The Treasure of the Sierra Madre

gr
00:01:33 Μετάφραση υπότιτλων :
00:01:43 Ε, φιλαράκο, θα στηρίξεις έναν
00:02:01 Ε, κύριε, θα μπορέσεις να προσφέρεις
00:02:26 - Κρατική λοταρία, κύριε;
00:02:29 4.000 πέσσο είναι μεγάλο βραβείο.
00:02:31 Φύγε από δω, μικρέ ζητιάνε.
00:02:34 Κάνει μόνο 4 πέσσο.
00:02:37 Δεν έχω 4 πέσσο.
00:02:39 Αγόρασε το ένα τέταρτο του λαχείου με
00:02:42 Εάν δεν φύγεις από δω θα σου ρίξω το
00:02:48 Τότε ένα εικοστό του λαχείου, με 40...
00:02:54 Σενιόρ , αγόρασε το ένα εικοστό.
00:02:58 Κοίτα σενιόρ, πρόσθεσε τα νούμερα.
00:03:01 Ποιος είναι καλύτερος αριθμός που θα
00:03:05 - Πόσο συχνά κληρώνει;
00:03:09 Δώσε μου το ένα εικοστό για να μην
00:03:15 Θα τα ξαναπούμε.
00:03:16 Πάντα έχω τυχερούς. ’Ολους τους
00:03:20 Δεκατρία.
00:03:35 Συγγνώμη.
00:03:45 Τσιγάρο;
00:03:49 Ευχαριστώ.
00:03:52 - Κάνει ζέστη.
00:04:01 Τι πόλη, Ταμπίκο.
00:04:06 Πες τα, αδελφέ.
00:04:08 Εάν έβρισκα μια δουλειά που να μου
00:04:10 θα το έβαζα στα πόδια, να είσαι σίγουρος.
00:04:14 Εάν ήμουν ντόπιος, θα
00:04:17 και θα έκανα μια επιχείρηση.
00:04:21 Μπορείς να κάτσεις σε έναν καναπέ
00:04:24 Μπορείς να παρακαλέσεις έναν
00:04:27 Μπορείς να προσπαθήσεις να
00:04:29 ή να πουλάς λεμονάδες κι
00:04:32 Δεν πρόκειται να πάρεις δουλειά από
00:04:34 Και οι ντόπιοι θα σε κυνηγήσουν
00:04:37 - Σε μερικές πόλεις θα είσαι μπατίρης.
00:04:46 Μπορείς να προσφέρεις σε έναν
00:06:28 Ε, κύριε.
00:06:29 Μπορείς να προσφέρεις σε έναν
00:06:31 Τέτοιο θράσος δεν έχω ξαναδεί.
00:06:33 Νωρίς το απόγευμα σου έδωσα λεφτά.
00:06:35 Όταν μου γυάλιζαν τα παπούτσια,
00:06:38 Τώρα πάλι μου ζητάς.
00:06:39 Κάνε μου μια χάρη.
00:06:42 - ’ρχισες να γίνεσαι κουραστικός.
00:06:45 Δεν κοίταξα ποτέ το πρόσωπό σου,
00:06:49 Συγγνώμη.Δεν πρόκειται να σε
00:06:52 Αυτά είναι τα τελευταία από μένα.
00:06:54 Και για να μην ξεχάσεις την υπόσχεσή σου,
00:06:58 - Ευχαριστώ, κύριε.
00:07:00 πρέπει να προχωρήσεις την ζωή σου
00:07:11 Μπορείς να προσφέρεις σε έναν
00:07:15 Δεν σου δίνω φράγκο.
00:07:16 Εάν θέλεις λεφτά,
00:07:19 -Πού κρύβεται η παγίδα;
00:07:21 Έχω δουλειά, αν θέλεις. Είναι σκληρή
00:07:24 - Έχεις δουλέψει ποτέ σε καταυλισμό;
00:07:26 Το φέρρυ έρχεται κι ένας από
00:07:28 Δεν ξέρω τι έπαθε.
00:07:32 - Πόσα είναι τα λεφτά;
00:07:35 Μην στέκεσαι.Το φέρρυ δεν
00:07:39 - Είμαι ο άνθρωπός σου..
00:07:57 - Γειά σου.
00:07:59 Παιδιά, επιβιβαστείτε.
00:08:15 Πάρτε θέση.
00:08:45 Τι συμβαίνει με εσάς τους δύο;
00:08:49 Είναι 130 βαθμούς υπό σκιά,και
00:08:52 Φανταστείτε ότι είσαστε εκατομμυριούχοι
00:08:56 Όσο πιο γρήγορα τελειώσουμε...
00:08:58 τόσο πιο γρήγορα θα επιστρέψουμε
00:09:01 Θα τελειώσουμε σε δυο βδομάδες,
00:09:04 Ναι θα τελειώσουμε αν δουλεύουμε
00:09:08 Μην πας στην μάνα σου κλαμμένος.
00:09:10 Πληρώνω τους καλύτερους μισθούς
00:09:12 Πότε θα πληρωθούμε τέλος πάντων;
00:09:14 - Δεν έχω δει φράγκο ακόμα από σένα.
00:09:18 μην σας νοιάζει, όταν θα
00:09:21 Τι θα τα κάνετε επιτέλους τα λεφτά, εκτός
00:09:24 Θα μας πληρώσεις όταν κατέβουμε
00:09:50 Ο πράκτορας υποτίθεται θα ήταν εδώ
00:09:52 Δεν ξέρω τι μπορεί να έγινε.
00:09:53 Αλλά μην σας νοιάζει. Θα πάω να
00:09:56 Περιμένετε εδώ.
00:09:58 Υπάρχει αντίρρηση να έρθουμε
00:10:00 Δεν με εμπιστεύεστε;
00:10:03 Δεν νομίζω ότι θα το κάνεις.
00:10:04 Αλλά δεν έχω στην τσέπη μου
00:10:09 Εντάξει, να με συναντήσετε στο
00:10:12 Είναι 2:15 τώρα και θα είμαι εκεί
00:10:19 Πάτ Μακκόρμικ.
00:10:22 Δεν τον έχω δει τελευταία,
00:10:23 Πάτ Μακκόρμικ;
00:10:26 - Υποτίθεται ότι θα μας συναντούσε εδώ.
00:10:30 Πόσον καιρό είσαστε στο Ταμπίκο,
00:10:33 Τι σχέση έχει αυτό;
00:10:34 Μόνο αλλοδαποί και νεόφερτοι Αμερικάνοι
00:10:38 Τι εννοείς;
00:10:39 Εννοώ ότι βρίσκει τύπους σαν και εσάς
00:10:42 Και όταν έρχεται η ώρα να πληρώσει,
00:10:48 Πόσα έμειναν από τα 10 $ που μας
00:10:52 - Δυόμιση δολάρια.
00:10:56 Ξέρω ένα μέρος που είναι γεμάτο
00:11:02 Η στέγη κοστίζει μόνο 50 σεντάβος κάθε νύχτα.
00:11:09 Αν είναι να έχεις...
00:11:23 ...δουλειά και να παίρνεις τρεις
00:11:26 Οι δρόμοι είναι γεμάτοι από τύπους...
00:11:28 που σπρώχνουν ο ένας τον άλλο στον
00:11:31 ...ούτε δέκα μέρες δεν είναι με
00:11:33 Τα βουνά περιμένουν τους σωστούς τύπους
00:11:37 Η ερώτηση είναι : Είσαι ο σωστός τύπος;
00:11:39 Οι χρυσές φλέβες είναι λίγες και πολύ μακριά.
00:11:43 Αν μπορείς απάντησέ μου σε αυτό;
00:11:46 - Δεν ξέρω. Γιατί είναι σπάνιος.
00:11:50 Μετά από 6 μήνες, ένας θα είναι
00:11:53 Τα ευρήματά του εκπροσωπούν αυτόν
00:11:57 Επί 6.000 μήνες σε 500 χρόνια...
00:12:00 να γυρίζεις στα βουνά
00:12:03 Ο χρυσός αξίζει αυτήν την ταλαιπωρία
00:12:08 - Δεν το σκέφτηκα ποτέ έτσι.
00:12:11 ο χρυσός δεν αξίζει άλλο από το
00:12:15 Ο χρυσός είναι διαβολικός.
00:12:16 Αρχίζεις και λες στον εαυτό σου ότι
00:12:20 Γι αυτό λες "βοήθησέ με, Θεέ μου,
00:12:23 Μετά από μήνες αρχίζεις να μην
00:12:27 και αρχίζει να κατεβαίνει το ποσό
00:12:29 Στο τέλος λες "Θεέ μου,
00:12:32 και δεν θα σου ζητήσω τίποτα άλλο
00:12:35 5.000 $ είναι πολλά λεφτά.
00:12:38 Σε αυτό το σημείο μοιάζουν αρκετά.
00:12:39 Αλλά αν κάνεις μια καλή μπάζα
00:12:42 Ούτε η απειλή του θανάτου δεν θα σε κάνει να
00:12:46 Εάν βρεις 10.000 $, θα θέλεις 25.000 $.
00:12:49 50.000 $, 100.000 $, σαν ρουλέτα.
00:12:51 Κατάλαβες. Πάντα θα λες κάτι ακόμα..
00:12:53 Δεν θα γίνει αυτό με μένα,
00:12:57 Θα πάρω μόνο όσα χρειάζομαι.
00:12:59 Και ας ξέρω ότι εκεί θα παραμείνουν
00:13:02 που θα περιμένουν κάποιον να τα
00:13:04 Έχω σκάψει στην Αλάσκα, στον
00:13:06 Έφτασα μέχρι την Αγγλία.
00:13:09 Και να ψάχνω να θεραπευτώ από τον πυρετό
00:13:12 Έσκαψα στην Καλιφόρνια και στην
00:13:16 Ναι, ξέρω τι κάνει ο χρυσός στις
00:13:19 Μιλάς σαν να ήσουνα κάποτε πλούσιος,
00:13:22 Και τι με αυτό;
00:13:24 Τότε τι κάνεις εδώ, σ' αυτό το μέρος;
00:13:27 Αποτέλεσμα του χρυσού.
00:13:30 Δεν έχω γνωρίσει χρυσοθήρα να
00:13:32 Κάνεις μια περιουσία, σίγουρα θα την κατα-
00:13:35 Δεν αποτελώ εξαίρεση στον κανόνα.
00:13:39 Είμαι ένα γέρικο τομάρι τώρα. Αλλά
00:13:43 Είμαι έτοιμος να πάρω πάλι αξίνα,
00:13:47 Εγώ προτιμώ να πάω μόνος μου.
00:13:49 Αλλά πρέπει να αντέχεις την μοναξιά.
00:13:53 Αλλά και να πας παρέα με κάποιον άλλον
00:13:56 Συνεταίροι κατηγορούν ο ένας τον
00:14:01 Όσο δεν βρίσκουν χρυσό η φιλία κρατάει.
00:14:04 Αλλά όταν οι κόκκοι χρυσού αρχίζουν και
00:14:10 Δεν θα με πείραζαν τέτοιοι μπελάδες.
00:14:14 Νομίζω ότι θα πάω για ύπνο...
00:14:16 Και θα ονειρευτώ κόκκους χρυσού...
00:14:19 Να μεγαλώνουν και να μεγαλώνουν.
00:14:28 Πιστεύεις τα όσα έλεγε ο γέρος...
00:14:30 ότι έκανε στο Όσο Νέγκρο...
00:14:32 Που έλεγε εχθές...
00:14:34 ότι ο χρυσός αλλάζει την
00:14:38 και ότι δεν είναι ο ίδιος; Όπως ήταν
00:14:40 Πιστεύω ότι εξαρτάται από τον άνθρωπο.
00:14:42 Αυτό είναι που πιστεύω.
00:14:45 Ο χρυσός δεν κουβαλάει καμία
00:14:47 εξαρτάται από τον άνθρωπο που
00:14:52 Νομίζω ότι ...
00:14:53 ο χρυσός είναι περισσότερο ευχή,
00:14:59 Κοιτά ποιος βγαίνει από το
00:15:03 Είναι ο Πάτ Μακκόρμικ ή μήπως
00:15:09 Αυτός είναι.
00:15:11 - Ας τον μαγκώσουμε..
00:15:14 Γιατί δεν πάμε μαζί να αγοράσω
00:15:17 Θα ήθελα ένα καινούργιο ζευγάρι
00:15:19 Γεια σας παιδιά, πώς είσαστε;
00:15:21 Κύριε Ντόμπς και κύριε Κούρτιν, σενιορίτα...Λόπεζ
00:15:24 Παιδιά θα ήθελα να πάμε να
00:15:27 Έχω δουλειές να τακτοποιήσω με
00:15:30 Πήγαινε στο ξενοδοχείο και περίμενέ με,
00:15:34 Εντάξει.
00:15:35 Παιδιά, πάμε να πιούμε.
00:15:38 Σας γύρευα παντού.
00:15:45 Τρεις γύρους ουίσκι.
00:15:46 Σε μένα δώσε μπράντυ τριών
00:15:48 - Δύο μπράντυ.
00:15:51 Υποθέτω ότι θα αναρωτιέστε για τα λεφτά
00:15:54 Το θέμα είναι ότι ούτε εγώ έχω
00:15:57 Εάν είχα τα λεφτά, θα τα παίρνατε πρώτοι.
00:16:02 Να περάσει η Δευτέρα και μπορούμε
00:16:05 Εβίβα!
00:16:09 Θέλουμε ό,τι μας ανήκει
00:16:12 - Μα δεν σας είπα...
00:16:19 Ας πούμε στην μέση της επόμενης
00:16:21 Τίποτα δεν θα γίνει.
00:16:23 Κάθε δεκάρα που χρωστάς, αλλιώς
00:16:26 Ας μην χαλάσουμε την φιλία μας.
00:16:29 Δυο ακόμα μπράντυ.
00:16:31 Εάν νομίζεις ότι θα γίνουμε φέσι...
00:16:33 Όχι, θέλω να σας προσκαλέσω να
00:17:42 - Είμαι λάγνος, παιδιά.
00:17:46 Ναι, δώσε τα λεφτά μας.
00:17:52 Δεν μπορώ να δω.
00:17:58 50 $. 100 $.
00:18:02 200 $.
00:18:04 300 $.
00:18:05 - Αυτά μας χρωστάει, Κέρτ;
00:18:10 Ας την κάνουμε, πριν να πλακώσει η
00:18:15 Αυτά είναι για τα ποτά και για την
00:18:23 - Ξέρεις κάτι, Κέρτ;
00:18:25 Δεν είμαστε πολύ ξύπνιοι που καθόμαστε
00:18:30 Τα λεφτά λιγοστεύουν κάθε μέρα...
00:18:32 Και σύντομα θα επιστρέψουμε
00:18:35 Να παρακαλάμε για καμιά δεκάρα
00:18:39 Σωστό. 'Έχεις καμιά ιδέα;
00:18:42 Ο γέρος στο Όσο Νέγκρο με έκανε
00:18:45 Τι πράμα;
00:18:46 Γιατί δεν πάμε να ψάξουμε για χρυσό,
00:18:49 Δεν θα ρισκάρουμε περισσότερο από το
00:18:52 Και αυτή είναι μια χώρα όπου οι
00:18:55 να τους πάρεις μέσα από την γη και
00:19:00 στα δάχτυλα και στον λαιμό
00:19:03 Και κάτι ακόμα, το να ζείς στην επαρχία
00:19:06 Τα λεφτά μας θα κρατήσουν περισσότερο.
00:19:07 Όσο περισσότερο κρατήσουν, τόσο
00:19:11 Πρέπει να πάρουμε εξοπλισμό.
00:19:13 Αξίνες και φτυάρια, σκάφη καθαρισμού,γαιδούρι.
00:19:18 - Ο γέρος πρέπει να ξέρει.
00:19:21 Είναι πολύ γέρος για να πάει μονάχος.
00:19:25 Δεν μπορείς να ξέρεις μερικές φορές
00:19:26 Σε εκπλήσσει μερικές φορές το πόσο
00:19:29 Δεν ξέρω πώς μοιάζει ο χρυσός
00:19:32 Τον έχω δει μόνο στα κοσμηματοπωλεία και
00:19:36 Ξέρεις τίποτα από μεταλλεύματα;
00:19:38 Όχι πολλά.
00:19:41 Θα πρέπει να έχουμε μια βοήθεια
00:19:44 Ας πάμε να τον πάρουμε αμέσως τώρα.
00:19:48 Μπορώ να έρθω; Τι ερώτηση.
00:19:50 Κάθε ώρα, κάθε στιγμή, περιμένω
00:19:53 Για χρυσό;
00:19:56 Έχω 300 $ στην τράπεζα.
00:19:59 Είναι τα τελευταία μου λεφτά.
00:20:02 Εάν δεν πάρεις ρίσκο,Δεν
00:20:04 Πόσά χρήματα, παιδιά μπορείτε να
00:20:06 Έχω 150 $ εγώ και τα ίδια κι ο Κούρτιν.
00:20:08 500 $ δεν φτάνουν για να αγοράσουμε εργαλεία,
00:20:12 Τι τα χρειαζόμαστε τα όπλα;
00:20:14 Για το κυνήγι κατ' αρχάς και για
00:20:16 Είναι η χώρα των ληστών εκεί όπου θα
00:20:19 - Τόσα πολλά;
00:20:22 Ούτε ένα σεντ.
00:20:27 Δώσε μου τα λεφτά μου, σενιόρ!
00:20:30 Φύγε από εδώ.
00:20:32 Σε παρακαλώ σενιόρ. Όποτε
00:20:34 δίνεις ένα δώρο στον πωλητή...
00:20:35 Δεν θέλω λαχείο!
00:20:37 Εάν δεν το έχεις, θα σε κυνηγά η κακοτυχία
00:20:40 Τι; Περίμενε ένα λεπτό.
00:20:43 Προσπαθεί να σου πει ότι σου
00:20:47 Περίμενε ένα λεπτό.
00:20:49 Αυτό εννοείς;
00:20:51 - Είπες ότι είναι ο πρώτος λαχνός;
00:20:53 Πού;
00:20:56 - Αυτός είναι ο αριθμός μου.
00:20:58 Απλά κοιτά αυτόν τον παχύ, πλούσιο
00:21:01 Αυτό είναι το είδος της γλύκας που
00:21:05 Καλώς ήρθατε, γλυκά μου.
00:21:08 Ορίστε, αγόρι μου πάρε ένα δώρο
00:21:14 Θα ήθελες να σφίξεις το χέρι που
00:21:16 - Συγχαρητήρια.
00:21:19 Κρατά το κέρδος σου όπως θα
00:21:21 Πώς τα κατάφερες;
00:21:22 Δεν είπε ότι χρειαζόμαστε 600 $;
00:21:26 - Ναι, αλλά...
00:21:27 - Γιατί τα δίνεις για μένα;
00:21:30 Εάν βρούμε κάτι θα ανάβουμε
00:21:34 Εάν δεν το κάνω, η διαφορά
00:21:37 δεν θα με κρατήσει αρκετά μακριά από
00:21:39 Σε ένα παγκάκι.
00:21:42 Δώσε, συνεταίρε.
00:21:59 Θα αγοράσουμε γαϊδούρια στην Πέρλα και
00:22:02 Δεν έχει νόημα να ψάξουμε κοντά
00:22:04 ή σε οποιοδήποτε είδος δρόμου...
00:22:06 Διότι οι κατασκευαστές της γραμμής του τραίνου
00:22:10 ενώ την στρώνανε.
00:22:11 Θα πρέπει να ψάξουμε εκεί όπου δεν
00:22:13 όπου κανένας επιζών ή οποιοσδήποτε
00:22:17 Το καλύτερο μέρος για να πάμε είναι...
00:22:18 εκεί όπου ένας μισθωτός δεν θα πήγαινε,
00:23:26 Πέτυχα τρεις από αυτούς!
00:23:28 - Δύο.
00:23:31 θα χτυπήσω παραπάνω από σένα.
00:23:32 Αυτή η σφαίρα έσκασε δυο ίντσες μακριά
00:23:35 Τις σφαίρες δεν προλαβαίνεις
00:23:37 Ακούστηκε σαν σφηκοφωλιά.
00:23:39 Αυτόν εκεί τον κλέφτη, με το χρυσό καπέλο,
00:23:43 Το τραίνο τότε τραντάχτηκε και τον
00:23:45 Μια μεγάλη κοτρόνα έκανε το τραίνο
00:23:47 Οι ληστές πήραν μεγάλη έκπληξη, διότι
00:23:51 Δεν σκοτώθηκαν πολλοί επιβάτες.
00:23:53 Εδώ είναι το μέρος όπου πρέπει να πάμε.
00:23:54 Δεν δείχνει αν είναι μέσα σε βουνά,
00:23:57 Δείχνει ότι οι δημιουργοί του χάρτη
00:23:59 Όταν φτάσουμε, θα έχουμε τα μάτια
00:24:02 Πιστέψτε το ή όχι, έχω ένα
00:24:05 ότι μπορώ να μυριστώ το χρυσάφι, όπως
00:24:58 Τι λέει;
00:24:59 Θα πάμε στην ύπαιθρο που είναι
00:25:01 Θα πρέπει να κόψουμε δρόμο ανάμεσα
00:25:03 και να σκαρφαλώσουμε βουνά τόσο μεγάλα,
00:25:05 Τίγρεις τόσο δυνατές που θα ανεβαίνουν
00:25:10 Χάρηκα που άκουσα τόσο απίθανες ιστορίες
00:25:14 Λοιπόν, πάμε.
00:26:23 Εάν υπάρχει χρυσός στα βουνά, πόσος
00:26:27 Εκατομμύρια χρόνια δεν θα είναι;
00:26:30 Τότε τι βιαζόμαστε;
00:26:32 Μερικές μέρες
00:26:36 Θυμήσου τι είπες όταν ήσουν
00:26:38 Για το ότι πρέπει να κουβαλάμε
00:26:44 Αυτό ήταν όσο τον θεωρούσα
00:26:48 κι όχι κατσίκι.
00:26:50 Κοιτά τον πώς σκαρφαλώνει.
00:26:57 Αυτό που με απασχολεί είναι πώς θα τα καταφέρει
00:27:01 Ίσως να είναι ο μισός καμήλα.
00:27:04 Εάν ήξερα τι εννοούσε...
00:27:06 Θα εμένα στο Ταμπίκο και θα περίμενα
00:27:16 - Τι έγινε;
00:27:21 Κοιτά την λάμψη. είναι κίτρινη, μοιάζει...
00:27:25 με χρυσό.
00:27:32 Έλα πίσω, βρήκαμε κάτι!
00:27:36 Κοίτα, Κέρτ, είναι μια φλέβα
00:27:40 Κοίτα εδώ, είναι παντού γύρω.
00:27:43 Τι άλλο μπορεί να είναι;
00:27:45 Μόνο ο χρυσός γυαλίζει και έχει
00:27:48 Χτυπήσαμε φλέβα, Κέρτ.
00:27:52 Κοίτα την όψη τους...
00:27:55 Θα γίνουμε πλούσιοι.
00:27:58 Κοίτα, είναι παντού.
00:28:00 - Βρήκαμε πώς το αποκαλείς...
00:28:02 - Σωστά.
00:28:03 Έλα εδώ. Κοίτα.
00:28:05 Κοίτα στον βράχο.
00:28:09 Αυτό το πράγμα δεν θα σου
00:28:12 Δεν είναι χρυσός;
00:28:14 Σιδηροπυρίτης. Ο χρυσός των ανόητων.
00:28:16 Δεν υπάρχει τίποτα από χρυσό εδώ.
00:28:18 Το ψάξαμε τέσσερις ή πέντε φορές.
00:28:20 Εχτές ένα μέρος που είδα έμοιαζε με ορυχείο,
00:28:23 για να κοσκινίσεις την άμμο ήταν
00:28:25 Τα άλλα μέρη δεν είχαν πολύ χρυσό
00:28:29 Την επόμενη φορά που θα βρεις φλέβα,
00:28:31 πριν αρχίζεις και χύνεις το νερό παντού.
00:28:34 Μερικές φορές μπορεί να είναι πιο πολύτιμο
00:28:50 - Τι συμβαίνει;
00:28:53 Βοριάς; Τι Βοριάς;
00:28:55 Δυνατοί άνεμοι από τον βορά
00:28:57 Όταν φυσάει δυνατά, αυτή η έρημος
00:29:11 Μένουν μόνο μερικά μίλια ακόμα.
00:29:13 Σύντομα θα είμαστε έξω από αυτήν
00:29:56 Παιδιά, τι λέτε για μερικά φασόλια;
00:30:02 Θέλετε μερικά φασόλια;
00:30:06 Θα μπούμε σε μια άγρια περιοχή αύριο.
00:30:52 Ξέρεις τι σκέφτομαι;
00:30:54 Νομίζω ότι πρέπει να τα παρατήσουμε...
00:30:56 Να το αφήσουμε όλο αυτό...
00:30:59 πίσω μας.
00:31:01 Να επιστρέψουμε στον πολιτισμό.
00:31:03 Τι είναι αυτό που λες; Να πάμε πίσω;
00:31:07 Έχω δυο υπναράδες που τα παρατάνε
00:31:10 Και κρύβονται στην ντουλάπα
00:31:12 Τι προοπτικές.
00:31:14 Δυο υπάλληλοι παπουτσιών διαβάζουν για
00:31:16 στην χώρα του μεσονυχτίου, νότια
00:31:20 Κλείσε το στόμα σου ή θα σου
00:31:22 Καν' το, ριχ' το. Εάν το κάνεις εδώ
00:31:26 Χωρίς εμένα, θα ψοφήσετε εδώ
00:31:29 Ας τον ήσυχο.
00:31:33 Τρελός, ε; Θα σας πω κάτι, καλοί
00:31:36 Δεν μπορείτε να συγκριθείτε μαζί μου.
00:31:39 Κοιτάτε ο ένας τον άλλον.
00:31:40 Έχετε δει πιο αντιπροσωπευτικό δείγμα
00:31:48 Είσαστε τόσο ηλίθιοι...
00:31:49 που δεν βλέπετε τα πλούτη, τα οποία
00:32:01 Μην περιμένετε να βρείτε σβώλους
00:32:03 Δεν είναι τόσο πλούσιο σημείο.
00:32:06 Αυτά που βρήκες έρχονται από ένα
00:32:08 Εκεί πάνω πρέπει να πάμε.
00:32:17 - Αυτό είναι;
00:32:19 Χρυσός εννοώ.
00:32:21 Σίγουρα δεν μοιάζει όπως νόμιζα.
00:32:22 - Δεν διαφέρει από την άμμο.
00:32:26 Δεν έχει τη λάμψη που νόμιζα ότι είχε.
00:32:28 Θα έχει μετά την επεξεργασία.
00:32:30 Θα πρέπει να το εξορύξουμε και να
00:32:33 Ο χρυσός δεν είναι σαν τις πέτρες στο
00:32:36 Πρέπει να ξέρεις πώς να
00:32:38 Δέν τον βρίσκεις εύκολα.
00:32:40 Πρέπει να ξέρεις πώς να την
00:32:43 Ναί, είναι εξαιρετικά πλούσιο.
00:32:45 - Πόσο καλά;
00:32:47 - Πάει 20 $ η ουγγιά.
00:32:50 Εξαρτάται από το πόσο σκληρά
00:32:52 Καλύτερα να στήσουμε την σκηνή μας
00:32:54 Γιατί, ενώ σκάβουμε εδώ;
00:32:56 Γιατί αν περάσει κανείς, θα του πούμε ότι
00:32:59 - Δεν είναι πιο εύκολο να διεκδικήσουμε τον χώρο;
00:33:02 Ένας πράκτορας από μεγάλη εταιρεία
00:33:05 και μ' ένα χαρτί στο χέρι θα μας πει
00:33:11 Πώς σας φαίνεται που έχετε την
00:33:17 Θα αρχίζει να διαρρέει η δεξαμενή
00:33:19 μέχρι να φουσκώσει και να
00:33:24 Είχα λάθος άποψη για την
00:33:28 Νόμιζα ότι όλο το θέμα είναι
00:33:31 Νόμιζα ότι έπρεπε να τον βρείς, να τον
00:33:34 Και να τον μεταφέρεις στην
00:33:36 Θα μάθεις σύντομα.
00:33:40 - Ακόμα να γεμίσει η δεξαμενή;
00:33:42 ’νοιξε τους υδατοφράχτες.
00:34:21 Πόσο λες να κοστίζει τώρα;
00:34:24 Γύρω στα 5.000 $ θεωρώ.
00:34:28 Ποτέ θα αρχίζουμε να τον
00:34:33 Όποτε μου πεις.
00:34:34 Γιατί να τον χωρίσουμε;
00:34:37 Θα επιστρέψουμε όλοι μαζί
00:34:40 Γιατί να μην περιμένουμε να πληρωθούμε
00:34:43 Όλες οι επιλογές μού κάνουν.
00:34:45 Θέλω να τον χωρίσουμε όσο
00:34:48 Και να είναι ο καθένας μας
00:34:51 Θα γίνει σύντομα με αυτόν
00:34:53 Δεν θέλω την ευθύνη να φυλάω
00:34:56 Ποιος σου το ζήτησε;
00:34:58 Ακριβώς, ποτέ δεν το ζήτησες.
00:35:01 Μόνο που νόμιζα ότι ήμουνα ο πιο
00:35:04 Εσύ;
00:35:06 Πώς σου ήρθε;
00:35:08 Λέω ότι ο είμαι ο πιο έμπιστος.΄Οσο το αν
00:35:13 Δεν σε καταλαβαίνω.
00:35:14 Ας πούμε ότι έχεις αναλάβει
00:35:17 Και μια μέρα είμαι βαθιά με την βούρτσα
00:35:20 Θα είναι η ευκαιρία σου
00:35:23 Μόνο κάποιος που είναι κλέφτης στην
00:35:28 Τώρα νομίζεις ότι δεν αξίζει.
00:35:30 Αλλά όταν φτάσουμε τις 300 ουγκιές,
00:35:35 Και γιατί να μην το κανείς εσύ αυτό;
00:35:38 Δεν είμαι τόσο γρήγορος στα πόδια,
00:35:40 Είσαστε πιο σκληραγωγημένοι
00:35:42 Όταν αρχίσει ο χρυσός και μαζεύεται
00:35:44 Δεν θα είμαι ικανός να τρέξω
00:35:46 Θα με πιάσεις και θα με κρεμάσεις
00:35:49 Γι' αυτό νομίζω ότι είμαι ο πιο
00:35:51 Βλέποντάς το με αυτήν την λογική,
00:35:53 Ίσως να είναι η καλύτερη ιδέα...
00:35:55 να μοιραζόμαστε τον χρυσό στα
00:35:58 Θα σε απαλλάξει από την ευθύνη
00:36:00 Φίνα.
00:36:01 Μετά αφού μαζέψουμε καμία χιλιάδα
00:36:03 Θα είναι ανόητο να μεταφέρουμε σακιά
00:36:06 Ο καθένας μας θα πρέπει να κρύβει το
00:36:09 Και μετά από αυτό, θα πρέπει να προσέχει
00:36:14 Τι βρωμερά αισχρό μυαλό έχεις.
00:36:17 Όχι βρώμικο, αγόρι μου.
00:36:20 ούτε οι δήθεν τίμιοι άνθρωποι όταν
00:36:23 Εντάξει..
00:36:26 Ας το κάνουμε σε τρία μερίδια.
00:37:47 Ντομπ!
00:38:47 Χάουαρντ, έλα γρήγορα!
00:38:57 Επανέρχεται.
00:39:00 Σε ένα λεπτό θα έχεις
00:39:04 Τι έγινε;
00:39:06 Έαν τμήμα του ορυχείου έπεσε πάνω σου.
00:39:15 Αισθάνθηκα ένα χτύπημα στο κεφάλι.
00:39:17 Δεν έσπασαν κόκκαλα;
00:39:20 Δεν νομίζω.
00:39:22 - Ποιος με τράβηξε;
00:39:27 Σου χρωστάω την ζωή μου, συνέταιρε.
00:39:30 Ξέχνα το.
00:39:44 Τι θα κάνεις με τα λεφτά που
00:39:46 Όταν επιστρέψουμε πίσω και
00:39:48 Είμαι μόνος μου εδώ και χρόνια. Ακόμα
00:39:51 όταν έρθει μια μέρα, αλλά δεν είμαι
00:39:54 Τον επόμενο χρόνο, ή μήνα, ή βδομάδα,
00:39:58 Νομίζω ότι θα πάω σε ένα ήσυχο μέρος....
00:40:00 θα πάρω μια μικρή επιχείρηση,
00:40:02 και θα περνάω τον χρόνο μου διαβάζοντας
00:40:06 Ένα είναι σίγουρο.
00:40:08 χαλάσω χρόνο και χρήμα προσπαθώντας
00:40:11 Εσύ τι θα κάνεις; Τι σχέδια έχεις εσύ;
00:40:13 Σχεδιάζω να αγοράσω λίγη γη και να
00:40:16 Πώς σου ήρθε να φυτεύεις ροδακινιές;
00:40:19 Ένα καλοκαίρι, όταν ήμουν παιδί...
00:40:20 Δούλευα σαν εργάτης συλλογής της σοδιάς
00:40:24 Αυτό είναι.
00:40:26 Χιλιάδες άνθρωποι, γέροι και νέοι
00:40:29 Ολόκληρες οικογένειες δουλεύουν
00:40:31 Το βράδυ, μετά από μία
00:40:33 συνηθίζαμε να ανάβουμε μια μεγάλη φωτιά
00:40:36 Έως το πρωί μερικές φορές.
00:40:39 Έπρεπε να πάμε για ύπνο, να ξυπνήσουμε να
00:40:43 Όλοι περνάγαμε υπέροχα.
00:40:46 Από τότε θέλω να γίνω καλλιεργητής
00:40:49 Είναι θαυμαστό να βλέπεις να μεγαλώνουν
00:40:52 να ανθίζουν και να παράγουν καρπούς.
00:40:55 Να βλέπεις τα φρούτα να ωριμάζουν,
00:41:01 Για τι πράγμα μιλάει;
00:41:03 Λέμε τι θα θέλαμε να κάνουμε
00:41:06 Εγώ, έχω σχεδιάσει τι
00:41:10 Πές μας, Ντόμπη.
00:41:12 Πρώτα από όλα, θα πάω σε
00:41:15 για να βγάλω όλη την γλίτσα και την
00:41:19 Μετά σε ένα μαγαζί ανδρικών ειδών
00:41:22 Μια δωδεκάδα από όλα.
00:41:24 Μετά θα πάω να πιω έναν καφέ...
00:41:27 και θα παραγγείλω όλο το μενού
00:41:31 ή ίσως κι αν έρθουν σωστά,
00:41:33 και θα το αναγκάσω να τα
00:41:36 Τι άλλο θα έχει το πρόγραμμά σου;
00:41:39 Τι άλλο να έχει;
00:41:51 Εάν ήμουνα στην θέση σου, δεν θα μίλαγα
00:41:53 Δεν κάνει καλό στην καρδιά.
00:41:56 ΝαΙ, ίσως έχεις δίκιο, έχουμε πολύ
00:41:59 Ξέρεις κάτι;
00:42:01 Πρέπει να βάλουμε ένα όριο στον
00:42:04 Όταν θα πάρουμε αρκετό, θα τραβήξουμε
00:42:06 - Πόσο νομίζεις ότι πρέπει να είναι το όριο;
00:42:09 25.000 $ μικρές πατάτες.
00:42:12 Πόσο λες;
00:42:14 50.000 $ τέλος πάντων
00:42:16 Θα κάνουμε έναν χρόνο εάν και εφόσον
00:42:20 Τι είναι ένας χρόνος παραπάνω, όταν
00:42:23 25.000 $ είναι μπόλικα κατά την
00:42:26 Αρκετά για να μου φτάσουν μέχρι
00:42:28 Σίγουρα είσαι γέρος, εγώ όμως
00:42:30 Θέλω μπόλικα χρήματα.
00:42:34 25,000 $ ...
00:42:35 είναι πολύ περισσότερα από όσα
00:42:37 Μικρές πατάτες.
00:42:38 Δεν έχει νόημα να γινόμαστε
00:42:42 Είμαι άπληστος;
00:42:43 Ίσως να μην το ξέρεις ότι θα
00:42:46 εάν διεκδικήσω μισό ακόμα
00:42:48 Και γιατί αυτό;
00:42:50 Μην αρνηθείς ότι έβαλα το μεγαλύτερο
00:42:53 Το έκανες, Ντόμπση και πάντα
00:42:56 Σε μια πολιτισμένη κοινωνία ο μεγαλύτερος
00:43:00 Αυτό είναι ευρείας αποδοχής.
00:43:03 Όχι ότι σκοπεύω να το απαιτήσω,
00:43:06 Την επόμενη φορά που θα με πεις
00:43:08 το τι θα μπορούσα να κάνω εάν
00:43:13 Έλα, Ντομπ, σου έφερα ό,τι σου οφείλω.
00:43:25 Απλώς δεν μου αρέσει να με
00:44:11 Μην με ξανατρομάξεις έτσι.
00:44:13 Έξω για μεσονύχτιο σεργιάνι;
00:44:15 Υπάρχει τίγρης τριγύρω,
00:44:17 - Έτσι, ε;
00:44:19 - Λέω να δω αν το γαϊδούρι είναι εντάξει.
00:44:38 - Τι συμβαίνει;
00:44:43 Πού είναι ο Ντομπς;
00:44:44 Τριγυρίζει στο σκοτάδι εκεί πέρα.
00:44:51 Έχει αργήσει πολύ.
00:44:54 Λέω να πάω να κοιτάξω.
00:45:19 Πού είναι ο Κούρτιν;
00:45:21 Είναι κάπου εκεί έξω.
00:45:53 Είναι η σειρά μου πάλι, αλλά
00:45:55 Εάν σταματήσετε να ανησυχείτε
00:45:57 Πρέπει να πάμε για δουλειά αύριο.
00:46:12 Δεν μπορείτε να με πιάσετε στον ύπνο.
00:46:16 Δεν είμαι τόσο ανόητος.
00:46:19 Την ημέρα που θα πάτε να
00:46:21 θα σας κοστίσει πολύ.
00:46:34 Οποιαδήποτε αναίδεια από σας
00:46:39 Εάν ξέρετε το καλό σας, δεν θα
00:46:48 Πρέπει να δεις τον Ντομπς.
00:46:51 Κάτι τον τρώει και δεν ξέρω τι είναι.
00:46:53 Απλώς γυρεύει μπελάδες.
00:47:05 "Τι θα έλεγες να πας στο χωριό; "
00:47:08 Ποιος νομίζει ότι είναι ο Χάουαρντ
00:47:10 Τι έπαθες, Ντομπς;
00:47:11 - Τίποτα.
00:47:13 είναι κακό σημάδι όταν κάποιος
00:47:15 Ναι; Με ποιον άλλο να μιλήσω;
00:47:17 Σίγουρα όχι με εσένα και με τον Κούρτιν.
00:47:19 - Καλοί συνεργάτες είσαστε εσείς οι δυο.
00:47:21 Βγαλ' το έξω, θα αισθανθείς καλύτερα.
00:47:23 Μην νομίζετε ότι μπορείτε
00:47:26 -Ηρέμησε.
00:47:28 Ξέρεις περισσότερα από μένα.
00:47:29 Γιατί πηγαίνω εγώ στο χωριό, αντί
00:47:32 Μην νομίζετε ότι δεν βλέπω.
00:47:36 Στις δυο μέρες που λείπω...
00:47:37 Έχετε μπόλικο χρόνο για να βρείτε
00:47:40 Αφού φοβάσαι τόσο πολύ....
00:47:41 γιατί δεν παίρνεις το μερίδιό σου
00:47:43 Και να αναλάβω το ρίσκο να με
00:47:46 Εάν πέσεις πάνω τους, θα σου
00:47:48 Θα σε σκοτώσουν μόνο και μόνο
00:47:51 Ώστε αυτό είναι. Όλα
00:47:54 Ελπίζεις ότι οι ληστές θα
00:47:56 Θα σε γλίτωνε από πολλούς
00:47:59 Και η συνείδησή σου δεν
00:48:02 Εντάξει, Ντομπς, ξέχνα το.
00:48:34 Όπως το περίμενα.
00:48:35 - Τι έχεις στο μυαλό σου;
00:48:40 Έχω την σκέψη να σε σύρω και να
00:48:43 Καν' το. Αλλά μπορείς να μου πείς
00:48:45 Δεν θα σε οδηγήσει πουθενά το
00:48:47 Θα γίνω.
00:48:49 - Ώστε εδώ έχεις κρύψει το μερίδιο σου;
00:48:53 Φαίνεται ότι κατά λάθος έπεσα
00:48:56 Κατά λάθος; Γιατί προσπάθησες να
00:48:59 Είδα μια γιγάντια σαύρα να
00:49:01 Αδελφέ, σε παραδέχομαι.
00:49:02 Σίγουρα βρίσκεις μια ιστορία να
00:49:06 Εντάξει, είμαι ψεύτης.Δεν υπάρχει
00:49:10 Ας σε δούμε να βάζεις το χέρι σου μέσα
00:49:12 - Έλα πήγαινε
00:49:15 Αλλά έτσι και κάνεις το παραμικρό...
00:49:17 Μην ανησυχείς θα μείνω εδώ που
00:49:19 Τέντωσε το χέρι σου και πιάσε
00:49:21 Εάν δεν το κάνεις θα σκεφτούμε
00:49:26 Δεν σε αφήνει αν σε μαγκώσει,
00:49:31 Μπορεί να την κόψεις στα δύο και το
00:49:34 Μέχρι εκείνη την ώρα το θύμα δεν
00:49:38 - Έτσι δεν είναι, Χάουαρντ;
00:49:40 Γιατί δεν βάζεις το χέρι σου να
00:49:43 Δεν μπορεί επειδή φοβάσαι...
00:49:45 Μετά από τον τρόπο που μίλησες;
00:49:47 Δείξε μας ότι δεν είσαι δειλός.
00:49:48 Δεν θα μου άρεσε να πιστεύω
00:49:51 Θα σε σκοτώσω, παλιοκλέφτη...
00:49:55 Εντάξει, Χάουαρντ,τον έχω.
00:49:57 ’λλη μια κίνηση και θα σε
00:50:00 Χάουαρντ, μπορείς να γυρίσεις
00:51:54 Οι ομοσπονδιακοί είναι πολύ
00:51:58 Οι ληστές, ε;
00:52:01 Ναί, ξεχωρίζουν. Έχουν
00:52:03 Διαμαντένια σκουλαρίκια, πολλά λεφτά
00:52:06 με ημερομηνία κλοπής του τραίνου
00:52:08 Είναι εδώ και πολλές μέρες,
00:52:11 Οι χωρικοί φοβούνται να βγουν
00:52:14 Πού τους πάνε τώρα;
00:52:16 Στο νεκροταφείο.
00:52:29 Οι ομοσπονδιακοί δεν ακολουθούν
00:52:32 Δεν είναι εξπέρ στα αποτυπώματα
00:52:35 Δέν υπάρχει κρυψώνα όπου μπορούν
00:52:38 Ξέρουν όλα τα κόλπα των ληστών.
00:52:40 Μπορεί να στοιχηματίσεις στην ψυχή σου
00:52:43 Μέχρι και τον τελευταίο από την
00:52:46 Θα πάρει καιρό,μήνες ίσως,
00:52:54 Δεν έρχονται πολλοί Αμερικανοί
00:52:56 Είσαι ο πρώτος που βλέπω εδώ
00:52:58 Ώστε έτσι;
00:52:59 - Ίσως επειδή είναι άγρια περιοχή.
00:53:03 Το όνομα μου είναι Κόντυ.
00:53:05 Είμαι από το Τέξας.
00:53:08 - Με τι ασχολείσαι ;
00:53:10 - Επαγγελματίας;
00:53:12 Τι κυνηγάς ;
00:53:14 Τίγρεις, τίποτα εμπορικής άξιας.
00:53:18 Πόσο καιρό είσαστε, είπες, πάνω
00:53:20 Μερικούς μήνες.
00:53:21 Είδες τίποτα που να σου προσφέρει
00:53:26 Έχω μια αίσθηση ότι υπάρχει πολύς
00:53:30 ‘Oχι, ξέρω όλο το τοπίο
00:53:32 Εάν υπήρχε χρυσός, μπορείς να
00:53:35 Δεν έχει χρυσό εδώ πέρα.
00:53:37 Μπορώ να πω από πέντε μιλιά μακριά...
00:53:39 εάν υπάρχει μια ουγγιά ή ένα
00:53:42 Εάν δεν έχετε βρει τίποτα....
00:53:44 θα έρθω μαζί σου να
00:53:46 Υπάρχουν ίχνη στην κοιλάδα.
00:53:48 Ακολουθώντας τα ίχνη στα βράχια,
00:53:51 Τα οποία είχαν ξεθωριάσει από
00:53:52 - Μην μου το λές..
00:53:57 Τα περισσότερα ήταν από
00:54:00 Πρέπει να αποφασίζουν οι Μεξικάνοι
00:54:03 Όταν βγάλουν οι ομοσπονδιακοί
00:54:05 Ξέρουν τι να κάνουν. Του δίνουν
00:54:09 Και όταν σκάψει αρκετά βαθιά...
00:54:10 του λένε να αφήσει το φτυάρι να κάνει
00:54:14 Σε πέντε λεπτά είναι καλυμμένος από
00:54:17 Ναί, έτσι πρέπει.
00:54:32 Το εννοούσα όταν έλεγα ότι θα έρθω
00:54:36 Είμαι έτοιμος να ξεκινήσω, εάν με
00:54:39 Ευχαριστώ, αλλά προτιμώ να
00:54:42 Καλή τύχη.
00:54:56 Έκανα κύκλο, έμεινα σε σκληρό
00:54:59 Κάθε φορά που πήγαινα σε ένα ψηλό σημείο,
00:55:03 Υποθέτω ότι είναι ζήτημα χρόνου
00:55:06 - Θα του πω να την κοπανήσει,
00:55:10 Θα καθίσει για μια ώρα, θα παίξει τον
00:55:14 Όταν έρθουν, δεν θα μπορέσουμε να μείνουμε
00:55:17 Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα άλλο
00:55:20 Δεν είναι έγκλημα να επισκέπτεσαι
00:55:22 Μπορεί απλώς να περιπλανιέται.
00:55:25 Εάν πας να τον πυροβολήσεις
00:55:27 Δεν χρειάζεται να τον
00:55:29 Μπορούμε να τον πετάξουμε από
00:55:32 Καί ποιός θα τόν σπρώξει ;
00:55:34 Θα το παίξουμε κορώνα-γράμματα.
00:55:36 Είσαι σίγουρος όμως ότι δεν
00:55:39 - Σίγουρος.
00:55:40 Γιατί να 'τος.
00:55:59 Έλα εδώ, στην φωτιά μας.
00:56:11 Ξέρω πολύ καλά,φίλοι μου, ότι
00:56:14 Μετά από αυτά που είπατε για εμένα...
00:56:15 δεν μπορούσα να αντισταθώ στην επιθυμία
00:56:18 Γιατί δεν πας εκεί όπου Αμερικανοί
00:56:21 Το Νταράνγκο δεν είναι τόσο μακριά.
00:56:22 Έχουν πάει μια λέσχη
00:56:27 Έχω άλλα πράγματα στο μυαλό μου
00:56:31 Αυτό θέλουμε και εμείς.Μήν κάνεις λάθη.
00:56:33 Η μεγαλύτερη έννοια μας είναι
00:56:35 Δεν μπορούμε να σε
00:56:37 Δεν σε θέλουμε ούτε για
00:56:39 Δεν υπάρχει θέση,κατάλαβες;
00:56:42 Σε περίπτωση που δεν στο έκανα ξεκάθαρο,
00:56:45 να τα μαζέψεις και να φύγεις
00:56:47 Πήγαινε από εκεί που ήρθες.
00:56:52 Ευχαριστώ.
00:56:54 Εμπρός, δεν είμαστε τσιγκούνηδες.Δεν
00:56:59 Σήμερα είσαι επισκέπτης μας.
00:57:02 Αλλά αύριο το πρωί...
00:57:03 Κοίτα,δεν υπάρχει καμία παρανομία
00:57:07 "Προφυλασσόμαστε από τα σκυλιά."
00:57:13 Πήρα για εμένα πέντε αλεπούδες
00:57:17 - Πώς είναι τα δέρματα;
00:57:19 - Πού τα χτύπησες;
00:57:22 Συγγνώμη που ανακατεύομαι, αλλά
00:57:25 Δεν παίρνει μια βδομάδα σ' έναν κυνηγό...
00:57:27 να καθαρίσει τον τόπο επί πέντε
00:57:32 Ναί, δεν υπάρχει καλό κυνήγι εδώ.
00:57:34 Γι' αυτό σκεφτόμαστε να φύγουμε...
00:57:36 Ώστε να κοιτάξουμε για κάτι
00:57:38 Ναι, ξένε, έχεις δίκιο.
00:57:40 Μας πήρε αρκετό καιρό για να
00:57:42 Φτωχό έδαφος,είπες;
00:57:44 Εξαρτάται από το τι ψάχνεις.
00:57:46 Για το κυνήγι, ναι.
00:57:48 Ίσως είναι καλό έδαφος για
00:57:51 Και ποιο είναι αυτό;
00:57:53 Ο χρυσός.
00:58:01 Καλό ήταν αυτό.
00:58:02 Σου είπα και στο χωριό ότι δεν
00:58:05 Εάν υπήρχε έστω και μια ουγγιά,
00:58:08 Εάν δεν έχεις βρει χρυσό εδώ, τότε
00:58:12 Ναί, ίσως,νά έχεις δίκιο.
00:58:14 Ποιος ξέρει;
00:58:17 Δεν είχαμε σκεφτεί για χρυσό.
00:58:20 ’ντεξε, θα κοιμηθώ πάνω του.
00:58:22 Θα χτυπήσω μια ανταμοιβή.
00:58:25 Ναί, και εγώ.
00:58:26 Τα λέμε το πρωί, κύριε.
00:58:44 Δεν μπορώ να καταλάβω τι τύπος είναι.
00:58:47 Είτε είναι είτε δεν είναι, εμένα μου φαίνεται
00:58:50 - Φαίνεται ότι είναι απάτη.
00:58:56 Θα κρατήσω τις μπότες μου
00:58:58 Ίσως του μπει στο μυαλό
00:59:00 - Οτιδήποτε μπορεί να συμβεί. Θα σου πω.
00:59:04 Παιδιά, πηγαίνετε για ύπνο και θα
00:59:07 Μετά κι οι δύο σας θα πάρετε σειρά.
00:59:08 - Εντάξει. Πήρες το όπλο;
00:59:41 Καλημέρα, φίλε.
00:59:45 Από πού πήρες νερό για να
00:59:47 - Πήρα από το τσουκάλι.
00:59:49 Δεν κουβαλάμε το νερό
00:59:52 - Δεν ήξερα ότι το να πάρω νερό
00:59:55 Θα στο γεμίσω.
00:59:57 Τι συμβαίνει;
00:59:58 Τον έπιασα να κλέβει το νερό μας.
01:00:01 Την επόμενη φορά θα το βγάλω
01:00:04 Νόμιζα ότι ήμουνα ανάμεσα σε πολιτισμένους
01:00:07 Ποιος δεν είναι πολιτισμένος;
01:00:16 Μπορώ εύκολα να κάνω το ίδιο
01:00:18 Δεν ξέρεις ακόμα ποιος
01:00:21 Αυτήν την φορά θα το δεχτώ.
01:00:23 Ευχαριστώ για την περιποίηση.
01:00:24 Εάν ήμουνα στην θέση σου, ξένε,
01:00:28 Εννοούσα να μείνω εδώ πέρα.
01:00:29 Τα βουνά είναι ελεύθερα,
01:00:32 Σίγουρα έτσι είναι, αλλά ήρθαμε
01:00:34 Αυτό στέκει για τους κυνηγούς, αλλά
01:00:37 Εκτός αν έχουν καταχωρήσει
01:00:39 Ποιος το είπε ότι πρέπει να
01:00:41 Ό,τι και να πείς, αύριο θα
01:00:54 Ξέρω ότι μπορείτε να με
01:00:56 αλλά είναι ένα ρίσκο που αξίζει,
01:00:59 Ας ανοίξουμε τα χαρτιά μας.
01:01:01 Όπως βλέπω διαθέτετε μια επιλογή,
01:01:04 Να με σκοτώσετε, να με κυνηγήσετε
01:01:07 Ας σκεφτούμε την πρώτη επιλογή.
01:01:09 Κι άλλος ένα τύπος μπορεί να ήρθε εχθές.
01:01:12 Εάν αρχίζετε να τους σκοτώνετε...
01:01:13 πόσο μακριά είσαστε διαθετημένοι
01:01:16 Επίσης, μην ξεχνάτε ότι αυτός από
01:01:19 θα εξαρτάται πάντα από την διάθεση
01:01:22 Ο μόνος ασφαλής τρόπος για όλους
01:01:25 και να επιτεθείτε αμέσως.
01:01:28 Δεν θα φοβηθούμε τίποτα προκειμένου
01:01:30 Είναι ασφαλής τρόπος για μένα
01:01:33 Αλλά, φυσικά αυτό είναι δικιά
01:01:36 Όσο για την δεύτερη επιλογή,
01:01:38 το να με κυνηγήσετε,
01:01:40 Θα σε πιάσουμε αν το κάνεις αυτό.
01:01:42 Θα σε πιάσουμε κι ας φτάσουμε ως την Κίνα.
01:01:45 Το 25% είναι η αξία για τα εύρετρα,
01:01:48 Κι αυτό θα ήταν εξαιρετικά
01:01:50 Είναι δυνατό επιχείρημα υπέρ
01:01:53 Δεν το αρνούμαι.
01:01:54 Αλλά ας δούμε τι προσφέρει
01:01:57 Εάν με δεχτείτε ως συνέταιρο, δεν
01:02:00 Δεν θα ζητήσω μερίδιο από τα κέρδη σας
01:02:05 Τι λέτε;
01:02:12 Όχι κάθε άλλο. Πηγαίνετε.
01:02:13 Έχω εξάλλου να κοιτάξω τα
01:02:30 - Τι νομίζεις;
01:02:33 Ή θα τον σκοτώσουμε ή θα τον
01:02:35 Ο Φ.Γ. Ντομπς δέν είναι ο τύπος
01:02:38 Να του επιτεθούμε, λέω εγώ.
01:02:40 Μας είπε πώς, έτσι δεν είναι;
01:02:41 Να βγάλουμε τα πιστόλια μας έξω
01:02:44 Τι κέρδος θα έχεις αν τον
01:02:46 Εάν ζητούσε να μοιρασθούμε όσα
01:02:48 Δεν με πειράζει να ωφεληθεί...
01:02:50 εφόσον δεν είναι χρήματα από την
01:02:52 Και όποιος άλλος έρθει...
01:02:53 θα είναι κι αυτός καλεσμένος.
01:02:56 Αυτό είναι ένα ζήτημα,
01:03:00 Αλλά το να σκοτώσεις...
01:03:01 - Τι συμβαίνει, δεν είσαι μέσα;
01:03:08 Ας αποφασίσει η πλειονότητα.
01:03:11 Ποια είναι η ψήφος σου,
01:03:13 Υπέρ η κατά;
01:03:20 Υπέρ.
01:03:24 Ας γίνει σύντομα και όμορφα.
01:04:04 Ώστε βρήκε το νούμερο ένα,
01:04:06 Καλύτερα να κοιτάξετε κάτω
01:04:20 Δεν μπορώ να διακρίνω τι είναι.
01:04:23 Ώστε αυτό είναι το βρωμερό
01:04:25 Να πληροφορείς . Ξέρω ότι είσαι
01:04:28 Είσαι λάθος, αδελφέ.
01:04:31 Τι είναι αυτό;
01:04:32 Εάν είναι αυτό πού νομίζω, ας
01:04:34 Δεν είναι στρατιώτες, είναι ληστές.Ψάχνουν
01:04:38 Οι χωρικοί θα τους έχουν πει για τον
01:04:41 Δεν μου μοιάζουν στρατιώτες εμένα,
01:04:44 Θα πρέπει να βρούμε έναν τρόπο
01:04:47 Μπορούμε να κρυφτούμε ανάμεσα στους βράχους
01:04:51 Η καλύτερη λύση είναι να παλέψουμε.
01:04:52 Έχεις καλά μάτια. Μείνε σε αυτό
01:04:55 για την ώρα πρόσεχε τις
01:04:57 Οδήγησε όλα τα γαϊδούρια
01:05:00 Ντομπς. Θα καλύψουμε όλα μας τα
01:05:41 Έκαναν στροφή στο μονοπάτι.
01:05:43 - Πόσοι είναι;
01:05:45 Θα κάνουν καμία ώρα να έρθουν
01:05:49 Έλα κάτω, φίλε.
01:06:51 Κοίτα, Χάουαρντ, εκείνον με το χρυσό
01:06:53 Ναι, είναι απ' την ληστεία του τραίνου.
01:06:56 Θα νομίζουν ότι όποιος ήταν εδώ έχει φύγει.
01:07:02 Μερικοί θέλουν να πάνε πάνω στα
01:07:05 και να χρησιμοποιήσουν την περιοχή
01:07:08 Τι λες, να χωθείς ανάμεσα τους;
01:07:09 - Να φάμε όσους πιο πολλούς μπορούμε, γρήγορα;
01:07:34 Ξέρεις, έφιππη αστυνομία.
01:07:37 Εάν είσαστε η αστυνομία, πού
01:07:39 Διακριτικά; Δεν έχουμε διακριτικά.
01:07:43 Δεν χρειαζόμαστε σήματα.
01:07:48 Καλύτερα να μην έρθεις πιο κοντά.
01:07:55 Γιατί δεν προσπαθείς να είσαι
01:07:58 Δώσε μας το όπλο σου και θα
01:08:01 Το χρειάζομαι το όπλο.
01:08:05 Πετά εκείνο τον παλιοσίδερο
01:08:07 Θα το πάρουμε και θα πάρουμε
01:08:09 Πηγαίνετε όπου θέλετε, χωρίς το όπλο μου,
01:08:15 Εντάξει.
01:08:40 Κοίτα, αμίγκο, έχεις λάθος ιδέα για μας.
01:08:49 Κοίτα, έχω ένα χρυσό ρολόι με
01:08:52 Φτιαγμένο στην χώρα σου.
01:08:54 Το ρολόι και η αλυσίδα αξίζουν
01:08:59 Θα το ανταλλάξω με το όπλο σου.
01:09:05 Κρατά το ρολόι σου, θα κρατήσω
01:09:07 Α, ώστε θα το κρατήσεις; Θα το κρατήσεις;
01:09:11 Θα σου δείξω εγώ.
01:10:34 Χτυπήθηκε κανείς;
01:10:37 Φαίνεται ότι νικήσαμε
01:10:39 - Ο τύπος με το χρυσό καπέλο...
01:10:43 - Ίσως να τους ήταν αρκετό.
01:10:46 Εφόσον ξέρουν ότι υπάρχουν τέσσερα
01:10:49 - Τι υποθέτεις ότι θα κάνουνε μετά;
01:10:55 Κόντυ, είσαι εντάξει;
01:11:48 Είναι νεκρός.
01:11:51 Την έφαγε πάνω στον λαιμό.
01:11:54 Ένα όπλο λιγότερο.
01:12:00 Το να κόβεις ξύλα για την
01:12:03 Εάν ετοιμάζονται γι' αυτό που νομίζω,
01:12:06 - Τι είναι αυτό;
01:12:08 Ένα παλιό ινδιάνικο κόλπο.
01:12:09 Σέρνονται και ωθούν τα οδοφράγματα.
01:12:17 Καλύτερα να πάτε στις θέσεις σας.
01:12:52 - Τι συμπέρασμα έβγαλες;
01:12:58 Δεν νομίζω.Δεν δείχνα αρκετά καλοί
01:13:19 Ε, συνεργάτη. Εδώ πάνω.
01:13:21 Εδώ έχει ένα αξιοθέατο, αν μπορούμε
01:13:35 Ομοσπονδιακοί. Κοίτα τους, θα
01:13:39 Πρέπει να το μάθανε από τους χωρικούς
01:13:44 Ξέρουν όλα τα σχετικά κόλπα.
01:13:49 Πιάστε τους, εξαντλήστε τους, δέστε τους.
01:13:54 Είμαι ευτυχισμένος.
01:13:55 Να σου πω την αλήθεια,
01:14:00 Αναρωτιέμαι ποιος είναι αυτός.
01:14:06 Κι αν υποθέσουμε ότι είχε;
01:14:07 Ας ρίξουμε μια ματιά στα πράγματά του.
01:14:31 Μερικές εκατοντάδες πέσσο.
01:14:33 Όνομα Τζέιμς Κόντυ. Ντάλας, Τέξας.
01:14:38 Ένα γράμμα απ' το Ντάλας επίσης.
01:14:41 Υποθέτω ότι είναι απ' την κοπέλα του.
01:14:45 Δεν είναι κακή.
01:14:48 "Αγαπητέ Τζιν: Το γράμμα σου
01:14:51 "Είναι μεγάλη ανακούφιση που πήρα
01:14:57 σιωπής.
01:14:59 "Κατανοώ, φυσικά, ότι...
01:15:02 "δεν υπάρχουν γραμματοκιβώτια
01:15:07 " έξω εκεί στις άγριες περιοχές."
01:15:10 Καλύτερα να το διαβάσεις εσύ.
01:15:12 "Αλλά αυτό δεν με κάνει να
01:15:17 "Ο μικρός Τζιν είναι καλά, αλλά του
01:15:21 "Όλο ρωτάει : Ποτέ θα γυρίσει
01:15:25 "Λες ότι εάν δεν κάνεις μια
01:15:28 δεν θα ξαναπάς."
01:15:30 " Δεν μπορώ να αρχίσω να σου λέω
01:15:34 "με αυτά τα λόγια, εάν στ' αλήθεια τα
01:15:37 "Τώρα αισθάνομαι ελεύθερη να σου πω...
01:15:40 ότι δεν είχα σκεφτεί ποτέ ότι
01:15:43 όσο μεγάλος κι αν είναι, δεν αξίζει τον
01:15:49 " Η χώρα είναι υπέροχη φέτος."
01:15:53 "Έχει υπέροχη άνοιξη.Θερμές βροχές
01:15:57 " Τα οπωροφόρα δέντρα είναι
01:16:00 " Ο πάνω δεντρόκηπος φαίνεται
01:16:02 " και ο κάτω, όπως μετά από
01:16:05 " Όλοι αναμένουν για μεγάλες
01:16:08 " Ελπίζω ότι θα είσαι πίσω στη
01:16:15 "Φυσικά, ελπίζω ότι τελικά θα
01:16:19 "Είναι καλή ώρα για να επιτύχεις...
01:16:23 "Αλλά σε περίπτωση που δεν...
01:16:25 "έρθεις, να θυμάσαι ότι ήδη έχουμε βρει
01:16:29 "Για πάντα δική σου, Έλεν. "
01:16:36 Υποθέτω ότι πρέπει να του
01:16:52 Θέλεις την γνώμη μου; Θα αρχίζει
01:16:54 Πήραμε όλον τον χρυσό
01:16:56 Πόσα λες ότι βγάλαμε σήμερα;
01:16:58 Όχι όσα είχαμε βάλει στόχο να
01:17:01 Θέλω να μειώσω τις απαιτήσεις μου.
01:17:09 Όσο πιο σύντομα τόσο καλύτερα,
01:17:11 Δεν θέλω να περιμένω άλλο.
01:17:16 Τι να κάνουμε στο βουνό;
01:17:19 Δεν καταλαβαίνω.
01:17:20 Πληγώσαμε αυτό το μέρος. Είναι
01:17:23 Το ελάχιστο που μπορούμε να κάνουμε
01:17:26 Εάν δεν με βοηθήσετε,
01:17:30 Μιλάς για το βουνό λες
01:17:33 Είναι πολύ καλύτερο από
01:17:36 Βέλε μέσα τα πουκάμισά σου,
01:18:18 Θεωρώ ότι όλα είναι έτοιμα.
01:18:20 Σε κάθε άντρα τα γαϊδουριά με το
01:18:23 Προχώρα.
01:18:26 Γεια σας, βουνά και ευχαριστώ.
01:18:58 Την σκεφτόμουνα.
01:19:01 Του Κόντυ την χήρα, εννοώ και
01:19:03 Ξέρεις κάτι;
01:19:04 Οφείλουμε να του δώσουμε ένα τέταρτο,
01:19:08 Τι; Ένα τέταρτο από το μερίδιο μας;
01:19:13 Εάν δεν ήταν αυτός, δεν θα είχαμε
01:19:16 Ρώτα τον Χάουαρντ.
01:19:17 Η απληστία θα μας έπεφτε βαριά.
01:19:19 Ναι, μπορεί να ήταν ένας από μας.
01:19:22 Αλλά δεν ήταν. Ήμασταν τυχεροί
01:19:25 Ό,τι και να κάνετε, παιδιά,
01:19:28 Έχω περισσότερο από ό,τι χρειάζομαι.
01:19:31 - Ένα τέταρτο.
01:19:33 Εσείς, παιδιά, πρέπει να είχατε
01:19:45 Έχουμε παρέα..
01:19:51 Ήρεμα, παιδιά.
01:20:25 Καφές.
01:20:31 Δωσ' του λίγο καπνό.
01:20:47 Τους δώσαμε τον καπνό μας και μας
01:20:51 Γιατί δεν κάπνισε ο καθένας τον
01:20:53 Πάρε λίγο και ευχαρίστησέ τους.
01:21:04 Τους παίρνει λίγο χρόνο για να
01:21:06 Το να πουν ξεκάθαρα τι θέλουν
01:21:41 Δεν έχουν τίποτα για την ώρα;
01:22:17 - Δεν είναι νεκρό, αλλά θα πεθάνει.
01:22:21 Θα πάω να ρίξω μια μάτια στο παιδί.
01:22:23 Θα επιστρέψω το πρωί.
01:22:34 Να προσέχετε τα πράγματά μου
01:25:54 Η τεχνητή αναπνοή το έγιανε
01:25:57 Σκέφτομαι ότι ήταν πιο πολύ
01:25:59 Δεν είχε καταπιεί πολύ νερό. Ίσως
01:26:03 Πώς ήξεραν αυτοί οι ιθαγενείς ότι
01:26:06 Όταν πλησιάζεις κοντά στα χψριά τους,
01:26:40 Τι συμβαίνει;
01:26:41 Επιμένει να γυρίσουμε στο χωριό
01:26:44 Πες του να το ξεχάσει.
01:26:58 Εάν δεν ξεπληρώσει την οφειλή του
01:27:01 Δεν είναι για γέλια.
01:27:02 Φοβάμαι ότι θα θέλει να μας πάρει
01:27:06 Εγώ θα το χειριστώ.
01:27:13 Ένα λεπτό. Δεν μπορείτε να αναμετρηθείτε
01:27:30 Τι είπε;
01:27:32 Δεν χρειάζεται να έρθετε εσείς οι
01:27:35 - Φαίνεται ότι απλώς εσένα θέλει.
01:27:37 Γιατί δεν πας μαζί τους;
01:27:42 - Και τι θα γίνει με την περιουσία μου;
01:27:45 Εάν την βρουν ίσως ξεχάσουν ότι είναι
01:27:49 Τι να κάνω; Να τα θάψω στην γη;
01:27:51 Θα τα πάρουμε εμείς, εάν θέλεις
01:27:56 Νομίζω ότι είναι η μόνη λύση.
01:27:59 Βάζω στοίχημα ότι την επόμενη που θα πας
01:28:03 Ίσως, αφού μείνω μαζί τους, να μου
01:28:06 Οπότε θα είμαι μια ή δύο μέρες πίσω σας.
01:28:08 Θα ήταν το ιδανικό.
01:28:10 Ναι, όλη την τύχη του κόσμου.
01:28:17 "Πρέπει να μάθεις να καταπίνεις τις
01:28:21 Κάνε γρήγορα κι έλα πάλι
01:28:22 Πρόσεχε τις γυναίκες τους. Κάτι μου
01:28:25 Ίσως κάποια ιθαγενής να σε παντρευτεί.
01:28:31 Εύκολο να τις ντύσεις, να τις ταΐσεις και
01:28:35 Γεια σας, σύντροφοι.
01:28:39 Τα λέμε στο Νταράγκο.
01:29:40 Δεν είναι συνέχεια τα γαϊδούρια του
01:29:42 που φεύγουν από το μονοπάτι και
01:29:47 Εύχομαι να είχαν ξεφύγει αρκετά και να
01:29:52 Γιατί δέχτηκες να κουβαλήσεις
01:29:54 Σαν να μην μπορούσε
01:29:56 Ήξερε τι έκανε όταν τους έστρεφε
01:29:59 Ίσως να σου φαίνεται χαριτωμένος,
01:30:01 Ποιο το όφελος του να βρίζεις
01:30:05 Κράτα την ανάσα σου για
01:30:08 Σταματώ εδώ για τη νύχτα.
01:30:10 Εάν θέλεις να φύγεις, φύγε, αλλά πάρε
01:30:14 Δεν είναι ευθύνη μου.
01:30:18 Κανείς δεν σε διέταξε να μείνεις εδώ. Κάνε
01:30:23 Δεν με διέταξε;
01:30:26 Εσύ;
01:30:28 Ποιος διατάζει ποιον να κάνει οτιδήποτε;
01:30:31 Μιλάς, λες και είσαι αφεντικό.
01:30:41 Είναι εντάξει, αφού δεν μπορείς να
01:30:43 Ποιος λέει ότι δεν μπορείς; Μην με
01:30:47 Αλλά δεν θέλω. Θα μπορούσα αν ήθελα
01:30:54 Ποιο είναι το νόημα του να γκρινιάζεις;
01:31:00 Θα κατασκηνώσουμε εδώ.
01:31:09 Αναρωτιέμαι τι να κάνει τώρα ο γέρος.
01:31:15 Είναι η πρώτη μέρα που πρέπει να τα
01:31:17 Όταν του πάρουμε τον αέρα θα
01:31:22 - Όχι και μακριά, όσο ένα πέταγμα κορακιού.
01:31:26 Λογαριάζω ότι θα φτάσουμε στο
01:31:29 Τότε θα θέλουμε τρεις η τέσσερις
01:31:32 Λογαριάζω χωρίς καμία κακοτυχία
01:31:38 Ποιο είναι το αστείο, Ντόμπση;
01:31:50 Ελα, ριχ' το. Τι είναι τόσο αστείο;
01:31:56 ... τα πράγματά του να του τα προσέχουμε.
01:31:59 Μας έβαλε να ταλαιπωρηθούμε για
01:32:03 - Θα του δείξουμε εμείς.
01:32:06 Δεν βλέπεις; Είναι όλα δικά μας.
01:32:12 Δεν μπορώ να σε καταλάβω.
01:32:14 Μην είσαι τόσο ανόητος.
01:32:16 Εντάξει, θα το κάνω λιανά
01:32:19 Θα πάρουμε το μερίδιό του, θα πάμε βόρεια,
01:32:23 Δεν θα μιλάς σοβαρά, έτσι δεν είναι;
01:32:26 Ο Φρεντ Γ. Ντόμπς δεν λέει τίποτα,
01:32:32 Όσο περνάει από το χέρι μου, δεν
01:32:37 Ξέρω ακριβώς τι εννοείς.
01:32:41 Όχι, είμαι δίκαιος με τον γερο, όσο
01:32:46 ’σε τις ομιλίες. Ακουγεσαι σαν ηλίθιος
01:32:49 Ξέρω τι είσαι.
01:32:51 Για πολύ καιρό είχα τις υποψίες μου για
01:32:55 - Τι υποψίες;
01:32:58 Βλέπω μέσα σου.
01:33:00 Για πολύ καιρό ήθελες να με ξεκάνεις
01:33:03 Και να με θάψεις εκεί έξω σε κα 'να
01:33:06 έτσι ώστε όχι μόνο να πάρεις τον χρυσό του
01:33:10 Όταν θα έφτανες στο Νταράγκο ασφαλής,
01:33:13 με την σκέψη πόσο βλάκες υπήρξαμε
01:33:17 ’λλο ένα βήμα να κάνεις προς το
01:33:21 Σήκωσε αμέσως ψηλά τα χέρια σου.
01:33:27 Έτσι όπως τα είπα είναι
01:33:29 Εσύ κι ο κατηχητής λέτε ότι πρέπει να
01:33:33 Έλα, σήκω πάνω σαν άντρας.
01:33:37 Έλα, σήκω επάνω.
01:33:42 Ασ' το.
01:33:46 - Τα χαρτιά έπεσαν αλλιώς τώρα.
01:33:49 Τώρα άκου με...
01:33:51 Κοίτα, κάνεις λάθος.
01:33:53 Ούτε για ένα λεπτό δεν θέλησα να σε
01:33:56 όπως ακριβώς το είπα...
01:33:58 Θα πολέμαγα για εσένα, όπως θα
01:34:01 Εάν αλήθεια το εννοείς αυτό,
01:34:12 Ο φίλος μου.
01:34:15 Δεν θα είναι καλύτερα να χωριστούμε
01:34:20 - Αυτό θα σε βόλευε, έτσι δεν είναι;
01:34:23 Έτσι ώστε να με ακολουθήσεις, να με
01:34:27 Εντάξει, θα πάω πρώτος.
01:34:28 Και να με περιμένεις στο μονοπάτι
01:34:30 Γιατί να το κάνω, εάν ήθελα
01:34:32 Να σου πω γιατί, γιατί είσαι δειλός.
01:34:35 Δεν έχεις κουράγιο να τραβήξεις
01:34:39 ’μα σκέφτεσαι έτσι, δεν μπορώ παρά
01:34:48 Θα σου πω τι λέω. Θα σου
01:34:53 Στοιχηματίζω 105.000 $ ότι θα πας
01:35:37 Πήγαινε εκεί στην σειρά.
01:36:39 Σήκω πάνω!
01:36:42 Οι κάρτες έπεσαν απ' την άλλη πλευρά κι είναι η
01:36:46 - Τι κάρτες...
01:36:49 Δεν ξαναπαίρνω διαταγές από εσέναμ
01:36:52 - Θέλεις να πεις ότι θα με δολοφονήσεις;
01:36:59 - Ο γέρος θα σε πιάσει.
01:37:02 Έχω μια απάντηση και γι αυτόν,
01:37:05 Θα του πω ότι με έδεσες σε ένα δέντρο
01:37:09 Θα ψάχνει για εσένα και όχι για εμένα.
01:37:15 - Πού;
01:37:18 Έλα, προχώρα.
01:37:20 Σήκω επάνω, υπναρά.
01:37:23 Θα κοιμηθείς σύντομα.
01:38:05 Ίσως να μην τον σκότωσα.
01:38:07 Ίσως απλώς να παραπάτησε και να
01:38:47 Κρατά το, είναι δικό σου έτσι κι αλλιώς.
01:39:05 ΄Οχι, δεν θα τον βρούνε.
01:39:09 Θα σκάψω μια μεγάλη τρύπα
01:39:19 Αυτή η φωτιά...
01:39:22 Δεν φέρνει πολύ ζεστασιά.
01:39:29 Συνείδηση.
01:39:32 Τι πράγμα κι αυτό.
01:39:35 Εάν πιστεύεις ότι έχεις συνείδηση και
01:39:39 Αλλά άμα δεν το πιστεύεις, θα έχεις ένα...
01:39:42 Τι μπορεί να σου κάνει;
01:39:44 Με αρρωσταίνει αυτή η συζήτηση
01:41:05 Ίσως να είναι καλύτερο να τον αφήσω
01:41:11 Σε μια βδομάδα, τα αρπακτικά και τα
01:41:19 Δεν ξέρω τι μου συμβαίνει.
01:41:31 Όχι.
01:41:34 Εάν έχουν ανοίξει τα μάτια του,
01:42:09 Είναι καλύτερα να μην τον θάψω.
01:42:12 Το έκανα σωστά, ναι.
01:42:16 Τι θα έπρεπε να κάνω, ίσως να
01:42:20 Και να τον αφήσω στα μυρμήγκια
01:42:23 Τα αρπακτικά πούλια!
01:42:25 Εάν κάποιος τα δει να κάνουν κύκλους,
01:42:29 Τα αρπακτικά πούλια δεν τον έχουν
01:43:03 Κούρτιν!
01:43:13 Που είσαι;
01:43:27 Πρέπει να συγκρατηθώ.
01:43:32 Ένα πράγμα είναι σίγουρο.Δεν είναι εδώ.
01:43:36 Το βρήκα. Η τίγρης.
01:43:39 Ναι, αυτό είναι. Η τίγρης θα πρέπει
01:43:45 Ναι, σύντομα, ούτε τα κόκκκαλα του θα
01:43:55 Έγινε με τον τρόπο μου.
01:45:38 Ήρθα στην μέση της νύχτας.
01:45:45 Πρέπει να το άφησε εκεί για
01:45:50 Υποθέτω ότι θα ήρθε το πρωί για
01:45:54 Σκέφτηκα να τον περιμένω και
01:45:56 ήταν καλή ευκαιρία, αλλά στην
01:45:59 Έτσι αποφάσισα να συρθώ μακριά
01:46:02 - Ηρέμησε, μιλάς πολύ.
01:46:05 Θα ηρεμήσω μόνο εάν τον πιάσεις.
01:46:12 - Ναι.
01:46:15 Τι εννοείς;
01:46:17 Εννοώ ότι δεν είναι πραγματικός δολοφόνος
01:46:22 Το λάθος ήταν ότι σας άφησα εσάς
01:46:25 με 100.000 $ να σας χωρίζουν.
01:46:27 Που είναι μεγάλος πειρασμός,
01:46:30 Με πυροβόλησε εν ψυχρώ.
01:46:35 Εάν ήμουνα κι εγώ νέος με έναν από τους
01:46:38 Ίσως να μην το έκανα, αλλά υποθέτω
01:46:41 Έτσι μπράβο. Είσαι σχεδόν σαν
01:46:57 Δεν θα μου δώσουν μόνο άλογο, αλλά
01:47:00 - Δεν θα φύγεις.
01:47:02 Δεν μπορείς να ιππεύσεις.
01:47:04 - Δεν μπορείς να με αφήσεις πίσω.
01:47:07 Είσαι αδύναμος σαν γατάκι. Μην
01:47:10 Θα έρθω.
01:47:12 Υποθέτω.
01:49:34 Έχεις καθόλου τσιγάρα;
01:49:46 Δεν έχεις χαρτί να τυλίξω τον καπνό;
01:49:49 Χαρτί;
01:49:53 Πάρε.
01:49:57 - Πας στο Νταράγκο;
01:50:01 Εκεί κατευθύνομαι.
01:50:03 Πάω να πουλήσω τα γαϊδούρια μου.
01:50:09 Σπίρτα;
01:50:14 Λεφτά; Κι εμείς χρειαζόμαστε λεφτά.
01:50:18 Ναι; Θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω
01:50:31 Πόσο πληρώνεις;
01:50:34 Δυο πέσσο.
01:50:36 Φυσικά, δεν μπορώ να σας δώσω
01:50:43 Σε ξέρω από κάπου;
01:50:49 Όχι, δεν νομίζω.
01:50:53 - Είσαι μόνος σου;
01:50:57 Όχι, δεν είμαι μόνος μου.
01:51:00 Έχω δυο φίλους που με ακολουθούν
01:51:04 Ναι, πρέπει να έρθουν σε ένα λεπτό.
01:51:19 Ένας άντρας ολομόναχος σε μια κοιλάδα
01:51:23 Και οι φίλοι του να τον ακολουθούν
01:51:34 Οι φίλοι σου πρέπει να είναι πολύ μακριά.
01:51:39 Θα είναι εδώ σε ένα λεπτό, σου λέω.
01:51:45 Ξέρω ποιος είσαι. Είσαι ο τύπος
01:51:49 Αυτός που δεν μας έδινε το τουφέκι του.
01:52:08 Ναι, αυτό είναι, δέρματα.
01:52:14 Ναι.
01:52:17 Σίγουρα δεν θέλεις να έρθεις μαζί μου
01:52:39 Φύγε μακριά από το γαϊδούρι μου.
01:52:46 Φύγε μακριά από το γαϊδούρι μου.
01:52:52 κάποιος από μας, χωρίς να τον νοιάξει και πολύ.
01:52:56 Λοιπόν, τι θα κάνεις με το όπλο σου;
01:58:23 - Πυροβολισμοί.
01:58:48 - Ο Ντόμπς είναι νεκρός.
01:58:51 - Οι ληστές τον πιάσανε.
01:59:02 - Ti;
01:59:08 - Δεν είναι εδώ, Χάουαρντ.
01:59:37 Τι;
01:59:53 ’κουσε τους ληστές να μιλάνε, όταν
01:59:56 Νόμιζαν ότι ήταν σάκοι με άμμο,
01:59:59 Για να τα κάνει να ζυγίζουν περισσότερο
02:00:01 Πού είναι;
02:00:11 Είναι στα ερείπια έξω από την πόλη.
02:02:35 Γέλα, Κούρτιν, είναι μια μεγάλη
02:02:38 ο Θεός, η μοίρα ή η φύση ή
02:02:41 Αλλά όποιος ή ό,τι κι αν το έκανε, είχε
02:02:45 Ο χρυσός επέστρεψε εκεί που
02:03:07 Αξίζει δέκα μήνες από βάσανα
02:03:40 Είμαι εντάξει προς το παρόν, ως
02:03:44 Θα έχω τρία γεύματα την ημέρα, πέντε
02:03:49 Θα με λατρεύουν, θα με ταΐζουν και θα με
02:03:51 για να τους λέω ό,τι θέλουν να ακούνε.
02:03:55 Έλα να με δεις καμία φορά, αγόρι μου.
02:04:00 Προχθές ήθελαν να με κάνουν Νομοθέτη.
02:04:03 Τον δικό τους Νομοθέτη!
02:04:05 Δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό. Μάλλον είναι η
02:04:08 Ναι ,θα είμαι εντάξει για το
02:04:11 Εσύ;
02:04:14 Δεν έχω ιδέα.
02:04:15 Είσαι νέος. Εχεις μπόλικο χρόνο για να
02:04:19 Ξερεις, το χειρότερο δεν είναι τόσο
02:04:22 Ούτε καν το μισό του δεν είναι τόσο κακό
02:04:25 Δεν είμαι χειρότερα από ό,τι ήμουν
02:04:28 Είμαι μείον μερικές χιλιάδες δολάρια.
02:04:31 Τα οποία δεν συγκρίνονται με το
02:04:33 Κα 'να σπέσιαλ μέρος όπου επιθυμείς να πας;
02:04:36 Όχι, όλα τα μέρη είναι ίδια για μένα.
02:04:42 Εάν το χρησιμοποιήσεις για να βγάλεις εισιτήριο
02:04:46 Καλύτερο από το να της γράψεις. Εξάλλου είναι
02:04:58 Σύμφωνοι.
02:05:02 Λοιπόν ας πηγαίνουμε.
02:05:18 - Γειά σου, Κούρτιν
02:05:20 - Καλή τύχη.
02:05:23 Μετάφραση υπότιτλων :