
Miami'de evinin dışında öldürülen tasarımcı. |
00:48:04 |
Gianni Versace! |
00:48:06 |
İkisine tek kelime. |
00:48:08 |
Brangelina. |
00:48:12 |
Bu zor çıktı, |
00:48:16 |
Sen ver... |
00:48:19 |
Çünkü sen... |
00:48:25 |
...üç hafta sonra. |
00:48:34 |
Daha şu kartlara bakacak şansın olmadı mı? |
00:48:36 |
Daha şu kartlara bakacak şansın olmadı mı? |
00:48:38 |
Afedersiniz. |
00:48:41 |
- Babacığın içkiye ihtiyacı var. |
00:48:44 |
Hey, kadın! içkim nerde? |
00:48:46 |
Geliyorum! |
00:48:50 |
İnsanlar toplantıda birşey söylemektense |
00:48:52 |
o kartların üzerine |
00:48:54 |
Daha açık olacaklar. |
00:48:55 |
Roger ikilerle ve üçlerle değerlendiren insanları |
00:48:58 |
boşvermemizi söylüyor, |
00:49:00 |
çünkü şovunu asla beğenmeyecekler. |
00:49:02 |
- Onun yerine, dokuzları aramalısın. |
00:49:06 |
Dokuzlar şu ana kadar gördükleri |
00:49:09 |
en iyi şov olduğunun açıklamasıdır. |
00:49:11 |
Fikrini anladılar, |
00:49:14 |
İkinci raund sizsiz başlıyor! |
00:49:20 |
- Öyle mi? |
00:49:41 |
Bazen rakamlar kendine itiraf |
00:49:43 |
etmek istemediğin şeyleri gösterir, |
00:49:47 |
Toplamda skoru iyiydi, |
00:49:49 |
ama şova en yüksek puanı veren |
00:49:52 |
olayı batıran Melissa'ydı. |
00:49:55 |
Burda ince bir negatif düşünce seziyorum. |
00:50:00 |
Gavin, şovun testi Midwest'de iyi gidiyor |
00:50:03 |
ama kent bölgelerinde hiç iyi değil, |
00:50:07 |
Büyük bir sorunumuz var, |
00:50:09 |
ve gerçekten benimle bunu |
00:50:12 |
Olay Melissa, ve tam da |
00:50:15 |
Kartları okursan anlayacaksın. |
00:50:17 |
Kartlardan bazılarını okudum, |
00:50:20 |
Bu kendini bilmişlere müsade |
00:50:24 |
Melissa'yı beğenmediler |
00:50:27 |
Melissa'nın kanalda şov için senin geleneksel tipin |
00:50:29 |
olmadığı gerçeğini biliyorum. |
00:50:32 |
Çekimde yapacağı tonla işi yok. |
00:50:34 |
Şovda yerleşmesi gereken çok şey var. |
00:50:35 |
Bu da onlardan bir tanesi. |
00:50:38 |
- Ama kanal hala şovu beğeniyor. |
00:50:41 |
Peki, Roger'ın amirleri? |
00:50:43 |
Bu işte kararları Roger veriyor. |
00:50:44 |
Evet ama hepimiz biliyoruz ki |
00:50:47 |
- Doğru. |
00:50:49 |
- Onların şovu nasıl bulduklarını merak ediyorum. |
00:50:52 |
Tüm çekimleri Cuma günü izleyecekler. |
00:50:55 |
That's what I'm telling you. |
00:50:56 |
Onlara sunacak birşeyim olmalı... |
00:50:59 |
Neden sadece Melissa'ya odaklandın? |
00:51:02 |
En büyük şüphemiz o. |
00:51:04 |
Aynı zamanda şovun en büyük yıldızı. |
00:51:06 |
Hayır, hayır. |
00:51:09 |
Roger'la büyük bir anlaşmanız var, |
00:51:10 |
ve iç güdülerinin tam tersine Melissa'nın |
00:51:14 |
Bravo Roger'a. |
00:51:15 |
Ne yapmamı istediğini anlamıyorum. |
00:51:18 |
Biriyle tanışmanı. |
00:51:20 |
- Kim? |
00:51:24 |
Ondan hoşlandığını biliyorum. |
00:51:25 |
Oh, Tanrım. |
00:51:28 |
Kanalın onunla büyük bir anlaşması var. |
00:51:30 |
Evet, ve onu Gatins'in çekimlerine yerleştirdiler. |
00:51:33 |
O iş öldü. |
00:51:36 |
Ama kanal, |
00:51:38 |
yani şöyle bi senin şovuna zıplayıverse... |
00:51:40 |
Şovuma zıplayıverse? |
00:51:41 |
Zıplayıvermek diye birşey olmaz... |
00:51:45 |
Ben bu fikiri aylar öncesinde |
00:51:47 |
Ve sizler sürekli başka birini |
00:51:49 |
ve ben Melissa demeye devam ettim. |
00:51:52 |
Sen de sürekli Melissa'yı tuttun, |
00:51:55 |
Çok şanslısın ki Roger tüm masrafları karşılayacak. |
00:51:58 |
Bu kahrolası şeyi baştan çekmeye razı. |
00:52:03 |
Bu gerçekten Melissa'yla mı ilgili? |
00:52:07 |
Bu şovunu yayına sokmakla ilgili, tamam mı? |
00:52:11 |
Buna konsan- olmanı istiyorum. |
00:52:17 |
İşim bu. |
00:52:20 |
- Hey, merhaba. |
00:52:21 |
- Hey, merhaba. |
00:52:21 |
- Tanıştığımıza... |
00:52:24 |
Tabi ki. ben de bunun için |
00:52:27 |
- Sana birşey sormak istiyorum. |
00:52:29 |
"Dalia" mı yoksa "Dahlia" mı? |
00:52:31 |
Sorduğun için sağol. |
00:52:33 |
- Dalia. Biliyordum! |
00:52:35 |
Başka birşeyden aklımda kalmış. |
00:52:36 |
Peki, güzel. |
00:52:38 |
Doğumgünümüz aynı. |
00:52:40 |
Yaptığın tüm... |
00:52:43 |
Aynı yıl, aynı gün, |
00:52:45 |
- Dalga mı geçiyorsun? |
00:52:47 |
- Süper değil mi? |
00:52:49 |
- 21 Kasım. |
00:52:51 |
Demek sen de tamamen ve katıksız delisin! |
00:52:54 |
- O deli benden çok çalışır! |
00:52:57 |
Çünkü Gilmore Girls |
00:53:00 |
Oldukça güçlü bir karakter, |
00:53:02 |
ve güçlü rolleri cezbedici bulurum. |
00:53:04 |
Evet, yerini alacak kişi, |
00:53:07 |
umarım rolün hakkını fazlasıyla verir |
00:53:11 |
Kanalın onu neden çok |
00:53:14 |
Tapılası birisi, |
00:53:16 |
Biliyorsun rolü Melissa |
00:53:18 |
En iyi arkadaşlarımdan birisidir, |
00:53:22 |
Dahlia bunu yürütebilir mi? |
00:53:24 |
Kesinlikle. Dahlia müthiş. |
00:53:27 |
Yürütebilir, sadece yürümesini istiyor muyum |
00:53:32 |
Daraldığım zamanlarda , |
00:53:34 |
Benim terapi şeklim |
00:53:35 |
Eve hiç oyunum yok, |
00:53:38 |
Bu oyunları seviyorum |
00:53:41 |
kendini onların içinde kaybediyorsun. |
00:53:43 |
Tamamen ayrı bir dünya oluşunu seviyorum |
00:53:46 |
Aslında gerçek hayattan daha iyiler, |
00:53:48 |
çünkü sıkıştığın zamanlarda |
00:53:52 |
Yaşamda ihtiyacımız olan bu. |
00:53:55 |
Melissa'nın gitmesine müsade etmeliyim. |
00:53:59 |
Müsade etmezsen ne olur? |
00:54:02 |
Müsade etmezsem? |
00:54:08 |
Dünyam biter, so... |
00:54:11 |
Bunun olmasına müsade edemem. |
00:54:13 |
Eğer Melissa'yı çıkartıcaksak, |
00:54:16 |
Roger Londra uçağında, |
00:54:17 |
Ama uçağa binmeden onunla konuştum |
00:54:20 |
Bu da ne demek? |
00:54:22 |
Evet demek. |
00:54:24 |
Evet, Melissa'yı çıkartın? |
00:54:26 |
Roger şovunun Dahlia ile |
00:54:30 |
ve az önce Dahlia'nın menejeriyle |
00:54:34 |
ve Dahlia seni seviyor . |
00:54:35 |
Melissa ne olacak? |
00:54:36 |
- Menejerini aramamı ister misin? |
00:54:39 |
Hayır, ben anlatırım. |
00:54:52 |
Bana ihtiyaç duyacağı sürece |
00:55:00 |
Nerede olmam gerektiğini biliyorum |
00:55:03 |
Çekimler ve bölümler arasına sıkıştırmaya çalıştığım |
00:55:08 |
Tek kişilik şovumu oluşturmaya uğraşıyorum. |
00:55:11 |
Sesine o hüznü koyarsan: |
00:55:13 |
Olduğu sürece... |
00:55:18 |
Her zaman rahibelere karşı |
00:55:21 |
Onlar bir çeşit Tanrı'nın |
00:55:25 |
12 yıl özel bir Katolik |
00:55:27 |
yani.. çok fazla rahibemiz vardı. |
00:55:32 |
Üzgünüm. |
00:55:35 |
Üzgünüm. |
00:55:37 |
Bunu açmalıyım. Özür dilerim. |
00:55:39 |
Evet, hala ciddiyiz. |
00:55:42 |
Teklifimizi kabul ettiler. |
00:55:44 |
Tamam, sizi tekrar arayacağız. |
00:55:46 |
Teşekkürler. Hayır hayır, sorun yok. |
00:55:48 |
Sesimin gergin geldiğinin farkındayım.. |
00:55:52 |
Sanırım bir ev satın aldık. |
00:55:53 |
Çok iyi. |
00:55:55 |
Evet öyle. |
00:55:56 |
- Değil mi? |
00:55:58 |
Bir telefona cevap verdik ve bir evimiz oldu! |
00:56:01 |
Gavin'in onun için yazdığı şov |
00:56:04 |
gerçekten Melissa için çok önemli, |
00:56:06 |
çünkü genellikle yardımcı oyuncu olurdu, |
00:56:09 |
ve şimdi olayın tam merkezinde. |
00:56:11 |
Heyecan verici. |
00:56:15 |
Biri sana ihtiyaç duyduğunda |
00:56:18 |
Biliceksin ki |
00:56:21 |
Seni seviyorlar |
00:56:26 |
Onun güvenine.. |
00:56:30 |
ihanet etmeyeceğim |
00:56:35 |
insanlar da etmememi söylüyor |
00:56:41 |
Doğru olmalıyım... |
00:56:47 |
Bana ihtiyaç duyduğu sürece |
00:57:07 |
Sonra birden, |
00:57:09 |
Birdenbire Gay'mişcesine panikledi. |
00:57:12 |
"Ben senin normal kocanım." |
00:57:13 |
- Renkli kumaş parçalarını bana atabilirsin. |
00:57:16 |
Sanırım evim perili. |
00:57:20 |
Evin oldukça eski. |
00:57:22 |
Döndüğümden beri, |
00:57:25 |
orda biri daha varmış gibi hissediyorum, |
00:57:27 |
Dün gece, |
00:57:30 |
şarkı söyleyen bir kadın gibi. |
00:57:33 |
- Nasıl? hayalet gibi mi |
00:57:36 |
Sonra birşey gördüm. |
00:57:40 |
Yani, gördüm... |
00:57:44 |
Şarkı söyleyen hayalet miydi? |
00:57:47 |
Erkekti. |
00:57:51 |
Ne? Evin seninle mi perilenmiş yani? |
00:57:59 |
Evet, bilmiyorum, sanırım... |
00:58:02 |
sinir boşalması ya da ona |
00:58:04 |
Gerçekten şovun içindeymişim gibi |
00:58:06 |
Harfi harfine bu şova odaklandım. |
00:58:08 |
Nerede biter başlar bilmiyorum , |
00:58:11 |
insanlarla konuşuyorum, |
00:58:13 |
ve bedenimden on adım uzakta |
00:58:15 |
İşte ordayım, |
00:58:18 |
ve bunu sadece gözlemleyebiliyorum, |
00:58:21 |
Sadece, pek iyi hissetmiyorum. |
00:58:26 |
Sadece streslisin, değil mi? |
00:58:30 |
Kanal seni çıkartmak istiyor. |
00:58:33 |
Oh, Tanrım. |
00:58:39 |
Ve onlara müsade ediyorum, |
00:58:41 |
çünkü gerçekten bu şovun |
00:58:46 |
Tüm karakterler kafamın içinde, |
00:58:48 |
ve yaşamak istiyorlar, |
00:58:50 |
Yaşayabilmeleri için tek yol bu. |
00:58:54 |
- Beş sezon planlandı. |
00:58:58 |
ve, bu berbat . |
00:59:00 |
Senin gitmenle, şovun bitmesi arasında |
00:59:02 |
bir karar vermeliyim, |
00:59:04 |
ve verdiğim karar bu. |
00:59:07 |
Çok üzgünüm. |
00:59:12 |
Anlıyorum. |
00:59:14 |
Yani, bu senin hatan değil, doğru mu? |
00:59:18 |
Yani, senin hatan olamaz. |
00:59:21 |
Doğru şeyi yapmak için |
00:59:25 |
Değil mi? Yapma bunu. |
00:59:28 |
Yanlış anlama. |
00:59:29 |
Benim için üzüldüğünü biliyorum. |
00:59:31 |
Benim için hissettiğini düşündüğüm tek şey bu. |
00:59:33 |
Tamam, ben hala Cuma geceleri randevun |
00:59:35 |
gerçekleşmediğinde aradığın |
00:59:38 |
"Hey, hadi sinemaya gidelim!" |
00:59:40 |
"Hadi Fubar'a gidelim" |
00:59:42 |
"Ve sonra sıkı bir parça kalça bulduğumda |
00:59:45 |
"sorun değil... |
00:59:47 |
Yani, onu yarın arayıp özür dilersin |
00:59:49 |
Pek de sorun değil çünkü biz |
00:59:53 |
- Bu doğru değil. |
00:59:56 |
Bunu kamera karşısında yapmamayı |
00:59:58 |
- Artık iyi bir fikir değil mi? |
01:00:00 |
Sesimi alçaltmayacağım. |
01:00:02 |
Bunu kontrol edemezsin. |
01:00:04 |
Küçük kuklaların iplerinden kurtuldu, |
01:00:06 |
etrafta koşturup yazmadığın şeyleri söylüyorlar . |
01:00:09 |
Gerçeklik işte bu, |
01:00:12 |
Gerçeklik beni mi korkutuyor? |
01:00:13 |
Bak ne diyeceğim, ben olmasaydım şimdi |
01:00:16 |
Bu kariyere gelmen için sana ilk küçük |
01:00:19 |
Gerçeklik budur, Melissa. |
01:00:21 |
Sonunda bunu yüzüme vurduğun için sağol, |
01:00:24 |
"Melissa McCarthy ben yarattım" tavırları. |
01:00:26 |
Bir ev satın aldım, Gavin! |
01:00:28 |
Konuştuğumuz şey yüzünden bir ev aldım. |
01:00:32 |
Sittir git, ve sakın bana bir daha acıma. |
01:00:49 |
Kes, lütfen. |
01:00:52 |
Lütfen. |
01:01:02 |
Upfronts, her sene bir haftalığına |
01:01:04 |
kanalın yeni projelerinin reklamcılara sunulmasıdır. |
01:01:08 |
Bizim için çok önemli bir olay, |
01:01:10 |
ve takip eden haftalar da oldukça streslidir |
01:01:12 |
Çünkü yayımlanacak diziler |
01:01:15 |
"Upfronts" (yüzleşmek) |
01:01:18 |
çünkü kimse dürüst davranmaz, |
01:01:21 |
Reklamcıların sonbahar dönemindeki yeni diziler için |
01:01:24 |
heyecanlandırılmaları ve ilgilerini çekmek içindir. |
01:01:28 |
"Bu da yeni bokumuz. Beğendiniz mi?" |
01:01:30 |
Çok fazla iki yüzlülük var... |
01:01:32 |
New York'da zaman daima |
01:01:37 |
Susan'dan haberin var mı? |
01:01:39 |
Hayır, henüz haber alamadım. |
01:01:43 |
Dört tane mesaj bıraktım |
01:01:46 |
Melissa konusunu öğrenmek için, |
01:01:49 |
bir yandan şovdan çıkarmam, |
01:01:52 |
ve daha Melissa'dan da haber alamadım. |
01:01:55 |
Melissa'ya olanlar için kendimi kötü hissediyorum |
01:01:57 |
ama bu olay karşılıklı |
01:02:00 |
Yıllardır arkadaşız. |
01:02:02 |
Sanırım tekrar arkadaş olacağız. |
01:02:06 |
Bunu atlatacağız. |
01:02:08 |
Su, soğuk su. |
01:02:11 |
Sadece bir dolar. |
01:02:13 |
Bu arabaya bindiğimde 12 yaşındaydım. |
01:02:18 |
Susan'dan henüz haber alamadım. |
01:02:21 |
Uçaktan indim, |
01:02:26 |
Sanırım bizim.. |
01:02:29 |
Sanırım bizim karşılıklı |
01:02:32 |
benim şovum ve senin şovun. |
01:02:33 |
Reality Televizyonculukta olay budur |
01:02:36 |
Durum benim için ne kadar kötüleşirse, |
01:02:42 |
Karakterlerimin mutlak |
01:02:44 |
ilham kaynağı. |
01:02:45 |
Onları yerin dibine soktum. |
01:02:49 |
Kocalarını öldürdüm ya da |
01:02:52 |
Acımasız bir tanrıyım... |
01:02:55 |
güzel bir hikayenin çıkması için bu gerekli |
01:03:01 |
Komik olan şey ise |
01:03:03 |
Kullanıldıktan sonra atılabilirim. |
01:03:05 |
Kahramanı öldür. |
01:03:10 |
Sana meydan okuyorum. |
01:03:16 |
Sanırım sadece yorgunum.. |
01:03:18 |
Sadece yorgun. |
01:03:26 |
Bu durumda olmak gerçekten |
01:03:28 |
Hayal ettiğim bu değildi. |
01:03:36 |
Hey, sen! |
01:03:37 |
Hey, selam! |
01:03:40 |
Tanrım, Gavin. |
01:03:41 |
İçeri gelsene |
01:03:43 |
Şovunu yapıyorsun. |
01:03:44 |
Sen de öyle. |
01:03:47 |
Yeni mi geldin? |
01:03:48 |
Evet şimdi. |
01:03:49 |
Bu son 24 saat çok olağandışıydı. |
01:03:54 |
Doğru. Ben de şimdi onu söyledim. |
01:03:57 |
- İyi misin? |
01:03:59 |
Seni aramak istedim, ve.. |
01:04:00 |
Öyle mi? İstediğin zaman arayabilirsin. |
01:04:04 |
Olanlar hakkında kendimi biraz |
01:04:08 |
Oldukça kötü. |
01:04:10 |
Ne oldu? |
01:04:11 |
Dahlia Salem' rastladım |
01:04:15 |
şovumun yıldızı. |
01:04:19 |
Çekimler için Gatins dizisinin |
01:04:23 |
Yani, benim şovumda rol almayacak, |
01:04:25 |
ki şovum mevcut mu onu da bilmiyorum. |
01:04:31 |
Hayır, hayır Roger'a not bıraktım, |
01:04:35 |
Sanki dünyadan yok oldular. |
01:04:38 |
Birşeyler öğrenince beni ara. |
01:04:49 |
Knowing yayımlanacak mı |
01:04:51 |
şu an emin olamıyorum |
01:04:54 |
Gavin'e gelince, |
01:04:56 |
Normalde, kahrolası şovunuzun son |
01:05:00 |
öğrenmek için New York'a uçmazsınız. |
01:05:01 |
- Pardon. |
01:05:04 |
Bilmiyorum. Şu an, |
01:05:08 |
ve Roger'dan ve "yüksek güçlerden" |
01:05:11 |
ama gerçekten neyin peşinde |
01:05:14 |
Naber? |
01:05:15 |
Demek seni buraya uçurdular? |
01:05:18 |
- Bakıyorum da sen..! |
01:05:21 |
Eğer olması gerektiği gibi nezaketen |
01:05:24 |
Gavin, Televizyon sektörü bu. |
01:05:26 |
Lise gibidir. |
01:05:29 |
- Üzgünüm. |
01:05:32 |
Aslında bir yandan da üzgün değilim. |
01:05:34 |
şovumun yayınlanmasını istedim. |
01:05:37 |
Dahlia ile arkamdan iş çevirmeniz zaten |
01:05:40 |
Gerçekten boktandı. |
01:05:44 |
Bir de Melissa'yı... |
01:05:47 |
yedek oyuncun olmadan kovdun. |
01:05:49 |
Daha bir yıldızın yokken |
01:05:51 |
- Kanal Dahlia'yı istemişti. |
01:05:54 |
Senin şovundan önce denemiştik. |
01:05:56 |
Puanlarını görmeliydin. |
01:06:01 |
- Gerçekten? |
01:06:04 |
Susan Howard. |
01:06:06 |
Susan Howard. |
01:06:08 |
Ona sor. |
01:06:10 |
Bilecektir. |
01:06:21 |
UTA partisindeyim. |
01:06:23 |
Ricky'nin asistanına ne olmuş |
01:06:25 |
Tam anlamıyla altına etmiş. |
01:06:26 |
- Hayır, gördüm! |
01:06:29 |
O kahrolası parmağını kırarım! |
01:06:32 |
Seni geri ararım. |
01:06:38 |
Peki, seni neden aramadığımı |
01:06:41 |
Roger seninle şahsen konuşmak istedi. |
01:06:43 |
- Saçmalık. Saçmalık. |
01:06:47 |
- Gerisi ne, reality mi? |
01:06:50 |
Sende cehenneme girebilirsin, tamam mı? |
01:06:54 |
Peki. |
01:06:55 |
Burda seni korumaya çalışan |
01:06:58 |
Oh, Tanrım, başlama! |
01:07:00 |
Kendinden mi? Sıyırmışsın sen. |
01:07:03 |
- Bilmek mi istiyorsun? |
01:07:04 |
Bu Crim9 Lab. değil |
01:07:05 |
Bu Crim9 Lab. değil |
01:07:07 |
Ama şovum öldürüldü. Nedenini söyle. |
01:07:11 |
Seni ondan uzaklaştırmalıydım. |
01:07:14 |
- Ondan vazgeçmeliydin. |
01:07:15 |
Senin için gerçekten o kadar, |
01:07:17 |
o kadar önemli olsaydı, ona böyle kolay |
01:07:19 |
Herkese karşı mı böyle adisin |
01:07:22 |
Burda kurban sen misin? |
01:07:24 |
Büyük yaratıcı minik bir kıza |
01:07:26 |
- Bu senin seçimindi. |
01:07:29 |
Seçim hakkım yoktu. |
01:07:32 |
Burdaki tek... |
01:07:34 |
Sittir! |
01:07:36 |
Konuşmaların eskiden daha keskindi. |
01:07:38 |
Belki Gatins |
01:07:49 |
Hepsi bu mu? |
01:07:53 |
Erkek gibi mi hissediyorsun şimdi? |
01:07:55 |
Çünkü sana bir sır söyleyeceğim. |
01:07:58 |
Erkek değilsin. |
01:08:43 |
Hey, bak... |
01:08:45 |
Şovum gerçekleşmeyecek, |
01:08:47 |
yani bu iş bitti, kapandı, |
01:08:50 |
Kahrolası kuklanız olmayacağım! |
01:08:53 |
- İyi misiniz? |
01:08:56 |
Kiminle konuşuyorsunuz? |
01:09:20 |
Oh, Tanrım. |
01:09:45 |
Kafanın biraz karışmasını anlıyorum. |
01:09:48 |
Hayır, hayır. |
01:09:51 |
Kafam çok karıştı. |
01:09:56 |
Teorin var mı? |
01:09:58 |
Hepsi bir rüya mı? |
01:10:00 |
Hayır. |
01:10:03 |
Komada mıyım? |
01:10:05 |
Hayır. |
01:10:09 |
O zaman öldüm? |
01:10:11 |
Burası da cehennem |
01:10:12 |
araf ya da onun gibi biryer mi? |
01:10:16 |
Tamam, Araf |
01:10:17 |
Romalı inancıydı, |
01:10:19 |
ama hayır, herşey kadar |
01:10:22 |
bu da gerçek. |
01:10:23 |
Bu ne demek? |
01:10:25 |
Herşey olduğu şeydir, |
01:10:28 |
ama sen sandığın kişi değilsin. |
01:10:33 |
Peki. O zaman ben kimim? |
01:10:38 |
Sen... |
01:10:41 |
Oldukça büyük, neredeyse sınırsız güçlü |
01:10:44 |
çok boyutlu bir varlıksın. |
01:10:48 |
İçinde bulunduğun bu beden, |
01:10:51 |
sadece yarattığın cisimlerden birisi, |
01:10:54 |
avatar, nasıl istersen öyle adlandır. |
01:10:58 |
Tanrı olduğumu mu söylüyorsun? |
01:11:00 |
Teknik olarak, hayır. |
01:11:02 |
Tanrı On'dur, |
01:11:05 |
en yüksek kuramsallık, |
01:11:07 |
sen daha çok Dokuz'sun. |
01:11:12 |
Sen nesin? |
01:11:14 |
İnsanlar Yedi'dir. |
01:11:15 |
Maymunlar Altı. |
01:11:18 |
Sekizler nedir? |
01:11:20 |
Koalalar. |
01:11:21 |
Telepatik güçleri var, |
01:11:23 |
ve havayı kontrol edebiliyorlar. |
01:11:24 |
Ama önemli olan sensin. |
01:11:29 |
Bir hevesle bu dünyayı yarattın |
01:11:31 |
ve nasıl olacağını görmek için |
01:11:33 |
burda kalmaya karar verdin. |
01:11:36 |
Tüm dünyayı sadece |
01:11:38 |
basit bir düşünceyle yok edebilirsin. |
01:11:39 |
Ama yapma, laf aramızda. |
01:11:42 |
Olduğu gibi kalsın. |
01:11:45 |
Ama... gerçek şu ki, |
01:11:48 |
tüm kartlar senin elinde. |
01:11:51 |
İnsanlar dua ederken, |
01:11:53 |
bu şey ya da |
01:11:55 |
o şey için dua etmezler. |
01:11:57 |
Sadece unutulmuş olmak istemezler. |
01:12:02 |
Yani... anlıyor musun? |
01:12:06 |
Yani, sana daha önce anlatmalıydım, |
01:12:09 |
ama yapamadım... |
01:12:10 |
Evet. |
01:12:12 |
Tamam mı? |
01:12:14 |
Anlıyorum. |
01:12:18 |
Ama sana inanmıyorum. |
01:12:46 |
Noelle, çok uzaklaşma. |
01:12:53 |
Hayır! dondurma öğlen yemiştin. |
01:12:57 |
Görünüşe bakılırsa, donmuş yoğurt sayılmıyor. |
01:13:00 |
Aklımda tutarım. |
01:13:01 |
Bu ne inanılmaz hız! |
01:13:08 |
Açtın mı? |
01:13:10 |
Gerek yoktu. |
01:13:21 |
Tatlım, sanırım tepe lambasını |
01:13:25 |
Akü bitmiş. |
01:13:28 |
- Peki nasıl..? |
01:13:31 |
Yapabileceğimiz başka birşey yok. |
01:13:33 |
Küçük olan akü, değil mi? |
01:13:36 |
Sanırım. |
01:13:37 |
Bir aküden diğerine geçemez miyiz? |
01:13:40 |
Bir şekilde çevirsen? |
01:13:41 |
Kiminle evlendiğini sanıyorsun, |
01:13:43 |
Dur biraz. |
01:13:51 |
- Çekiyor mu? |
01:13:53 |
Seninki? |
01:13:55 |
Evet. Bir çubuk. |
01:14:04 |
Telaşlanma. |
01:14:07 |
Aramayı yaptığın anda çubuk düşüyor. |
01:14:09 |
Denemeye devam et. |
01:14:11 |
Denemeye devam edeceğim Mary, |
01:14:14 |
Ne yapıcaksın? |
01:14:17 |
Bilmiyorum. |
01:14:21 |
Belki biraz yukarda tutsan. |
01:14:30 |
Tamam, lsorun şu ki alçak bir yerdeyiz |
01:14:33 |
Burası kanyon. |
01:14:34 |
Anayoldan gelmiğimiz yol daha açıktaydı |
01:14:39 |
- Orası neredeyse bir mil geride. |
01:14:43 |
Ne yani, biz burda mı kalacağız? |
01:14:48 |
Sorun olur mu? |
01:14:49 |
Pek fazla seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum... |
01:14:52 |
- Evet. Git hadi. |
01:14:56 |
Babacın bize yardım için |
01:14:59 |
Annene iyi bak, tamam mı? |
01:15:01 |
Hemen dönerim. |
01:16:10 |
Afedersiniz. |
01:16:13 |
Merhaba. cep telefonunuz var mı acaba? |
01:16:17 |
Oh, hayır, yok. |
01:16:19 |
Evet, onu anlamış bulunuyorum. |
01:16:21 |
Ama genelde korucuların ordaki |
01:16:25 |
Evet, aşağı doğru yolu takip edin. |
01:16:29 |
Muhtemelen... bilmem ki. |
01:16:31 |
Hayır, bozuldu. |
01:16:35 |
Siz arabanıza mı dönüyorsunuz? |
01:16:37 |
Beni de benzinliğe kadar götürebilir misiniz? |
01:16:44 |
Bak, çılgın bir Ted Bundy falan değilim. |
01:16:47 |
Seni öldürüp tecavüz edicek değilim. |
01:16:50 |
Ki bu da muhtemelen Ted Bundy'nin |
01:16:55 |
Bak, vide oyun tasarımcısıyım. |
01:16:58 |
Karım bir editör, |
01:17:01 |
bak sadece... arabada beni bekliyorlar. |
01:17:03 |
Sadece hava kararmadan bir iyilik yapsan. |
01:17:05 |
Kasabaya döndüğümde sizin için |
01:17:07 |
Sana inanıyorum, ama arabamızın nerde |
01:17:10 |
gönderceğin kişi de bulamayabilir. |
01:17:11 |
- Tüm gece burda kalamayız, yani... |
01:17:14 |
- Üzgün olma, sadece yardım et. |
01:17:17 |
Edemem. |
01:17:23 |
Neden bana güvenmiyorsun? |
01:17:51 |
Anladın mı, ama çok dikkatli olmalısın. |
01:17:53 |
Anladın mı? büyük kız ellerini kullan. |
01:17:57 |
Bugün nerelerdeydik |
01:17:59 |
Tamam, play'e bas. Şu düğme. |
01:18:05 |
İşte sen ve baban. |
01:18:08 |
Küçük bir sinema yıldızı. |
01:18:15 |
Yakında dönecek. |
01:18:31 |
Beni mi takip ediyorsun? |
01:18:33 |
Beni takip etmediğine |
01:18:35 |
Üzgünüm, sadece... |
01:18:38 |
- Ted Bundy gibi biri olduğumu sandım. |
01:18:42 |
Adım Gabriel... Bundy. |
01:18:45 |
Sierra. |
01:18:48 |
Hiç araba geçmemesi ilginç. |
01:18:50 |
Evet, bence de. |
01:18:52 |
Herneyse, arabamı oraya parketmiştim. |
01:18:55 |
Çok uzak değil, |
01:18:57 |
istersen seni kasabaya kadar |
01:19:00 |
Çok iyi olurdu. |
01:19:02 |
- Kendimi affettiririm. |
01:19:09 |
Bir saniye. |
01:19:16 |
Peki, itiraf. |
01:19:18 |
Seni biraz hatırladım gibi. |
01:19:21 |
Gerçek? |
01:19:22 |
Emin değilim ama sanırım |
01:19:24 |
senin resmini görmüştüm. |
01:19:27 |
Doğru mut? sağlam bir adamsın. |
01:19:28 |
Hayır, hayır. |
01:19:29 |
Video dünyasının Quentin Tarantino'su gibisin, |
01:19:32 |
Oyun tanrısı. |
01:19:34 |
- Pek sayılmaz, hayır. |
01:19:36 |
Gerçekten beni bir fotoğraftan mı tanıdın? |
01:19:39 |
Sanırım seni biraz çekici bulmuştum, kıyaslayınca. |
01:19:41 |
Kıyaslayınca? |
01:19:42 |
video oyunu tipli insanlara kıyasla. |
01:19:46 |
Resmine bakarak masturbasyon falan |
01:19:49 |
Sanırım koltuklarım kabarıyor. |
01:19:50 |
Öyle de olmalı. |
01:19:52 |
Erkek arkadaşın video oyunu mu oynar? |
01:19:55 |
Eski erkek arkadaşım. |
01:19:58 |
Eskiden Evercrack |
01:20:02 |
ama senin oyunun şey gibi, |
01:20:03 |
Crack'den daha beter olan nedir? |
01:20:06 |
Supercrack? |
01:20:07 |
Haftanın 40 saatini |
01:20:08 |
için harcardı, |
01:20:10 |
ben de onun etrafta dolanan tepkisiziydim, |
01:20:14 |
Sen de mi oynamıştın? |
01:20:15 |
Dünyanın bir kısmı, |
01:20:17 |
Üzgünüm. |
01:20:19 |
Telafi edebilirsin. |
01:20:23 |
Kahretsin. |
01:20:28 |
Hadi, hadi, |
01:20:35 |
Çok üzgünüm. |
01:20:39 |
Anlıyorum. |
01:20:45 |
Senin hatan olamaz. |
01:20:48 |
Moralmen doğru şeyi yapmak için |
01:20:52 |
- Ben... |
01:20:54 |
Birden fazla karakterle mi oynuyorsun? |
01:20:56 |
Bir çift. |
01:20:59 |
Ama sen çoğu insan değilsin. |
01:21:01 |
Bir dünyayı yaratıyorsun. |
01:21:04 |
- Nasıl, tanrı modu gibi ? |
01:21:07 |
Tüm güçleri sahip oluyorsun |
01:21:10 |
Oynaması gerçekten sıkıcı. |
01:21:12 |
Kuralları olmadıkça oyun sıkıcı geliyor. |
01:21:14 |
O kuralları da sen koyuyorsun. |
01:21:17 |
Evet. |
01:21:19 |
Teşekkürler. |
01:21:23 |
Tatlı biri olduğumu düşünüyor musun? |
01:21:27 |
Ne? |
01:21:28 |
Sence çekici miyim... |
01:21:30 |
fiziksel olarak? |
01:21:35 |
Tabi. |
01:21:37 |
Saçmalık. |
01:21:38 |
Neden sorduğunu anlayamadım. |
01:21:41 |
Eski erkek arkadaşım Orc |
01:21:44 |
"Hakkında sevdiğim şeylerden birisi de |
01:21:45 |
çok ateşli olmaman. Bu sayede seni |
01:21:49 |
Peki Orc nerede şimdi? |
01:21:51 |
Öldü. |
01:21:53 |
Suyuna yüksek dozajda GHB karıştırdım. |
01:21:57 |
Hayaller gördü, |
01:22:03 |
Hatırlat da seni kızdıracak |
01:22:06 |
Sierra! |
01:22:08 |
Pardon. |
01:22:12 |
Çoktan kızdıracak bir şey |
01:22:20 |
Nasılsın ufaklık? |
01:22:23 |
Düşündüm de hepberaber |
01:22:28 |
Şöyle bol mısırlı bir Enchiladas'e |
01:22:30 |
Dönünce babana soralım mı? |
01:22:35 |
Geri dönmeyecek. |
01:22:38 |
Nasıl yaparsın? |
01:22:40 |
Nasıl yaparsın? |
01:22:42 |
Nasıl yaparsın. |
01:22:44 |
Nasıl yaparsın. |
01:22:46 |
Nasıl yaparsın...? |
01:22:48 |
- Nasıl yaparsın? |
01:22:50 |
Çok adi hissediyorum. |
01:22:52 |
Ben de böylesini seviyorum. |
01:23:12 |
Bekle. |
01:23:15 |
Yolunda olmayan birşey var. |
01:23:17 |
Şey gibi hissediyorum... |
01:23:39 |
Bekle. |
01:23:41 |
Bir karım ve kızım var. |
01:23:44 |
- Neredeler? |
01:23:46 |
Hangi tarafta? |
01:23:54 |
Kabul et G, nerde olduklarını bilmiyorsun. |
01:23:56 |
Nerede olduğunu bilmiyorsun. |
01:23:57 |
Bir saattir daire çiziyoruz. |
01:23:59 |
- Araban nerde? |
01:24:02 |
Hepsi numaraydı, |
01:24:09 |
Başın mı dönüyor? |
01:24:12 |
Suyundaki GBH'den dolayıdır. |
01:24:16 |
Neler oluyor? |
01:24:17 |
Bu şekilde olduğu için üzgünüm, G. |
01:24:19 |
Söz veriyorum, yakında herpsi bitecek. |
01:24:23 |
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? |
01:24:24 |
Hayır, bu cinayet değil. |
01:24:28 |
Erkek gibi mi hissediyorsun? |
01:24:31 |
Seni ondan uzaklaştırmalıydım. |
01:24:34 |
- Ondan vazgeçmelisin. |
01:24:35 |
- Dağdan bir kız gelir döne döneee! |
01:24:38 |
Seni buradan çıkartabilirim, |
01:24:40 |
ama bana güvenmek zorundasın. |
01:24:42 |
Erkek gibi mi hissediyorsun? |
01:24:44 |
sana ufak bir sır vereyim. |
01:24:47 |
Erkek değilsin. |
01:25:05 |
Bunu neden yapıyorsun? |
01:25:08 |
Bunu kendine sen yaptın. |
01:25:10 |
Ve kabul etmek de ilk adımdır. |
01:25:15 |
Sen bir keşsin, G. |
01:25:20 |
Aslında bu gezegen ve bu insanlar, |
01:25:24 |
senin uyulturucu şeklin. |
01:25:28 |
Bir evren yaratmak |
01:25:31 |
Önceleri arada sırada |
01:25:34 |
...karakterlerinin ne durumda |
01:25:37 |
bir kaç kıtayı yerinden oynattın. |
01:25:40 |
Ama zamanla daha fazla ilgi |
01:25:42 |
Birden fazla karakterle oynamaya başladın. |
01:25:46 |
Köleler, krallar, mesihler. |
01:25:49 |
Kısa bir süre sonra 7/24 oynamaya başladın. |
01:25:51 |
Ne kadar zamandır... |
01:25:53 |
4,000 yıldır yoktun, |
01:25:56 |
bu zamanın içeriği bizim için |
01:26:00 |
Beni aramaya mı geldin? |
01:26:01 |
Kız arkadaşın yapacağı da bu olurdu. |
01:26:04 |
Neden şimdi? |
01:26:06 |
Çünkü kim olduğunu unuttun. |
01:26:09 |
Bunun gerçek olmadığını unuttun. |
01:26:11 |
Dünyana kafamıza göre giremezdik. |
01:26:14 |
Bu senin evrenindi ve biz de |
01:26:17 |
Sana dünyanın ne kadar küçük ve |
01:26:21 |
Yanlış anlama. |
01:26:26 |
Burası keyifli... |
01:26:28 |
...ama nerden geldiğini |
01:26:39 |
Nereden geldiğini hatırlıyor musun? |
01:26:43 |
Çok sıcaktı. |
01:26:47 |
Ve beyaz, şey gibi... |
01:26:50 |
İnsan kelimeleriyle anlatamazsın. |
01:26:53 |
İnsan düşünceleriyle düşünemezsin. |
01:26:55 |
Geri gelmelisin. |
01:26:59 |
Bizimle. |
01:27:02 |
Benimle beraber gel. |
01:27:12 |
Tüm dünyayı tek bir düşünceyle |
01:27:12 |
Tüm dünyayı tek bir düşünceyle |
01:27:16 |
Bu aradai yapma |
01:27:20 |
İşin aslı, tüm kartlar senin elinde. |
01:27:24 |
İnsanlar dua ettiğinde, bu ya da |
01:27:29 |
Sadece unutulmamak isterler. |
01:27:32 |
Anlıyor musun? |
01:27:34 |
Noelle? |
01:27:35 |
Sana daha önce anlatmalıydım, ama... |
01:27:37 |
Noelle?! |
01:27:47 |
Belki de biraz geriye döndürsem |
01:27:51 |
İkimiz de biliyoruz ki |
01:27:53 |
Haftaya burda tekrar ananasları |
01:27:56 |
Artık bitirmelisin. |
01:27:59 |
Yapamam. |
01:28:00 |
Yapabilirsin. |
01:28:03 |
Bunu istemen gerek. |
01:28:21 |
Noelle! |
01:28:25 |
Hadi! |
01:28:30 |
Cevap ver! |
01:28:35 |
İşte burda. |
01:28:37 |
Sizi unutmadım. |
01:28:42 |
Herşey yolunda mı? |
01:28:45 |
Evet yolunda. |
01:28:49 |
Hadi eve gidelim. |
01:29:57 |
iyi geceler, pofuduk. |
01:31:04 |
Gitmen gerekli, değil mi? |
01:31:07 |
Hayır. |
01:31:10 |
Kalabilirim. |
01:31:11 |
Ne kadar, sonsuza kadar mı? |
01:31:13 |
Burda kaldığın her gün |
01:31:19 |
Gidersen ne olur? |
01:31:21 |
En kötü ihtimalle? |
01:31:28 |
Herşey parlaklık içerisinde yok olur, |
01:31:32 |
Herşeyin sonu. |
01:31:34 |
Bu kadar mı? |
01:31:36 |
Muhtemelen bu şekilde. |
01:31:39 |
Sanırım insan faktörü için |
01:31:42 |
Sizler sürekli birbirinizi öldürüyorsunuz. |
01:31:45 |
AÇıkçası, genelde senin adına oluyor. |
01:31:47 |
Artı, oldukça becerikli hale geldik. |
01:31:51 |
Bu dünyayı seviyorum. |
01:31:55 |
Burda seninle ve Noelle ile |
01:31:58 |
Ama bu gerçek değil. |
01:32:01 |
Gerçekte senin karın değilim. |
01:32:03 |
Gerçekte benim kocam değilsin. |
01:32:06 |
Bir bakıma bunların hepsi rol. |
01:32:12 |
Kaç versiyon vardı? |
01:32:15 |
Doksan. |
01:32:21 |
Tek bir düşünceyle milyarlarca |
01:32:26 |
sen de bunun acı vermediğini sanıyorsun. |
01:32:28 |
Yapma. |
01:32:32 |
Açıklamana ya da özür dilemene |
01:32:37 |
yaşadığımız herşey senin sayende oldu. |
01:32:45 |
ve hepsi buysa, |
01:32:58 |
Yani.. |
01:32:59 |
Yani.. |
01:33:02 |
Sanırım toparlanmana gerek yok. |
01:33:07 |
İyiyim. |
01:33:09 |
Harikasın. |
01:33:11 |
- Büyük bir zevkti. |
01:33:18 |
Seni seviyorum. |
01:33:20 |
Ben de seni seviyorum, |
01:33:32 |
En sevdiğim sensin. |
01:34:32 |
...önce ölçsek mi? |
01:34:34 |
Unu al, unumuz burda. |
01:34:36 |
Tamam, bir de yağ lazım. |
01:34:38 |
Hindistan cevizi gerek. |
01:34:39 |
Tatlım, hindistan cevizimiz var mı? |
01:34:44 |
Olmalı. |
01:34:46 |
Güzel, güzel. |
01:34:48 |
- Hindistan cevizi. |
01:34:50 |
Eğer bir atım olsaydı |
01:34:53 |
- Ve başka bir atım daha olsaydı... |
01:34:56 |
Hayır, Flash koyardım. |
01:34:57 |
Ne? Neden Flash? |
01:34:59 |
Yani, Flash koyardım çünkü |
01:35:01 |
dünyadaki tüm atlardan daha hızlı olurdu. |
01:35:03 |
Tüm dünyada. |
01:35:05 |
- Tüm dünyada? |
01:35:07 |
Gelmiş geçmiş tüm dünyada? |
01:35:11 |
Evet, ve ben de prenses olurdum. |
01:35:14 |
Tatlım? |
01:35:19 |
Bu biraz garip olabilir ama.. |
01:35:27 |
Anne. |
01:35:29 |
Doğru. Kesinlikle. |
01:35:32 |
Geri dönmeyecek. |
01:35:36 |
Ama düzeleceğiz. |
01:35:38 |
Tüm parçaları bir araya getirdi. |
01:35:41 |
- Şey gibi... |
01:35:46 |
Tatlım, böyle yapışkan olması normal mi? |
01:35:50 |
- Yardım etsek iyi olacak. |
01:35:53 |
- Ne demek istediğimi anladın mı? |
01:35:56 |
...biraz daha ince olmalı sanırım... |
01:35:59 |
Kalın olmasında bence sorun yok |
01:36:00 |
Sütü de koyalım |
01:36:02 |
- Sütü mü? |
01:36:06 |
Hazır mısın? |
01:36:08 |
Tamamdır. |
01:36:10 |
Etrafı batırma. |
01:36:14 |
Teşekkürler. |
01:36:15 |
Makine falan kullanmalı mıyız? |
01:36:17 |
- Kullanabileceğimiz bir makine... |
01:36:20 |
Makinemiz sen misin? |
01:36:22 |
- Peki. |
01:36:24 |
Tamam, tut ... |