The Thaw

br
00:00:04 Tradução, Revisão e Sincronização:
00:00:28 Meu nome é David Kruipen.
00:00:32 O que é sacrifício?
00:00:35 O que significa fazer
00:00:39 Durante toda a minha vida na Coreia
00:00:44 Aos poucos, tornei-me respeitado.
00:00:48 Aos poucos, os meus livros e artigos
00:00:53 Aos poucos, fui aceito
00:00:56 e citado pelos burocratas,
00:00:58 mas hoje percebi
00:01:06 Hoje, eu redescobri o que
00:01:19 - Eu quero saber se...
00:01:21 Jesus Cristo! Talvez...
00:01:24 Eu sei!
00:01:26 Ele disse que era um carrapato.
00:01:27 Eu não sei se era um carrapato,
00:01:30 Isso dói!
00:01:31 Eu sei, querida,
00:01:34 Espere, espere...
00:01:37 Ok, olhe!
00:01:40 Ok, olhe!
00:01:41 Jesus!
00:01:43 Traga a pinça!
00:01:45 Querida, mantenha a cabeça imóvel,
00:01:47 Só...
00:01:52 Merda!
00:01:53 O que eu faço?
00:01:55 Precisamos fazer algo
00:01:56 Qual é o problema com a população?
00:01:58 Há gente demais.
00:02:02 Isso é a causa do aquecimento global.
00:02:04 Eles lhe dirão que estamos
00:02:07 O dióxido de carbono
00:02:10 a atmosfera em
00:02:12 e todos nós queimaremos e morreremos.
00:02:15 Que merda!
00:02:18 Você sabe o que eles dizem.
00:02:22 Durante décadas e até mais
00:02:23 o aquecimento global é real
00:02:27 Eu acho que é uma
00:02:29 Tempos difíceis,
00:02:32 O aquecimento global é
00:02:36 Claro que há aquecimento global.
00:02:40 É uma farsa!
00:02:42 O derretimento do gelo ártico
00:02:45 Não acho que as pessoas
00:02:48 Estamos à beira do Armagedon.
00:02:50 A maioria morrerá e quem sobreviver
00:02:53 viverá em um mundo irreal.
00:02:56 E o que podemos fazer a respeito?
00:02:58 Fazer pequenos sacrifícios,
00:02:59 mas é verdade,
00:03:04 O que significa fazer
00:03:07 Radicalismo ambiental é claramente
00:03:11 Os métodos não-violentos
00:03:13 mudar a opinião pública
00:03:15 Temos que pensar em outros métodos.
00:03:17 - O momento é agora.
00:03:20 ...espalhou-se rapidamente
00:03:23 Milhares estão gravemente doentes,
00:03:26 Há um completo caos nas ruas.
00:03:28 400 pessoas morreram e,
00:03:32 As Tropas Estaduais
00:03:33 foram instruídas a fechar
00:03:35 porque as pessoas
00:03:40 Quando a natureza é a terrorista...
00:03:50 Nós vamos morrer.
00:03:52 É tarde demais
00:03:54 Eu quero morrer!
00:03:57 Ajudem-me!
00:03:59 Um...
00:04:01 dos horrores...
00:04:02 ...o pior bio-ataque terrorista...
00:04:05 Oh, meu Deus!
00:04:09 Ajudem-me!
00:04:20 BANKS ISLAND, ARCTIC CANADA,
00:05:22 David!
00:06:01 450 kg, a conferir.
00:06:03 Deve ter viajado muito.
00:06:05 Pelos dentes, deve ter
00:06:10 Provavelmente tentou nadar.
00:06:13 - E, finalmente, voltou.
00:06:23 - O que ele disse?
00:06:29 O que encontrou, homem?
00:06:34 O quê?
00:06:48 O besouro do pinho é apenas
00:06:51 do que o aquecimento global
00:06:54 A verdade é que o nosso modo
00:06:57 a um número infinito de ameaças
00:06:59 tão perigosas como
00:07:02 E veremos, ao final,
00:07:05 a menos que sacrifícios sejam feitos.
00:07:09 E isto é tudo por enquanto.
00:07:11 Como vocês sabem, alguns
00:07:14 de se juntar ao Dr. Kruipen
00:07:16 para estudar o impacto
00:07:18 nos ursos polares.
00:07:20 Atom Galen,
00:07:23 Federico Fulce,
00:07:25 e Ling Chen.
00:07:32 Sim, Atom.
00:07:33 Eu achei que 4 estudantes
00:07:36 Eu também.
00:07:44 Jesus Cristo!
00:07:46 Sabem, provavelmente,
00:07:48 se vocês não tivessem
00:07:56 Eu lhe pedi para,
00:07:58 Evelyn, não desligue.
00:08:01 Nós descobrimos uma coisa.
00:08:04 Eu lhe disse:
00:08:06 Podemos, por favor, deixar assim?
00:08:08 Ev, só...
00:08:10 Eu quero que entenda.
00:08:13 Você quer que eu aceite
00:08:20 Evelyn, isso é importante.
00:08:22 É importante para a nossa causa.
00:08:26 Pai, não é minha causa, é sua causa!
00:08:29 Você é o único que...
00:08:30 É, aparentemente pessoas
00:08:33 Todo mundo sabe do
00:08:36 É realmente uma pena
00:08:39 Ev...vou lhe dar todo o
00:08:46 - Nada de pagamentos mensais?
00:08:50 Alguns estudantes de Dawson vêm aí.
00:08:55 Ei! Pode entrar no carro?
00:09:01 - Não sei, vou pensar a respeito.
00:09:03 Pai, escute, tenho que ir.
00:09:07 - Poderia esperar um minuto?
00:09:09 Calma!
00:09:13 Como posso me comunicar com o mundo
00:09:14 se não posso me comunicar
00:09:17 Ela só está um pouco zangada agora.
00:09:21 O urso está morto.
00:09:24 O quê?
00:09:42 DOIS DIAS DEPOIS
00:09:48 DAWSON CITY, Yukon
00:09:59 Faltam 8 horas para a
00:10:03 Você está bem?
00:10:05 Sim, bem!
00:10:08 Alguém chamada Ling chamou.
00:10:11 - Obrigado!
00:10:21 Alô!
00:10:22 Bart, eu preciso de sua ajuda.
00:10:26 Dr. Kruipen?
00:10:27 Não consigo falar com Evy,
00:10:30 Por quê?
00:10:32 Sim, está tudo bem.Basta ter certeza
00:10:38 Ok.
00:10:39 Diga a ela que mandarei
00:10:43 Certo! Escute...
00:11:17 Conseguiu falar com Bart?
00:11:19 David! Disse-lhes para não vir?
00:11:24 Sim, eu disse.
00:11:26 Meu Deus!
00:11:31 Núbia está...
00:11:33 ...está muito pior!
00:11:40 Eu não estou muito melhor.
00:12:04 - Belo helicóptero!
00:12:06 - De onde você é?
00:12:08 - De onde originariamente?
00:12:16 Um dos cavalheiros
00:12:19 Certo.
00:12:21 - Eu pego pra você.
00:12:25 - Ei, eu pego isso!
00:12:29 - Posso ficar na frente?
00:12:37 Merda!
00:12:39 Coloquem suas coisas
00:12:48 - Evy!
00:12:53 - Não é pra você vir!
00:12:55 Foi o que ele disse! Eu devo lhe dar
00:12:59 Então ele não quer mesmo
00:13:01 Tenho certeza de que
00:13:06 Sabe de uma coisa? Não me importo
00:13:10 Evy! Ouça...
00:13:13 Isso me coloca em um
00:13:15 Sinto muito, Bart.
00:13:18 Entenda,
00:13:23 Ok!
00:13:36 Torre, aqui é Major Tom.
00:13:40 Pode ir.
00:14:03 - Você é a filha de David Kruipen?
00:14:08 Bem, ele deve ser muito legal.
00:14:11 Sim, ele é o meu herói.
00:14:14 É verdade que, quando
00:14:16 oleodutos
00:14:19 Acho que sim!
00:14:22 A segurança mudou.
00:14:38 Tudo bem, amigo!
00:14:55 Vou enrolá-lo em plástico.
00:14:59 Certifique-se de vedá-lo.
00:15:01 Precisamos nos proteger
00:15:20 Você está bem?
00:15:24 Não!
00:15:29 Pronto para o que?
00:15:32 Edward, pronto para o quê?
00:15:54 Olhem para esse gelo.
00:15:58 Sim, está se partindo
00:16:01 É terrível!
00:16:04 Não é tão fácil assim, amigo.
00:16:06 O estilo de vida de muitos
00:16:10 O que está dizendo, Federico?
00:16:12 Só estou dizendo que não podemos
00:16:16 Alguém tem que
00:16:18 Certo, certo! Mas o que nós estamos
00:16:21 Isto é, realmente parar com isso?
00:16:23 Olhe para Kruipen. Está atacando
00:16:26 - Mudando o pensamento das pessoas.
00:16:30 Talvez a melhor maneira de mudar
00:16:33 jogar alguma coisa no ar.
00:16:35 Olhe para o gelo.
00:16:39 O que você acha?
00:16:42 Vocês não vão
00:16:45 Claro que queremos.
00:16:49 Honestamente...
00:16:51 acho que as pessoas
00:16:53 e os nossos dias estão contados.
00:16:54 Portanto, vamos aproveitar
00:16:57 Vê? Era disso que eu estava falando.
00:17:01 Ninguém quer fazer
00:17:08 Rapazes, estamos perto.
00:17:44 Não tem energia.
00:17:46 Que cheiro é esse?
00:17:49 Cheira como se alguém
00:17:59 Olá!
00:18:01 Dr. Kruipen!
00:18:04 Por que não tem aquecimento?
00:18:06 É, será que aqui não congela à noite?
00:18:08 Devem estar em campo.
00:18:11 Também não tem água corrente.
00:18:14 O gerador deve estar desligado.
00:18:24 Ei, onde você vai?
00:18:26 Ao banheiro.
00:18:32 Agora sabemos porque
00:18:34 Sim, ela nem parece
00:19:15 Você queria água?
00:19:17 Não, obrigado!
00:19:21 Vou dar uma olhada por aí.
00:19:30 Ling...
00:19:32 Olhe, eu sei que jamais posso esperar
00:19:36 Eu cometi um erro enorme.
00:19:43 Você está cheio de merda!
00:19:46 Quer fazer sexo no Ártico pra ter
00:19:50 - Você sabe que não é assim!
00:19:54 - Por que diz isso agora?
00:19:57 Você estava tão chateada.
00:20:00 Eu estava com medo.
00:20:27 Evelyn?
00:21:17 Estou procurando uma coisa
00:21:22 Não acredita realmente no que disse
00:21:25 O que eu disse?
00:21:27 Sobre desistir.
00:21:37 Você provavelmente sabe melhor
00:21:42 Meu pai está no negócio de petróleo.
00:21:46 Dois anos atrás, um dos seus
00:21:50 A explosão matou nove pessoas.
00:21:53 Eu lhe perguntei como consegue
00:21:59 "Não sei de onde eles vêm.
00:22:09 Agora eu sei porque
00:22:12 Apenas não acho que
00:22:16 Eu não sei.
00:22:19 Mas eu quero fazer
00:22:21 Eu quero estar lá quando
00:22:29 Há uma luz no laboratório.
00:22:30 Vamos precisar dela
00:23:04 Oh, cara!
00:23:08 Isto é horrível!
00:23:13 Deus, está fedendo!
00:23:15 Que diabos é isso?
00:23:18 Eu não sei!
00:23:20 Espere! Não chegue tão perto!
00:23:25 - Oh, Deus, você está bem?
00:23:38 Olá!
00:23:40 Sim, estamos aqui dentro!
00:23:46 Eca!
00:23:49 Não escolheria exatamente
00:23:54 Por que este urso podre aqui?
00:23:57 Eu não sei,
00:24:08 Alguma coisa acabou de me morder!
00:24:10 O quê?
00:24:17 Eu acho que é só uma pulga.
00:24:21 Vou sair daqui.
00:24:26 Evelyn. Espere.
00:24:32 - Eu ouvi um tiro.
00:24:36 Lá no campo, quando mexia no gerador.
00:24:39 Olhe, tenho certeza
00:24:42 Só achei que você precisava saber.
00:24:45 - Ok?
00:25:11 Meu nome é David Kruipen.
00:25:15 O que é sacrifício?
00:25:35 Estação-base para Estação de campo,
00:25:42 Estação-base para Estação de campo.
00:25:46 Pai, é você aí fora?
00:25:54 Evelyn?
00:25:59 Jane, poderia passar pro meu pai?
00:26:02 O que está fazendo aqui?
00:26:06 Não quero discutir isso com você.
00:26:08 Poderia, por favor,
00:26:10 Evelyn, os estudantes estão com você?
00:26:14 Claro que estão aqui.
00:26:20 Jane, poderia, por favor
00:26:26 David!
00:26:28 Eles estão aqui!
00:26:32 David, Evelyn está aqui!
00:26:35 Ela está no radio!
00:26:38 Ela está na base.
00:26:40 O que está acontecendo, David?
00:26:42 Evelyn, o que está fazendo aqui?
00:26:46 - Então agora nem me ver você quer?
00:26:49 Mas é muito importante
00:26:52 Onde você está?
00:26:54 Por favor, faça o que estou dizendo.
00:26:56 Só uma vez!
00:26:57 O que está acontecendo?
00:26:58 Apenas faça o que eu estou pedindo
00:27:03 Por favor!
00:27:07 Ok, certo.
00:27:10 Bom.
00:27:13 Por que estão aqui?
00:27:16 - Eu não sei.
00:27:21 Você deve se deitar.
00:27:38 Os estudantes estão aqui.
00:27:44 - O que você disse a Jane?
00:27:47 Eu não acho que ela
00:27:53 - Vou cuidar disso.
00:27:56 - Estamos fazendo a coisa certa.
00:28:12 Jane?
00:28:21 Não, Edward, não!
00:28:37 Teve sorte?
00:28:39 - Sim, estão a caminho.
00:28:46 - Eles estão bem?
00:28:51 Por que ele lhe disse
00:28:55 Ele não disse!
00:28:57 Deus, ele é tão idiota!
00:29:04 Lágrimas não adiantam, Evie.
00:29:08 Sei que você ainda está furiosa
00:29:11 mas ele fez tudo que podia
00:29:14 Estava preso na neve.
00:29:17 É, eu sei.
00:30:00 Está ouvindo isso?
00:30:02 Sim, o que é?
00:30:13 Parece com...
00:30:16 Homo Sapiens se acasalando.
00:30:44 Senti muito a sua falta.
00:30:46 Eu sei.
00:30:50 Inseto! Jesus!
00:30:51 - O quê?
00:30:56 É apenas um inseto.
00:30:58 Você não entende! Isto acontece
00:31:04 Não consigo controlar!
00:31:07 Você nunca me disse isso.
00:31:11 Não é algo de que me orgulhe. Venha!
00:31:15 Eu não vou dormir lá fora!
00:31:19 Acho que você não entende.
00:31:22 Por favor, venha comigo!
00:31:23 Tudo bem, Feddy,
00:31:26 Não consigo ficar aqui.
00:32:20 - O que está fazendo?
00:32:24 Bart!
00:32:27 Rapazes!
00:32:30 Deus, estou me sentindo um lixo!
00:32:35 Cara, seu braço está sangrando.
00:32:41 Jesus! Isto não são pulgas!
00:32:45 Pare de coçar!
00:32:48 Comi algo ruim, cara.
00:32:50 Olá!
00:32:56 Pai!
00:33:05 Olá!
00:33:37 Jane?
00:33:39 Socorro! Alguém ajude!
00:33:46 O que foi isso?
00:33:48 O que está acontecendo?
00:33:56 Ling?
00:34:02 Não, Ling...
00:34:04 Ling, querida, está tudo bem.
00:34:10 Ling, vai ficar bem, Ling.
00:34:13 - Quem é?
00:34:15 Evelyn a encontrou no helicóptero.
00:34:18 Jesus Cristo!
00:34:32 Eu pensei que era um inseto.
00:34:34 - Foi só o meu zíper.
00:34:39 Vou tentar falar
00:34:40 Certo.
00:34:45 Desculpe!
00:34:49 Estação-Base para
00:34:53 Estação-Base para
00:34:58 Pai, sou eu!
00:35:02 Pai, você está aí?
00:35:33 É contagioso?
00:35:35 Eu não sei! Ela está ardendo.
00:35:38 Precisamos sair daqui.
00:35:40 É a melhor idéia que ouvi.
00:35:42 Este lugar está infestado de insetos.
00:35:45 Temos que sair daqui.
00:35:48 É um problema médico.
00:35:52 É uma fobia!
00:35:54 Certo, certo! Logo que o dia clarear,
00:35:59 Mas, e o meu pai?
00:36:01 Ninguém está respondendo
00:36:02 Obviamente algo aconteceu lá.
00:36:03 - Alguma coisa ruim...
00:36:13 O quê?
00:36:15 O ATV em que ela veio tem GPS.
00:36:18 Pegamos as coordenadas
00:36:19 voamos até lá
00:36:22 Se houver uma emergência,
00:36:26 Ok, parece razoável.
00:36:30 Tudo bem,
00:36:32 e quando voltarmos pegamos Jane.
00:36:34 - Obrigado!
00:36:38 Onde achou a câmera do meu pai?
00:36:41 Estava na jaqueta da Jane.
00:36:47 Ling, você está bem?
00:36:51 Não tem filme.
00:36:57 Vamos lá, pessoal,
00:37:03 - Você está bem?
00:37:20 - Que horas são?
00:37:23 Jesus!
00:37:35 Maldição!
00:37:38 O que foi?
00:37:42 Oh, cara!
00:37:47 - O quê?
00:37:50 Jesus!
00:37:53 - Em que diabos ela estava pensando?
00:37:57 O quê?
00:37:59 Sabotagem. Jane.
00:38:02 Vai levar algumas horas
00:38:04 Deve estar brincando! Não podemos
00:38:08 Não vai levar tanto tempo assim.
00:38:11 - Para que é isso?
00:38:14 - Tenho que ir!
00:38:17 - À estação de campo.
00:38:19 Não estou brincando.
00:38:20 - ...e você não tiver voltado?
00:38:23 Honestamente, o que faremos?
00:38:24 Ei!
00:38:25 Esta mulher está realmente doente!
00:38:32 Vamos lá.
00:38:36 Oh, meu Deus!
00:38:39 Jane!
00:38:40 Jane, sou eu, Evelyn!
00:38:44 Temos de fazer alguma coisa!
00:38:46 Está tudo bem.
00:38:55 Não deixe eles irem!
00:38:57 Não deixar quem ir?
00:38:59 - Quem?
00:39:03 - Ela não consegue respirar!
00:39:04 Diga-me o que fazer!
00:39:05 Por favor! Jane,
00:39:17 Não, não! não!
00:39:34 Devemos lacrar o quarto
00:39:38 Sim, é uma boa idéia.
00:39:44 Há um plástico lá atrás
00:39:48 Sim.
00:39:55 Quero todos fora!
00:40:01 Agora!
00:40:02 Dê-me um minuto!
00:40:14 Evy!
00:40:18 Maldição!
00:40:34 Onde diabos ela está indo?
00:40:37 Atom!
00:40:42 Onde diabos acha que vai?
00:40:44 Aquela mulher acabou de morrer ali.
00:40:48 É o pai dela lá fora, cara.
00:40:56 Logo que o helicóptero
00:41:01 Eu pego o plástico.
00:41:11 Evelyn!
00:41:13 Espere por mim!
00:41:15 O que você está fazendo?
00:41:19 Vou com você.
00:42:28 Por que você parou?
00:43:05 - Como vai indo?
00:43:08 Por que diz isso?
00:43:10 - Estou fazendo tudo o que posso, ok?
00:43:23 Pai!
00:43:31 Pai!
00:43:37 Porra!
00:43:43 É um mamute?
00:43:45 Jesus!
00:43:50 O que é isso?
00:43:53 Parecem algum tipo de ovos.
00:43:57 Parecem se alimentar do mamute!
00:44:01 Deus! Você viu isso?
00:44:04 É impossível!
00:44:08 - Não são de um tipo de sapo?
00:44:12 De "wood frog".
00:44:13 O glicogênio do seu fígado
00:44:16 isso acontece no inverno, e este
00:44:20 Sim!
00:44:26 Pai!
00:44:31 Não!
00:44:33 Oh, meu Deus!
00:44:35 - Quem é?
00:44:39 Pai!
00:44:59 Não!
00:45:00 Não!
00:45:02 Evelyn...
00:45:07 Evelyn!
00:45:08 Você não vai querer vê-lo assim!
00:45:11 Não vai querer
00:45:13 Tudo bem. Tudo bem.
00:45:18 O que vou fazer agora?
00:45:23 Não é justo! Ele se foi
00:46:03 Eu fiz o xixi mais doloroso
00:46:07 O que está dizendo?
00:46:09 Bancando a inocente?
00:46:12 Com quem tem saído nos últimos meses?
00:46:22 Querida, eu sinto muito.
00:46:31 Deus, eu estou tão...
00:46:33 ...apavorado!
00:46:40 Há algo errado conosco.
00:46:44 Alguma espécie de infecção.
00:47:16 O que aconteceu?
00:47:19 Estão todos mortos.
00:47:21 Tiros.
00:47:24 Jane matou todos.
00:47:26 Kruipen também?
00:47:30 Por que ela faria isso?
00:47:34 Eu não sei!
00:47:43 Escute, cara, eu não sei o que é um
00:47:45 e precisamos de ajuda agora!
00:47:47 Por que não me diz onde você está?
00:47:50 Eu não sei onde estou!
00:47:54 Centro de Pesquisa David Kruipen.
00:47:56 OK. Aguarde.
00:48:29 Ling. Você está bem?
00:48:31 Saia! Saia!
00:48:42 O que você está fazendo?
00:48:43 - O que você está fazendo?
00:48:45 Esta sala está em quarentena, Evelyn!
00:48:46 Não, por favor!
00:48:47 Vocês têm que confiar em mim!
00:48:49 Temos de vê-la, por favor!
00:48:53 Por favor!
00:49:21 O que é isso?
00:49:23 Ovos!
00:49:25 Como assim "ovos"?
00:49:27 - Igual ao mamute!
00:49:40 - Oh, meu Deus! Vocês viram isso?
00:49:44 Os insetos a estão
00:49:46 Devem ser algum tipo de parasita.
00:49:49 - Temos que tirá-la daqui!
00:49:50 É uma instalação separada.
00:49:54 Use o cobertor para enrolá-la.
00:50:16 O que é, Evy?
00:50:18 O urso está infectado também.
00:50:26 Há mais ovos aqui.
00:50:30 Gostaria de saber quanto tempo
00:50:35 Chamei um helicóptero pelo rádio.
00:50:39 Em quanto tempo?
00:50:40 Algumas horas,
00:50:41 Graças a Deus!
00:50:45 E agora, Evie?
00:50:50 Temos de chamá-los novamente
00:50:53 - Como?
00:50:56 Temos de contactar
00:50:57 dar a eles tempo
00:50:59 - ...e decidir o que fazer.
00:51:01 - Evy, temos que sair daqui!
00:51:03 Quarentena? Você está louca?
00:51:05 Ouça, Ling está doente lá dentro!
00:51:06 Não para de vomitar.
00:51:08 - Federico, você não entende!
00:51:11 Não podemos tirar
00:51:13 Nós somos apenas estudantes aqui.
00:51:16 Ela nem mesmo é estudante.
00:51:18 Eles morreram lá fora porque
00:51:22 Morreram?
00:51:24 Jane estava tentando
00:51:26 Ela disse "não os deixe ir."
00:51:30 O que quer dizer com insetos?
00:51:31 Nós não sabemos disso!
00:51:32 - Nós não sabemos o que aconteceu lá!
00:51:36 Mamute? Jesus Cristo! Alguém poderia
00:51:40 Há um mamute descongelando lá fora.
00:51:43 Está cheio de ovos.
00:51:44 Iguais aos que estão neste urso aqui.
00:51:47 e muito provavelmente
00:51:52 E em mim.
00:51:57 Em Ling?
00:52:01 Fed.
00:52:03 Achamos que os insetos
00:52:06 - ...e puseram ovos dentro dela.
00:52:10 São uma espécie
00:52:12 que estavam hibernando no gelo
00:52:15 Isto é doentio!
00:52:17 Vocês estão doentes!
00:52:19 Nós temos que entrar em contato
00:52:21 Saberão o que fazer
00:52:28 Não, espere!
00:52:32 Podemos morrer aqui!
00:52:39 Fique longe do rádio!
00:52:48 Abaixe a arma!
00:52:49 Eu não tive escolha.
00:52:55 Estou no controle agora!
00:52:57 Até que o helicóptero levante voo,
00:53:00 Que barulho foi esse?
00:53:08 - Você está bem?
00:53:12 Oh, Jesus!
00:53:14 - Ei, querida!
00:53:19 Logo, querida, logo.
00:53:25 Jesus!
00:53:29 - É da mesma cor!
00:53:32 Talvez você se sinta
00:53:34 É uma boa idéia.
00:53:35 Mesma cor de quê?
00:53:38 OK, coloque-a no quarto.
00:53:42 Tudo bem, querida.
00:53:44 Você vai ficar bem.
00:53:55 - Onde está Feddy?
00:54:00 - Quando iremos pra casa?
00:54:03 Logo logo, não vai demorar.
00:54:10 Espere.
00:54:35 Precisamos lacrar o quarto.
00:54:38 E eu?
00:54:40 Ela me enganou.
00:54:44 Vocês precisam ver isso.
00:55:00 O que é isso?
00:55:02 O que você acha que é?
00:55:06 Oh, meu Deus!
00:55:25 - Acha que eles podem sair?
00:55:28 Mas precisamos lacrar aquela porta.
00:55:31 Ok.
00:55:36 Preciso fazer algo sobre isso.
00:55:40 Agora mesmo!
00:55:51 Bart, espere! O que vai fazer?
00:55:54 Duvido que haja um helicóptero
00:55:55 e Dawson City nesta época do ano.
00:55:59 Não vão chegar aqui tão cedo.
00:56:01 Eu não tenho esse tempo.
00:56:06 Estas coisas chocam e se espalham.
00:56:09 Se acontecer, já era pra mim.
00:56:14 Se eu pudesse
00:56:31 Tem que sair um pouco.
00:56:42 - Merda!
00:57:02 Não!
00:57:03 Não, não! Não olhe
00:57:05 Bart, não! Vai perder sangue demais.
00:57:12 Vou queimar!
00:57:14 Por que não? Colocamos
00:57:16 Como sabe se vai pegá-los todos?
00:57:26 Se você não fizer isso,
00:57:28 eu o farei!
00:57:31 Precisamos nos preparar melhor.
00:57:48 Tem certeza?
00:57:52 O pior que pode acontecer
00:57:56 Há modos piores de morrer.
00:58:02 Vamos lá, homem!
00:58:27 Lá vamos nós.
00:58:30 Tenho que me acostumar a isso.
00:58:46 Faça-o!
00:58:56 Alguma coisa está acontecendo!
00:59:05 Ok, aqui vamos nós.
00:59:07 Atom, depressa!
00:59:17 Isso não está certo.
00:59:18 Não podemos cortar
00:59:22 Isso não está certo.
00:59:25 Atom!
00:59:26 - Faça-o!
00:59:31 Atom, de novo!
00:59:56 Mate os insetos!
01:00:00 - Com o quê?
01:00:08 Não está funcionando!
01:00:09 Tem um isqueiro na gaveta.
01:00:11 Experimente!
01:00:22 Está funcionando!
01:00:24 Eu preciso de outra coisa
01:00:25 Não está funcionando!
01:00:27 Eu vi sacos no estojo do ATV.
01:00:51 Ele está bem?
01:00:53 O sangramento está parando.
01:00:55 Pode entrar em choque.
01:00:59 Temos que colocá-lo deitado no sofá.
01:01:03 Vamos! Vamos lá!
01:01:06 - Pegue gaze, esparadrapo.
01:01:09 Deite-o.
01:01:11 Coloque os pés pra cima, ok?
01:01:17 Aqui estão o esparadrapo e a gaze.
01:01:26 Que diabos...
01:01:31 Merda!
01:01:42 Parece que sabia
01:01:44 Quem?
01:01:47 Dr. Kruipen.
01:01:52 É um inseto vertebrado.
01:01:54 É tudo relacionado a isso.
01:01:56 Sim!
01:01:58 Diz que os machos são inofensivos,
01:02:00 da qual nascem as fêmeas
01:02:03 em seguida, multiplicarem-se.
01:02:05 O que estão dizendo?
01:02:06 Se você for mordido por um macho
01:02:09 Os ovos são a única ameaça.
01:02:13 Estas fitas têm data de ontem.
01:02:15 Temos que ver o que há nelas
01:02:19 Esta fita é a mais recente.
01:02:23 Na jaqueta de Jane,
01:02:33 Que diabos vai fazer?
01:02:35 Temos que entrar lá.
01:02:37 Você não vai entrar lá!
01:02:38 Pode trazer algum inseto com você!
01:02:40 Precisamos obter as informações
01:02:44 Pode ser que haja algo
01:02:48 ...e salve todos nós.
01:02:52 Se tiver insetos em você,
01:03:59 Evelyn! Atrás de você!
01:04:06 Não há jeito de ela voltar aqui!
01:04:09 - Para trás!
01:04:13 Não, não!
01:04:16 Ela está cheia de insetos!
01:04:21 Atom, afaste-se dela!
01:04:23 Atom, afaste-se!
01:04:26 Tem um na minha camisa!
01:04:28 Deus!
01:04:31 Que diabos é isso?
01:04:33 Tire-o de mim!
01:04:35 Pegue-o!
01:04:40 Tudo bem!
01:04:42 - E se tiver ovos nela, hã?
01:04:45 Certo!
01:04:48 Tire o resto agora.
01:04:50 - Ela está limpa, Fed! Abaixe a arma!
01:04:56 Tudo bem. Ele está certo.
01:05:00 Atom, quero que dê
01:05:40 - Ela está limpa.
01:05:52 Eu tinha que ter certeza.
01:06:31 Tem certeza de que quer ver isso?
01:06:34 Claro!
01:06:38 Eu lamento muito, sabe?
01:06:42 O que aconteceu entre
01:06:47 O tempo está clareando.
01:06:50 O que exatamente vocês
01:06:52 Eu quero dizer, são insetos
01:06:55 Precisamos saber o que acontecerá
01:06:58 Em que tipo de habitat
01:06:59 e quais são as chances
01:07:01 Papai estava pensando a respeito.
01:07:08 Hoje eu redescobri
01:07:17 Um saiu!
01:07:19 Alguém mate!
01:08:08 Oh, meu Deus!
01:08:25 Hora de sair daqui.
01:08:27 Temos que ir para o helicóptero.
01:08:29 É o único lugar seguro.
01:08:32 - Ajudem-me!
01:08:35 Merda! Estão vindo pela ventilação!
01:08:39 - Temos que tirá-la de lá!
01:08:41 Temos de fazer alguma coisa!
01:08:43 O que está acontecendo?
01:08:45 Os vertebrados!
01:08:50 Temos que sedá-la!
01:08:54 Dê-me algo pra vestir como proteção!
01:08:56 Jesus!
01:08:59 Precisa afrouxar.
01:09:03 Eu não consigo!
01:09:08 Feddy!
01:09:10 Feddy, abra a porta!
01:09:12 Pronto!
01:09:19 Ah, por favor! Você tem que...
01:09:22 Não, não...
01:09:31 O que vai fazer?
01:09:38 Ela estava sofrendo
01:09:53 Ela ainda está viva!
01:09:55 Seu filho da...
01:10:07 Tenho que sedá-la.
01:10:21 Bart, espere!
01:10:25 Está tudo bem, Evie!
01:10:28 - Não tenho nada a perder.
01:10:39 Evelyn, venha!
01:11:20 Temos de nos assegurar de que todos
01:11:26 Eu estou indo direto pro helicóptero.
01:11:36 Quem quiser partir, pode vir comigo.
01:11:39 É só uma precaução.
01:11:43 Só queremos ter a certeza.
01:11:48 Danem-se!
01:11:51 Federico, espere!
01:11:54 Você não pode entrar lá.
01:12:00 Você quer estragar tudo, não é?
01:12:05 - Fed!
01:12:09 Assim que o helicóptero chegar
01:12:12 Vai me deixar morrer com essas
01:12:18 Não posso deixar isso acontecer!
01:12:21 Por favor, não!
01:12:23 Sinto muito!
01:12:31 - Pai!
01:12:36 Oh, meu Deus! Você está vivo!
01:12:38 Eu sinto muito!
01:12:41 Eu também!
01:12:43 Eu sinto muitíssimo!
01:12:45 - Você está infectado?
01:12:49 - Está ferido!
01:12:54 Jane...Jane morreu.
01:12:57 Ele sabotou o helicóptero.
01:13:00 No entanto, já pedimos ajuda.
01:13:02 O lugar inteiro está...
01:13:05 O único local seguro é o helicóptero.
01:13:08 Vamos incendiar tudo.
01:13:12 Há um pouco de gasolina lá atrás.
01:13:15 - Deve esperar no helicóptero.
01:13:18 Vá em frente!
01:13:48 Aposto que agora está arrependida
01:13:55 O quê?
01:13:57 O quê?
01:13:59 Ele sabia!
01:14:10 Estes parasitas foram descobertos
01:14:14 São apenas um dos horrores que
01:14:20 De modo que hoje, eu preparei
01:14:26 à medida que me preparo
01:14:28 para o último sacrifício,
01:14:32 Embora muitos vão morrer
01:14:34 a ameaça certamente vai ser dominada.
01:14:38 Este vídeo certamente será lembrado,
01:14:42 mas o impacto
01:14:46 através das veias da internet
01:14:51 em suas almas, em seu espírito.
01:14:55 Eles saberão que precisam sacrificar.
01:14:57 Eles saberão que a hora é agora.
01:15:29 Você estava certa, Evie.
01:15:34 - Pode me dar a fita, por favor!
01:15:36 Por favor, não faça isso!
01:15:40 - As pessoas ouvem você!
01:15:43 Eu só disse isso para magoá-lo.
01:15:45 Você estava certo!
01:15:47 Nós podemos mudar
01:15:48 mas este não é o modo
01:15:50 Eu vou entrar no helicóptero.
01:15:53 Sozinho!
01:15:55 Quando sentirem medo,
01:15:56 quando aquilo se espalhar,
01:15:59 - Podemos ir!
01:16:02 Como é possível ele estar certo?
01:16:04 Pai, você vai me
01:16:08 E os filhos das outras pessoas?
01:16:10 Como você sabe o quão rápido
01:16:13 Quantas pessoas vão morrer? Milhares?
01:16:17 Muito mais
01:16:20 Por favor! Por favor, não!
01:16:26 Lamento. Lamento.
01:16:35 Pai!
01:16:37 Não!
01:16:41 - Não!
01:16:45 Oh, meu Deus!
01:16:55 É o Dr. Kruipen! Parece ferido!
01:17:05 Você está bem?
01:17:06 - É melhor eu dar uma olhada nisso!
01:17:16 Ei, tem mais alguém lá dentro?
01:17:19 Em Quarentena!
01:17:21 - Você está contaminado?
01:17:25 Merda!
01:17:27 Parem! Ele está infectado!
01:17:30 Parem! Todos estão em quarentena!
01:17:36 Ele está no "esqui"!
01:17:37 Se ele entrar, nós morremos!
01:17:40 Ele está infectado!
01:17:42 Toda esta área está sob quarentena!
01:17:44 Nós sabemos da quarentena.
01:17:46 Não podem!
01:17:51 Ele está balançando!
01:18:01 - Jesus Cristo! Ele está bem?
01:18:08 Precisamos ir agora!
01:18:10 Mas e ele?
01:18:11 Vai ficar bem!
01:18:12 Não!
01:18:23 Ela tem uma arma!
01:18:26 Suba! Suba!
01:18:37 Vamos lá!
01:19:07 Oh, meu Deus, não!
01:19:11 Não. É tarde demais!
01:19:15 Você tem que pegar
01:19:22 Não, eu não posso deixar
01:19:24 Sim, você pode, Evie!
01:19:32 A bola está rolando.
01:19:38 Está começando!
01:19:45 Não! Não!
01:21:35 O que é sacrifício?
01:21:38 Continuamos a dizer
01:21:40 continuamos a fazer
01:21:43 E isto não é justificativa
01:21:47 Ou tentou fazer.
01:21:50 Um corpo! Há um corpo aqui!
01:21:52 Eu quero que as pessoas saibam
01:21:53 que ele realmente acreditou
01:21:55 E que sacrificou tudo.
01:21:57 Incluindo ele mesmo.
01:22:00 Ela tem pulso!
01:22:02 Venham! Vamos tirá-la de lá!
01:22:04 Eu costumava acreditar
01:22:07 Que tudo que poderíamos
01:22:09 tanto quanto pudéssemos
01:22:13 Mas agora...agora
01:22:42 Muito bem! Estamos de volta.
01:22:43 E hoje estamos falando
01:22:46 Filha do famoso ecologista
01:22:49 Rex!
01:22:49 - Ela é vista como uma heroína.
01:22:52 Ela está na primeira
01:22:54 e websites em todo o mundo.
01:22:56 O Centro de Controle de Doenças
01:22:58 esta jovem nos salvou
01:23:14 Bem, ouvintes, o que acham?
01:23:16 O que vai exterminar a raça humana?
01:23:18 Um meteorito gigante?
01:23:20 Morreremos de fome?
01:23:22 Ou um micro inseto
01:23:26 Primeira chamada:
01:23:28 Honestamente, acho que
01:23:31 e essa coisa toda
01:23:33 É apenas mais um exemplo de como
01:23:36 Temos a SARS,
01:23:38 É apenas uma questão de tempo
01:23:45 F I M
01:23:50 Tradução, Revisão e Sincronização: