Babylon A

es
00:00:31 Salven al planeta.
00:00:34 Cuando leia eso pensaba en la vida.
00:00:38 Salven al planeta
00:00:42 ¿Y de que?
00:00:47 La vida es simple,
00:00:51 No te involucres y siempre
00:00:55 El codigo de sobrevivencia,
00:01:00 Todo suena grandioso hasta que llega
00:01:05 Una decision de hacer la diferencia,
00:01:12 Cuando llega ese dia.
00:01:18 Que lastima que fue
00:03:15 Muevete.
00:03:18 Atras.
00:03:23 ¿Me conoces?
00:03:25 Me vendiste un arma que
00:03:29 Quiero que me devuelvas mi dinero.
00:03:34 Dame eso.
00:04:15 Cuidado
00:04:18 Te debo.
00:04:19 -¿Es carnero?
00:04:39 Hola Toorop.
00:04:44 Gracias.
00:05:08 En la hora pico
00:05:48 ¿Karl eres tu?
00:05:52 Pense que estabas en la guerra
00:05:56 La ultima vez que nos vimos te dije que
00:06:02 Te mataria.
00:06:05 ¿Quien contrataria a un mata bebes
00:06:12 ¿Quien?
00:06:15 Patrañas, si me quisieras muerto
00:06:19 -¿Quien?
00:06:26 Eres una desgracia para la profesion,
00:06:33 Necesitas dos cosas para vivir
00:06:35 tus bolas y tu palabra.
00:06:39 ¿Sabes que nos diferencia, Karl?
00:06:44 Yo aun tengo ambas.
00:06:49 Tranquilos.
00:06:53 Eso era entre el y yo.
00:08:00 Es dificil encontrarte Toorop.
00:08:05 No me escondo.
00:08:07 Podrias haber tocado.
00:08:11 Necesitaba estar seguro que
00:08:15 que trabajo para mi hace 10 años.
00:08:19 Asi que sabias que mataria a Karl.
00:08:23 No me agradas, Gorsky,
00:08:28 Mirate, sigues en el pozo ciego.
00:08:34 familia o futuro.
00:08:37 Somos iguales.
00:08:40 No somos iguales
00:08:43 ¿Que quieres?
00:08:45 Necesito un contrabandista.
00:08:47 No hago refugiados, usa tu propio
00:08:52 -Al otro lado.
00:08:55 Una chica tiene que estar
00:08:58 ¿Por que juegas conmigo?
00:09:04 Sabes que esos pasaportes
00:09:13 Este no es falso.
00:09:15 Inyectalo en tu cuello cuando
00:09:19 Esta es tu nueva vida.
00:09:22 -Lo hare por medio millon.
00:09:26 No me puedes obligar a nada,
00:09:31 para hacer bien el trabajo.
00:09:36 Un carro te recogera afuera, todo lo
00:09:40 Traicioname y no te podras
00:09:45 ¿Entiendes?
00:09:49 Eso va para ti tambien.
00:11:09 Mierda.
00:12:44 Buenos dias, tu debes ser Toorop.
00:12:48 Yo soy la hermana Rebeka.
00:12:54 ¿Viaje? Vine a recoger una chica.
00:12:58 Donde sea que ella vaya,
00:13:01 Esa es la regla numero uno.
00:13:04 Mientras menos contacto tenga
00:13:07 Vino a protegerla de las influencias externas,
00:13:14 -Es un mundo duro, hermana.
00:13:18 Por eso vivimos aqui.
00:13:22 Mierda, esta bien
00:13:24 Nada de malas palabras.
00:13:29 ¿Tenemos un acuerdo?
00:13:36 Yo solo pondre una regla.
00:13:41 No me jodas o te dejare donde
00:13:47 Y no regresaras...
00:13:53 ¿Tenemos un acuerdo?
00:13:56 -Obviamente no eres un caballero.
00:14:02 Ahora que tenemos un acuerdo,
00:14:11 No.
00:15:33 ¿Como te llamas?
00:15:36 ¿Mi nombre?
00:15:38 No tienes que hablar con el.
00:15:39 No se presento.
00:15:44 Me llamo Toorop.
00:15:46 -¿Nos llevara a New York?
00:15:49 Por favor, entra al auto.
00:15:53 ¿Es un asesino, Sr. Toorop?
00:15:57 Mira señora, yo soy solo
00:16:01 Para mi solo eres un paquete.
00:16:04 No soy tu amigo, novio o hermano.
00:16:07 En 6 dias te entregare
00:16:11 La hermana Rebeka tiene razon,
00:16:15 Vamos.
00:16:22 ¿Comodas?
00:17:06 Su alteza, su hija salio del convento
00:17:10 Por fin
00:17:12 6 dias para revelar
00:17:21 Su alteza, la conferencia
00:17:29 Solo pasen, oremos.
00:18:02 Apuremonos,
00:18:07 Tomen sus maletas.
00:18:11 ¿En serio necesitara todo eso?
00:18:13 Nunca se puede tener
00:18:16 Tenga.
00:18:18 Nunca toque una en mi vida.
00:18:20 Es el momento perfecto
00:18:22 No gracias, puedo
00:18:26 Quedense cerca, es el mundo real,
00:18:30 Solo porque seamos pacientes
00:18:33 Aqui si
00:18:45 -Cambiense
00:18:49 Objetivos localizados,
00:18:54 El paquete esta a la vista,
00:18:59 Bien, ahora tengan cuidado.
00:19:03 Las No luces los observaran
00:19:08 Ponganse esto.
00:19:11 Vamos.
00:19:14 Tengo miedo.
00:19:19 Agarra la mia.
00:20:11 Esperen.
00:20:13 Dame 3.
00:20:24 ¿Adonde vas?
00:20:41 ¿Que haces?
00:21:04 ¡Oye!
00:21:08 Ven aqui.
00:21:27 Esta escapando.
00:21:29 ¡Aurora, detente!
00:21:43 ¿Que haces?
00:21:44 Alto, no se muevan.
00:21:46 No esta acostumbrada
00:21:47 Debemos irnos, no hay tiempo.
00:21:50 ¿Que les pasa?
00:21:53 -No la toques.
00:21:55 -Nos iremos ahora.
00:22:11 Vamos.
00:22:20 Iremos al cambio,
00:23:06 Esos tigres en la jaula
00:23:14 Los tigres siberianos
00:23:19 El ultimo murio en Moscu.
00:23:23 ¿Estudiaste la vida salvaje
00:23:27 ¿Eran clones?
00:23:29 Clones de segunda generacion,
00:23:33 Copias de copias
00:23:34 Pero son criaturas vivientes.
00:23:37 Hechas por Dios.
00:23:38 No, eran maquinas organicas
00:23:42 Dios hizo al hombre a su imagen,
00:23:47 ¿Esto les enseñan en el convento?
00:23:51 ¿Quieres hablar?
00:23:55 ¿Como sabias de la explosion?
00:23:58 Si te voy a proteger,
00:24:02 necesito saber que te pasa.
00:24:05 Tenia miedo, es su primera
00:24:10 Tu nos pusiste en esa situacion.
00:24:14 Estamos entrando a la terminal
00:24:22 Primera vez fuera del convento.
00:25:18 Alto.
00:25:33 Alto.
00:26:03 Quedense cerca.
00:26:06 -¿Que hacemos aqui?
00:26:09 Debe haber alguien por aqui.
00:26:48 Los tengo, estan aqui.
00:26:51 No le hables a nadie.
00:26:53 Se separan ¿que hacemos?
00:26:56 Todos mantengan su posicion.
00:27:00 Arriba, basura.
00:27:03 Hola Toorop.
00:27:07 -¿Como estas?
00:27:09 ¿Que haces en esta hermosa
00:27:12 -Trabajando
00:27:15 Dos tragos.
00:27:17 Gorsky...
00:27:23 Me hizo una oferta
00:27:27 ¿En que te ayudo?
00:27:29 Necesito 3 pases y un bote
00:27:31 -Dos motos de nieve al otro lado.
00:27:35 Entregare algo.
00:27:38 A la chica.
00:27:41 ¿Ella?
00:27:43 ¿Quien es?
00:27:44 No lo se.
00:27:46 -¿Adonde la llevas?
00:27:48 -Pero eres un terrorista alla.
00:27:51 Necesitas un pasaporte,
00:27:55 -¿Tienes un pasaporte?
00:27:59 Eso es imposible.
00:28:00 Tengo 50 grandes que dicen
00:28:03 ¿Cuando?
00:28:06 Ahora.
00:28:11 No tienes que ver.
00:28:14 ¿Quien es?
00:28:20 Es un alma perdida.
00:28:30 Te vere en el aterrizaje
00:28:33 Entendido.
00:28:36 -¿Quien es el?
00:28:38 -¿Le pagaste?
00:28:46 Lo siento chicos,
00:28:48 -Solo dejalas ir, Toorop.
00:28:51 -Sabemos mucho que tu no
00:28:53 Como que no sabes lo que haces
00:28:56 -Hago mi trabajo.
00:28:59 -¿Que?
00:29:05 Toma el dinero y vete
00:29:08 Hazte las cosas faciles.
00:29:37 Muevanse.
00:30:51 Deja ir a la chica.
00:30:54 Solo dejala ir.
00:30:55 Tenemos otro retador.
00:31:08 Espera, yo no...
00:31:15 Ve para alla.
00:31:16 ¿Quieres pelear?
00:31:18 Vamos.
00:31:56 ¡Basta!
00:32:00 Basta, lo mataras.
00:32:05 El no quiere hacerme daño.
00:32:13 El queria protegerme.
00:32:19 Tu padre esta con nosotros.
00:32:21 -¿Mi padre?
00:32:24 Alejate de nosotras.
00:32:27 Esta bien.
00:32:30 Tengo que irme.
00:32:31 No, no te vayas.
00:32:34 ¡Aurora!
00:32:46 Vamos.
00:33:11 ¡Muevete!
00:33:13 ¡Vamos!
00:33:30 ¡Dejenla ir!
00:33:38 ¡El proximo se muere!
00:33:43 Ven con nosotros.
00:33:46 No quiero que nadie muera por mi
00:33:59 -¿Que diablos crees que haces?
00:34:02 -¿Crees que es un juego?
00:34:04 -¿Quieres que nos maten?
00:34:06 No los conoces.
00:34:07 ¿Que haras?
00:34:11 Basta.
00:34:19 Te dije que te llevaria a New York.
00:34:22 Y lo hare.
00:34:24 No tienes que dejarme.
00:34:31 ¿Mi padre en serio esta vivo?
00:34:35 No, nena.
00:34:39 El murio.
00:34:53 Son demasiados refugiados,
00:34:59 Siempre pierden cargas.
00:35:04 No todos entraremos al bote.
00:35:07 Asegurate de que nosotros si.
00:35:11 Este maldito calentamiento global
00:35:32 ¿Que pasa?
00:35:35 Miren esto.
00:36:24 No hay mucho tiempo
00:36:26 No quieren ser vistos por satelites,
00:36:31 Tienen 2 minutos.
00:36:54 1 minuto.
00:37:01 Muevete, vamos.
00:37:47 ¡No pueden hacer esto!
00:37:51 ¡No!
00:37:54 Alejate de ahi.
00:37:56 ¿Que haces?
00:38:04 -Tomalo con calma.
00:38:09 Regresemos arriba, ahora.
00:38:12 -Esta bien, relajate
00:38:17 -Tranquila.
00:38:24 ¡No pueden hacerlo!
00:38:26 ¡No dejen que se mueran!
00:38:35 Jesus, Maria y Jose
00:38:46 Tenia 17 años en San Francisco,
00:38:53 conoci al hombre equivocado,
00:38:59 Pero despues la gran sacerdotiza
00:39:02 y me enseño el camino de la luz.
00:39:06 Me uni a los No luces,
00:39:12 Era un cielo para las mujeres
00:39:17 Un dia en el orfanato...
00:39:22 ella llego.
00:39:24 Una bebe.
00:39:28 Pensamos que estaba muerta,
00:39:33 La tome como si fuera mia,
00:39:39 Todo estaba bien
00:39:44 El Dr. le dio una pildora,
00:39:49 -y ella comenzo a...
00:39:52 Esquizofrenia.
00:39:57 Nada, nada explica
00:40:01 ¿Como sabe como operar
00:40:06 Ella siempre ha sabido cosas
00:40:11 Podria hablar bien a los 2 años.
00:40:14 Hay niños que si pueden
00:40:17 Hablaba diferentes idiomas.
00:40:24 -No habia curas.
00:40:28 Me dijo que guardara el secreto
00:40:33 Dijo que le conseguiria
00:40:42 Ella necesita ayuda.
00:40:50 Alistala.
00:41:10 Hace dos años...
00:41:13 en Pakistan vi una
00:41:19 Verla del aire fue...
00:41:24 increible, todos murieron.
00:41:29 Ella esta cargandola ¿no?
00:41:32 Se notan los sintomas,
00:41:36 Ella esta cargando un arma.
00:41:40 ¿Tienes idea de cuanto vale ella?
00:41:45 Si ella lleva un virus...
00:41:49 me encargare de llevar el cuerpo.
00:42:14 ¿Que les paso?
00:42:16 Los traficantes, todo lo que se mueve
00:42:19 Faltan 10 millas para el lugar.
00:42:21 Que sean 10 millas rapidas.
00:42:40 Ahi vienen.
00:42:41 Mierda, acelera.
00:42:55 Separemonos.
00:43:01 Acercate a mi.
00:43:04 No vayas a los alambres.
00:43:11 Sigue adelante.
00:43:57 ¿Que haces?
00:43:58 Buscando una salida.
00:44:00 Atenta a la frontera.
00:44:08 -Necesitamos ayuda,
00:44:11 Ya casi llego.
00:44:18 -Toorop, te necesitamos ahora
00:44:36 Alto, debemos ir por Toorop.
00:44:56 Toorop
00:44:59 No esta muerto.
00:45:03 ¡Mierda!
00:45:05 Quedate conmigo
00:45:07 No reacciona.
00:45:09 Respira muy profundamente,
00:45:17 Tenemos que irnos ahora.
00:45:19 Es un pequeño pedazo de metal.
00:45:21 -Lo sacare.
00:45:23 Solo sostenlo.
00:45:27 No tenemos tiempo para esto.
00:45:30 Mandaran mas gente.
00:45:35 -¿Lo tienes?
00:45:38 Toma una venda.
00:45:40 No debimos regresar.
00:45:43 El conoce las reglas.
00:45:46 Apretalo mas.
00:45:52 -Tu y el pasaporte son mios.
00:45:56 A ti no te necesito.
00:46:10 Como dije, no confien en nadie.
00:46:14 Mi error.
00:46:23 Es bueno
00:46:26 Regla numero uno en la guia
00:46:28 ¿Nunca te ha cuidado una mujer?
00:46:33 Perdon.
00:46:35 No, no en mi linea de trabajo.
00:46:40 Termine.
00:46:42 -A ella le da placer.
00:46:45 ¿Bebe?
00:46:51 ¿Que es eso?
00:46:54 Analgesicos.
00:46:56 -No gracias.
00:46:59 No.
00:47:01 Aurora, no.
00:47:04 Escupelo.
00:47:13 Chicas, logramos pasar la frontera.
00:47:18 Sobrevivimos
00:47:20 y gracias por salvar mi vida
00:47:22 Quiza ahora ya puedas confiar en alguien
00:47:27 Nos protegemos.
00:47:38 Todos vamos a morir
00:47:46 Buenas noches.
00:47:59 Ella solo tiene miedo.
00:48:03 Si, claro.
00:48:32 Regresa a dormir.
00:48:35 Aun nos espera un largo camino.
00:48:39 ¿Que haces?
00:48:42 Mañana pasaremos por aduanas.
00:48:45 No puedo llevarme estas.
00:48:57 Cuando la hermana Rebeka
00:49:02 Fue en una noche como esta.
00:49:05 Aurora, de ahi salio mi nombre.
00:49:12 Te cae bien.
00:49:15 Arriesgas tu vida por mi
00:49:22 Ya hice mi tiempo.
00:49:26 Todo este matar y dolor y guerra
00:49:33 Estoy cansado.
00:49:36 Cansado de todo.
00:49:39 Eres mi unica oportunidad
00:49:42 ¿E ir adonde?
00:49:44 27 Sider Grove.
00:49:49 Canada, esta al norte de New York.
00:49:54 Mis padres tenian una granja.
00:49:57 Mas una cabaña con tierras.
00:50:02 pero puede que
00:50:09 No hay lugar como el hogar
00:50:16 No puede seguir siempre asi.
00:50:19 La razon en basto
00:50:24 Asi es.
00:50:34 Toorop...
00:50:40 ¿En serio me mataras
00:50:47 Espero no tener que hacerlo.
00:52:43 El bus sale en 30 minutos.
00:52:46 Hay un avion a New York
00:53:05 Pasajeros para el vuelo 712
00:53:30 Bienvenido a EUA.
00:53:34 Bienvenido a EUA.
00:53:35 Bienvenido a EUA.
00:53:39 Alto.
00:54:39 Arrivo completado.
00:54:56 Es lo ultimo en New Age.
00:55:27 Todo cambio, cambiaste.
00:55:38 Aqui.
00:55:52 Esta bien, aqui estamos a salvo.
00:56:19 Toma.
00:56:24 ¿Podemos apagarlo?
00:56:26 No se puede, cambia el canal.
00:56:37 No hay comida.
00:56:41 No estaremos aqui mucho tiempo.
00:56:50 ¿Que pasa?
00:56:52 Todas estan muertos.
00:56:57 Algunos reportan los destrozos
00:57:02 Uno de los pocos conventos
00:57:06 El complejo fue atacado
00:57:11 No hubo sobrevivientes.
00:57:14 Aqui una declaracion de las No luces.
00:57:17 Es una tragedia pensar que
00:57:21 que tomaron la decision de salir
00:57:25 sufran ataques de torroristas
00:57:29 por las vidas de la gente decente.
00:57:33 Debemos sentir pena
00:57:37 Las No luces fueron perseguidas
00:57:40 Mañana sera el atardecer
00:57:47 Felicitaciones, amigo.
00:57:50 -Llegaste sano y salvo
00:57:54 -¿Tu destruiste ese convento?
00:57:58 -Soy mercenario como tu.
00:58:02 ¿Que diablos esta pasando?
00:58:06 Hiciste tu trabajo, cuando
00:58:09 te dare tu propia libertad.
00:58:12 Y el dispositivo de rastreo
00:58:16 Entrega el paquete, mis hombres estaran ahi
00:58:22 Nunca le hicieron daño a nadie.
00:58:25 -Quiza fue un accidente.
00:58:30 Fue destruido justo despues
00:58:36 ¿Quieres orar conmigo?
00:58:40 Ya no siento ganas de orar.
00:58:52 Toorop dijo que solo
00:58:58 ¿Eso es todo lo que soy para ti?
00:59:01 Claro que no, te amo.
00:59:22 ¿Como esta?
00:59:25 -Asustada.
00:59:30 ¿Quienes son?
00:59:31 A la izquierda la gente trabaja
00:59:36 A la derecha, los motociclistas
00:59:45 Todos estan aqui para
00:59:50 ¿Y si no lo hacemos?
00:59:55 Sera una caida libre.
01:00:00 Mira hermana.
01:00:03 Viajamos 60 mil millas juntos.
01:00:06 La verdad es que esta fue una
01:00:09 No dejaran a ninguno de nosotros
01:00:14 Ese es el Dr. que vino hace 3 meses.
01:00:18 Responde la puerta,
01:00:23 De acuerdo.
01:00:32 -Buenas noches hermana.
01:00:40 Buenas noches.
01:00:43 -¿Donde esta?
01:01:07 Eres un hombre malo.
01:01:18 Gracias Aurora.
01:01:40 -¿Como esta ella?
01:01:42 -Tengo que hacer mas examenes.
01:01:45 Acabas de hacer uno.
01:01:48 -Espero una llamada de mi cliente
01:01:52 Toorop...
01:01:54 dejalo ir.
01:01:57 Por favor.
01:02:02 Gracias hermana.
01:02:11 -Ven aqui.
01:02:13 Quiero saber todo lo que tu sabes
01:02:15 ¿No crees que si supiera algo
01:02:19 No, no lo creo.
01:02:21 Eres una No luces,
01:02:24 A ellos no, a Dios.
01:02:27 Dios no tiene nada que ver ahora.
01:02:29 Entiende que si lleva un virus
01:02:33 no tendre eso en mi conciencia.
01:02:45 Estoy embarazada, gemelos.
01:02:50 No es posible,
01:02:54 Nadie nunca te ha tocado.
01:02:59 Y nadie lo ha hecho.
01:03:01 Es un milagro.
01:03:04 Mierda.
01:03:09 -¿Alo?
01:03:12 -Es la alta sacerdotiza...
01:03:15 Gracias por hacer tan
01:03:19 De nada
01:03:20 Traigala a la limosina
01:03:24 Si me entregas a ellos, morire.
01:03:33 Es lo mismo.
01:04:05 -No puedes dejarla ir.
01:04:14 Ella es su problema ahora.
01:04:27 ¡Muevanse!
01:04:47 -Iremos en el subterraneo
01:05:05 ¿Que pasa?
01:05:07 Es un misil.
01:05:10 ¿Como lo evitas?
01:05:13 Solo con la muerte.
01:05:18 Vamos al subterraneo.
01:05:38 Toorop...
01:07:09 Eres tu.
01:07:14 Protegela.
01:07:35 Necesito que vivas.
01:08:05 Aurora era nuestro milagro.
01:08:10 Es para hacernos a nosotros
01:08:14 Ahora no sabemos que le paso a ella.
01:08:21 No podemos encontrarla.
01:08:23 Encontrar a la virgen seria
01:08:27 y su incompetencia nos
01:08:31 ¿Quien ordeno usar
01:08:34 No dejaron otra eleccion
01:08:39 -Su alteza.
01:08:41 El cuerpo robado de
01:08:44 encontraron la camioneta que
01:08:48 ¿Quien querria raptar
01:09:01 Regreso en si.
01:09:13 ¿Adonde me llevan?
01:09:32 El Sr. Toorop no es un prisionero,
01:09:41 Buenas noches, Sr Toorop.
01:09:50 Pense que estabas muerto
01:09:52 A veces es mejor estar muerto
01:09:56 Ya veras.
01:09:58 Si, estuvo clinicamente muerto
01:10:02 Nos tomo tiempo sacarte
01:10:04 Y despues entraste en coma
01:10:06 Te arregle lo mejor que pude.
01:10:10 Creo que le debo una explicacion.
01:10:15 20 años atras me quitaron la licencia
01:10:21 con aparatos artificiales.
01:10:24 En ese tiempo las No luces
01:10:29 Asi que construi una supercomputadora
01:10:35 Cuendo feto Aurora aprendio
01:10:41 al igual que una computadora.
01:10:44 Cuando nacio se convirtio en
01:10:49 se convirtio en mi hija.
01:10:53 Era hermosa, unica y no pude
01:10:56 mandaron a matarme y...
01:11:03 Tomaron a mi bebe y la escondieron
01:11:07 la escondi pero despues
01:11:09 Y algun dia las No luces presentaran
01:11:19 -¿Que quieres de mi?
01:11:23 Creemos que sigue viva.
01:11:24 Te dejo un mensaje,
01:11:28 pero tu cerebro capto mas
01:11:31 solo necesitamos retroceder la cinta.
01:11:33 Tienes que volver a ese momento.
01:11:39 ¿Quien esta muerto?
01:11:42 Exacto.
01:11:49 ¿Que estoy buscando?
01:11:51 Lo que te perdiste la primera vez.
01:11:54 Guiaremos tu memoria
01:11:57 ¿Esta listo, Sr. Toorop?
01:12:15 Quedense con la memoria.
01:12:17 Avancen un poco.
01:12:22 Encuentren sus recuerdos de Aurora.
01:12:26 Encuentrenlos.
01:12:31 Estamos llegando,
01:12:36 Estamos abriendo las puertas.
01:12:45 Tranquilos, con calma.
01:12:52 Pasamos el umbral.
01:12:54 Lo se, pero estaran bien.
01:13:00 Detenganse, ahora.
01:13:06 Eso es, sigan.
01:13:14 Necesito que vivas.
01:13:32 Esta muerto.
01:13:34 -Esperen, aun no lo revivan.
01:14:01 Ve a casa.
01:14:09 Estas bien, estas a salvo.
01:14:13 Se donde esta.
01:14:17 Gorsky. Esperaba no volverte a ver.
01:14:21 Mi dinero, aun no me pagas
01:14:23 Tiene una rara manera
01:14:25 ¿De que esta hablando?
01:14:27 Estoy en camino a ver a nuestro
01:14:30 Imposible, yo mismo hice
01:14:33 Sr. Gorsky cuando yo mato
01:14:36 -¿Me esta amenazando?
01:14:38 Necesitaria una nuclear para matarme.
01:14:43 Perra.
01:14:48 ¿Como sobrevivio la explosion?
01:14:50 Desde bebe fue adquiriendo poder.
01:14:55 Su capacidad de superviviencia
01:15:04 -Nos encontraron.
01:15:07 Encuentrala, eres el unico
01:15:16 ¿Adonde vamos?
01:15:19 Al norte.
01:15:39 -Hola querida, que gusto verte.
01:15:43 Veo que no la has encontrado.
01:15:46 Y nunca lo haras.
01:15:48 Bastardo egoista.
01:15:50 28 años atras te di la
01:15:53 Ahora es mi turno.
01:15:56 -¿Donde esta mi hija?
01:16:00 -Ella viene de mi.
01:16:02 Para mi, es mi milagro,
01:16:07 Tu iglesia es una mentira.
01:16:09 Tomas credito por milagros irreales.
01:16:17 -¿Estas dispuesto a morir?
01:16:32 Encuentren a Toorop.
01:17:10 Llegamos.
01:17:46 -Encontraste mi hogar.
01:17:53 Pero regrese por ti.
01:17:59 Ten algo de fe.
01:18:41 Toorop, ya vienen.
01:18:46 Separemonos.
01:19:46 Toorop, izquierda.
01:20:01 Toma el volante.
01:21:17 Toorop.
01:21:32 Gracias
01:21:36 Por protegernos.
01:21:45 Tu eres el padre ahora.
01:22:01 Aurora...
01:22:04 Gracias a ti,
01:22:11 Estaras bien.
01:22:16 Cuida de ellos Toorop.
01:22:31 Hola niños.
01:22:35 Una tormenta se acerca,
01:22:47 -¿Listos?