The Taking Of Pelham 123
|
00:01:12 |
HAJSZA A FÖLD ALATT |
00:01:14 |
Hallás után fordította: |
00:01:18 |
Vasúti irányító központ |
00:01:20 |
Szóval? |
00:01:22 |
Szóval, azt kerestem egész éjjel, erre |
00:01:27 |
Elhiszed ezt a szart? |
00:01:30 |
Nem, mit mondtál? |
00:01:35 |
A francba, oké. |
00:01:37 |
Gondolhattam volna. |
00:02:05 |
- Irányítóközpont, itt a 1215. |
00:02:09 |
Idõben értem az 57. utcai megállóhoz, |
00:02:15 |
- Zöldnek kellene lennie 1215. |
00:02:20 |
Rendben, indulj el lassan, de |
00:02:35 |
Igen, sínhiba, az állomástól |
00:02:38 |
Ez a rohadt javítás nem lesz |
00:02:41 |
- Tudom, mennyi idõ megjavítani? |
00:02:46 |
Köszönöm. |
00:02:47 |
Ha kész lesz fél óra alatt, |
00:03:19 |
Francba GB, nem tetszik, |
00:03:22 |
Ez csak átmeneti, elõbb visszakerülök |
00:03:40 |
Oké, minden vonatot elterelünk |
00:03:44 |
Melyik sín rossz? |
00:03:45 |
Az egyik a Q vonalon, az 57. utcánál. |
00:03:50 |
Queens-bõl visszakapcsoljuk |
00:03:54 |
csak a W vonalat függesztjük fel, |
00:04:43 |
Elnézést, látnom kell az ajtókat. |
00:04:45 |
Nyisd ki a fülkeajtót, |
00:04:49 |
Rendben. |
00:05:12 |
Fogd be és indulj! |
00:05:26 |
Látod? Mondtam, hogy |
00:05:28 |
Kurvára könnyû megcsinálni, |
00:05:50 |
Pihenjünk. |
00:05:55 |
Igen! |
00:06:08 |
- A vonaton vagyok, de látlak. |
00:06:11 |
Igen. |
00:06:13 |
Még mindig látsz? |
00:06:16 |
Istenem! |
00:06:22 |
A KAPCSOLAT MEGSZAKADT |
00:06:23 |
Bébi? |
00:07:21 |
Add ide azt a rohadt kulcsot! |
00:07:23 |
Add a kulcsot! |
00:07:41 |
Irányítóközpont hívja Pelham 123-at, |
00:07:45 |
Miért álltál meg zöld lámpánál? |
00:07:52 |
Irányítóközpont hívja Pelham 123-at. |
00:07:56 |
Irányítóközpont hívja Pelham 123-at. |
00:07:59 |
Miért álltál meg zöld lámpánál? |
00:08:01 |
Oké, egyszerû a helyzet... |
00:08:06 |
azt csinálod amit mondok. |
00:08:13 |
Ne most, jó? |
00:08:30 |
Hová való vagy? |
00:08:32 |
- Brooklyn. |
00:08:36 |
Igen. |
00:08:37 |
Gondoltam. |
00:08:40 |
Ki vezeti a Pelham 123-at? |
00:08:47 |
Talán a sínnel van baj. |
00:09:05 |
SZÉTKAPCSOLT. |
00:09:35 |
Visszafelé megyünk? |
00:09:51 |
42-es itt a torony, van elõtted |
00:09:55 |
a Lexington sugárút vonalán, |
00:09:59 |
Figyeljetek, meg kell állítanunk vagy |
00:10:02 |
minden vonatot az 51. utcától |
00:10:05 |
A 123-as vezetõje Jerry Pollard. |
00:10:08 |
Jerry Pollard? Õt ismerem, |
00:10:12 |
Pelham 123, válaszolj! |
00:10:15 |
Pelham 123, Jerry Pollard, |
00:10:18 |
Itt az irányítóközpont. |
00:10:23 |
Rendelj el azonnali felülvizsgálatot |
00:10:27 |
Itt a Dél-Ferry 105, nem tudom |
00:10:31 |
Dél-Ferry 105, van egy |
00:10:34 |
Mi folyik ott? |
00:10:35 |
Tudnunk kell, mi folyik ott. |
00:10:55 |
- Egy zsaru. |
00:10:59 |
Ha azt mondom állj, |
00:11:06 |
- Rendõrség... |
00:11:20 |
Mindenki a padlóra! |
00:11:23 |
Leülni! |
00:11:26 |
Le a padlóra! |
00:11:27 |
Istenem, fegyverek hangját |
00:11:30 |
Ryan õrmester. |
00:11:32 |
- Értesíts mindenkit, sürgõsen! |
00:11:35 |
Lent maradtok a padlón. |
00:11:37 |
Te barom. Kibaszott barom. |
00:11:42 |
Mindenki álljon az ablakokhoz! |
00:11:45 |
Felállni, gyorsan! |
00:11:50 |
Mozgás! |
00:11:54 |
Mi a fasz volt ez? |
00:11:56 |
Itt volt egy zsaru, Bashkim lelõtte, |
00:12:00 |
Add nekem azt a |
00:12:06 |
Mi történt? |
00:12:07 |
- Zsaru, meghalt. |
00:12:13 |
- Mi a neved, kalauz? |
00:12:15 |
Regina bébi figyelj, |
00:12:17 |
Feladatot? |
00:12:18 |
Igen, az Isten egyetlen célból |
00:12:22 |
Neked kell azokat embereket |
00:12:25 |
Megteszed? Hadd halljam! |
00:12:30 |
Figyeljen ide mindenki! |
00:12:34 |
Azt kérem mindenkitõl... |
00:12:35 |
Regina, kezd el újra, |
00:12:39 |
Figyeljen ide mindenki! |
00:12:42 |
Azt kérem mindenkitõl, hogy lassan |
00:12:46 |
Jó. |
00:12:47 |
A síneken fogunk visszagyalogolni, |
00:13:05 |
Erre jöjjenek! |
00:13:09 |
Gyorsabban! Erre, erre! |
00:13:13 |
Gyerünk, a lépcsõn menjenek! |
00:13:17 |
Minden mozgósítható |
00:13:19 |
Lehet, hogy nem is lövések voltak, |
00:13:22 |
Ez szándékos volt. |
00:13:27 |
- Hova a faszba rohanjak? |
00:13:31 |
A francba. Gyerünk! |
00:13:35 |
- Ramos, áramtalanítsd ezt a részt! |
00:13:40 |
- Kapcsold le az áramot ezen a részen! |
00:13:47 |
Kurvára szerencsés nap. |
00:13:52 |
Picsába, mi a fasz bajod van, ember? |
00:14:11 |
Itt Pelham 123, vasúti irányító |
00:14:17 |
Igen, hallak Pelham 123, |
00:14:21 |
Ki az? |
00:14:23 |
Én vagyok, ember. Nem akartalak |
00:14:27 |
- Ez nem Jerry. |
00:14:31 |
Értem Pelham 123, |
00:14:35 |
Az ember, aki megrengeti ezt a várost. |
00:14:40 |
Nézz fel a kijelzõdre, |
00:14:43 |
Látod mit csináltam? |
00:14:45 |
Látom. |
00:14:47 |
1 kocsi jobban kezelhetõ |
00:14:50 |
Figyelj, a vonat vezetõje jobban |
00:14:53 |
Nagyon sok túszt ejtettek, |
00:14:58 |
Így van, hallottad? |
00:15:03 |
Hallottam és megértettem. |
00:15:06 |
Nem megmondtam, |
00:15:09 |
Jól van, akkor beszéljünk |
00:15:13 |
Érted mirõl van szó, ugye? |
00:15:15 |
Nem akarunk drágakövet, |
00:15:18 |
Nézze, nem tiszteletlenségbõl, de |
00:15:23 |
Oh nem, pont te vagy az a fickó, |
00:15:27 |
Nézd meg a kijelzõn, mennyi a |
00:15:32 |
Úgy gondolod 1 millió túl sok? |
00:15:37 |
Fogj egy számológépet, |
00:15:42 |
- Van számológéped? |
00:15:45 |
Jól van, 526.315 dollár és 75 cent. |
00:15:51 |
526.315,75 szorozva 19-el. |
00:15:59 |
Ki ez, egy átkozott könyvelõ? |
00:16:04 |
- 10 millió. |
00:16:07 |
10 millió dollár és 1 cent. |
00:16:10 |
Ez az alku, hívd fel a polgármestert, |
00:16:13 |
mondd el neki, hogy 100 ezer |
00:16:16 |
- Megértetted? |
00:16:19 |
- Mi legyen az 1 centtel? |
00:16:22 |
Tegyék repülõs bõröndökbe, amiknek |
00:16:27 |
Nem ez az üzlet lényege, |
00:16:31 |
Ez azt jelenti, hogy a határidõ |
00:16:34 |
Mit gondolsz, mi lenne |
00:16:39 |
- Nem tudom, én tényleg csak... |
00:16:43 |
Határozz meg egy korrekt határidõt! |
00:16:47 |
Csütörtök. |
00:16:49 |
Maradjunk az óránál, |
00:16:54 |
14.13 |
00:16:55 |
Akkor pontos, nálam is annyi van. |
00:17:00 |
Ezután már késésnek számít. |
00:17:05 |
Szerinted késés esetén |
00:17:09 |
Gyerünk, mondd el mi lesz! |
00:17:12 |
Megöli az utasokat. |
00:17:15 |
Bizony ám, elkezdem õket megölni. |
00:17:20 |
A legjobb az lesz az egészben, |
00:17:24 |
Lehetetlen a városon át |
00:17:26 |
Ne nekem mondd, |
00:17:29 |
- Ki a fene ez? |
00:17:31 |
Garber, csak maradj vele! |
00:17:32 |
Mi a neved? Nem jól |
00:17:35 |
- A nevem? |
00:17:39 |
Mondjam meg? |
00:17:42 |
Garber. |
00:17:43 |
Garber, komolyan mondom, 59 perc |
00:17:47 |
Azt ajánlom, hogy hívd fel |
00:17:50 |
Nézze, csak egy civil alkalmazott |
00:17:56 |
Ez a te problémád, |
00:17:58 |
ki a felelõs az emberek életéért |
00:18:01 |
Ez a város problémája, |
00:18:04 |
és értesítsd a polgármestert, |
00:18:08 |
Rendben. |
00:18:19 |
9 hónap múlva szabad leszek. |
00:18:22 |
Amikor az új polgármester kezd, |
00:18:24 |
iszom majd a pina colada-t és |
00:18:28 |
- Soha ne mondja, hogy soha, uram! |
00:18:32 |
Mi lesz a délutáni program? |
00:18:34 |
14:30-kor egy általános iskolában |
00:18:38 |
Az iskolákban mindig beteg leszek. |
00:18:42 |
Legyen Dr. Katz az iskolánál, |
00:18:59 |
Polgármesteri Hivatal. |
00:19:05 |
A 3-as kocsiban van. |
00:19:10 |
Mi történt? |
00:19:11 |
Valaki elfoglalt egy vonatot, az 51. |
00:19:16 |
Újabb fegyveres õrült. |
00:19:19 |
Még nem látunk tisztán, |
00:19:22 |
Metróval nem lenne gyorsabb? |
00:19:24 |
Rendben, zárja be az ajtót. |
00:19:33 |
Mondja meg a vezetõnek, hogy |
00:19:36 |
kihagyjuk a következõ |
00:19:38 |
- Munkába megyek! |
00:19:40 |
Mindenki kiszállhat majd ott, |
00:19:44 |
Lehet, hogy nem is |
00:19:47 |
Vicces. |
00:19:52 |
Azon gondolkodom, neked |
00:19:55 |
A túsztárgyalók ideérnek 5 perc múlva |
00:19:58 |
- Beszélsz vele? |
00:20:00 |
- A mûszaknak 10 perc múlva vége. |
00:20:04 |
Az arcodat memorizálom, |
00:20:07 |
- Te most kötekedsz velem? |
00:20:10 |
- Ne cseszd el, Garber! |
00:20:12 |
- A te állomásod, a te hívásod. |
00:20:15 |
Úgy van, a tiéd. |
00:20:17 |
Induljunk! |
00:20:23 |
Pelham 123, itt a vasúti |
00:20:27 |
Gerber barátom, mi a helyzet? |
00:20:30 |
Garber. |
00:20:32 |
Csak szólni akartam, hogy |
00:20:35 |
Fizet? |
00:20:37 |
Nem tudom, úgy mondanám, |
00:20:40 |
Nem, most te képviseled |
00:20:44 |
Azt kell mondanom, ismerem |
00:20:47 |
úgy értem idõbe telik. |
00:20:49 |
Akkor javítsd meg a bürokráciát, |
00:20:52 |
ezek a faszfej túszok meghalnak, |
00:20:58 |
Értem, értem. Más követelés? |
00:21:00 |
Igen, egy kurva pizzát |
00:21:03 |
Nem, úgy értem maguk |
00:21:05 |
Úgy beszélek, mint egy terrorista? |
00:21:09 |
Igazából nem, de még |
00:21:12 |
Szóval... |
00:21:14 |
- Ez csak a pénzrõl szól? |
00:21:18 |
A túlélésrõl. |
00:21:19 |
Élsz vagy meghalsz. Úszol az árral, |
00:21:25 |
- Jersey-be való? |
00:21:28 |
Csak azt mondom, hogy ott a fülkében, |
00:21:34 |
Ismernie kell a gyakorlatot. |
00:21:37 |
Igen, tudom hogy hamarosan |
00:21:41 |
- Elsõ leszek a sok halott közül. |
00:21:45 |
A halál a legjobb dolog a sok közül, |
00:21:49 |
Olyan, mint aki lefeküdt |
00:21:53 |
Tudod, mindenkinek van adóssága. |
00:21:57 |
- Te is törleszted? |
00:22:00 |
Tv, kábel, jelzálog, havonta |
00:22:04 |
Nõs vagy? Te nõs vagy, ember. |
00:22:07 |
Lehet. |
00:22:08 |
Nem, te nõs vagy. |
00:22:11 |
Nõs ember, jelzáloggal. |
00:22:13 |
Mi van magával, van jelzálog? |
00:22:16 |
Nincs Garber, mondd el, |
00:22:18 |
Nem, úgy értem biztos van valaki |
00:22:25 |
Ahogy mondtam, elöl a fülkében van, |
00:22:29 |
De a körülmények megvédenek. |
00:22:32 |
Tudod a túszok nagyon jók |
00:22:36 |
Én úgy látom, nagyon jól |
00:22:41 |
- Az egyik gyónásomra emlékeztet. |
00:22:46 |
- Én nõs vagyok, maga katolikus. |
00:22:49 |
Maga katolikus. A jó katolikus tudja, |
00:22:54 |
Nem akar ártatlanokat |
00:22:56 |
Egy jó katolikus tudja, |
00:22:59 |
Azért nem ölöm meg az összes túszt, |
00:23:08 |
Remélem tudod mit csinálsz. |
00:23:10 |
Minden úgy mûködik, mint egy |
00:23:15 |
Egyébként, hogy hívhatom? |
00:23:17 |
- Ryder-nek. (rider=lovas) |
00:23:21 |
Ryder, "y"-al. |
00:23:27 |
Bírlak Garber, tényleg bírlak, ember. |
00:23:31 |
Lehet, hogy te leszel |
00:23:34 |
Remélem téved Mr.Ryder, én csak egy |
00:23:41 |
Nem hiszed, hogy így kellett lennie? |
00:23:48 |
Nem tudom, a dolgok megtörténnek |
00:23:53 |
Ennyi, soha nem érdekelt |
00:23:57 |
50 kibaszott perc van még, |
00:24:01 |
Jól van, 50 perc, ellenõriztem. |
00:24:03 |
Ne hívj, amíg nincs új hír! |
00:24:05 |
- Vettem. |
00:24:08 |
Gb, kurva jó ember vagy. |
00:24:15 |
Oké, mozgasd visszafelé! |
00:24:22 |
Gyerünk mozgasd! |
00:24:29 |
Egy kicsit visszafelé! |
00:24:36 |
- Sikerült. |
00:24:51 |
ÖSSZEKAPCSOLVA. |
00:25:13 |
- Ki beszélt ezekkel a bohócokkal? |
00:25:16 |
Én az ellenõr vagyok? |
00:25:18 |
Camonetti hadnagy, a New York-i |
00:25:21 |
(48 perc a határidõig.) |
00:25:23 |
Walter Garber. |
00:25:26 |
Jelenleg. |
00:25:26 |
Mit tud mondani Walter? |
00:25:28 |
A neve Ryder, "y"-al. |
00:25:31 |
10 millót kér 15:13-ig. |
00:25:34 |
Jó. Nézzünk elõre! |
00:25:36 |
Mondta mit csinál, ha |
00:25:39 |
Igen, percenként megöl egy utast, |
00:25:41 |
15:13-kor kezdi? |
00:25:43 |
- Igen uram. |
00:25:45 |
Okos. |
00:25:46 |
Ha valaki olyan okos, |
00:25:48 |
- Van a vonaton rádió? |
00:25:51 |
Megbízható a jelátvitel |
00:25:53 |
Lent csak az használható, |
00:25:55 |
Nem, a mobil ott nem mûködik. |
00:25:58 |
Mi ez? |
00:25:59 |
Elõny, üzlet lebonyolítása? |
00:26:01 |
Igen, olyan mint egy |
00:26:04 |
Úgy beszélt az utasokról, |
00:26:07 |
Katolikus? |
00:26:08 |
Igen, azt hiszem katolikus. |
00:26:10 |
Szent ég Garber, elmondanád |
00:26:13 |
Nem, csak elmondom a véleményemet, |
00:26:16 |
kérdezett engem és mivel leírtam, |
00:26:19 |
Veled ellentétben õt érdekli. |
00:26:21 |
Uraim, meg tudnák oldani |
00:26:23 |
Abszolút. |
00:26:24 |
Mibõl gondolja, hogy katolikus? |
00:26:26 |
Nos, azért gondolom, hogy katolikus |
00:26:29 |
és még beszélt gyónásról is. |
00:26:31 |
Úgy beszélt, mint egy pap? |
00:26:33 |
- Nem. |
00:26:34 |
Még valami? |
00:26:37 |
Igen, ahogy beszélt...a beszéde |
00:26:42 |
Igen, ez még az elején volt. |
00:26:45 |
A hívások ide jönnek a ...? |
00:26:46 |
Igen uram ide, megnyomja itt ezt a |
00:26:50 |
- Nem bánja, ha a helyére ülök? |
00:26:53 |
- Köszönöm Walter. |
00:26:55 |
És ez itt lehetõvé teszi, |
00:26:58 |
- ...mindenkihez a teremben. |
00:27:01 |
- Azt akarom, hogy... |
00:27:03 |
Bocsáss meg Walter, |
00:27:06 |
Azt hiszem maradok, hogy |
00:27:09 |
Walter, ez nem javaslat volt. |
00:27:11 |
Azt akarom, hogy menj haza. |
00:27:16 |
Rendben? |
00:27:20 |
Kérek minden elérhetõ információt. |
00:27:24 |
- Azonnal intézkedem. |
00:27:42 |
Pisilhetnék? |
00:27:44 |
Ki akadályoz meg benne? |
00:27:45 |
Jól van, mielõtt az Amnesty |
00:27:50 |
Állj ki az ajtóba! |
00:27:53 |
Nyisd ki a középsõ ajtót! |
00:27:56 |
Tedd, amit tenned kell! |
00:28:00 |
Nem lehetne ott lent? |
00:28:14 |
Kell még valakinek? |
00:28:15 |
Én akarok, nekem is kell. |
00:28:17 |
Állj oda mellé! |
00:28:19 |
Menj! |
00:28:30 |
A kölyök ugyanott állt. |
00:28:32 |
Jól van, zárd be az ajtót! |
00:28:34 |
Pelham 123, jelentkezz! |
00:28:37 |
Jól van, mindenki leül! |
00:28:50 |
Ki az? |
00:28:51 |
Camanetti hadnagy vagyok... |
00:28:53 |
a New York-i rendõrség |
00:28:55 |
Szeretnék beszélni önnel, |
00:28:58 |
Hol a fenében van Garber? |
00:29:00 |
Mr. Garber egy vasúti diszpécser, |
00:29:03 |
Garber-rel akarok beszélni. |
00:29:04 |
Sajnálom Mr. Ryder, de |
00:29:10 |
Vezetõ, állj fel! |
00:29:13 |
Adja át Garber-nek! |
00:29:14 |
Õszintén szólva, |
00:29:17 |
Adja vissza Garber-nek, |
00:29:21 |
Biztosíthatom Mr.Ryder, én vagyok |
00:29:25 |
Csak adjon rá idõt |
00:29:27 |
Mindig neked kell |
00:29:38 |
Mr. Camanetti van 60 másodperce |
00:29:43 |
59, 58... |
00:29:45 |
Menjenek! |
00:29:46 |
56, 55... |
00:29:48 |
Próbáljuk megtalálni Mr. Garbert. |
00:29:51 |
Mr. Camanetti, miért nevezi |
00:29:55 |
New York kibaszott városa |
00:29:57 |
53, 52, 51... |
00:30:04 |
Garber! |
00:30:07 |
Megölte Jerry Pollard-ot. |
00:30:09 |
Gyere veled akar beszélni, |
00:30:13 |
Mindjárt itt lesz, |
00:30:16 |
11, 10, 9 |
00:30:19 |
- 8, 7. |
00:30:22 |
5,4, 3, 2, 1... |
00:30:26 |
Ryder én vagyok, Garber. |
00:30:28 |
Garber. |
00:30:29 |
Nem búcsúztál el. |
00:30:33 |
Megölted Jerry-t? |
00:30:34 |
New York kibaszott városa |
00:30:37 |
A legnagyobb patkányfészek |
00:30:41 |
Jó, akkor ismételjük át, õ lett |
00:30:44 |
- Mindenki hallotta? |
00:30:48 |
Jó, mert most nem a zsaruk |
00:30:50 |
...mit és hogyan tehetek. |
00:30:53 |
Ne merj még egyszer |
00:30:56 |
mert levadászlak és megöllek. |
00:30:58 |
Van 39 percetek. |
00:31:02 |
39 perc, ellenõrizd! |
00:31:05 |
39, ellenõrizve. |
00:31:16 |
2-es csapat, itt a bevetési központ, |
00:31:19 |
Itt a 2-es csapat, közeledünk |
00:31:22 |
Gyerünk, mozgás! |
00:31:25 |
10 millió dollár. Írja meg a csekket |
00:31:28 |
Készpénzben akarják. |
00:31:29 |
Vicceltem LaSalle. |
00:31:32 |
Egy órát kaptunk a pénz |
00:31:35 |
10 millió dollár, miért |
00:31:38 |
- Valójában ennyi a limit, uram. |
00:31:41 |
Az aláírt szerzõdéseket, |
00:31:44 |
kivéve ha a Nemzeti Banktól |
00:31:46 |
a limit alkalmanként 10 millió. |
00:31:49 |
Ezek a fickók honnan tudják? |
00:31:52 |
Ön nagyon elfoglalt, uram. |
00:31:53 |
Maga honnan tudja ezt? |
00:31:56 |
Megjött. |
00:31:58 |
- Henry, mi a helyzet? |
00:32:01 |
Nem biztos, de szerintem a fickók |
00:32:03 |
Fickók, nem csak |
00:32:05 |
Nem tudjuk hány fegyveres, csak |
00:32:09 |
Egy órát kaptunk, az a határidõ. |
00:32:11 |
- Mi mit tudunk róluk? |
00:32:13 |
Meg tudták állítani a kocsit |
00:32:16 |
Több száz méterre ellátnak |
00:32:17 |
Mennyi idõ összeszedni a pénzt? |
00:32:19 |
- Nem tudom. |
00:32:21 |
Fizetünk? |
00:32:22 |
Abban gondolkodom, |
00:32:24 |
Beszéljen a számvevõvel! |
00:32:27 |
37 perc. |
00:32:28 |
Mi ez, magával és Garber-rel? |
00:32:31 |
A beosztás szerint dolgozik? |
00:32:33 |
- Igen, abszolút, de... |
00:32:35 |
Csak pár hete helyezték át |
00:32:38 |
- Milyen indokkal? |
00:32:40 |
Mi? |
00:32:41 |
Felfüggesztették. |
00:32:44 |
Milyen nyomozásról van szó? |
00:32:48 |
Japánba mentünk az új kocsik |
00:32:51 |
és azzal vádolták meg, |
00:32:54 |
Megvesztegették? |
00:32:55 |
Nem, nem tudok róla. |
00:32:56 |
- Biztos benne? |
00:32:57 |
Nem hiszem, hogy... |
00:33:00 |
A túszejtõket még nem |
00:33:03 |
A túsztárgyaló csapat |
00:33:05 |
a Szállítási Hivatal (MTA) |
00:33:07 |
hogy felvegye a kapcsolatot |
00:33:10 |
Ezek vagyunk mi, |
00:33:15 |
Vállalkozás vagyunk. |
00:33:21 |
A jó hírek áradata elindult. |
00:33:31 |
4-es csapat, itt a bevetési központ, |
00:33:34 |
Kb. 2 perc múlva odaérünk. |
00:33:37 |
Miért hívják a vonatot |
00:33:40 |
A Pelham-öbölbe közlekedik, |
00:33:43 |
Hogy került önhöz ez a hívás? |
00:33:45 |
Ez egy Lexington sugárúti vonat. |
00:33:48 |
A Lexington sugárúti asztalra |
00:33:51 |
Lehet valakinek oka arra, |
00:33:54 |
Valaki ártani akarhat önnek, |
00:33:56 |
Nem. |
00:34:04 |
Felismerte a hangot? |
00:34:08 |
Nem, ahogy mondtam már, |
00:34:12 |
Választotta ezt az asztalt, |
00:34:17 |
Hogyan? |
00:34:19 |
Választotta ezt az asztalt, |
00:34:28 |
Levehetem a kabátot? |
00:34:30 |
32 perc. |
00:34:33 |
- Ismered valahonnan? |
00:34:36 |
A fickóról, akivel beszélsz. |
00:34:39 |
Walter Garber. |
00:34:40 |
Egy nagykutya. |
00:34:41 |
Miben nagykutya? |
00:34:42 |
Vasútirányításban, ott irányította |
00:34:46 |
Walter a neve? |
00:34:47 |
Igen. |
00:34:50 |
Hányan tudnának |
00:34:58 |
Mr. Ryder magával akar beszélni. |
00:35:00 |
Igaz. |
00:35:01 |
Biztos benne, hogy nincsenek |
00:35:05 |
Biztosíthatom, az én kapcsolatom |
00:35:09 |
Jerry barátomat azért ölték meg, |
00:35:12 |
szóval ez a kérdést én is feltehetem, |
00:35:15 |
Nekem ehhez nincs |
00:35:17 |
Azt nem is mondtam Mr. Garber, |
00:35:20 |
Ismeretlen változó? |
00:35:21 |
Így van, sok ember élete |
00:35:23 |
Megértem. |
00:35:24 |
Szóval nézze el nekem, hogy |
00:35:27 |
Nem tetszik, de rendben. |
00:35:30 |
Nos, ha ebben egyetértünk, |
00:35:35 |
45 percen belül |
00:35:39 |
Mi a... |
00:35:43 |
Igen, rendben. |
00:35:48 |
Megvan. |
00:35:51 |
"Felfüggesztették az MTA vezetõt, |
00:35:54 |
Az istenit! Ezt nézd! |
00:35:59 |
Kenõpénzt fogadott el. |
00:36:01 |
Igen. |
00:36:14 |
2-es csapat, itt a bevetési központ, |
00:36:17 |
Elfoglaltuk a helyünket. |
00:36:19 |
Várjatok a parancsra! |
00:36:28 |
Pelham 123, hallasz engem? |
00:36:31 |
Igen ember, tisztán és hangosan. |
00:36:33 |
Jó, a polgármester fizetni fog... |
00:36:36 |
hamarosan átadják a pénzt. |
00:36:39 |
Jó. |
00:36:39 |
Tudod, még 28 perce van, |
00:36:43 |
Biztosan úgy lesz. |
00:36:44 |
Walter a keresztneved? |
00:36:47 |
Tessék? |
00:36:48 |
Walter a neved? |
00:36:52 |
Igen. |
00:36:53 |
Mit keres a diszpécserek között, |
00:36:58 |
Az MTA-nál dolgoztam, de |
00:37:03 |
balszerencsém volt. |
00:37:05 |
Úgy tudom, te nem hiszel |
00:37:07 |
Azt mondtam, nem hiszek |
00:37:09 |
Hiszel az új vonatok |
00:37:13 |
Nézze... |
00:37:15 |
Miért beszélünk errõl |
00:37:17 |
- Tudni akarom, kivel üzletelek. |
00:37:20 |
Igen, kivel üzletelek. |
00:37:24 |
Hadd magyarázzak el valamit. |
00:37:26 |
Meggyanúsítva lenni, az egy dolog, |
00:37:32 |
Egyetértek, de mondd el |
00:37:35 |
errõl az egész vonat dologról, |
00:37:43 |
Jól van, karbantartóként kezdtem, |
00:37:48 |
voltam jelzõ õr, kalauz... |
00:37:50 |
Kalauz, komolyan? |
00:37:51 |
Igen és azután vonatvezetõ. |
00:37:54 |
Vonatvezetõ? Mennyi ideig voltál ott? |
00:37:56 |
Több mint 6 évig, utána az |
00:38:00 |
segéd-diszpécser, diszpécser |
00:38:03 |
Igen, helyettes vezetõ lettél, |
00:38:06 |
Igaz? |
00:38:08 |
Így van. |
00:38:10 |
A munkámhoz tartozott a |
00:38:15 |
Vonatokat gyártanak és |
00:38:19 |
Azért adtak neked kenõpénzt, |
00:38:22 |
a kanadai vonat helyett? |
00:38:24 |
Nem fogadtam el kenõpénzt. |
00:38:26 |
Vádolnak a kenõpénz elfogadásával, |
00:38:31 |
Nos, addig még nem mondhatod, |
00:38:33 |
Nincs ellenem bizonyítékuk, |
00:38:36 |
- Nem számít mit... |
00:38:40 |
Így van, lefokozás, felfüggesztés, |
00:38:43 |
És meg is akarnak alázni, |
00:38:46 |
Faszfejek. |
00:38:48 |
Nekem is volt már dolgom |
00:38:51 |
semmi nem az aminek látszik, de |
00:38:55 |
- Mirõl beszél? |
00:38:58 |
Nem csináltam. |
00:39:00 |
Ártatlan vagy? |
00:39:02 |
Úgy beszélsz, mint egy katolikus. |
00:39:06 |
Már benne vagyunk a témában, |
00:39:13 |
Ezt nem tettem meg! |
00:39:16 |
Oké, ennyi! Ebbõl elég! |
00:39:21 |
Te. |
00:39:22 |
Én? |
00:39:23 |
Nem, te ott. Állj fel! |
00:39:26 |
Nem tudom mi van köztetek, |
00:39:28 |
Garber, tudod mit látok? |
00:39:31 |
- Tudod mit látok? |
00:39:34 |
Elõl van a fegyverem, |
00:39:37 |
George, a barátaimnak Geo. |
00:39:39 |
George, a barátainak Geo. |
00:39:41 |
Gördeszkás szerkó van rajta |
00:39:44 |
amiket joggal ki nem álhatok. |
00:39:46 |
Nézze Ryder, csak nyugodjon meg, |
00:39:49 |
Itt nincs határidõ, ember. |
00:39:51 |
Csak el kell mondanod |
00:39:53 |
Mirõl? |
00:39:54 |
A kenõpénzrõl, elfogadtad? |
00:39:56 |
Nem fogadtam el kenõpénzt. |
00:39:58 |
Jó, akkor 5 másodperced van, |
00:40:00 |
Nem csináltam semmit. |
00:40:02 |
- 5... |
00:40:04 |
4... 3... |
00:40:05 |
Várjon egy kicsit! |
00:40:06 |
2... |
00:40:08 |
Mondja, hogy elfogadta, kérem! |
00:40:10 |
Jól van, rendben. |
00:40:16 |
Beszélj! |
00:40:17 |
Elfogadtam kenõpénzt. |
00:40:20 |
Mennyit? |
00:40:22 |
30... |
00:40:24 |
Mennyit, baszd meg? |
00:40:26 |
35 ezer dollárt. |
00:40:28 |
Hogy történt? |
00:40:30 |
Elutaztam Japánba, |
00:40:34 |
A munkámhoz tartozott. |
00:40:37 |
Nem szavaztam...csak ajánlottam. |
00:40:42 |
Azt gondoltam, hogy |
00:40:45 |
a japán vonat a legjobb |
00:40:49 |
Mielõtt elfogadtad |
00:40:51 |
Igen. |
00:40:53 |
A vonatot már kiválasztottad? |
00:40:55 |
Igen. |
00:40:57 |
És most harcolsz az állásodért, de |
00:41:01 |
Nem! |
00:41:04 |
Tettem, amit tettem. |
00:41:07 |
Ez nem az MTA hibája. |
00:41:10 |
Elköltötted? |
00:41:12 |
Mit változtat ez a lényegen? |
00:41:15 |
Elköltötted baszd meg? |
00:41:17 |
Elköltöttem a pénzt |
00:41:20 |
Kifizettem a gyerekeim tandíját. |
00:41:22 |
Az egyik 17 éves, a másik 19. |
00:41:26 |
A fõiskolai tandíjakra |
00:41:37 |
Tudod mit, Garber? |
00:41:39 |
A kibaszott hõsöm vagy. |
00:41:41 |
Megmentetted a kölyök életét. |
00:41:45 |
Bátor ember vagy. |
00:41:50 |
Köszönd meg Garber-nek! |
00:41:52 |
Köszönöm Garber. |
00:41:53 |
Köszönöm Garber, hogy |
00:41:55 |
Köszönöm Garber, hogy |
00:42:00 |
Szívesen. |
00:42:05 |
Ülj le! |
00:42:07 |
Te is csak olyan vagy, |
00:42:09 |
Én is szolgáltam ezt a várost, |
00:42:12 |
és most mi vagyunk |
00:42:14 |
Nem hiszem, kurvára nem hiszem. |
00:42:17 |
23 perc. |
00:42:30 |
Otthon. |
00:42:33 |
Helló Therese. |
00:42:34 |
Édesem, itt van a rendõrség. |
00:42:37 |
Át akarják kutatni a házat, |
00:42:43 |
Igen, minden rendben. |
00:42:47 |
Nincs mit rejtegetnünk. |
00:42:49 |
Ez a nyomozás miatt van? |
00:42:51 |
Nem, nézed a TV-t? |
00:42:54 |
Ezt a túsz ügyet, igen nézem? |
00:42:56 |
Nos, ez csak... |
00:42:59 |
Elmondom az egészet |
00:43:01 |
a dolgok sûrûjébe kerültem... |
00:43:03 |
ellenõrzik a hátteremet, |
00:43:07 |
Ezért vannak a házban. |
00:43:08 |
Rendben, te jól vagy? |
00:43:11 |
Jól, hagyd õket keresgélni. |
00:43:13 |
Jól van. |
00:43:16 |
Sajnálom Walter. |
00:43:18 |
Tényleg. |
00:43:20 |
Figyeljen... |
00:43:21 |
Ne engedje meg a fickónak, |
00:43:23 |
mert pont azt akarja. |
00:43:25 |
Bántja magát, dühös lesz |
00:43:28 |
Igen. |
00:43:29 |
Csak térjen ki elõle, ha tud! |
00:43:31 |
Rendben. |
00:43:37 |
Brooklyn - Nemzeti Bank [ FED ] |
00:43:59 |
21 perc. |
00:44:00 |
Remélem nem vesztik el. |
00:44:08 |
Baszki, 10 millió dollár. |
00:44:13 |
Szerinted meg fogják oldani? |
00:44:15 |
Ezek nem kispályás rosszfiúk. |
00:44:17 |
Szerintem megölik õket. |
00:44:18 |
A francokat. |
00:44:31 |
Geo, mi a fasz történik? |
00:44:36 |
Geo, mi folyik ott? |
00:44:42 |
Geo! |
00:44:44 |
Kibaszott túsz vagyok. |
00:44:49 |
Jól figyelj... |
00:44:50 |
tedd amit mondok, |
00:45:06 |
Tennünk kell valamit. |
00:45:08 |
Ezek megölnek minket. |
00:45:14 |
Van fegyvered? |
00:45:15 |
Azt hittem neked van. |
00:45:24 |
Azért, mert fekete vagyok? |
00:45:27 |
Azért, mert látom a gyûrûdet. |
00:45:35 |
Az már régen volt. |
00:45:38 |
A férjemnek is volt egy ilyen. |
00:45:47 |
Az alagútban, minden szóba jöhetõ |
00:45:52 |
Közben a Wall Street már reagált... |
00:45:54 |
a New York-i metróban |
00:46:04 |
Hogy nézek ki? |
00:46:05 |
Jól néz ki, felkészült |
00:46:07 |
Majd akkor nyilatkozok, ha |
00:46:10 |
Most megmutathatja a |
00:46:12 |
Nem jelöltetem magam újra, |
00:46:15 |
és otthon maradt a |
00:46:17 |
Nagyon önzõ. |
00:46:19 |
Fél perce van eldönteni. |
00:46:28 |
Polgármester úr! |
00:46:31 |
Nem ad ki nyilatkozatot? |
00:46:33 |
Minden úgy történik majd, |
00:46:36 |
egyelõre nem bocsátkozom |
00:46:43 |
Polgármester úr, |
00:46:45 |
Jól van, rendben... |
00:46:48 |
Senki ne beszéljen terrorizmusról, |
00:46:52 |
Ezt hagyják abba, |
00:46:53 |
Milyen hatása lesz a válásának |
00:46:56 |
A válás uram! |
00:46:58 |
Az emberek tudni akarják, hogy ez |
00:47:05 |
Kapcsoljatok a 15-ös csatornára! |
00:47:07 |
Egy Brooklyn-i lány kapcsolatban |
00:47:10 |
Az a rohadt internet. |
00:47:12 |
Mi? |
00:47:15 |
Várjunk! |
00:47:17 |
A kurva anyját! |
00:47:19 |
- Ez Ramos, nem igaz? |
00:47:22 |
Ki ez a Phil Ramos? |
00:47:23 |
Metróvezetõ volt régebben, |
00:47:26 |
Most bosszút akar állni, |
00:47:31 |
Jól van, 5 percen belül |
00:47:34 |
Mintha a padlón lenne. |
00:47:36 |
- Mûködik lent az internet? |
00:47:39 |
Vagy csak nem tudnak róla. |
00:47:40 |
- Talán a Google megoldotta. |
00:47:46 |
A fenébe, ez a polgármester. |
00:47:48 |
Helló, méltóságos úr! |
00:47:50 |
17 perc. |
00:47:52 |
Tegyen meg egy szivességet, |
00:47:55 |
Ezt könnyû mondani. |
00:47:57 |
Ezt mondjuk a túszoknak is? |
00:47:58 |
Nem. |
00:47:59 |
Azzal kell foglalkoznunk, |
00:48:02 |
Ennek a nyuginak is |
00:48:04 |
Mindketten arra koncentráljunk, |
00:48:07 |
Tudja miért? |
00:48:08 |
- Megölik a cowboy-t? |
00:48:10 |
A fickó adott egy határidõt, |
00:48:13 |
Megelõzni a legrosszabbat, |
00:48:14 |
Ha bebizonyítja, hogy |
00:48:17 |
a következõ határidõnél erre újra |
00:48:20 |
Remélhetõleg megkapják |
00:48:22 |
És ha nem? Tehetünk úgy, |
00:48:24 |
beszélgethetünk velük, amíg |
00:48:27 |
- Következõ lépés? |
00:48:28 |
Átgondoljuk a lehetõségeket, és |
00:48:33 |
Jól van, menjünk ki. |
00:48:38 |
Ezt néhány perccel ezelõtt vettük fel |
00:48:43 |
"Nem bocsátkozom találgatásokba". |
00:48:44 |
Ez aztán a gyönyörû öltöny. |
00:48:50 |
Nem tudom kiverni a fejembõl, |
00:48:54 |
A képzeletnek teremtõ ereje van. |
00:48:57 |
Ezen gondolkodj el! |
00:49:11 |
Kérlek, hadd kapjam el |
00:49:21 |
Hé Garber, hallasz haver? |
00:49:25 |
Igen, itt vagyok. |
00:49:27 |
Egy kismadár elcsiripelte, |
00:49:29 |
Beszélhetnék vele? |
00:49:34 |
Hallasz? |
00:49:35 |
Honnan tudja, hogy itt vagyok? |
00:49:37 |
Van itt egy kamerája? |
00:49:39 |
Hallasz engem? |
00:49:40 |
Halljuk, halljuk, halljuk... |
00:49:44 |
Add át neki, mondd neki...hogy |
00:49:49 |
Mondd meg neki, hogy |
00:49:52 |
Oké, rendben. |
00:49:54 |
Gyerünk, beszéljen csak, |
00:49:56 |
Nem zavarja, hogy a vonat |
00:50:00 |
Nem aggódik értük? |
00:50:05 |
Ez nem túl jó ötlet, ne beszéljen, |
00:50:09 |
Tudom mirõl beszélek, |
00:50:11 |
Gyerünk haver, dumáljunk! |
00:50:13 |
Meg kell nyomni a kék gombot. |
00:50:18 |
Igen, itt a polgármester. |
00:50:19 |
Hé, örülök, hogy találkozunk, ember. |
00:50:21 |
Hé figyelj, áruld el nekem, |
00:50:25 |
évi 1 dollárért vagy New York |
00:50:29 |
Igen, de végül is tiszteletet kapok. |
00:50:32 |
Akkor az adózás után |
00:50:36 |
- Igen. |
00:50:38 |
Több mint 3000 év alatt |
00:50:43 |
Mennyit nyersz, 20-30 millió dollárt, |
00:50:45 |
Szerintem, van akit zavar |
00:50:48 |
Biztos vagyok benne, |
00:50:55 |
Azt mondta, ajánlata van. |
00:50:57 |
Igen, ajánlatom van. |
00:51:00 |
A lényege, ha te lejössz ide, |
00:51:03 |
az összes utast a vonatról, |
00:51:09 |
Megmentheted 17 New York-i |
00:51:18 |
Mit gondolsz? |
00:51:23 |
Adjon egy percet! |
00:51:28 |
Adok egy percet. |
00:51:31 |
11 perc. |
00:51:32 |
Azért csinálja ezt a cirkuszt, |
00:51:35 |
Nem lesz vége a világnak, |
00:51:43 |
Oké, letelt az idõ. |
00:51:47 |
Nagyon szép ajánlat, de attól tartok, |
00:51:50 |
Jó, mert te kértél meg |
00:51:53 |
Azt hiszed, hogy érdekel valakit |
00:51:56 |
New York városa rajtad kéri majd |
00:51:59 |
Hé, Garber, figyeld a haverodat, |
00:52:03 |
- Figyeljen... |
00:52:05 |
Le kell nyugodnia. |
00:52:06 |
Õ választja a szabályokat |
00:52:09 |
Tudod, hogy igazam van... |
00:52:10 |
Jól van, hé! |
00:52:11 |
Egyen szart! |
00:52:13 |
A beszélgetés megszakadt... |
00:52:14 |
Mondd meg neki, hogy |
00:52:17 |
Baszódjon meg, polgármester úr! |
00:52:19 |
A kibaszott pénzemet akarom, most! |
00:52:22 |
Megértettétek? Most! |
00:52:24 |
Megkapja, a pénz már úton van. |
00:52:27 |
Igen, mondja egy autókereskedõ. |
00:52:32 |
Egy hiba és mindenkinek |
00:52:35 |
- Érdemes volt? |
00:52:38 |
9 perc van, hogy fog |
00:52:41 |
Õrök vannak minden elágazásnál, |
00:52:52 |
Phil Ramos, latin férfi, 39 éves. |
00:52:55 |
42 évre itélték sérülések okozásáért. |
00:52:59 |
Kevesebbet töltött le, de ez |
00:53:02 |
Ügyel arra, hogy tisztának látszon, |
00:53:05 |
és a mai napig nem mutatott fel |
00:53:09 |
Ismeri a rendszert, tökéletes |
00:53:13 |
Egy hónapja szabadult, ezt nem |
00:53:16 |
Tudjon meg mindent Ramos |
00:53:19 |
szerezze meg a híváslistákat |
00:53:45 |
A picsába! Ez kihajt! |
00:53:55 |
8 perc. |
00:53:57 |
A piacok 7% körül estek, de egyes |
00:54:02 |
Most jöttek át a hídon. |
00:54:03 |
Miért nem küldtek egy |
00:54:08 |
Walter, már beszéltünk a |
00:54:11 |
Kell egy B terv arra az esetre, |
00:54:15 |
Kiemelhetjük azokat a dolgokat, |
00:54:18 |
- Igaz? |
00:54:19 |
Hozza szóba Ramos-t! |
00:54:21 |
Meg tudja oldani, kezdje el! |
00:54:27 |
- Hé Ryder. |
00:54:30 |
- Úton van. |
00:54:33 |
Csak beszélgessünk. |
00:54:36 |
Igen, mirõl akarsz beszélni? |
00:54:39 |
Azt mondta, a kocsi vezetõfülkéje |
00:54:45 |
- Igen. - Mit gondol arról, |
00:54:49 |
Mit próbálsz ezzel mondani? |
00:54:52 |
Azon tûnõdtem, készen áll-e rá. |
00:54:55 |
Azon tûnõdöm, olyan fickó-e, |
00:55:00 |
Mi a faszról beszél? |
00:55:02 |
Miért mondod ezt, Garber? |
00:55:04 |
Mindketten tudjuk, hogy a te |
00:55:08 |
Éppen ez a lényeg, |
00:55:11 |
jól ismer mindenkit, így elõre |
00:55:15 |
- tudja...bevágódni. |
00:55:18 |
Van egy sztorim számodra, |
00:55:20 |
Akarod hallani? |
00:55:22 |
Igen, szeretném hallani |
00:55:24 |
Helyes, menjünk vissza addig, |
00:55:27 |
Mikor volt nagymenõ? |
00:55:29 |
Már mondtam, én adtam reggelit |
00:55:32 |
Szalonnás tojást? |
00:55:33 |
Valami olyasmi, térjünk vissza ahhoz, |
00:55:38 |
Izlandra, ahová csak |
00:55:41 |
6 órányira van a Kennedy-rõl. |
00:55:44 |
ezért vittem azt a csajt Izlandra. |
00:55:47 |
Mi a neve? |
00:55:48 |
Navitka, litván, fenék-modell. |
00:55:53 |
Fenék micsoda? |
00:55:54 |
Hallottál a kéz-modellekrõl, igaz? |
00:55:57 |
Õ fenék-modell volt. |
00:55:59 |
Farmereket mutatott be |
00:56:02 |
Volt a New York-i Divat Héten |
00:56:07 |
Navitka, litván fenék-modell, |
00:56:11 |
500 dollárt megért, hogy |
00:56:15 |
- Kopóktól? |
00:56:17 |
Tudod, akik nem nyughatnak |
00:56:20 |
az ilyenek sosem változnak. |
00:56:21 |
Igen, különben mindig az ilyen |
00:56:25 |
Nem lenne olyan vicces, |
00:56:28 |
Most vicces. |
00:56:46 |
Reggel 8-kor még |
00:56:49 |
Két dolog keveredett bennem, |
00:56:54 |
Találd ki mit láttam. |
00:56:57 |
Nyilván a pofa hátsóját |
00:57:00 |
Eltaláltad. |
00:57:02 |
Szóval a pofa, a hosszú lábaival |
00:57:06 |
a látványtól még kanosabb lettem, |
00:57:10 |
Szart és menekült egész idõ alatt, |
00:57:15 |
Tûnjön innen! |
00:57:17 |
Persze, mindig elkapnak. |
00:57:31 |
Nem tudom, de azok |
00:57:34 |
Durvák? Lemaradtam. |
00:57:37 |
Nos, tudod amikor bevonultam |
00:57:40 |
Problémáim voltak a WC-ben, |
00:57:45 |
És én...nem tudtam szarni, |
00:57:51 |
Látod mire gondoltam? |
00:57:53 |
- Arra a pofára gondolt. |
00:57:56 |
Úgy van, az a pofa azt tette, |
00:57:59 |
ahogy én is, védtem az életem. |
00:58:02 |
Hûha, ez durva. |
00:58:07 |
És tudja ez..., ez... |
00:58:08 |
A bûnös emberek, mint mi ketten, |
00:58:13 |
- Tévedés. |
00:58:16 |
- Pontosan tudom, hogyan kezdeném. |
00:58:21 |
Fáradt vagyok a |
00:58:23 |
- Ne, várjon! |
00:58:25 |
4 percetek van. |
00:58:29 |
Nem tudom, hogy néz ki, |
00:58:32 |
Kibaszott jól, bébi. |
00:58:34 |
Szexi hangja van, ember. |
00:58:37 |
- Hol vannak? |
00:59:14 |
Az az átkozott pénzes autó |
00:59:17 |
Szóljon rádión, hogy |
00:59:51 |
22 másodperced van, Garber. |
00:59:53 |
Igaz, de volt egy |
00:59:55 |
Nem érdekel! |
01:00:05 |
- 2 perc. - Mondja,hogy itt van! |
01:00:08 |
Szerintem ne hazudjunk. |
01:00:09 |
- Mondja el az igazat! |
01:00:10 |
- Mondja, hogy megjött! |
01:00:13 |
Rákényszerítenek, |
01:00:26 |
10, 9, 8... |
01:00:29 |
Mondjam az igazat, |
01:00:31 |
- Mondja az igazat! |
01:00:33 |
5, 4, 3... |
01:00:34 |
- Mondja, hogy ideért! |
01:00:36 |
- 1.... - Itt lesz a pénz, |
01:00:42 |
Hazug. Hazug faszfej. |
01:00:45 |
7. |
01:00:47 |
- 1,2,3,4,5,6,7. |
01:00:51 |
A hölgy álljon fel! Felállni! |
01:00:54 |
- Szerintem õ az. |
01:00:56 |
Ryder, figyeljen ide, |
01:00:57 |
Ryder mi hibáztunk, |
01:01:00 |
adjon még egy kis idõt, |
01:01:03 |
Állj fel! |
01:01:08 |
Menj vissza a helyedre! |
01:01:10 |
Ryder, csak egy percet adjon! |
01:01:17 |
Ryder, baleset miatt késnek. |
01:01:19 |
Gyerünk. |
01:01:21 |
Csak Istent játszik. |
01:01:23 |
Ryder, baleset történt. |
01:01:25 |
Baleset volt Ryder. |
01:01:26 |
Ne kövessen el hibát! |
01:01:30 |
Gyerünk, faszfej! |
01:01:32 |
Francba! |
01:01:35 |
Istenem! |
01:01:45 |
1-es csapat, 1-es lövész. |
01:01:48 |
A te hibád. |
01:01:56 |
Könnyen leszedném, fõnök. |
01:01:59 |
Nyugalom. |
01:02:00 |
Vettem. |
01:02:13 |
Francba! |
01:02:31 |
Mi a fasz történt? |
01:02:34 |
- Megszegte a parancsot. |
01:02:37 |
Véletlen lövés volt. |
01:02:39 |
Kit? Kit lõttek le? |
01:02:41 |
- Rydert? |
01:02:53 |
Megjött a pénz? |
01:02:54 |
Igen, igen. |
01:02:56 |
Ryder ott van? |
01:02:58 |
Lõjj a faszfejekre, |
01:03:00 |
- Ez parancs volt. |
01:03:03 |
Hall engem, Ryder? |
01:03:04 |
Oké, most még valaki meghal. |
01:03:07 |
2 ember, talán mi mindannyian. |
01:03:13 |
Hallottad? |
01:03:15 |
Hallottam, de meg kell értenie... |
01:03:16 |
a körülmények megváltoztak. |
01:03:19 |
Újra kell gondolnia, |
01:03:21 |
Nem, én utasításokat adtam, |
01:03:25 |
Nincs "B" terve? |
01:03:26 |
A "B" terv, kierõszakolni |
01:03:29 |
Azt ajánlom kezdjetek el, |
01:03:32 |
Hiszek magának, de higgye el, |
01:03:35 |
azok a zsaruk, ott az alagútban |
01:03:37 |
Küldd ide õket az összes |
01:03:40 |
Mi a lényeg? |
01:03:42 |
Mondtam már, hajlandóak vagyunk |
01:03:47 |
2 perc, ami azt jelenti, két embernek |
01:03:52 |
Meg fognak halni. |
01:03:55 |
Itt van a pénz Ryder, senki másnak |
01:03:58 |
Itt van a pénz, nem tudom mit mond |
01:04:05 |
Soha nem láthatott vagy |
01:04:08 |
ahol így mûködött volna, |
01:04:13 |
Ryder, nem viheti |
01:04:17 |
Most beszéltem Istennel, szerintem |
01:04:27 |
Megtehetem. |
01:04:34 |
Jól csinálta. |
01:04:39 |
Mi a realitása annak, |
01:04:42 |
Elõbb el kell fogadnunk |
01:04:44 |
Nehéz döntés, de sikerülhet. |
01:04:46 |
New York nem fogadja el |
01:04:50 |
Ez az ön szakterülete, mit javasol? |
01:04:53 |
Szerintem vásároljon idõt, annyit, |
01:04:56 |
de ez csak az elsõ lépés, |
01:04:59 |
Csak egy emberrel kevesebb van, |
01:05:01 |
Talán az emberek meghalnak ott lent, |
01:05:05 |
és remélhetjük, hogy lenyugszik, |
01:05:10 |
Tegyék amit mond! |
01:05:23 |
Hé Garber, ott vagy? |
01:05:25 |
Igen, itt vagyok. |
01:05:27 |
- Hangosabban. |
01:05:30 |
- Beszéltem Istennel. |
01:05:33 |
Azt mondta, akik mindenkinél |
01:05:36 |
hamarosan megkapják |
01:05:40 |
A következõ állomástól 5 perc |
01:05:43 |
- Ne viccelj velem... |
01:05:45 |
Nem, nem, nem értettél meg, ember. |
01:05:50 |
Nem értem, miért pont én? |
01:05:52 |
Azért te, mert látni akarlak, Garber. |
01:05:54 |
Ha te hozod, nem a zsaruk hozzák. |
01:05:58 |
Nos, nem tudom hogyan vihetném le |
01:06:02 |
100 kiló, tedd fel egy targoncára |
01:06:05 |
Miért vitatkozunk a súlyáról, ha |
01:06:09 |
- Oké, húzzon a faszba! |
01:06:12 |
"B" terv, a te ötleted. A "B" terv az |
01:06:17 |
vagy megölök egy másik túszt, |
01:06:24 |
7 percet kapsz, cimbora. |
01:06:33 |
6 perc 55 másodperc. |
01:06:39 |
Csináld! |
01:06:42 |
Ellenõrizve. |
01:06:43 |
Mondd meg a mocsok túsztárgyalónak, |
01:06:51 |
Nem kell megtennie. |
01:07:18 |
Végre valaki hajlandó |
01:07:26 |
Halló. |
01:07:27 |
Hé, hogy vagy szivem? |
01:07:31 |
Hogy érted azt, mit csinálok? |
01:07:34 |
Gondolom te vagy az a diszpécser, |
01:07:38 |
Igen, igen, de ezek |
01:07:40 |
Gépfegyverekkel támadnak |
01:07:42 |
- Igaz, nézd Therese, figyelsz? |
01:07:46 |
Jó, nem tudom mit hallottál, |
01:07:52 |
Tudtam, olyan büszke vagyok rád, |
01:08:02 |
Hol vagy? |
01:08:05 |
Egy heliporton, a rendõrök |
01:08:08 |
nekem kell levinnem, |
01:08:11 |
Mi, megõrültek? |
01:08:14 |
Ez nagyon egyszerû, |
01:08:18 |
Tudod, általában rendõröknek |
01:08:24 |
Azt akarják én vigyem le a pénzt, |
01:08:27 |
és tudod, ha nemet mondtam volna, |
01:08:31 |
Valakinek meg kell halnia, |
01:08:34 |
A feleségével beszél. |
01:08:36 |
Értem szivem, figyelj rám, holnap |
01:08:40 |
- Induljunk! - Lemegyünk holnap |
01:08:45 |
- ...azt a részét, ahova most megyek. |
01:08:49 |
Csak magaddal törõdsz! |
01:08:51 |
- Oké, figyelj ide! |
01:08:53 |
Ha most azt teszed, |
01:08:55 |
elfogyott a tej, szóval útban |
01:08:58 |
Tejet? Oké. |
01:09:01 |
Megígéred? |
01:09:03 |
Miért egy gallont? |
01:09:05 |
Csak hozz egy gallont! |
01:09:08 |
Oké, oké, fél gallont |
01:09:15 |
Mennem kell. |
01:09:19 |
Rendben, köszönöm srácok. |
01:09:37 |
Tegye fel a headset-et! |
01:09:50 |
Csinált már ilyent korábban? |
01:09:53 |
Tudja, fegyver nélkül? |
01:09:55 |
Igen, 2 évvel ezelõtt |
01:09:59 |
Ki kellett váltanom a túszokat. |
01:10:04 |
És a fickónal volt fegyver? |
01:10:06 |
Volt fegyvere és nála is volt. |
01:10:10 |
Fegyveres fickó. |
01:10:18 |
Szép látvány ilyen távlatból, nem? |
01:10:22 |
Ezért a látványért harcolunk. |
01:10:39 |
Annyira szeretlek. |
01:10:44 |
Hallod? |
01:10:47 |
Igen. |
01:10:52 |
Te nem mondod nekem? |
01:10:55 |
Most nem beszélhetek. |
01:11:03 |
Annyit kell mondanod, igen. |
01:11:05 |
Ahelyett, hogy nem beszélhetek. |
01:11:13 |
Majd megbeszéljük, ha túlélem. |
01:11:20 |
Oh, Istenem. |
01:11:21 |
Ha elõre tudtuk volna, |
01:11:29 |
Miféle fickó visz el egy modellt |
01:11:33 |
Fenék-modellt. |
01:11:34 |
Igen, fenék-modellt. |
01:11:36 |
Wall Street-i fickó. |
01:11:37 |
Wall Street-i fickó. |
01:11:48 |
A megadott határidõ lejárt |
01:11:51 |
Nem tudom biztosan ki ez, lehet |
01:11:55 |
Ha új fejlemények lesznek, |
01:12:06 |
- Camanetti. |
01:12:07 |
- Mr. Garber, készen áll? |
01:12:09 |
Mûködik a rádió? |
01:12:11 |
Menjen jobbra hátra, de ha elindul |
01:12:14 |
Oké, csak tegye amit mond, |
01:12:18 |
Induljunk! |
01:12:22 |
Kurvára utáljuk ezt a melót. |
01:12:24 |
Megértem, nem a |
01:12:27 |
Igen, ez a szar sosem könnyû. |
01:12:33 |
Pelham 123 jelentkezz! |
01:12:36 |
Kivel beszélek? |
01:12:38 |
Camanetti hadnagy, |
01:12:41 |
Ja te vagy az okostojás, |
01:12:45 |
A pénzt akarjuk, ember? Hol van? |
01:12:46 |
Mr. Garber az alagútban van, |
01:12:50 |
Ez a Garber egy megbízható ember, |
01:12:54 |
Abszolút, mi van veled Ryder? |
01:12:59 |
Ez egy trükk része, amivel átvernél? |
01:13:03 |
Adok neked 3 utasítást. |
01:13:05 |
1: amint befejeztük |
01:13:07 |
kapcsold vissza az áramot |
01:13:09 |
2: tiszta legyen az út a 68.utcától, |
01:13:14 |
Világosan fogalmaztam? |
01:13:17 |
Kapjak szabad utat, ne akarj |
01:13:21 |
Teljesen. |
01:13:23 |
3: ne szórakozz velem, |
01:13:26 |
és szétkúrom a nyamvadt |
01:13:32 |
Végeztem. |
01:13:43 |
Rendben, tudja ezt használni? |
01:13:46 |
Nem. |
01:13:47 |
Nagyon egyszerû, |
01:13:51 |
Be, ki. |
01:13:53 |
Erõsen markolja meg, mielõtt |
01:13:55 |
- Mi lesz a foglyokkal? |
01:14:00 |
Ennyi? |
01:14:01 |
Ennyi. |
01:14:03 |
A táska tele van, itt lesz. |
01:14:07 |
Érti? |
01:14:08 |
- Értem. |
01:14:11 |
Ne aggódjon emiatt! |
01:14:14 |
Csak ne bassza el! |
01:14:21 |
Hé, van egy tippem Ryder-re. |
01:14:25 |
Dennis Coward, két hete |
01:14:29 |
9 évet ült, az utolsó 4-et abban |
01:14:34 |
1998 szeptemberében rajta volt egy |
01:14:39 |
Dennis Coward, emlékszel... |
01:14:41 |
ezt az ügyet használtuk példaként, |
01:14:44 |
A legelképesztõbb eset, amivel |
01:14:49 |
Magánbefektetõ cége volt, a város |
01:14:53 |
20 millió dollárt sikkasztott |
01:14:57 |
Ezért van ennyire kiakadva. |
01:14:59 |
A bíró 10 évet adott neki, mert nem |
01:15:03 |
2 milliót meghagyott |
01:15:05 |
Kezdõtõkének? Mire föl? |
01:15:06 |
Ma kijátszotta a terrorista-kártyát, |
01:15:10 |
és ha elõre tudja mi következik, |
01:15:13 |
És a váltságdíj? |
01:15:15 |
Viccel, az a pénz nem számít, |
01:15:17 |
Menjünk a belvárosba, |
01:15:19 |
Figyeljék a vonatot, és a |
01:15:37 |
- Mutasd meg! |
01:15:46 |
Látogatónk van. |
01:16:02 |
Garber, amikor felhúztad a zoknit |
01:16:09 |
Fordulj meg, hadd |
01:16:15 |
Aggódtam érted, már arra |
01:16:18 |
de elõjöttek a metróvezetõi emlékek, |
01:16:23 |
Igen, csak az ember tud. |
01:16:28 |
- Rendben van. |
01:16:31 |
Jól van, gyere fel! Gyere! |
01:16:55 |
Fenébe, magasabb vagy |
01:16:59 |
Gyere ülj le! |
01:17:02 |
Örülök neked. |
01:17:17 |
Mi a méreted, 21-es? |
01:17:20 |
Igen, 21-es. Már régóta. |
01:17:26 |
Ez Ramos volt. |
01:17:29 |
Ez van ha elõjegyeznek, |
01:17:34 |
Bazmeg. |
01:17:40 |
Szóval, tudod vezetni |
01:17:46 |
Ezért hoztam én ide? |
01:17:48 |
Miért, vonatvezetõ voltál, nem? |
01:17:52 |
Ha jól csinálod, |
01:18:03 |
Tünés a képernyõröl! |
01:18:09 |
Ez egy...új vonat, |
01:18:13 |
Új vonat? Ne játszd el |
01:18:15 |
Hadd kérdezzek valamit. |
01:18:17 |
Tudod, errõl eszembe jutott |
01:18:22 |
- Nézd, ne beszéljünk errõl... |
01:18:25 |
- Megijedt, vagy mi? |
01:18:29 |
- Ez szerelem, igaz? |
01:18:34 |
Az alku miatt azt kell hinnie, |
01:18:36 |
Kivitelezhetõnek látszik, mekkora az |
01:18:40 |
A célunk a követés, jeladóink és |
01:18:45 |
Mennünk kell. |
01:18:47 |
Hé, Camanetti! |
01:18:49 |
Kibaszott okostojás. |
01:18:51 |
Hé, okostojás, válaszolj! |
01:18:53 |
Pirosat látok, nem zöldet. |
01:18:56 |
Kapcsold át a kurva lámpát! |
01:18:58 |
Még nem vagyunk készen, 2 perc |
01:19:02 |
A sínpálya megtisztítva. |
01:19:04 |
Mr.Ryder 2 perc múlva |
01:19:07 |
Jó, nekünk indulnunk kell, oké? |
01:19:12 |
és meg kell állnunk, a barátod |
01:19:19 |
Érted? |
01:19:20 |
Igen uram, értem. |
01:19:22 |
Gyerünk, guruljunk! |
01:19:25 |
- Azt hittem blöfföl. |
01:19:27 |
Mondanod kell, |
01:19:31 |
Boldog voltál, hogy |
01:19:34 |
Isten óvjon, Garber! |
01:19:37 |
Elbaszottabb vagy nálam. |
01:19:40 |
Legalább ugyanannyira |
01:19:43 |
Gyerünk, induljunk! |
01:19:51 |
Indulj! |
01:20:02 |
Elindult. |
01:20:08 |
Gyorsabban! |
01:20:17 |
Elvesztettük a kontrollt. |
01:20:25 |
Faszfejek. |
01:20:27 |
A tûzzel játszol, ember! |
01:20:30 |
Zöldet akarok látni, kapcsold át, |
01:20:34 |
Csináld! |
01:20:35 |
- Adunk zöldet, amilyen gyorsan lehet. |
01:20:39 |
Megállítják õket a megszakítók. |
01:20:41 |
Odaértek az elsõhöz. |
01:20:46 |
Igen, errõl van szó. |
01:20:48 |
Ezt akarom látni. |
01:20:50 |
Zöldet, azonnal! |
01:21:04 |
Talán Garber vezeti a vonatot, |
01:21:07 |
Ezt úgy érti, hogy benne van? |
01:21:10 |
A mesterlövész megölte Ramost, a |
01:21:22 |
Amikor Coney Island-re érnek, |
01:21:30 |
- A 33-as? |
01:21:32 |
- Mennyire van a jelzõ? |
01:21:35 |
Amikor odaérünk, kiszállunk. |
01:21:38 |
Leszállunk. |
01:21:48 |
- Lelassítanak? |
01:21:57 |
Mi az? |
01:21:58 |
Te vagy a vonatvezetõ, |
01:22:15 |
- Megálltak a 33. utcánál. |
01:22:20 |
- Miért álltak meg? - A vonatnak |
01:22:24 |
- Valami rögzitõ féle? |
01:22:28 |
Indulhatunk, oké. |
01:22:30 |
Szálljunk le, gyerünk! |
01:22:58 |
Ismered az alagutat, |
01:23:01 |
Merre? |
01:23:09 |
Újra elindultak, a következõ |
01:23:11 |
- Miért álltak meg? |
01:23:14 |
Honnan tudja, hogy |
01:23:17 |
Nem számít, minden kijáratot |
01:23:20 |
Figyeljen, a vonatot |
01:23:22 |
Vészhelyzet esetére van beépítve, |
01:23:25 |
Nem számít milyen sebességgel |
01:23:28 |
Higgyen nekem, mûködni fog! |
01:23:39 |
Felgyorsul. |
01:23:50 |
Le a sínrõl, gyerünk! |
01:24:10 |
Indulás! |
01:24:18 |
Nyomás! |
01:24:31 |
Nagyon úgy néz ki, hogy |
01:24:37 |
Az az, ott azon a kapun. |
01:24:42 |
Kurva vonat, átváltott. |
01:25:07 |
Bassza meg, menjünk! |
01:25:09 |
Nem találjuk meg. |
01:25:30 |
Szeretlek bazmeg, szeretlek. |
01:25:32 |
Geo én is kurvára szeretlek. |
01:25:48 |
Halló! |
01:27:05 |
Az állomásokon álló zsaruk |
01:27:08 |
senki nem volt a vezetõfülkében. |
01:27:10 |
Higgye el, még fent vannak! |
01:27:15 |
Ha végig zöld lámpa lesz, a vonat |
01:27:19 |
Igen, de van vészfék. |
01:28:27 |
Még négy megálló. |
01:28:40 |
2 megálló. |
01:28:55 |
Jézusom, a vonat megállt! |
01:29:05 |
Már nem kell pisilni. |
01:29:09 |
Rablók nincsenek, csak utasok. |
01:29:13 |
Melyik az a megálló, |
01:29:16 |
33. utca. |
01:29:17 |
- Persze, hol másol... |
01:29:20 |
A Waldorf Hotel alatti |
01:29:23 |
Minden egység menjen oda, |
01:30:00 |
Hé! |
01:30:58 |
Szálljon ki! |
01:31:01 |
Sajnálom! |
01:31:35 |
Félre az útból! |
01:31:55 |
Menj már! |
01:32:23 |
- 911? |
01:32:25 |
Itt Walter Garber az MTA-tól. |
01:32:27 |
Hogy kell írni? |
01:32:28 |
Ne azzal foglalkozzon, csak mondja |
01:32:32 |
hogy Ryder a Manhattan-híd |
01:33:26 |
Hé! |
01:33:30 |
- Bent van? |
01:33:32 |
- Nem. |
01:33:34 |
Brooklyn-ba, lezárták az utat. |
01:33:37 |
Kibaszott város! |
01:34:24 |
Ryder! |
01:34:30 |
Ne mozduljon! |
01:34:33 |
Szóval ilyennek képzelte |
01:34:35 |
Vett fel zoknit ma reggel, ha? |
01:34:38 |
Ettõl jobban érzed magad, Garber? |
01:34:41 |
Ez azt jelenti, hogy |
01:34:43 |
Nem, de már kezd. |
01:34:49 |
Ne mozduljon! |
01:35:13 |
Ne mozduljon! |
01:35:20 |
Garber cimbora, nem megyek |
01:35:24 |
Nem hiszem, hogy most |
01:35:30 |
Hé! |
01:35:35 |
- Volt egy határidõnk, én megmondtam. |
01:35:40 |
Élet, azt az életet én ma visszaadtam |
01:35:47 |
Mirõl beszél? |
01:35:50 |
Fegyver van a kezedben, |
01:35:53 |
Lõjj le mielõtt õk megteszik, |
01:35:58 |
Lelövöm, nem akarom, |
01:36:01 |
- Hé! |
01:36:03 |
Te kérdezted, Ryder nem érdekel, |
01:36:08 |
Gyerünk ember, tedd meg! |
01:36:10 |
- Nem akarom lelõni. |
01:36:13 |
Van fegyverem, használni fogom, |
01:36:18 |
Hé! |
01:36:19 |
Gyerünk, ember! |
01:36:21 |
9, 8, 7... |
01:36:25 |
6... Ne várjuk meg a nullát! |
01:36:28 |
- Gyerünk faszfej, lõjj le! |
01:36:33 |
5, 4... |
01:36:36 |
3... |
01:36:38 |
Rendõrség, dobja el a fegyvert! |
01:36:40 |
Csalódtam benned. |
01:36:52 |
Nem kéne itt lenned. |
01:37:05 |
Dobja el fegyvert! |
01:37:52 |
Mr. Garber. |
01:37:56 |
Érdekes nap, ugye? |
01:37:58 |
Igen uram. |
01:37:59 |
Egész nap egy |
01:38:03 |
Úgy kezdõdik, szeretném megköszönni |
01:38:07 |
és soha nem akarok |
01:38:10 |
De ön... |
01:38:12 |
ma részese lett a dolgoknak, |
01:38:17 |
és a magam részérõl, |
01:38:21 |
Szivesen. |
01:38:23 |
Elképesztõ nap volt, |
01:38:26 |
Nagyra értékelem. |
01:38:28 |
Szeretném ha tudná, hogy |
01:38:32 |
...viszonozni fogja önnek. |
01:38:35 |
Egy nagy dologgal. |
01:38:37 |
- Érti? |
01:38:41 |
És a város nagyon jó ebben. |
01:38:44 |
Nagyra értékelem. |
01:38:47 |
- Haza kell mennem. |
01:38:51 |
- Nem. |
01:38:54 |
- Szirénával? |
01:38:56 |
- Nem, valakinek igéretet tettem, |
01:38:59 |
Igen, tudja helyre hozom az életem, |
01:39:03 |
Nem önre értettem, valaki másra, |
01:39:07 |
- Yankee szurkoló? |
01:40:20 |
buba0201@axomail.hu |