The Ring Two
|
00:01:46 |
¿Has visto una estrella fugaz? |
00:01:50 |
Claro. ¿Y tú? |
00:01:55 |
Sabes lo que debes hacer, ¿verdad? |
00:01:58 |
¿Te refieres a pedir un deseo? |
00:02:02 |
Si vieras una ahora, |
00:02:09 |
Bueno, eso es un secreto. |
00:02:12 |
¿Tú que pedirías? |
00:02:15 |
Saber por qué te tardaste tanto. |
00:02:19 |
Todo el primer año en Biología, |
00:02:22 |
nos sentamos juntos |
00:02:24 |
No, sí me acuerdo. |
00:02:27 |
En serio. |
00:02:29 |
El siguiente año tuvimos dos clases, |
00:02:34 |
- Ni te diste cuenta. |
00:02:39 |
Estamos a punto de graduarnos |
00:02:44 |
- ¿Quieres empezar algo ahora? |
00:02:48 |
Está bien, tienes que perdonarme. |
00:02:51 |
A veces, no ves |
00:02:56 |
Sí, no lo ves. |
00:02:58 |
¿Así que te vas? |
00:03:04 |
No puedo cambiar el pasado, Emily. |
00:03:08 |
Para mí, sólo existe esta noche. |
00:03:14 |
Y esta noche tú eres mi deseo. |
00:03:30 |
Así que... |
00:03:33 |
ponte... |
00:03:35 |
...tú sabes. |
00:03:38 |
- Bonita, tu casa |
00:03:42 |
¿Ya se hizo tan tarde? |
00:03:46 |
- Pensé que tus papás estaban fuera. |
00:03:49 |
Perdí la noción del tiempo. |
00:03:54 |
- Claro. |
00:04:03 |
- Regreso en un momento. |
00:04:35 |
Oye. |
00:04:37 |
Oye. |
00:04:41 |
Quiero mostrarte algo. |
00:04:44 |
¿Qué? |
00:04:52 |
- Gracias. |
00:04:54 |
Por los secretos. |
00:04:58 |
- ¿Secretos? |
00:05:08 |
¿Has visto algo tan aterrador |
00:05:11 |
que tenías que mostrárselo a otro? |
00:05:15 |
Una película o algo así. |
00:05:19 |
Bueno... |
00:05:20 |
Tengo la película más espantosa |
00:05:27 |
Un amigo me la mostró. |
00:05:30 |
Y me hizo una copia. |
00:05:32 |
Así que yo te hice una a ti. |
00:05:36 |
¿Me trajiste para ver un video? |
00:05:38 |
Dos minutos. |
00:05:40 |
Dos minutos y todo habrá terminado. |
00:05:44 |
- Creí que íbamos a... |
00:05:48 |
Tienes que ver esto. |
00:05:52 |
- ¿Por qué no después de...? |
00:05:57 |
¿Está bien? |
00:06:02 |
Sólo ponlo a la video, |
00:06:04 |
enciéndela |
00:06:08 |
- ¿Regresas? |
00:06:12 |
Da más miedo si estás sola. |
00:06:19 |
Mi amigo me hizo lo mismo. |
00:06:31 |
Esto significaría mucho para mí. |
00:06:36 |
Es decir, como... |
00:06:38 |
...que estamos juntos. |
00:06:47 |
¿Por qué es tan espantoso? |
00:07:02 |
Ya lo verás. |
00:07:24 |
Ponlo. Ponlo ya. |
00:07:27 |
Me quedan dos minutos. ¡Por favor! |
00:08:50 |
¡Emily, pasa la condenada cinta! |
00:09:57 |
Hola, amigo, lo lograste. |
00:10:00 |
Sabía que lo lograrías. |
00:10:05 |
Sí. Una chica estúpida de mi escuela. |
00:10:10 |
Bien. |
00:10:13 |
Si no consigues que otro lo vea |
00:10:16 |
te juro que te mueres. |
00:10:18 |
Es monstruoso, |
00:10:21 |
Mi primo se lo mostró a su amigo, |
00:10:25 |
se murió en una semana. |
00:10:28 |
¿Jake? |
00:10:31 |
¿Estás ahí? |
00:10:35 |
¿Jake? Esto no tiene gracia. |
00:10:37 |
¿Emily? |
00:10:54 |
¡Emily! |
00:11:02 |
¿Emily? |
00:11:04 |
- Emily, ¿qué rayos hiciste? |
00:12:33 |
Ven, Aidan, vámonos a casa. |
00:13:28 |
Fue una buena elección. |
00:13:38 |
¡Aidan! |
00:13:45 |
Maldición. |
00:13:49 |
¡Aidan! |
00:14:05 |
Muy bien, antes de que digas nada, |
00:14:10 |
Que no se parezca a la de la revista |
00:14:13 |
no significa que no sepa bien. |
00:14:19 |
Esas son fantásticas, corazón. |
00:14:29 |
Él estaría orgulloso de ti. |
00:14:32 |
Gracias, Rachel. |
00:14:37 |
No sería terrible llamarme "mamá" |
00:14:41 |
"Ma", "mami". |
00:14:44 |
Algo fuera de "Rachel". |
00:14:48 |
Sí, me gusta "Rachel". |
00:14:49 |
"Mamá" también tiene su encanto. |
00:14:52 |
Pero "Rachel" es más tu personalidad. |
00:14:55 |
¿En serio? |
00:14:56 |
Bueno, Rachel declara |
00:15:08 |
Está resultando muy bien, ¿no crees? |
00:15:11 |
Todo este espacio y el aire fresco. |
00:15:15 |
Tenemos un jardín. |
00:15:26 |
Escucha, mi vida... |
00:15:33 |
...no hicimos nada mal. |
00:15:37 |
Hicimos lo que haría cualquier persona. |
00:15:42 |
Empezamos de nuevo. |
00:15:51 |
EL DAILY ASTORIAN |
00:16:06 |
Pase. |
00:16:09 |
- Hola. |
00:16:13 |
¿Sabes cómo se dan cuenta que |
00:16:17 |
Eres la única que cierra su puerta. |
00:16:19 |
Es costumbre. |
00:16:26 |
Quería hablar contigo |
00:16:29 |
¿Los cambios están bien? |
00:16:31 |
Bueno, te pedí que lo corrigieras |
00:16:34 |
- Sólo la parte de los bonos. |
00:16:38 |
El dinero es para el puente, |
00:16:42 |
Sí... |
00:16:44 |
Es una tradición por aquí |
00:16:47 |
que yo escriba el editorial principal. |
00:16:49 |
- Es mi periódico. |
00:16:51 |
- Me pertenece y yo te contraté. |
00:16:55 |
Es que no quisiera imprimir |
00:16:58 |
¿Cuál es la palabra? |
00:17:02 |
Equivocada. |
00:17:13 |
En Astoria, una reunión escolar |
00:17:15 |
y un gato en un árbol son noticia. |
00:17:18 |
Eso es una gran noticia. |
00:17:20 |
¿Estás segura que éste |
00:17:24 |
Tengo más tiempo para mi hijo. |
00:17:27 |
- En Seattle, no lo tenía. |
00:17:32 |
Me alegro de ver que te acomodas. |
00:17:35 |
Oye, ya que estás aquí, |
00:17:37 |
¿has pensado en ese artículo |
00:17:40 |
No te preocupes por eso. |
00:17:51 |
Perdón. |
00:17:57 |
Es Ridgecrest 442. |
00:18:01 |
¿Repetiría eso? ¿Qué dirección es? |
00:18:03 |
Ridgecrest. ¡Ridgecrest! |
00:18:06 |
Ya hablé con el médico forense. |
00:18:09 |
Patrullero 19 responde. |
00:18:11 |
¿Podemos mantener |
00:18:14 |
- Es la policía. Hallaron un cuerpo. |
00:18:16 |
- Qué golpe de suerte. |
00:18:20 |
Es un estudiante de la secundaria, |
00:18:24 |
Casa parcialmente inundada |
00:18:28 |
- Una sospechosa o una testigo. |
00:18:32 |
No dejan de hablar sobre la cara de él. |
00:18:35 |
¿Qué tenía su cara? |
00:18:57 |
Detective. |
00:19:00 |
Detective. ¿Tiene un minuto, detective? |
00:19:03 |
Saben cómo murió, ¿verdad? |
00:19:17 |
Tengo unas pocas preguntas más. |
00:19:55 |
Es horrible. Tan joven. |
00:20:53 |
No, por favor, aquí no. |
00:21:14 |
Te encontré. |
00:21:34 |
Sólo hicimos una copia. |
00:21:39 |
Ay, Dios mío. |
00:21:49 |
- Discúlpeme, señor. |
00:21:53 |
Hola, soy Rachel Keller |
00:21:56 |
- Haremos una declaración. |
00:21:59 |
- Haremos una declaración. |
00:22:02 |
Puede esperar si desea. |
00:22:09 |
Siéntate aquí, ¿sí? |
00:22:12 |
Siéntate. Relájate. |
00:22:15 |
No puede tenerla aquí. |
00:22:16 |
- Relájate. |
00:22:20 |
- Hablará con nosotros. |
00:22:22 |
Sólo le haré unas preguntas |
00:22:25 |
- Ahora regreso. |
00:22:28 |
Déme su número. |
00:22:31 |
Muy bien. |
00:22:46 |
Emily. |
00:22:49 |
Emily, escúchame. |
00:22:53 |
Lo sé. |
00:22:55 |
Ahora, tienes que decirme. |
00:23:02 |
¿La viste? |
00:23:07 |
¿Sabes quién más la vio? |
00:23:11 |
¿La vio alguien más? |
00:23:17 |
¿Dónde está entonces? |
00:23:18 |
¡Oiga, usted! |
00:23:21 |
- ¡Ray! |
00:23:26 |
La quiero fuera de aquí. ¡Ahora! |
00:23:27 |
Puedes decirme, Emily. |
00:26:20 |
Aquí no, Samara. |
00:27:16 |
¿Rachel? |
00:27:20 |
¿Rachel? |
00:27:37 |
¡Rachel! |
00:28:27 |
¡Rachel! |
00:28:31 |
¡Rachel! |
00:28:33 |
¡Rachel! |
00:28:36 |
Mi amor, ¿qué pasa? |
00:28:38 |
¿Qué tienes? ¿Eh? |
00:28:40 |
Mírame. |
00:28:43 |
- ¿Qué pasó, mi vida? |
00:28:46 |
No te preocupes. |
00:28:52 |
Ay, Dios, estás empapado. |
00:28:56 |
Vamos a cambiarte esta ropa. |
00:29:00 |
¿Aidan? |
00:29:01 |
¿Qué pasó en tu pesadilla? |
00:29:08 |
Me desperté y no estabas aquí. |
00:29:14 |
Estoy aquí ahora, corazón. |
00:29:20 |
Escucha. |
00:29:22 |
Lo único que debes hacer |
00:29:27 |
¿De acuerdo? |
00:29:30 |
Aunque tenga que meterme |
00:29:36 |
Dime qué ocurrió. |
00:29:43 |
No me acuerdo. |
00:29:45 |
¿No te acuerdas? |
00:29:48 |
No me acuerdo. |
00:30:21 |
Aidan. |
00:30:25 |
Aidan. |
00:30:33 |
Aidan. |
00:30:39 |
Corazón. ¿Puedes oírme? |
00:30:42 |
Te estuve llamando. |
00:30:45 |
Perdona. |
00:30:49 |
- ¿Nos vamos ya? |
00:30:55 |
Bien. |
00:31:51 |
FERIA DE ANTIGÜEDADES |
00:31:55 |
Vamos a ver qué tienen, ¿sí? |
00:31:58 |
Busca cosas para el jardín. |
00:32:06 |
Mira todo esto. |
00:32:11 |
Rachel. Hola. |
00:32:13 |
- Hola. |
00:32:16 |
Ella es la nueva vecina |
00:32:19 |
Trabaja para el Daily Astoria. |
00:32:22 |
- Hola. |
00:32:25 |
¿Buscando cosas |
00:32:28 |
Deberían ver |
00:32:31 |
estilo campirano, ¿verdad? |
00:32:34 |
¿Le quitaron ese |
00:32:39 |
Eres tan mala. |
00:32:41 |
Deberías llegar más temprano |
00:32:45 |
Perdón, un segundo. |
00:32:50 |
Diga lo que diga, |
00:32:56 |
- Perdón. Olvidé sus nombres. |
00:32:59 |
Aidan, quédate conmigo, cariño. |
00:33:03 |
Aidan, quédate conmigo, cariño. |
00:33:09 |
Niños. |
00:33:11 |
Sí, hay una razón para que Dios |
00:33:14 |
Para que no los matemos. |
00:33:17 |
- Creo que debería... |
00:33:19 |
Adelante, ya nos encontraremos. |
00:33:22 |
- Qué bueno verlas. |
00:33:24 |
Buena suerte con todo. |
00:33:27 |
- Cuídate. |
00:33:34 |
¿Aidan? |
00:33:37 |
- Gracias, te debo una. |
00:33:41 |
Ésas no son amigas. |
00:33:46 |
¿Todavía tienes frío? |
00:33:50 |
¿Qué tienes? ¿Estás bien? |
00:33:55 |
- Voy a echar un vistazo. |
00:34:00 |
No te alejes. |
00:34:41 |
Hola, jovencito. ¿Ya recibiste tu canica |
00:35:02 |
No lo compraría, si fuera tú. |
00:35:04 |
Oí que ya no hacen esas máquinas. |
00:35:07 |
De acuerdo. |
00:35:10 |
Creo que esto prueba |
00:35:14 |
No pasa nada. |
00:35:16 |
Aunque, en los últimos tres meses hemos |
00:35:20 |
¿Un par? ¿Algo pasó antes del asesinato? |
00:35:23 |
Sí, bueno, tú llegaste. |
00:35:28 |
¿Es eso un coqueteo? |
00:35:32 |
Es más bien una pregunta. |
00:35:36 |
Nadie escoge vivir |
00:35:39 |
Es...tranquilo. |
00:35:45 |
Pienso que es demasiado tranquilo. |
00:35:47 |
No puedo dormir, extraño el ruido. |
00:35:51 |
Viví en Nueva York 10 años. |
00:35:53 |
Cuatro años en Columbia, |
00:35:56 |
ese lugar es mi hogar. |
00:35:59 |
- Creí que habías nacido aquí. |
00:36:01 |
Regresé. |
00:36:03 |
- No es tan trágico. |
00:36:07 |
Mis papás no estaban bien, |
00:36:12 |
- Sigo aquí. |
00:36:15 |
No. Tengo la casa, |
00:36:18 |
Tengo 20 empleados en el pueblo |
00:36:22 |
- Nostalgia. |
00:36:27 |
- Caso grave. |
00:36:33 |
- Hola, Max, ¿cómo estás? |
00:36:36 |
¿Quién es la lindura? |
00:36:39 |
La nueva editora. |
00:36:42 |
Lo que tú digas. |
00:36:48 |
Te va a encantar este lugar, Rachel. |
00:36:52 |
¿Están listos? |
00:36:54 |
En sus marcas, listos, |
00:36:57 |
¡fuera! |
00:37:27 |
Me encantaría conocerlo. |
00:37:30 |
- Lo haré. |
00:37:33 |
- Intento tratarlo como una. |
00:37:38 |
Si me quieres decir algo, |
00:37:40 |
- ¿Decirte qué? |
00:37:43 |
Ya te dije, es tranquilo. |
00:37:47 |
Muy bien. |
00:37:49 |
No tienes hijos, ¿verdad Max? |
00:37:52 |
Todo lo hago por mi hijo. |
00:37:55 |
Todo. |
00:37:59 |
- Debería... |
00:38:04 |
De verdad me gustaría conocerlo. |
00:38:11 |
Eso estuvo genial. |
00:38:24 |
¿Aidan? |
00:39:25 |
¿Aidan? |
00:39:30 |
¿Aidan? |
00:39:52 |
¿Aidan? |
00:39:53 |
Recuerden, |
00:40:02 |
¿Aidan? |
00:41:23 |
¿Aidan? ¿Aidan? |
00:41:35 |
¿Estás ahí adentro? |
00:41:38 |
¿Aidan? |
00:41:45 |
¿Por qué no me contestaste? |
00:41:49 |
Dios mío. |
00:41:50 |
Por Dios, estás helado, tesoro. |
00:41:55 |
Háblame, corazón. |
00:41:57 |
Háblame. ¿Qué pasa? |
00:41:59 |
- ¿Qué tienes? |
00:42:07 |
Está bien. Está bien. |
00:42:22 |
Querido, ¿cuándo empezó esto? |
00:42:26 |
¿Fue anoche |
00:42:28 |
o esta mañana? |
00:42:32 |
No me acuerdo. |
00:42:33 |
Escucha, sé que no te gusta que husmee, |
00:42:39 |
¿Fue tu pesadilla? |
00:42:42 |
- De verdad no me acuerdo. |
00:42:47 |
Estás enfermo y necesitamos |
00:42:59 |
¿Estaba ella en tu pesadilla? |
00:43:10 |
¡Rachel! |
00:43:26 |
No pares. |
00:43:29 |
No pares. |
00:43:32 |
- ¡Sigue! ¡Conduce! |
00:43:35 |
¡No pares el coche! |
00:43:49 |
¡No pares el coche! |
00:44:02 |
¡Agáchate! |
00:44:27 |
- ¿Por qué dijiste... |
00:44:46 |
"No pares". |
00:44:49 |
Dijiste "No pares". |
00:45:08 |
Dios mío. |
00:45:50 |
No pares. |
00:46:43 |
Bueno. Vamos a ver. |
00:46:47 |
34.1 C |
00:46:50 |
Eso es imposible. |
00:46:54 |
Rachel. |
00:46:57 |
¿Qué está pasando? |
00:47:09 |
Sí, hola, |
00:47:11 |
mi hijo está muy enfermo |
00:47:13 |
y quisiera hablar con alguien que... |
00:47:17 |
Sí... |
00:47:21 |
Es su temperatura. Es más de dos grados |
00:48:13 |
Hay que calentarlo. |
00:48:15 |
Mantenerlo caliente. |
00:49:18 |
¿Aidan? |
00:49:21 |
¿Cariño? |
00:49:26 |
Esto no debería estar abierto. |
00:49:48 |
¡Aidan, vamos! |
00:49:55 |
¿Qué estás haciendo ahí? |
00:49:59 |
¡Vuelve a la cama ahora mismo! |
00:50:03 |
Vi algo. |
00:50:17 |
Aidan... |
00:50:19 |
¡Muévete! ¡Sal de ahí! ¡Sal de ahí! |
00:50:23 |
Querido, vamos. ¡Rápido! |
00:50:32 |
Lo vi. |
00:50:35 |
- Lo vi en mi cabeza. |
00:50:38 |
EL DAILY ASTORIAN |
00:51:01 |
Ah, Srta. Keller. |
00:51:03 |
- Acerca de mi historia. |
00:51:17 |
Ahora escúchame, corazón. |
00:51:22 |
Era una de las de ella. |
00:51:24 |
Y me aseguré de que no volvamos |
00:51:29 |
Pero si ella sabe eso... |
00:51:33 |
...lo que hice puede hacer |
00:51:36 |
¿Tengo razón? ¿Sabes algo, corazón? |
00:51:41 |
Si sabes por qué está aquí, |
00:51:44 |
Aidan... |
00:51:47 |
¿está aquí para lastimarte a ti? |
00:51:51 |
Querido. |
00:52:01 |
Puede oírnos. |
00:52:06 |
Ella lo oye todo. |
00:52:10 |
Excepto cuando dormimos. |
00:52:13 |
¿No puede oírnos cuando dormimos? |
00:52:16 |
¿Qué significa eso? |
00:52:19 |
Tenemos que dormir. |
00:52:24 |
Rachel, ¿puedo entrar? |
00:52:27 |
Sí. |
00:52:32 |
¿Qué le pasó a tu coche? |
00:52:34 |
Tu coche. |
00:52:36 |
- ¿Uds. están bien? |
00:52:40 |
¿Y nadie está lastimado? |
00:52:42 |
Eso está bien. |
00:52:45 |
Aidan, ¿verdad? |
00:52:50 |
- ¿Él está bien? |
00:52:53 |
¿Muy enfermo? |
00:53:01 |
Max necesito tu ayuda. |
00:53:40 |
Aquí. |
00:53:42 |
Traeré más mantas. |
00:53:44 |
La casa es tuya si necesitas |
00:53:47 |
Gracias. |
00:53:49 |
Toma. |
00:53:51 |
- ¿No debería estar en un hospital? |
00:53:54 |
- ¿La tina? |
00:53:59 |
Querido. |
00:54:03 |
Iré a casa a buscar algunas cosas. |
00:54:05 |
Luego nos iremos de aquí |
00:54:14 |
- Vamos a calentarte. |
00:54:18 |
pero funciona. |
00:54:20 |
No sé por qué nos quedamos sin luz. |
00:54:22 |
Tengo muchas velas |
00:54:26 |
Vamos, entra. |
00:54:28 |
Necesito ir a mi casa a buscar |
00:54:33 |
¿Está bien si...? |
00:54:35 |
- Lo cuidaré. Por supuesto. |
00:54:38 |
Querido, entra ya. |
00:54:42 |
Tenemos que subirte la temperatura. |
00:54:45 |
¿Qué pasa? |
00:54:48 |
- Necesitamos subirte la temperatura. |
00:54:52 |
¿Quieres que entre contigo? |
00:54:54 |
Métete, entonces. |
00:54:59 |
Eso es. |
00:55:01 |
Vamos, querido. |
00:55:04 |
Eso es, eso es. |
00:55:07 |
Así está mejor, ¿verdad? |
00:55:09 |
¿Ves? Está calentita y agradable. |
00:55:13 |
Está bien. Relájate. |
00:57:27 |
¿Hola? |
00:57:29 |
Agente Ray. |
00:57:32 |
Bien, bien. |
00:57:38 |
Entiendo. |
00:57:41 |
Sí, bueno, todo eso |
00:57:45 |
¿No tiene ningún titular? |
00:57:48 |
¿No? |
00:57:50 |
Los negocios son los negocios. |
00:57:52 |
No, no, estoy bien. |
00:57:56 |
¿Me haría un favorcito |
00:57:58 |
Mire en las denuncias |
00:58:01 |
¿Hay un accidente |
00:58:04 |
"K", de Keller. |
00:58:07 |
Quiero verificar una historia. |
00:58:11 |
¿Ray? |
00:58:13 |
Ray, lo llamaré enseguida. |
00:58:22 |
¿Está todo bien ahí adentro? |
00:58:30 |
Aidan, ¿puedes abrir la puerta, |
00:58:36 |
¿Me oyes, Aidan? |
00:58:55 |
¡Aidan, por favor, abre la puerta! |
00:58:57 |
¡Aidan, abre la puerta! |
00:59:01 |
Está en la tina. |
00:59:04 |
¡Aidan! ¡Abre la puerta! |
00:59:06 |
- Iré a buscar algo para romperla. |
00:59:10 |
Corazón, ¿me oyes? |
00:59:12 |
Tienes que abrir la puerta. |
00:59:23 |
Dios mío. |
00:59:38 |
Por favor, abre la... |
00:59:46 |
Dios mío. |
01:00:06 |
¡Mírame! ¡Aidan, mírame! |
01:00:36 |
¡Mami! |
01:00:50 |
¡Rachel, no! |
01:00:57 |
¡Ay, Dios! ¡Mi vida! |
01:01:01 |
Ay, Dios mío. |
01:01:06 |
No era él. No era él. |
01:01:09 |
Trataba de ayudarle. |
01:01:11 |
Saquémoslo de ahí. |
01:01:22 |
¿Por qué me hace esto? |
01:01:26 |
Estoy aquí ahora, corazón. |
01:01:27 |
¿Por qué me hace esto? |
01:01:30 |
Te vas a curar. |
01:01:33 |
No pueden hacer nada. |
01:01:35 |
Me pediste mi ayuda, la tienes. |
01:01:37 |
Él va a un hospital. Ahora. |
01:02:07 |
Estamos de regreso y seguimos |
01:02:11 |
Espero que estén |
01:02:13 |
Parece que el verano ya llegó |
01:02:15 |
y el fin de semana será |
01:02:19 |
Algo que nos encanta hacer |
01:02:22 |
es pasar horas al aire libre |
01:02:25 |
Le estamos ofreciendo lo que creo |
01:02:27 |
es un juego a su alcance... |
01:02:47 |
...está muy bonito. |
01:02:50 |
Ya está muy caliente aquí en Florida. |
01:02:59 |
Me pregunto cuánto tiempo ha sucedido. |
01:03:03 |
Si quieren hacer esas bebidas que |
01:03:08 |
las pueden hacer a granel. |
01:03:10 |
Preparen toda una jarra |
01:03:13 |
Es un juego increíble porque |
01:03:15 |
tienen hibiscos por todos lados, |
01:03:18 |
es una jarra con hibiscos, |
01:03:21 |
Estamos tratando de subirle |
01:03:23 |
Era de 32 grados cuando llegó. |
01:03:25 |
- ¿No pasó la noche a la intemperie? |
01:03:31 |
Un cuerpo no desarrolla hipotermia |
01:03:34 |
Cualquiera sea la causa, él está |
01:03:38 |
- ¿Y está durmiendo ahora? |
01:03:42 |
Está soñando. |
01:04:01 |
¿Qué sucede, Rachel? |
01:04:06 |
Le estabilizaron la temperatura. |
01:04:10 |
Me refiero a tu relación con Aidan. |
01:04:12 |
Eres muy severa con él. |
01:04:20 |
Mira, sé que es un momento |
01:04:24 |
Mudarse. Es toda una vida nueva. |
01:04:28 |
Quizá si me contaras. |
01:04:36 |
Siempre traté de hacer |
01:04:40 |
...y sólo logré empeorar las cosas. |
01:04:43 |
Entonces no era lo correcto, ¿verdad? |
01:05:03 |
¿Qué ves? |
01:05:09 |
Bueno, es Aidan. |
01:05:13 |
- ¿Hay una chica ahí? |
01:05:16 |
- ¿Por qué? ¿Cómo podría saberlo? |
01:05:22 |
Su nombre es Samara. |
01:05:26 |
La asesinó su madre. La dejó |
01:05:31 |
- Espera, ¿quién es? |
01:05:35 |
Por lo menos, no su fantasma. |
01:05:40 |
Lo dejé salir, |
01:05:43 |
- ¿De qué hablas? |
01:05:47 |
pero ella está aquí ahora. |
01:05:54 |
Creí que era para lastimar a Aidan, |
01:05:58 |
Ella quiere ser él. |
01:06:00 |
Y quiere vivir de verdad esta vez. |
01:06:11 |
Dime tú quién puede ayudarme. |
01:06:16 |
¿Quién? |
01:06:17 |
Estoy seguro que hay |
01:06:19 |
Sácale una foto a él |
01:06:22 |
Sácale una foto. |
01:06:24 |
¿Y eso prueba que tiene |
01:06:28 |
No. La prueba es lo que sucederá. |
01:06:43 |
Aidan. Dijiste que Samara |
01:06:49 |
Bien, estás durmiendo ahora. |
01:06:55 |
Dime cómo detenerla, corazón. |
01:06:59 |
Dime cómo ayudarte. |
01:07:01 |
Dímelo nada más, |
01:07:39 |
para Samara |
01:08:19 |
¿Srta. Keller? |
01:08:24 |
Hola, soy la Dra. Emma Temple. |
01:08:26 |
Soy una médica asesora |
01:08:31 |
Esperaba hablar con Aidan |
01:08:37 |
¿Está todo bien aquí? |
01:08:39 |
Sí. Está bien. Gracias. |
01:08:42 |
También esperaba hablar con Ud. |
01:08:46 |
Acerca de la situación de él. |
01:08:50 |
Disculpe, ¿qué clase de médica |
01:08:53 |
Soy psiquiatra. |
01:08:55 |
Hablé con un tal... |
01:09:00 |
...Dr. Koji en Seattle. |
01:09:03 |
Mire, tal vez podamos conversar |
01:09:06 |
Bien. El Dr. Koji mencionó |
01:09:11 |
DPP cuando nació Aidan. |
01:09:14 |
Depresión posparto. |
01:09:15 |
Eso fue el primer mes, es todo. |
01:09:17 |
Entiendo, es muy común. |
01:09:20 |
A muchas mujeres les cuesta adaptarse |
01:09:24 |
¿Qué tiene que ver con lo que le sucede |
01:09:29 |
¿Ha padecido Ud. |
01:09:32 |
¿Alguna vez le pareció que era... |
01:09:36 |
...incapaz de sentir amor por Aidan? |
01:09:39 |
- ¿Cómo? |
01:09:43 |
aunque haya sido sin querer? |
01:09:45 |
¿Lo dejó solo? ¿Lo abandonó? |
01:09:48 |
Me gustaría estar con mi hijo, |
01:09:54 |
Sí, por supuesto. |
01:09:57 |
Lo siento, Rachel. |
01:10:03 |
Hasta que podamos hablar más, |
01:10:09 |
Soy su madre. |
01:10:12 |
Tiene moretones en el cuerpo. |
01:10:16 |
Estaba hipotérmico y cerca de la muerte. |
01:10:19 |
No por culpa mía. |
01:10:25 |
Se pondrá bien, Rachel, sin duda. |
01:10:28 |
Pero Ud. debe marcharse. |
01:10:31 |
Ahora, por favor. |
01:10:39 |
No puedes tenerlo, Samara. |
01:10:43 |
Regresarás al lugar de donde viniste. |
01:10:52 |
Hablaremos aquí. |
01:10:55 |
Seguramente ayudará. |
01:10:57 |
Compartir los problemas |
01:11:01 |
- ¿Bebe café? |
01:11:04 |
Sí, eso imaginé. |
01:11:28 |
Dr. Forrest, marque 118, por favor. |
01:11:31 |
Dr. Forrest, por favor marque 118. |
01:11:55 |
Hablémosle al doctor en Seattle. |
01:11:57 |
Quiero saber |
01:11:59 |
- Sí. |
01:12:04 |
La mamá se fue. |
01:12:06 |
Quiero que vigilen este cuarto. |
01:12:08 |
Si regresa, no puede entrar. |
01:12:11 |
Está bien, Dra. Temple. |
01:12:40 |
ALQUILER DE AUTOS |
01:12:48 |
DEPARTAMENTO DE ADOPCIONES |
01:12:50 |
Sólo quiero saber su historia. |
01:12:53 |
Aún se aplican las leyes de privacidad. |
01:12:56 |
Bien, ¿la adoptaron? |
01:12:59 |
¿Era cierto lo que decían ellos? |
01:13:01 |
- Samara Morgan fue adoptada, sí. |
01:13:06 |
- Perdería mi trabajo si lo hiciera. |
01:13:09 |
mi hijo tiene una condición |
01:13:13 |
La niñita tenía la misma condición. |
01:13:15 |
Si supiera qué causó eso, |
01:13:20 |
Sólo puedo sugerirle que hable |
01:13:24 |
Están muertos. |
01:14:18 |
MORGAN |
01:15:00 |
Vaya. ¡Cuidado, una madrugadora! |
01:15:03 |
Marty Savide, |
01:15:06 |
Entre. |
01:15:08 |
Pensé que puse 12:30 en el aviso. |
01:15:12 |
¿Cómo pasó por el portón? |
01:15:14 |
¿A quién le importa? Venga. |
01:15:16 |
Hágame una oferta más alta y es suya. |
01:15:20 |
Muy bien, no me haga caso. |
01:15:23 |
La primera vez que hice esto, |
01:15:28 |
Ya está. |
01:15:30 |
¿Qué le parece? |
01:15:33 |
Un poco de color le dará vida. |
01:15:36 |
Tiene una historia maravillosa. |
01:15:38 |
Rancho en operación. |
01:15:40 |
Y hasta tiene una linda casita de árbol |
01:15:45 |
¿El lugar está en venta sin amueblar o...? |
01:15:50 |
¿Los dueños anteriores no dejaron nada? |
01:15:53 |
Bueno, quedaron algunas cosas |
01:15:58 |
...mudaron. |
01:16:00 |
- Las guardamos en el sótano por ahora. |
01:16:06 |
Por supuesto. |
01:16:09 |
Por aquí. |
01:16:21 |
Si no le importa, soy el anfitrión. |
01:16:23 |
Debo abrir el portón para otra gente. |
01:16:26 |
Así que, como si estuviera en su casa. |
01:16:28 |
¿Sabe qué les sucedió a ellos? |
01:16:32 |
Creo que compraron |
01:16:35 |
¿En serio? |
01:18:50 |
PROPIEDAD DE Sta. María Magdalena |
01:19:10 |
para Samara |
01:19:31 |
Toda la vida en la Tierra conectada |
01:19:33 |
Naves de Muerte |
01:19:40 |
Hija Pequeña en Tina |
01:20:01 |
Su madre. |
01:20:40 |
Ay, Dios. |
01:20:42 |
Estás despierto. |
01:21:08 |
Hola, Aidan, soy la Dra. Temple. |
01:21:11 |
¿Cómo te sientes? |
01:21:20 |
Sabes, realmente me gustaría ayudarte. |
01:21:24 |
¿Puedes decirme cómo te sientes? |
01:21:29 |
¿Dónde está mi mamá? |
01:21:31 |
Pues, estará aquí pronto. |
01:21:35 |
Quiero a mi mami. |
01:21:37 |
Sí, lo sé. |
01:21:42 |
¿Dónde está entonces? |
01:21:45 |
Fue a casa. |
01:21:47 |
No pensó que te ibas a despertar |
01:21:51 |
Yo también quiero ir a mi casa. |
01:21:53 |
Pues, irás. |
01:21:55 |
Sólo tenemos que... |
01:22:03 |
Estás helado. |
01:22:06 |
Quiero irme a casa con mami. |
01:22:11 |
Tenemos que hablar sobre ella. |
01:22:14 |
¿Puedes contarme un poquito |
01:22:19 |
Ella me quiere. |
01:22:22 |
Sé que te quiere. |
01:22:24 |
Me fue a buscar. |
01:22:29 |
Eso significa que me quiere. |
01:22:32 |
No entiendo. |
01:22:38 |
¿Puedo irme a casa ahora? |
01:22:41 |
No, querido, no estás curado. |
01:22:48 |
¿Puedo irme a casa? |
01:22:50 |
No. |
01:23:00 |
Lo siento. |
01:23:10 |
Entonces tengo que mostrarle algo. |
01:24:11 |
No se detendrá. |
01:24:57 |
La voy a acompañar aquí a la vuelta. |
01:25:28 |
Hola, Soy la Hermana Diane. |
01:25:31 |
Necesito información acerca |
01:25:35 |
¿Puedo hablar con alguien que haya |
01:25:39 |
- Pase, por favor. |
01:26:24 |
Sí, recuerdo esto. |
01:26:26 |
Lo hizo una joven. Dieciséis. |
01:26:30 |
Era tímida, callada... |
01:26:35 |
- ...bonita |
01:26:37 |
- Sí |
01:26:39 |
- Sí. |
01:26:43 |
- Correcto. |
01:26:53 |
La recogieron vagando |
01:26:57 |
Era de un pueblito de las montañas. |
01:27:02 |
Dijo que la habían mandado a vivir |
01:27:06 |
Pero nunca encontramos |
01:27:14 |
Se llamaba Evelyn. |
01:27:17 |
Llegó aquí embarazada de ocho meses. |
01:27:20 |
- ¿Y el padre? |
01:27:27 |
La mitad de las madres |
01:27:29 |
¿Qué creía que la había embarazado? |
01:27:32 |
Evelyn no estaba bien. Había tenido |
01:27:36 |
Alucinaciones, visiones. |
01:27:39 |
Creía que una cosa |
01:27:43 |
de las aguas del mundo del más allá. |
01:27:45 |
Perdone. ¿Dijo "agua"? |
01:27:47 |
Todos nos imaginamos la vida después |
01:27:52 |
Para Evelyn, es sólo lo que ella creía. |
01:27:57 |
Como puede imaginarse, |
01:28:02 |
Culpaba a su niña por sus problemas. |
01:28:05 |
Así que trató de matarla. |
01:28:13 |
Cada bebé es un reto. |
01:28:16 |
Pero Samara nunca lloraba. |
01:28:21 |
Nunca. |
01:28:23 |
Excepto cuando su madre |
01:28:25 |
Entonces chillaba como si fuera |
01:28:35 |
Fueron los gritos |
01:28:45 |
¡Evelyn, no lo hagas! |
01:28:53 |
¡Evelyn, detente! |
01:28:55 |
¡No, detente! |
01:29:10 |
Trató de ahogar al bebé. |
01:29:12 |
Se lo quitaron, por supuesto. |
01:29:17 |
Y todas esas fotos que había juntado, |
01:29:26 |
¿Les dijo por qué lo hizo? |
01:29:29 |
Sintió que debía matar a su hijita |
01:30:33 |
Vengo a ver a una paciente. |
01:30:36 |
- No sé su apellido. |
01:30:38 |
Correcto. |
01:30:42 |
Evelyn la está esperando. |
01:30:44 |
Cada tantos años, |
01:30:47 |
Es como una santa patrona. |
01:30:50 |
Tiene un problema con su hijo, ¿no? |
01:31:00 |
¿Le pasa algo? |
01:31:03 |
Esa canción. La conozco. |
01:31:06 |
Sí, todas la conocen. |
01:31:14 |
Hola, Evelyn. |
01:31:16 |
Tenías razón. |
01:31:20 |
Espero que la ayude con sus problemas. |
01:31:23 |
Diez minutos. |
01:31:31 |
Me llamo Rachel. |
01:31:34 |
Pero tú ya lo sabes. |
01:31:42 |
Algunos días tengo un presentimiento. |
01:31:46 |
¿Un presentimiento? |
01:31:49 |
Esto es por tu hijo. |
01:31:56 |
Es... |
01:31:59 |
Es sobre la tuya. |
01:32:02 |
Samara. |
01:32:11 |
Ellos no sueñan, sabes. |
01:32:15 |
Los muertos no sueñan. |
01:32:21 |
Algo le ha ocurrido a mi hijo. |
01:32:23 |
- Tienes que dormir para soñar. |
01:32:26 |
Y los muertos nunca duermen. |
01:32:28 |
Esperan... |
01:32:31 |
...y buscan una manera de volver. |
01:32:36 |
Pero nunca duermen. |
01:32:39 |
- Por eso, los sueños son seguros. |
01:32:42 |
...no tengo mucho tiempo. |
01:32:46 |
Tengo que saber. |
01:32:50 |
¿Por qué intentaste matar a tu bebé? |
01:32:54 |
¿Por qué? |
01:32:58 |
Porque mi bebé me lo pidió. |
01:33:01 |
Tal como el tuyo te lo dirá a ti. |
01:33:03 |
Y tienes que hacerlo. |
01:33:07 |
- Tienes que mandarlo de regreso. |
01:33:15 |
Ellas me detuvieron. |
01:33:19 |
- No dejes que te detengan. |
01:33:24 |
Escucha las voces. |
01:33:26 |
- ¿De qué hablas? |
01:33:31 |
Nosotros lo hicimos. Sí, lo hicimos. |
01:33:33 |
¡Fuiste tú! ¡Tú lo hiciste! |
01:33:37 |
¿Qué hice? |
01:33:41 |
Evelyn, ya es suficiente. |
01:33:46 |
Yo amo a mi hijo. |
01:33:49 |
Vamos, está bien. |
01:33:52 |
Lo siento, señora, es todo por hoy. |
01:33:56 |
Vamos. |
01:33:57 |
¿Qué hice? |
01:34:00 |
Dejaste entrar a los muertos. |
01:34:05 |
Vamos. |
01:34:20 |
¿Qué debo hacer? |
01:34:24 |
Sé una buena madre. |
01:34:27 |
Escucha a tu bebé. |
01:34:34 |
Escucha a tu bebé. |
01:34:42 |
Escucha a tu bebé. |
01:34:46 |
Escucha a tu bebé. |
01:34:49 |
Escucha a tu bebé. |
01:35:34 |
Aidan. |
01:35:40 |
Hola. |
01:35:44 |
¿No deberías estar en el hospital? |
01:35:48 |
No. Estoy aquí esperando a mi mami. |
01:35:51 |
Bien. |
01:35:53 |
En realidad, no puedes irte hasta |
01:35:59 |
Estuviste muy, muy enfermo. |
01:36:03 |
¿Te sientes bien ahora? |
01:36:11 |
Por el cablevisión, la tele |
01:36:16 |
Me quiere. No me quiere. |
01:36:20 |
Gracias, Max. |
01:36:22 |
De nada. |
01:36:24 |
¡Ella me ama! |
01:36:27 |
¡Mira, Mandy! |
01:36:32 |
Creo que voy a vomitar. |
01:36:34 |
¿Por qué no haces |
01:36:39 |
Oye, Billy, |
01:36:42 |
Tu mamá te quiere, lo sabes. |
01:36:44 |
Te quiere muchísimo. |
01:36:50 |
Le dirías a alguien si no estuvieses |
01:36:54 |
Si te hubiese lastimado |
01:37:00 |
¿Alguna vez te trató |
01:37:03 |
- No soy otro. |
01:37:06 |
- Lo sé. |
01:37:08 |
Eso es correcto. |
01:37:09 |
No te necesitamos a ti, ni a esa doctora |
01:37:15 |
¿Está bien? |
01:37:18 |
Está bien. |
01:37:34 |
¿Qué estás haciendo? |
01:37:37 |
Iba a sacarte una foto. |
01:37:40 |
No. |
01:37:44 |
- Será para tu mamá. |
01:37:46 |
¿Por qué? |
01:37:49 |
Te diré qué tiene |
01:37:53 |
Pero sólo si prometes. |
01:37:55 |
Está bien, lo prometo. |
01:38:06 |
Bien, cuéntame. |
01:38:28 |
Somos felices cuando estamos tristes |
01:38:34 |
Siempre nos sentimos tristes |
01:38:37 |
¿Hola? |
01:38:39 |
- ¿Cómo estás? |
01:38:43 |
Por eso estamos felices |
01:38:55 |
¿Max? |
01:38:59 |
¿Estás aquí? |
01:39:13 |
- ¡Estás en casa! |
01:39:15 |
¿Qué haces aquí? |
01:39:18 |
No, estoy aquí, mami. |
01:39:23 |
- ¿Qué dijiste? |
01:39:29 |
¿Está Max aquí? |
01:39:32 |
No. |
01:39:34 |
Pero su saco... |
01:39:44 |
Se fue. |
01:39:53 |
Sí, sólo tengo que traer algo del coche. |
01:40:03 |
Te quiero, mami. |
01:40:45 |
Max. |
01:41:38 |
Los peces necesitan agua |
01:41:42 |
Pero los peces odian a los gatos. |
01:41:51 |
Pero, por otro lado, |
01:42:29 |
Rachel. |
01:42:33 |
¿Estás durmiendo, Rachel? |
01:42:37 |
Yo estoy durmiendo. Ella me hace dormir |
01:42:41 |
- Aidan. |
01:42:46 |
Para que no pueda oírnos. |
01:42:49 |
Tienes que demostrarle, Rachel. |
01:42:52 |
Demuéstrale que no puede quedarse. |
01:42:54 |
Dentro de ti. |
01:42:57 |
¿Cómo? ¿Cómo hago eso? |
01:43:00 |
Llévame al lugar que teme. |
01:43:04 |
Tú sabes dónde ella tiene miedo. |
01:43:06 |
Llévame ahí... |
01:43:10 |
- ...y mátame. |
01:43:12 |
Rachel. Sigue durmiendo. |
01:43:15 |
Ella no se quedará |
01:43:18 |
Es la única manera. |
01:43:20 |
No puedo hacerlo. No puedo. |
01:43:27 |
Entonces ella se queda. |
01:43:32 |
Nos oyó. |
01:43:55 |
Mi vida. |
01:43:58 |
Creí que estabas durmiendo, mami. |
01:44:02 |
Estaba durmiendo, |
01:44:05 |
Habrá sido una pesadilla. |
01:44:07 |
No te preocupes. |
01:44:13 |
¿Te quedarás conmigo ahora? |
01:44:16 |
- ¿Quedarme? |
01:44:22 |
Sí. Sí. |
01:44:24 |
Muy bien. |
01:44:30 |
Es tarde, corazón. |
01:44:34 |
¿No crees que deberías dormir? |
01:44:40 |
Yo nunca duermo. |
01:44:51 |
Entonces deja que mamá te prepare algo. |
01:46:13 |
¿Te pasa algo? |
01:46:18 |
No, querido, no estoy triste. |
01:46:22 |
Estoy cansada, eso es todo. |
01:46:26 |
Ahora me tienes a mí para protegerte. |
01:47:00 |
No eres el bagre más grande |
01:47:16 |
Llévame al lugar que teme. |
01:47:19 |
Tú sabes dónde ella tiene miedo. |
01:47:23 |
Tienes que demostrarle, Rachel. |
01:47:25 |
Demuéstrale que no puede quedarse. |
01:47:30 |
Escucha las voces. |
01:47:38 |
Sé una buena madre. |
01:47:43 |
Escucha a tu bebé. |
01:48:41 |
Lo siento. |
01:48:44 |
Lo siento muchísimo. |
01:48:47 |
Pero no puedes quedarte. |
01:48:57 |
¿Qué estás haciendo? |
01:49:01 |
¿Qué estás haciendo? |
01:49:03 |
Soy yo. |
01:49:04 |
- No es ella, Rachel. |
01:49:07 |
Soy yo. |
01:49:09 |
Te quiero. |
01:49:13 |
Lo sé, corazón. |
01:49:17 |
Yo también te quiero. |
01:49:32 |
Pero tú no eres mi hijo. |
01:50:12 |
Mami. |
01:50:41 |
Mi amor. |
01:50:45 |
Respira. Corazón, respira. |
01:50:48 |
Por favor. Sé que eres tú, querido. |
01:50:55 |
Por favor. |
01:50:59 |
Rachel. |
01:51:05 |
Sí. |
01:51:07 |
Estoy aquí. |
01:51:10 |
Estás bien. |
01:51:12 |
Todo está bien, querido. |
01:51:19 |
Estabas durmiendo. |
01:51:22 |
Estabas durmiendo. |
01:51:41 |
No. |
01:51:56 |
Me quiere de nuevo. |
01:52:00 |
No. |
01:52:09 |
Rachel. ¿Qué estás haciendo? |
01:52:15 |
Lo único que quiere es una madre. |
01:52:22 |
Y seguirá viniendo |
01:52:26 |
¡Vamos! |
01:52:28 |
¡Aléjate de ella! |
01:52:30 |
¡Aléjate de ella! |
01:52:35 |
No puedes tener a mi hijo. |
01:52:41 |
Así que llévame a mí. |
01:52:44 |
¡Rachel! ¡No! |
01:53:32 |
¡Samara! |
01:53:34 |
¡Aquí estoy, Samara! |
01:53:38 |
Tal como querías. |
01:53:44 |
¡Pero déjalo en paz a él! |
01:53:47 |
¿Me oyes? |
01:53:56 |
Ayúdame. |
01:54:08 |
Siempre está abierto. |
01:54:11 |
Su única salida siempre está abierta. |
01:54:38 |
¡Mami! |
01:54:54 |
¡Mami! |
01:55:03 |
¡Mami! |
01:57:01 |
- ¡Mami! |
01:57:23 |
Rachel. |
01:58:55 |
- ¿Puedes oírme? |
01:58:59 |
Estoy aquí mismo. |
01:59:40 |
Estás aquí. |
01:59:44 |
- Estás aquí, Rachel. |
01:59:47 |
Seguí tu voz. |
01:59:52 |
¿Qué pasó? |
01:59:57 |
Se acabó, corazón. |
02:00:00 |
Ella ya no volverá. |
02:00:03 |
¿Cómo lo sabes, Rachel? |
02:00:09 |
Lo sé. |
02:00:13 |
Te lo prometo. |
02:00:20 |
Te lo prometo. |
02:00:22 |
Te quiero, mamá. |
02:00:27 |
¿Me prometes algo? |
02:00:29 |
Sí. Lo que sea, mamá. |
02:00:33 |
Llámame Rachel. |
02:00:37 |
Al menos por un tiempo. |