The Treasure of the Sierra Madre
|
00:01:33 |
Μετάφραση υπότιτλων : |
00:01:43 |
Ε, φιλαράκο, θα στηρίξεις έναν |
00:02:01 |
Ε, κύριε, θα μπορέσεις να προσφέρεις |
00:02:26 |
- Κρατική λοταρία, κύριε; |
00:02:29 |
4.000 πέσσο είναι μεγάλο βραβείο. |
00:02:31 |
Φύγε από δω, μικρέ ζητιάνε. |
00:02:34 |
Κάνει μόνο 4 πέσσο. |
00:02:37 |
Δεν έχω 4 πέσσο. |
00:02:39 |
Αγόρασε το ένα τέταρτο του λαχείου με |
00:02:42 |
Εάν δεν φύγεις από δω θα σου ρίξω το |
00:02:48 |
Τότε ένα εικοστό του λαχείου, με 40... |
00:02:54 |
Σενιόρ , αγόρασε το ένα εικοστό. |
00:02:58 |
Κοίτα σενιόρ, πρόσθεσε τα νούμερα. |
00:03:01 |
Ποιος είναι καλύτερος αριθμός που θα |
00:03:05 |
- Πόσο συχνά κληρώνει; |
00:03:09 |
Δώσε μου το ένα εικοστό για να μην |
00:03:15 |
Θα τα ξαναπούμε. |
00:03:16 |
Πάντα έχω τυχερούς. Ολους τους |
00:03:20 |
Δεκατρία. |
00:03:35 |
Συγγνώμη. |
00:03:45 |
Τσιγάρο; |
00:03:49 |
Ευχαριστώ. |
00:03:52 |
- Κάνει ζέστη. |
00:04:01 |
Τι πόλη, Ταμπίκο. |
00:04:06 |
Πες τα, αδελφέ. |
00:04:08 |
Εάν έβρισκα μια δουλειά που να μου |
00:04:10 |
θα το έβαζα στα πόδια, να είσαι σίγουρος. |
00:04:14 |
Εάν ήμουν ντόπιος, θα |
00:04:17 |
και θα έκανα μια επιχείρηση. |
00:04:21 |
Μπορείς να κάτσεις σε έναν καναπέ |
00:04:24 |
Μπορείς να παρακαλέσεις έναν |
00:04:27 |
Μπορείς να προσπαθήσεις να |
00:04:29 |
ή να πουλάς λεμονάδες κι |
00:04:32 |
Δεν πρόκειται να πάρεις δουλειά από |
00:04:34 |
Και οι ντόπιοι θα σε κυνηγήσουν |
00:04:37 |
- Σε μερικές πόλεις θα είσαι μπατίρης. |
00:04:46 |
Μπορείς να προσφέρεις σε έναν |
00:06:28 |
Ε, κύριε. |
00:06:29 |
Μπορείς να προσφέρεις σε έναν |
00:06:31 |
Τέτοιο θράσος δεν έχω ξαναδεί. |
00:06:33 |
Νωρίς το απόγευμα σου έδωσα λεφτά. |
00:06:35 |
Όταν μου γυάλιζαν τα παπούτσια, |
00:06:38 |
Τώρα πάλι μου ζητάς. |
00:06:39 |
Κάνε μου μια χάρη. |
00:06:42 |
- ’ρχισες να γίνεσαι κουραστικός. |
00:06:45 |
Δεν κοίταξα ποτέ το πρόσωπό σου, |
00:06:49 |
Συγγνώμη.Δεν πρόκειται να σε |
00:06:52 |
Αυτά είναι τα τελευταία από μένα. |
00:06:54 |
Και για να μην ξεχάσεις την υπόσχεσή σου, |
00:06:58 |
- Ευχαριστώ, κύριε. |
00:07:00 |
πρέπει να προχωρήσεις την ζωή σου |
00:07:11 |
Μπορείς να προσφέρεις σε έναν |
00:07:15 |
Δεν σου δίνω φράγκο. |
00:07:16 |
Εάν θέλεις λεφτά, |
00:07:19 |
-Πού κρύβεται η παγίδα; |
00:07:21 |
Έχω δουλειά, αν θέλεις. Είναι σκληρή |
00:07:24 |
- Έχεις δουλέψει ποτέ σε καταυλισμό; |
00:07:26 |
Το φέρρυ έρχεται κι ένας από |
00:07:28 |
Δεν ξέρω τι έπαθε. |
00:07:32 |
- Πόσα είναι τα λεφτά; |
00:07:35 |
Μην στέκεσαι.Το φέρρυ δεν |
00:07:39 |
- Είμαι ο άνθρωπός σου.. |
00:07:57 |
- Γειά σου. |
00:07:59 |
Παιδιά, επιβιβαστείτε. |
00:08:15 |
Πάρτε θέση. |
00:08:45 |
Τι συμβαίνει με εσάς τους δύο; |
00:08:49 |
Είναι 130 βαθμούς υπό σκιά,και |
00:08:52 |
Φανταστείτε ότι είσαστε εκατομμυριούχοι |
00:08:56 |
Όσο πιο γρήγορα τελειώσουμε... |
00:08:58 |
τόσο πιο γρήγορα θα επιστρέψουμε |
00:09:01 |
Θα τελειώσουμε σε δυο βδομάδες, |
00:09:04 |
Ναι θα τελειώσουμε αν δουλεύουμε |
00:09:08 |
Μην πας στην μάνα σου κλαμμένος. |
00:09:10 |
Πληρώνω τους καλύτερους μισθούς |
00:09:12 |
Πότε θα πληρωθούμε τέλος πάντων; |
00:09:14 |
- Δεν έχω δει φράγκο ακόμα από σένα. |
00:09:18 |
μην σας νοιάζει, όταν θα |
00:09:21 |
Τι θα τα κάνετε επιτέλους τα λεφτά, εκτός |
00:09:24 |
Θα μας πληρώσεις όταν κατέβουμε |
00:09:50 |
Ο πράκτορας υποτίθεται θα ήταν εδώ |
00:09:52 |
Δεν ξέρω τι μπορεί να έγινε. |
00:09:53 |
Αλλά μην σας νοιάζει. Θα πάω να |
00:09:56 |
Περιμένετε εδώ. |
00:09:58 |
Υπάρχει αντίρρηση να έρθουμε |
00:10:00 |
Δεν με εμπιστεύεστε; |
00:10:03 |
Δεν νομίζω ότι θα το κάνεις. |
00:10:04 |
Αλλά δεν έχω στην τσέπη μου |
00:10:09 |
Εντάξει, να με συναντήσετε στο |
00:10:12 |
Είναι 2:15 τώρα και θα είμαι εκεί |
00:10:19 |
Πάτ Μακκόρμικ. |
00:10:22 |
Δεν τον έχω δει τελευταία, |
00:10:23 |
Πάτ Μακκόρμικ; |
00:10:26 |
- Υποτίθεται ότι θα μας συναντούσε εδώ. |
00:10:30 |
Πόσον καιρό είσαστε στο Ταμπίκο, |
00:10:33 |
Τι σχέση έχει αυτό; |
00:10:34 |
Μόνο αλλοδαποί και νεόφερτοι Αμερικάνοι |
00:10:38 |
Τι εννοείς; |
00:10:39 |
Εννοώ ότι βρίσκει τύπους σαν και εσάς |
00:10:42 |
Και όταν έρχεται η ώρα να πληρώσει, |
00:10:48 |
Πόσα έμειναν από τα 10 $ που μας |
00:10:52 |
- Δυόμιση δολάρια. |
00:10:56 |
Ξέρω ένα μέρος που είναι γεμάτο |
00:11:02 |
Η στέγη κοστίζει μόνο 50 σεντάβος κάθε νύχτα. |
00:11:09 |
Αν είναι να έχεις... |
00:11:23 |
...δουλειά και να παίρνεις τρεις |
00:11:26 |
Οι δρόμοι είναι γεμάτοι από τύπους... |
00:11:28 |
που σπρώχνουν ο ένας τον άλλο στον |
00:11:31 |
...ούτε δέκα μέρες δεν είναι με |
00:11:33 |
Τα βουνά περιμένουν τους σωστούς τύπους |
00:11:37 |
Η ερώτηση είναι : Είσαι ο σωστός τύπος; |
00:11:39 |
Οι χρυσές φλέβες είναι λίγες και πολύ μακριά. |
00:11:43 |
Αν μπορείς απάντησέ μου σε αυτό; |
00:11:46 |
- Δεν ξέρω. Γιατί είναι σπάνιος. |
00:11:50 |
Μετά από 6 μήνες, ένας θα είναι |
00:11:53 |
Τα ευρήματά του εκπροσωπούν αυτόν |
00:11:57 |
Επί 6.000 μήνες σε 500 χρόνια... |
00:12:00 |
να γυρίζεις στα βουνά |
00:12:03 |
Ο χρυσός αξίζει αυτήν την ταλαιπωρία |
00:12:08 |
- Δεν το σκέφτηκα ποτέ έτσι. |
00:12:11 |
ο χρυσός δεν αξίζει άλλο από το |
00:12:15 |
Ο χρυσός είναι διαβολικός. |
00:12:16 |
Αρχίζεις και λες στον εαυτό σου ότι |
00:12:20 |
Γι αυτό λες "βοήθησέ με, Θεέ μου, |
00:12:23 |
Μετά από μήνες αρχίζεις να μην |
00:12:27 |
και αρχίζει να κατεβαίνει το ποσό |
00:12:29 |
Στο τέλος λες "Θεέ μου, |
00:12:32 |
και δεν θα σου ζητήσω τίποτα άλλο |
00:12:35 |
5.000 $ είναι πολλά λεφτά. |
00:12:38 |
Σε αυτό το σημείο μοιάζουν αρκετά. |
00:12:39 |
Αλλά αν κάνεις μια καλή μπάζα |
00:12:42 |
Ούτε η απειλή του θανάτου δεν θα σε κάνει να |
00:12:46 |
Εάν βρεις 10.000 $, θα θέλεις 25.000 $. |
00:12:49 |
50.000 $, 100.000 $, σαν ρουλέτα. |
00:12:51 |
Κατάλαβες. Πάντα θα λες κάτι ακόμα.. |
00:12:53 |
Δεν θα γίνει αυτό με μένα, |
00:12:57 |
Θα πάρω μόνο όσα χρειάζομαι. |
00:12:59 |
Και ας ξέρω ότι εκεί θα παραμείνουν |
00:13:02 |
που θα περιμένουν κάποιον να τα |
00:13:04 |
Έχω σκάψει στην Αλάσκα, στον |
00:13:06 |
Έφτασα μέχρι την Αγγλία. |
00:13:09 |
Και να ψάχνω να θεραπευτώ από τον πυρετό |
00:13:12 |
Έσκαψα στην Καλιφόρνια και στην |
00:13:16 |
Ναι, ξέρω τι κάνει ο χρυσός στις |
00:13:19 |
Μιλάς σαν να ήσουνα κάποτε πλούσιος, |
00:13:22 |
Και τι με αυτό; |
00:13:24 |
Τότε τι κάνεις εδώ, σ' αυτό το μέρος; |
00:13:27 |
Αποτέλεσμα του χρυσού. |
00:13:30 |
Δεν έχω γνωρίσει χρυσοθήρα να |
00:13:32 |
Κάνεις μια περιουσία, σίγουρα θα την κατα- |
00:13:35 |
Δεν αποτελώ εξαίρεση στον κανόνα. |
00:13:39 |
Είμαι ένα γέρικο τομάρι τώρα. Αλλά |
00:13:43 |
Είμαι έτοιμος να πάρω πάλι αξίνα, |
00:13:47 |
Εγώ προτιμώ να πάω μόνος μου. |
00:13:49 |
Αλλά πρέπει να αντέχεις την μοναξιά. |
00:13:53 |
Αλλά και να πας παρέα με κάποιον άλλον |
00:13:56 |
Συνεταίροι κατηγορούν ο ένας τον |
00:14:01 |
Όσο δεν βρίσκουν χρυσό η φιλία κρατάει. |
00:14:04 |
Αλλά όταν οι κόκκοι χρυσού αρχίζουν και |
00:14:10 |
Δεν θα με πείραζαν τέτοιοι μπελάδες. |
00:14:14 |
Νομίζω ότι θα πάω για ύπνο... |
00:14:16 |
Και θα ονειρευτώ κόκκους χρυσού... |
00:14:19 |
Να μεγαλώνουν και να μεγαλώνουν. |
00:14:28 |
Πιστεύεις τα όσα έλεγε ο γέρος... |
00:14:30 |
ότι έκανε στο Όσο Νέγκρο... |
00:14:32 |
Που έλεγε εχθές... |
00:14:34 |
ότι ο χρυσός αλλάζει την |
00:14:38 |
και ότι δεν είναι ο ίδιος; Όπως ήταν |
00:14:40 |
Πιστεύω ότι εξαρτάται από τον άνθρωπο. |
00:14:42 |
Αυτό είναι που πιστεύω. |
00:14:45 |
Ο χρυσός δεν κουβαλάει καμία |
00:14:47 |
εξαρτάται από τον άνθρωπο που |
00:14:52 |
Νομίζω ότι ... |
00:14:53 |
ο χρυσός είναι περισσότερο ευχή, |
00:14:59 |
Κοιτά ποιος βγαίνει από το |
00:15:03 |
Είναι ο Πάτ Μακκόρμικ ή μήπως |
00:15:09 |
Αυτός είναι. |
00:15:11 |
- Ας τον μαγκώσουμε.. |
00:15:14 |
Γιατί δεν πάμε μαζί να αγοράσω |
00:15:17 |
Θα ήθελα ένα καινούργιο ζευγάρι |
00:15:19 |
Γεια σας παιδιά, πώς είσαστε; |
00:15:21 |
Κύριε Ντόμπς και κύριε Κούρτιν, σενιορίτα...Λόπεζ |
00:15:24 |
Παιδιά θα ήθελα να πάμε να |
00:15:27 |
Έχω δουλειές να τακτοποιήσω με |
00:15:30 |
Πήγαινε στο ξενοδοχείο και περίμενέ με, |
00:15:34 |
Εντάξει. |
00:15:35 |
Παιδιά, πάμε να πιούμε. |
00:15:38 |
Σας γύρευα παντού. |
00:15:45 |
Τρεις γύρους ουίσκι. |
00:15:46 |
Σε μένα δώσε μπράντυ τριών |
00:15:48 |
- Δύο μπράντυ. |
00:15:51 |
Υποθέτω ότι θα αναρωτιέστε για τα λεφτά |
00:15:54 |
Το θέμα είναι ότι ούτε εγώ έχω |
00:15:57 |
Εάν είχα τα λεφτά, θα τα παίρνατε πρώτοι. |
00:16:02 |
Να περάσει η Δευτέρα και μπορούμε |
00:16:05 |
Εβίβα! |
00:16:09 |
Θέλουμε ό,τι μας ανήκει |
00:16:12 |
- Μα δεν σας είπα... |
00:16:19 |
Ας πούμε στην μέση της επόμενης |
00:16:21 |
Τίποτα δεν θα γίνει. |
00:16:23 |
Κάθε δεκάρα που χρωστάς, αλλιώς |
00:16:26 |
Ας μην χαλάσουμε την φιλία μας. |
00:16:29 |
Δυο ακόμα μπράντυ. |
00:16:31 |
Εάν νομίζεις ότι θα γίνουμε φέσι... |
00:16:33 |
Όχι, θέλω να σας προσκαλέσω να |
00:17:42 |
- Είμαι λάγνος, παιδιά. |
00:17:46 |
Ναι, δώσε τα λεφτά μας. |
00:17:52 |
Δεν μπορώ να δω. |
00:17:58 |
50 $. 100 $. |
00:18:02 |
200 $. |
00:18:04 |
300 $. |
00:18:05 |
- Αυτά μας χρωστάει, Κέρτ; |
00:18:10 |
Ας την κάνουμε, πριν να πλακώσει η |
00:18:15 |
Αυτά είναι για τα ποτά και για την |
00:18:23 |
- Ξέρεις κάτι, Κέρτ; |
00:18:25 |
Δεν είμαστε πολύ ξύπνιοι που καθόμαστε |
00:18:30 |
Τα λεφτά λιγοστεύουν κάθε μέρα... |
00:18:32 |
Και σύντομα θα επιστρέψουμε |
00:18:35 |
Να παρακαλάμε για καμιά δεκάρα |
00:18:39 |
Σωστό. 'Έχεις καμιά ιδέα; |
00:18:42 |
Ο γέρος στο Όσο Νέγκρο με έκανε |
00:18:45 |
Τι πράμα; |
00:18:46 |
Γιατί δεν πάμε να ψάξουμε για χρυσό, |
00:18:49 |
Δεν θα ρισκάρουμε περισσότερο από το |
00:18:52 |
Και αυτή είναι μια χώρα όπου οι |
00:18:55 |
να τους πάρεις μέσα από την γη και |
00:19:00 |
στα δάχτυλα και στον λαιμό |
00:19:03 |
Και κάτι ακόμα, το να ζείς στην επαρχία |
00:19:06 |
Τα λεφτά μας θα κρατήσουν περισσότερο. |
00:19:07 |
Όσο περισσότερο κρατήσουν, τόσο |
00:19:11 |
Πρέπει να πάρουμε εξοπλισμό. |
00:19:13 |
Αξίνες και φτυάρια, σκάφη καθαρισμού,γαιδούρι. |
00:19:18 |
- Ο γέρος πρέπει να ξέρει. |
00:19:21 |
Είναι πολύ γέρος για να πάει μονάχος. |
00:19:25 |
Δεν μπορείς να ξέρεις μερικές φορές |
00:19:26 |
Σε εκπλήσσει μερικές φορές το πόσο |
00:19:29 |
Δεν ξέρω πώς μοιάζει ο χρυσός |
00:19:32 |
Τον έχω δει μόνο στα κοσμηματοπωλεία και |
00:19:36 |
Ξέρεις τίποτα από μεταλλεύματα; |
00:19:38 |
Όχι πολλά. |
00:19:41 |
Θα πρέπει να έχουμε μια βοήθεια |
00:19:44 |
Ας πάμε να τον πάρουμε αμέσως τώρα. |
00:19:48 |
Μπορώ να έρθω; Τι ερώτηση. |
00:19:50 |
Κάθε ώρα, κάθε στιγμή, περιμένω |
00:19:53 |
Για χρυσό; |
00:19:56 |
Έχω 300 $ στην τράπεζα. |
00:19:59 |
Είναι τα τελευταία μου λεφτά. |
00:20:02 |
Εάν δεν πάρεις ρίσκο,Δεν |
00:20:04 |
Πόσά χρήματα, παιδιά μπορείτε να |
00:20:06 |
Έχω 150 $ εγώ και τα ίδια κι ο Κούρτιν. |
00:20:08 |
500 $ δεν φτάνουν για να αγοράσουμε εργαλεία, |
00:20:12 |
Τι τα χρειαζόμαστε τα όπλα; |
00:20:14 |
Για το κυνήγι κατ' αρχάς και για |
00:20:16 |
Είναι η χώρα των ληστών εκεί όπου θα |
00:20:19 |
- Τόσα πολλά; |
00:20:22 |
Ούτε ένα σεντ. |
00:20:27 |
Δώσε μου τα λεφτά μου, σενιόρ! |
00:20:30 |
Φύγε από εδώ. |
00:20:32 |
Σε παρακαλώ σενιόρ. Όποτε |
00:20:34 |
δίνεις ένα δώρο στον πωλητή... |
00:20:35 |
Δεν θέλω λαχείο! |
00:20:37 |
Εάν δεν το έχεις, θα σε κυνηγά η κακοτυχία |
00:20:40 |
Τι; Περίμενε ένα λεπτό. |
00:20:43 |
Προσπαθεί να σου πει ότι σου |
00:20:47 |
Περίμενε ένα λεπτό. |
00:20:49 |
Αυτό εννοείς; |
00:20:51 |
- Είπες ότι είναι ο πρώτος λαχνός; |
00:20:53 |
Πού; |
00:20:56 |
- Αυτός είναι ο αριθμός μου. |
00:20:58 |
Απλά κοιτά αυτόν τον παχύ, πλούσιο |
00:21:01 |
Αυτό είναι το είδος της γλύκας που |
00:21:05 |
Καλώς ήρθατε, γλυκά μου. |
00:21:08 |
Ορίστε, αγόρι μου πάρε ένα δώρο |
00:21:14 |
Θα ήθελες να σφίξεις το χέρι που |
00:21:16 |
- Συγχαρητήρια. |
00:21:19 |
Κρατά το κέρδος σου όπως θα |
00:21:21 |
Πώς τα κατάφερες; |
00:21:22 |
Δεν είπε ότι χρειαζόμαστε 600 $; |
00:21:26 |
- Ναι, αλλά... |
00:21:27 |
- Γιατί τα δίνεις για μένα; |
00:21:30 |
Εάν βρούμε κάτι θα ανάβουμε |
00:21:34 |
Εάν δεν το κάνω, η διαφορά |
00:21:37 |
δεν θα με κρατήσει αρκετά μακριά από |
00:21:39 |
Σε ένα παγκάκι. |
00:21:42 |
Δώσε, συνεταίρε. |
00:21:59 |
Θα αγοράσουμε γαϊδούρια στην Πέρλα και |
00:22:02 |
Δεν έχει νόημα να ψάξουμε κοντά |
00:22:04 |
ή σε οποιοδήποτε είδος δρόμου... |
00:22:06 |
Διότι οι κατασκευαστές της γραμμής του τραίνου |
00:22:10 |
ενώ την στρώνανε. |
00:22:11 |
Θα πρέπει να ψάξουμε εκεί όπου δεν |
00:22:13 |
όπου κανένας επιζών ή οποιοσδήποτε |
00:22:17 |
Το καλύτερο μέρος για να πάμε είναι... |
00:22:18 |
εκεί όπου ένας μισθωτός δεν θα πήγαινε, |
00:23:26 |
Πέτυχα τρεις από αυτούς! |
00:23:28 |
- Δύο. |
00:23:31 |
θα χτυπήσω παραπάνω από σένα. |
00:23:32 |
Αυτή η σφαίρα έσκασε δυο ίντσες μακριά |
00:23:35 |
Τις σφαίρες δεν προλαβαίνεις |
00:23:37 |
Ακούστηκε σαν σφηκοφωλιά. |
00:23:39 |
Αυτόν εκεί τον κλέφτη, με το χρυσό καπέλο, |
00:23:43 |
Το τραίνο τότε τραντάχτηκε και τον |
00:23:45 |
Μια μεγάλη κοτρόνα έκανε το τραίνο |
00:23:47 |
Οι ληστές πήραν μεγάλη έκπληξη, διότι |
00:23:51 |
Δεν σκοτώθηκαν πολλοί επιβάτες. |
00:23:53 |
Εδώ είναι το μέρος όπου πρέπει να πάμε. |
00:23:54 |
Δεν δείχνει αν είναι μέσα σε βουνά, |
00:23:57 |
Δείχνει ότι οι δημιουργοί του χάρτη |
00:23:59 |
Όταν φτάσουμε, θα έχουμε τα μάτια |
00:24:02 |
Πιστέψτε το ή όχι, έχω ένα |
00:24:05 |
ότι μπορώ να μυριστώ το χρυσάφι, όπως |
00:24:58 |
Τι λέει; |
00:24:59 |
Θα πάμε στην ύπαιθρο που είναι |
00:25:01 |
Θα πρέπει να κόψουμε δρόμο ανάμεσα |
00:25:03 |
και να σκαρφαλώσουμε βουνά τόσο μεγάλα, |
00:25:05 |
Τίγρεις τόσο δυνατές που θα ανεβαίνουν |
00:25:10 |
Χάρηκα που άκουσα τόσο απίθανες ιστορίες |
00:25:14 |
Λοιπόν, πάμε. |
00:26:23 |
Εάν υπάρχει χρυσός στα βουνά, πόσος |
00:26:27 |
Εκατομμύρια χρόνια δεν θα είναι; |
00:26:30 |
Τότε τι βιαζόμαστε; |
00:26:32 |
Μερικές μέρες |
00:26:36 |
Θυμήσου τι είπες όταν ήσουν |
00:26:38 |
Για το ότι πρέπει να κουβαλάμε |
00:26:44 |
Αυτό ήταν όσο τον θεωρούσα |
00:26:48 |
κι όχι κατσίκι. |
00:26:50 |
Κοιτά τον πώς σκαρφαλώνει. |
00:26:57 |
Αυτό που με απασχολεί είναι πώς θα τα καταφέρει |
00:27:01 |
Ίσως να είναι ο μισός καμήλα. |
00:27:04 |
Εάν ήξερα τι εννοούσε... |
00:27:06 |
Θα εμένα στο Ταμπίκο και θα περίμενα |
00:27:16 |
- Τι έγινε; |
00:27:21 |
Κοιτά την λάμψη. είναι κίτρινη, μοιάζει... |
00:27:25 |
με χρυσό. |
00:27:32 |
Έλα πίσω, βρήκαμε κάτι! |
00:27:36 |
Κοίτα, Κέρτ, είναι μια φλέβα |
00:27:40 |
Κοίτα εδώ, είναι παντού γύρω. |
00:27:43 |
Τι άλλο μπορεί να είναι; |
00:27:45 |
Μόνο ο χρυσός γυαλίζει και έχει |
00:27:48 |
Χτυπήσαμε φλέβα, Κέρτ. |
00:27:52 |
Κοίτα την όψη τους... |
00:27:55 |
Θα γίνουμε πλούσιοι. |
00:27:58 |
Κοίτα, είναι παντού. |
00:28:00 |
- Βρήκαμε πώς το αποκαλείς... |
00:28:02 |
- Σωστά. |
00:28:03 |
Έλα εδώ. Κοίτα. |
00:28:05 |
Κοίτα στον βράχο. |
00:28:09 |
Αυτό το πράγμα δεν θα σου |
00:28:12 |
Δεν είναι χρυσός; |
00:28:14 |
Σιδηροπυρίτης. Ο χρυσός των ανόητων. |
00:28:16 |
Δεν υπάρχει τίποτα από χρυσό εδώ. |
00:28:18 |
Το ψάξαμε τέσσερις ή πέντε φορές. |
00:28:20 |
Εχτές ένα μέρος που είδα έμοιαζε με ορυχείο, |
00:28:23 |
για να κοσκινίσεις την άμμο ήταν |
00:28:25 |
Τα άλλα μέρη δεν είχαν πολύ χρυσό |
00:28:29 |
Την επόμενη φορά που θα βρεις φλέβα, |
00:28:31 |
πριν αρχίζεις και χύνεις το νερό παντού. |
00:28:34 |
Μερικές φορές μπορεί να είναι πιο πολύτιμο |
00:28:50 |
- Τι συμβαίνει; |
00:28:53 |
Βοριάς; Τι Βοριάς; |
00:28:55 |
Δυνατοί άνεμοι από τον βορά |
00:28:57 |
Όταν φυσάει δυνατά, αυτή η έρημος |
00:29:11 |
Μένουν μόνο μερικά μίλια ακόμα. |
00:29:13 |
Σύντομα θα είμαστε έξω από αυτήν |
00:29:56 |
Παιδιά, τι λέτε για μερικά φασόλια; |
00:30:02 |
Θέλετε μερικά φασόλια; |
00:30:06 |
Θα μπούμε σε μια άγρια περιοχή αύριο. |
00:30:52 |
Ξέρεις τι σκέφτομαι; |
00:30:54 |
Νομίζω ότι πρέπει να τα παρατήσουμε... |
00:30:56 |
Να το αφήσουμε όλο αυτό... |
00:30:59 |
πίσω μας. |
00:31:01 |
Να επιστρέψουμε στον πολιτισμό. |
00:31:03 |
Τι είναι αυτό που λες; Να πάμε πίσω; |
00:31:07 |
Έχω δυο υπναράδες που τα παρατάνε |
00:31:10 |
Και κρύβονται στην ντουλάπα |
00:31:12 |
Τι προοπτικές. |
00:31:14 |
Δυο υπάλληλοι παπουτσιών διαβάζουν για |
00:31:16 |
στην χώρα του μεσονυχτίου, νότια |
00:31:20 |
Κλείσε το στόμα σου ή θα σου |
00:31:22 |
Καν' το, ριχ' το. Εάν το κάνεις εδώ |
00:31:26 |
Χωρίς εμένα, θα ψοφήσετε εδώ |
00:31:29 |
Ας τον ήσυχο. |
00:31:33 |
Τρελός, ε; Θα σας πω κάτι, καλοί |
00:31:36 |
Δεν μπορείτε να συγκριθείτε μαζί μου. |
00:31:39 |
Κοιτάτε ο ένας τον άλλον. |
00:31:40 |
Έχετε δει πιο αντιπροσωπευτικό δείγμα |
00:31:48 |
Είσαστε τόσο ηλίθιοι... |
00:31:49 |
που δεν βλέπετε τα πλούτη, τα οποία |
00:32:01 |
Μην περιμένετε να βρείτε σβώλους |
00:32:03 |
Δεν είναι τόσο πλούσιο σημείο. |
00:32:06 |
Αυτά που βρήκες έρχονται από ένα |
00:32:08 |
Εκεί πάνω πρέπει να πάμε. |
00:32:17 |
- Αυτό είναι; |
00:32:19 |
Χρυσός εννοώ. |
00:32:21 |
Σίγουρα δεν μοιάζει όπως νόμιζα. |
00:32:22 |
- Δεν διαφέρει από την άμμο. |
00:32:26 |
Δεν έχει τη λάμψη που νόμιζα ότι είχε. |
00:32:28 |
Θα έχει μετά την επεξεργασία. |
00:32:30 |
Θα πρέπει να το εξορύξουμε και να |
00:32:33 |
Ο χρυσός δεν είναι σαν τις πέτρες στο |
00:32:36 |
Πρέπει να ξέρεις πώς να |
00:32:38 |
Δέν τον βρίσκεις εύκολα. |
00:32:40 |
Πρέπει να ξέρεις πώς να την |
00:32:43 |
Ναί, είναι εξαιρετικά πλούσιο. |
00:32:45 |
- Πόσο καλά; |
00:32:47 |
- Πάει 20 $ η ουγγιά. |
00:32:50 |
Εξαρτάται από το πόσο σκληρά |
00:32:52 |
Καλύτερα να στήσουμε την σκηνή μας |
00:32:54 |
Γιατί, ενώ σκάβουμε εδώ; |
00:32:56 |
Γιατί αν περάσει κανείς, θα του πούμε ότι |
00:32:59 |
- Δεν είναι πιο εύκολο να διεκδικήσουμε τον χώρο; |
00:33:02 |
Ένας πράκτορας από μεγάλη εταιρεία |
00:33:05 |
και μ' ένα χαρτί στο χέρι θα μας πει |
00:33:11 |
Πώς σας φαίνεται που έχετε την |
00:33:17 |
Θα αρχίζει να διαρρέει η δεξαμενή |
00:33:19 |
μέχρι να φουσκώσει και να |
00:33:24 |
Είχα λάθος άποψη για την |
00:33:28 |
Νόμιζα ότι όλο το θέμα είναι |
00:33:31 |
Νόμιζα ότι έπρεπε να τον βρείς, να τον |
00:33:34 |
Και να τον μεταφέρεις στην |
00:33:36 |
Θα μάθεις σύντομα. |
00:33:40 |
- Ακόμα να γεμίσει η δεξαμενή; |
00:33:42 |
’νοιξε τους υδατοφράχτες. |
00:34:21 |
Πόσο λες να κοστίζει τώρα; |
00:34:24 |
Γύρω στα 5.000 $ θεωρώ. |
00:34:28 |
Ποτέ θα αρχίζουμε να τον |
00:34:33 |
Όποτε μου πεις. |
00:34:34 |
Γιατί να τον χωρίσουμε; |
00:34:37 |
Θα επιστρέψουμε όλοι μαζί |
00:34:40 |
Γιατί να μην περιμένουμε να πληρωθούμε |
00:34:43 |
Όλες οι επιλογές μού κάνουν. |
00:34:45 |
Θέλω να τον χωρίσουμε όσο |
00:34:48 |
Και να είναι ο καθένας μας |
00:34:51 |
Θα γίνει σύντομα με αυτόν |
00:34:53 |
Δεν θέλω την ευθύνη να φυλάω |
00:34:56 |
Ποιος σου το ζήτησε; |
00:34:58 |
Ακριβώς, ποτέ δεν το ζήτησες. |
00:35:01 |
Μόνο που νόμιζα ότι ήμουνα ο πιο |
00:35:04 |
Εσύ; |
00:35:06 |
Πώς σου ήρθε; |
00:35:08 |
Λέω ότι ο είμαι ο πιο έμπιστος.΄Οσο το αν |
00:35:13 |
Δεν σε καταλαβαίνω. |
00:35:14 |
Ας πούμε ότι έχεις αναλάβει |
00:35:17 |
Και μια μέρα είμαι βαθιά με την βούρτσα |
00:35:20 |
Θα είναι η ευκαιρία σου |
00:35:23 |
Μόνο κάποιος που είναι κλέφτης στην |
00:35:28 |
Τώρα νομίζεις ότι δεν αξίζει. |
00:35:30 |
Αλλά όταν φτάσουμε τις 300 ουγκιές, |
00:35:35 |
Και γιατί να μην το κανείς εσύ αυτό; |
00:35:38 |
Δεν είμαι τόσο γρήγορος στα πόδια, |
00:35:40 |
Είσαστε πιο σκληραγωγημένοι |
00:35:42 |
Όταν αρχίσει ο χρυσός και μαζεύεται |
00:35:44 |
Δεν θα είμαι ικανός να τρέξω |
00:35:46 |
Θα με πιάσεις και θα με κρεμάσεις |
00:35:49 |
Γι' αυτό νομίζω ότι είμαι ο πιο |
00:35:51 |
Βλέποντάς το με αυτήν την λογική, |
00:35:53 |
Ίσως να είναι η καλύτερη ιδέα... |
00:35:55 |
να μοιραζόμαστε τον χρυσό στα |
00:35:58 |
Θα σε απαλλάξει από την ευθύνη |
00:36:00 |
Φίνα. |
00:36:01 |
Μετά αφού μαζέψουμε καμία χιλιάδα |
00:36:03 |
Θα είναι ανόητο να μεταφέρουμε σακιά |
00:36:06 |
Ο καθένας μας θα πρέπει να κρύβει το |
00:36:09 |
Και μετά από αυτό, θα πρέπει να προσέχει |
00:36:14 |
Τι βρωμερά αισχρό μυαλό έχεις. |
00:36:17 |
Όχι βρώμικο, αγόρι μου. |
00:36:20 |
ούτε οι δήθεν τίμιοι άνθρωποι όταν |
00:36:23 |
Εντάξει.. |
00:36:26 |
Ας το κάνουμε σε τρία μερίδια. |
00:37:47 |
Ντομπ! |
00:38:47 |
Χάουαρντ, έλα γρήγορα! |
00:38:57 |
Επανέρχεται. |
00:39:00 |
Σε ένα λεπτό θα έχεις |
00:39:04 |
Τι έγινε; |
00:39:06 |
Έαν τμήμα του ορυχείου έπεσε πάνω σου. |
00:39:15 |
Αισθάνθηκα ένα χτύπημα στο κεφάλι. |
00:39:17 |
Δεν έσπασαν κόκκαλα; |
00:39:20 |
Δεν νομίζω. |
00:39:22 |
- Ποιος με τράβηξε; |
00:39:27 |
Σου χρωστάω την ζωή μου, συνέταιρε. |
00:39:30 |
Ξέχνα το. |
00:39:44 |
Τι θα κάνεις με τα λεφτά που |
00:39:46 |
Όταν επιστρέψουμε πίσω και |
00:39:48 |
Είμαι μόνος μου εδώ και χρόνια. Ακόμα |
00:39:51 |
όταν έρθει μια μέρα, αλλά δεν είμαι |
00:39:54 |
Τον επόμενο χρόνο, ή μήνα, ή βδομάδα, |
00:39:58 |
Νομίζω ότι θα πάω σε ένα ήσυχο μέρος.... |
00:40:00 |
θα πάρω μια μικρή επιχείρηση, |
00:40:02 |
και θα περνάω τον χρόνο μου διαβάζοντας |
00:40:06 |
Ένα είναι σίγουρο. |
00:40:08 |
χαλάσω χρόνο και χρήμα προσπαθώντας |
00:40:11 |
Εσύ τι θα κάνεις; Τι σχέδια έχεις εσύ; |
00:40:13 |
Σχεδιάζω να αγοράσω λίγη γη και να |
00:40:16 |
Πώς σου ήρθε να φυτεύεις ροδακινιές; |
00:40:19 |
Ένα καλοκαίρι, όταν ήμουν παιδί... |
00:40:20 |
Δούλευα σαν εργάτης συλλογής της σοδιάς |
00:40:24 |
Αυτό είναι. |
00:40:26 |
Χιλιάδες άνθρωποι, γέροι και νέοι |
00:40:29 |
Ολόκληρες οικογένειες δουλεύουν |
00:40:31 |
Το βράδυ, μετά από μία |
00:40:33 |
συνηθίζαμε να ανάβουμε μια μεγάλη φωτιά |
00:40:36 |
Έως το πρωί μερικές φορές. |
00:40:39 |
Έπρεπε να πάμε για ύπνο, να ξυπνήσουμε να |
00:40:43 |
Όλοι περνάγαμε υπέροχα. |
00:40:46 |
Από τότε θέλω να γίνω καλλιεργητής |
00:40:49 |
Είναι θαυμαστό να βλέπεις να μεγαλώνουν |
00:40:52 |
να ανθίζουν και να παράγουν καρπούς. |
00:40:55 |
Να βλέπεις τα φρούτα να ωριμάζουν, |
00:41:01 |
Για τι πράγμα μιλάει; |
00:41:03 |
Λέμε τι θα θέλαμε να κάνουμε |
00:41:06 |
Εγώ, έχω σχεδιάσει τι |
00:41:10 |
Πές μας, Ντόμπη. |
00:41:12 |
Πρώτα από όλα, θα πάω σε |
00:41:15 |
για να βγάλω όλη την γλίτσα και την |
00:41:19 |
Μετά σε ένα μαγαζί ανδρικών ειδών |
00:41:22 |
Μια δωδεκάδα από όλα. |
00:41:24 |
Μετά θα πάω να πιω έναν καφέ... |
00:41:27 |
και θα παραγγείλω όλο το μενού |
00:41:31 |
ή ίσως κι αν έρθουν σωστά, |
00:41:33 |
και θα το αναγκάσω να τα |
00:41:36 |
Τι άλλο θα έχει το πρόγραμμά σου; |
00:41:39 |
Τι άλλο να έχει; |
00:41:51 |
Εάν ήμουνα στην θέση σου, δεν θα μίλαγα |
00:41:53 |
Δεν κάνει καλό στην καρδιά. |
00:41:56 |
ΝαΙ, ίσως έχεις δίκιο, έχουμε πολύ |
00:41:59 |
Ξέρεις κάτι; |
00:42:01 |
Πρέπει να βάλουμε ένα όριο στον |
00:42:04 |
Όταν θα πάρουμε αρκετό, θα τραβήξουμε |
00:42:06 |
- Πόσο νομίζεις ότι πρέπει να είναι το όριο; |
00:42:09 |
25.000 $ μικρές πατάτες. |
00:42:12 |
Πόσο λες; |
00:42:14 |
50.000 $ τέλος πάντων |
00:42:16 |
Θα κάνουμε έναν χρόνο εάν και εφόσον |
00:42:20 |
Τι είναι ένας χρόνος παραπάνω, όταν |
00:42:23 |
25.000 $ είναι μπόλικα κατά την |
00:42:26 |
Αρκετά για να μου φτάσουν μέχρι |
00:42:28 |
Σίγουρα είσαι γέρος, εγώ όμως |
00:42:30 |
Θέλω μπόλικα χρήματα. |
00:42:34 |
25,000 $ ... |
00:42:35 |
είναι πολύ περισσότερα από όσα |
00:42:37 |
Μικρές πατάτες. |
00:42:38 |
Δεν έχει νόημα να γινόμαστε |
00:42:42 |
Είμαι άπληστος; |
00:42:43 |
Ίσως να μην το ξέρεις ότι θα |
00:42:46 |
εάν διεκδικήσω μισό ακόμα |
00:42:48 |
Και γιατί αυτό; |
00:42:50 |
Μην αρνηθείς ότι έβαλα το μεγαλύτερο |
00:42:53 |
Το έκανες, Ντόμπση και πάντα |
00:42:56 |
Σε μια πολιτισμένη κοινωνία ο μεγαλύτερος |
00:43:00 |
Αυτό είναι ευρείας αποδοχής. |
00:43:03 |
Όχι ότι σκοπεύω να το απαιτήσω, |
00:43:06 |
Την επόμενη φορά που θα με πεις |
00:43:08 |
το τι θα μπορούσα να κάνω εάν |
00:43:13 |
Έλα, Ντομπ, σου έφερα ό,τι σου οφείλω. |
00:43:25 |
Απλώς δεν μου αρέσει να με |
00:44:11 |
Μην με ξανατρομάξεις έτσι. |
00:44:13 |
Έξω για μεσονύχτιο σεργιάνι; |
00:44:15 |
Υπάρχει τίγρης τριγύρω, |
00:44:17 |
- Έτσι, ε; |
00:44:19 |
- Λέω να δω αν το γαϊδούρι είναι εντάξει. |
00:44:38 |
- Τι συμβαίνει; |
00:44:43 |
Πού είναι ο Ντομπς; |
00:44:44 |
Τριγυρίζει στο σκοτάδι εκεί πέρα. |
00:44:51 |
Έχει αργήσει πολύ. |
00:44:54 |
Λέω να πάω να κοιτάξω. |
00:45:19 |
Πού είναι ο Κούρτιν; |
00:45:21 |
Είναι κάπου εκεί έξω. |
00:45:53 |
Είναι η σειρά μου πάλι, αλλά |
00:45:55 |
Εάν σταματήσετε να ανησυχείτε |
00:45:57 |
Πρέπει να πάμε για δουλειά αύριο. |
00:46:12 |
Δεν μπορείτε να με πιάσετε στον ύπνο. |
00:46:16 |
Δεν είμαι τόσο ανόητος. |
00:46:19 |
Την ημέρα που θα πάτε να |
00:46:21 |
θα σας κοστίσει πολύ. |
00:46:34 |
Οποιαδήποτε αναίδεια από σας |
00:46:39 |
Εάν ξέρετε το καλό σας, δεν θα |
00:46:48 |
Πρέπει να δεις τον Ντομπς. |
00:46:51 |
Κάτι τον τρώει και δεν ξέρω τι είναι. |
00:46:53 |
Απλώς γυρεύει μπελάδες. |
00:47:05 |
"Τι θα έλεγες να πας στο χωριό; " |
00:47:08 |
Ποιος νομίζει ότι είναι ο Χάουαρντ |
00:47:10 |
Τι έπαθες, Ντομπς; |
00:47:11 |
- Τίποτα. |
00:47:13 |
είναι κακό σημάδι όταν κάποιος |
00:47:15 |
Ναι; Με ποιον άλλο να μιλήσω; |
00:47:17 |
Σίγουρα όχι με εσένα και με τον Κούρτιν. |
00:47:19 |
- Καλοί συνεργάτες είσαστε εσείς οι δυο. |
00:47:21 |
Βγαλ' το έξω, θα αισθανθείς καλύτερα. |
00:47:23 |
Μην νομίζετε ότι μπορείτε |
00:47:26 |
-Ηρέμησε. |
00:47:28 |
Ξέρεις περισσότερα από μένα. |
00:47:29 |
Γιατί πηγαίνω εγώ στο χωριό, αντί |
00:47:32 |
Μην νομίζετε ότι δεν βλέπω. |
00:47:36 |
Στις δυο μέρες που λείπω... |
00:47:37 |
Έχετε μπόλικο χρόνο για να βρείτε |
00:47:40 |
Αφού φοβάσαι τόσο πολύ.... |
00:47:41 |
γιατί δεν παίρνεις το μερίδιό σου |
00:47:43 |
Και να αναλάβω το ρίσκο να με |
00:47:46 |
Εάν πέσεις πάνω τους, θα σου |
00:47:48 |
Θα σε σκοτώσουν μόνο και μόνο |
00:47:51 |
Ώστε αυτό είναι. Όλα |
00:47:54 |
Ελπίζεις ότι οι ληστές θα |
00:47:56 |
Θα σε γλίτωνε από πολλούς |
00:47:59 |
Και η συνείδησή σου δεν |
00:48:02 |
Εντάξει, Ντομπς, ξέχνα το. |
00:48:34 |
Όπως το περίμενα. |
00:48:35 |
- Τι έχεις στο μυαλό σου; |
00:48:40 |
Έχω την σκέψη να σε σύρω και να |
00:48:43 |
Καν' το. Αλλά μπορείς να μου πείς |
00:48:45 |
Δεν θα σε οδηγήσει πουθενά το |
00:48:47 |
Θα γίνω. |
00:48:49 |
- Ώστε εδώ έχεις κρύψει το μερίδιο σου; |
00:48:53 |
Φαίνεται ότι κατά λάθος έπεσα |
00:48:56 |
Κατά λάθος; Γιατί προσπάθησες να |
00:48:59 |
Είδα μια γιγάντια σαύρα να |
00:49:01 |
Αδελφέ, σε παραδέχομαι. |
00:49:02 |
Σίγουρα βρίσκεις μια ιστορία να |
00:49:06 |
Εντάξει, είμαι ψεύτης.Δεν υπάρχει |
00:49:10 |
Ας σε δούμε να βάζεις το χέρι σου μέσα |
00:49:12 |
- Έλα πήγαινε |
00:49:15 |
Αλλά έτσι και κάνεις το παραμικρό... |
00:49:17 |
Μην ανησυχείς θα μείνω εδώ που |
00:49:19 |
Τέντωσε το χέρι σου και πιάσε |
00:49:21 |
Εάν δεν το κάνεις θα σκεφτούμε |
00:49:26 |
Δεν σε αφήνει αν σε μαγκώσει, |
00:49:31 |
Μπορεί να την κόψεις στα δύο και το |
00:49:34 |
Μέχρι εκείνη την ώρα το θύμα δεν |
00:49:38 |
- Έτσι δεν είναι, Χάουαρντ; |
00:49:40 |
Γιατί δεν βάζεις το χέρι σου να |
00:49:43 |
Δεν μπορεί επειδή φοβάσαι... |
00:49:45 |
Μετά από τον τρόπο που μίλησες; |
00:49:47 |
Δείξε μας ότι δεν είσαι δειλός. |
00:49:48 |
Δεν θα μου άρεσε να πιστεύω |
00:49:51 |
Θα σε σκοτώσω, παλιοκλέφτη... |
00:49:55 |
Εντάξει, Χάουαρντ,τον έχω. |
00:49:57 |
’λλη μια κίνηση και θα σε |
00:50:00 |
Χάουαρντ, μπορείς να γυρίσεις |
00:51:54 |
Οι ομοσπονδιακοί είναι πολύ |
00:51:58 |
Οι ληστές, ε; |
00:52:01 |
Ναί, ξεχωρίζουν. Έχουν |
00:52:03 |
Διαμαντένια σκουλαρίκια, πολλά λεφτά |
00:52:06 |
με ημερομηνία κλοπής του τραίνου |
00:52:08 |
Είναι εδώ και πολλές μέρες, |
00:52:11 |
Οι χωρικοί φοβούνται να βγουν |
00:52:14 |
Πού τους πάνε τώρα; |
00:52:16 |
Στο νεκροταφείο. |
00:52:29 |
Οι ομοσπονδιακοί δεν ακολουθούν |
00:52:32 |
Δεν είναι εξπέρ στα αποτυπώματα |
00:52:35 |
Δέν υπάρχει κρυψώνα όπου μπορούν |
00:52:38 |
Ξέρουν όλα τα κόλπα των ληστών. |
00:52:40 |
Μπορεί να στοιχηματίσεις στην ψυχή σου |
00:52:43 |
Μέχρι και τον τελευταίο από την |
00:52:46 |
Θα πάρει καιρό,μήνες ίσως, |
00:52:54 |
Δεν έρχονται πολλοί Αμερικανοί |
00:52:56 |
Είσαι ο πρώτος που βλέπω εδώ |
00:52:58 |
Ώστε έτσι; |
00:52:59 |
- Ίσως επειδή είναι άγρια περιοχή. |
00:53:03 |
Το όνομα μου είναι Κόντυ. |
00:53:05 |
Είμαι από το Τέξας. |
00:53:08 |
- Με τι ασχολείσαι ; |
00:53:10 |
- Επαγγελματίας; |
00:53:12 |
Τι κυνηγάς ; |
00:53:14 |
Τίγρεις, τίποτα εμπορικής άξιας. |
00:53:18 |
Πόσο καιρό είσαστε, είπες, πάνω |
00:53:20 |
Μερικούς μήνες. |
00:53:21 |
Είδες τίποτα που να σου προσφέρει |
00:53:26 |
Έχω μια αίσθηση ότι υπάρχει πολύς |
00:53:30 |
Oχι, ξέρω όλο το τοπίο |
00:53:32 |
Εάν υπήρχε χρυσός, μπορείς να |
00:53:35 |
Δεν έχει χρυσό εδώ πέρα. |
00:53:37 |
Μπορώ να πω από πέντε μιλιά μακριά... |
00:53:39 |
εάν υπάρχει μια ουγγιά ή ένα |
00:53:42 |
Εάν δεν έχετε βρει τίποτα.... |
00:53:44 |
θα έρθω μαζί σου να |
00:53:46 |
Υπάρχουν ίχνη στην κοιλάδα. |
00:53:48 |
Ακολουθώντας τα ίχνη στα βράχια, |
00:53:51 |
Τα οποία είχαν ξεθωριάσει από |
00:53:52 |
- Μην μου το λές.. |
00:53:57 |
Τα περισσότερα ήταν από |
00:54:00 |
Πρέπει να αποφασίζουν οι Μεξικάνοι |
00:54:03 |
Όταν βγάλουν οι ομοσπονδιακοί |
00:54:05 |
Ξέρουν τι να κάνουν. Του δίνουν |
00:54:09 |
Και όταν σκάψει αρκετά βαθιά... |
00:54:10 |
του λένε να αφήσει το φτυάρι να κάνει |
00:54:14 |
Σε πέντε λεπτά είναι καλυμμένος από |
00:54:17 |
Ναί, έτσι πρέπει. |
00:54:32 |
Το εννοούσα όταν έλεγα ότι θα έρθω |
00:54:36 |
Είμαι έτοιμος να ξεκινήσω, εάν με |
00:54:39 |
Ευχαριστώ, αλλά προτιμώ να |
00:54:42 |
Καλή τύχη. |
00:54:56 |
Έκανα κύκλο, έμεινα σε σκληρό |
00:54:59 |
Κάθε φορά που πήγαινα σε ένα ψηλό σημείο, |
00:55:03 |
Υποθέτω ότι είναι ζήτημα χρόνου |
00:55:06 |
- Θα του πω να την κοπανήσει, |
00:55:10 |
Θα καθίσει για μια ώρα, θα παίξει τον |
00:55:14 |
Όταν έρθουν, δεν θα μπορέσουμε να μείνουμε |
00:55:17 |
Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα άλλο |
00:55:20 |
Δεν είναι έγκλημα να επισκέπτεσαι |
00:55:22 |
Μπορεί απλώς να περιπλανιέται. |
00:55:25 |
Εάν πας να τον πυροβολήσεις |
00:55:27 |
Δεν χρειάζεται να τον |
00:55:29 |
Μπορούμε να τον πετάξουμε από |
00:55:32 |
Καί ποιός θα τόν σπρώξει ; |
00:55:34 |
Θα το παίξουμε κορώνα-γράμματα. |
00:55:36 |
Είσαι σίγουρος όμως ότι δεν |
00:55:39 |
- Σίγουρος. |
00:55:40 |
Γιατί να 'τος. |
00:55:59 |
Έλα εδώ, στην φωτιά μας. |
00:56:11 |
Ξέρω πολύ καλά,φίλοι μου, ότι |
00:56:14 |
Μετά από αυτά που είπατε για εμένα... |
00:56:15 |
δεν μπορούσα να αντισταθώ στην επιθυμία |
00:56:18 |
Γιατί δεν πας εκεί όπου Αμερικανοί |
00:56:21 |
Το Νταράνγκο δεν είναι τόσο μακριά. |
00:56:22 |
Έχουν πάει μια λέσχη |
00:56:27 |
Έχω άλλα πράγματα στο μυαλό μου |
00:56:31 |
Αυτό θέλουμε και εμείς.Μήν κάνεις λάθη. |
00:56:33 |
Η μεγαλύτερη έννοια μας είναι |
00:56:35 |
Δεν μπορούμε να σε |
00:56:37 |
Δεν σε θέλουμε ούτε για |
00:56:39 |
Δεν υπάρχει θέση,κατάλαβες; |
00:56:42 |
Σε περίπτωση που δεν στο έκανα ξεκάθαρο, |
00:56:45 |
να τα μαζέψεις και να φύγεις |
00:56:47 |
Πήγαινε από εκεί που ήρθες. |
00:56:52 |
Ευχαριστώ. |
00:56:54 |
Εμπρός, δεν είμαστε τσιγκούνηδες.Δεν |
00:56:59 |
Σήμερα είσαι επισκέπτης μας. |
00:57:02 |
Αλλά αύριο το πρωί... |
00:57:03 |
Κοίτα,δεν υπάρχει καμία παρανομία |
00:57:07 |
"Προφυλασσόμαστε από τα σκυλιά." |
00:57:13 |
Πήρα για εμένα πέντε αλεπούδες |
00:57:17 |
- Πώς είναι τα δέρματα; |
00:57:19 |
- Πού τα χτύπησες; |
00:57:22 |
Συγγνώμη που ανακατεύομαι, αλλά |
00:57:25 |
Δεν παίρνει μια βδομάδα σ' έναν κυνηγό... |
00:57:27 |
να καθαρίσει τον τόπο επί πέντε |
00:57:32 |
Ναί, δεν υπάρχει καλό κυνήγι εδώ. |
00:57:34 |
Γι' αυτό σκεφτόμαστε να φύγουμε... |
00:57:36 |
Ώστε να κοιτάξουμε για κάτι |
00:57:38 |
Ναι, ξένε, έχεις δίκιο. |
00:57:40 |
Μας πήρε αρκετό καιρό για να |
00:57:42 |
Φτωχό έδαφος,είπες; |
00:57:44 |
Εξαρτάται από το τι ψάχνεις. |
00:57:46 |
Για το κυνήγι, ναι. |
00:57:48 |
Ίσως είναι καλό έδαφος για |
00:57:51 |
Και ποιο είναι αυτό; |
00:57:53 |
Ο χρυσός. |
00:58:01 |
Καλό ήταν αυτό. |
00:58:02 |
Σου είπα και στο χωριό ότι δεν |
00:58:05 |
Εάν υπήρχε έστω και μια ουγγιά, |
00:58:08 |
Εάν δεν έχεις βρει χρυσό εδώ, τότε |
00:58:12 |
Ναί, ίσως,νά έχεις δίκιο. |
00:58:14 |
Ποιος ξέρει; |
00:58:17 |
Δεν είχαμε σκεφτεί για χρυσό. |
00:58:20 |
’ντεξε, θα κοιμηθώ πάνω του. |
00:58:22 |
Θα χτυπήσω μια ανταμοιβή. |
00:58:25 |
Ναί, και εγώ. |
00:58:26 |
Τα λέμε το πρωί, κύριε. |
00:58:44 |
Δεν μπορώ να καταλάβω τι τύπος είναι. |
00:58:47 |
Είτε είναι είτε δεν είναι, εμένα μου φαίνεται |
00:58:50 |
- Φαίνεται ότι είναι απάτη. |
00:58:56 |
Θα κρατήσω τις μπότες μου |
00:58:58 |
Ίσως του μπει στο μυαλό |
00:59:00 |
- Οτιδήποτε μπορεί να συμβεί. Θα σου πω. |
00:59:04 |
Παιδιά, πηγαίνετε για ύπνο και θα |
00:59:07 |
Μετά κι οι δύο σας θα πάρετε σειρά. |
00:59:08 |
- Εντάξει. Πήρες το όπλο; |
00:59:41 |
Καλημέρα, φίλε. |
00:59:45 |
Από πού πήρες νερό για να |
00:59:47 |
- Πήρα από το τσουκάλι. |
00:59:49 |
Δεν κουβαλάμε το νερό |
00:59:52 |
- Δεν ήξερα ότι το να πάρω νερό |
00:59:55 |
Θα στο γεμίσω. |
00:59:57 |
Τι συμβαίνει; |
00:59:58 |
Τον έπιασα να κλέβει το νερό μας. |
01:00:01 |
Την επόμενη φορά θα το βγάλω |
01:00:04 |
Νόμιζα ότι ήμουνα ανάμεσα σε πολιτισμένους |
01:00:07 |
Ποιος δεν είναι πολιτισμένος; |
01:00:16 |
Μπορώ εύκολα να κάνω το ίδιο |
01:00:18 |
Δεν ξέρεις ακόμα ποιος |
01:00:21 |
Αυτήν την φορά θα το δεχτώ. |
01:00:23 |
Ευχαριστώ για την περιποίηση. |
01:00:24 |
Εάν ήμουνα στην θέση σου, ξένε, |
01:00:28 |
Εννοούσα να μείνω εδώ πέρα. |
01:00:29 |
Τα βουνά είναι ελεύθερα, |
01:00:32 |
Σίγουρα έτσι είναι, αλλά ήρθαμε |
01:00:34 |
Αυτό στέκει για τους κυνηγούς, αλλά |
01:00:37 |
Εκτός αν έχουν καταχωρήσει |
01:00:39 |
Ποιος το είπε ότι πρέπει να |
01:00:41 |
Ό,τι και να πείς, αύριο θα |
01:00:54 |
Ξέρω ότι μπορείτε να με |
01:00:56 |
αλλά είναι ένα ρίσκο που αξίζει, |
01:00:59 |
Ας ανοίξουμε τα χαρτιά μας. |
01:01:01 |
Όπως βλέπω διαθέτετε μια επιλογή, |
01:01:04 |
Να με σκοτώσετε, να με κυνηγήσετε |
01:01:07 |
Ας σκεφτούμε την πρώτη επιλογή. |
01:01:09 |
Κι άλλος ένα τύπος μπορεί να ήρθε εχθές. |
01:01:12 |
Εάν αρχίζετε να τους σκοτώνετε... |
01:01:13 |
πόσο μακριά είσαστε διαθετημένοι |
01:01:16 |
Επίσης, μην ξεχνάτε ότι αυτός από |
01:01:19 |
θα εξαρτάται πάντα από την διάθεση |
01:01:22 |
Ο μόνος ασφαλής τρόπος για όλους |
01:01:25 |
και να επιτεθείτε αμέσως. |
01:01:28 |
Δεν θα φοβηθούμε τίποτα προκειμένου |
01:01:30 |
Είναι ασφαλής τρόπος για μένα |
01:01:33 |
Αλλά, φυσικά αυτό είναι δικιά |
01:01:36 |
Όσο για την δεύτερη επιλογή, |
01:01:38 |
το να με κυνηγήσετε, |
01:01:40 |
Θα σε πιάσουμε αν το κάνεις αυτό. |
01:01:42 |
Θα σε πιάσουμε κι ας φτάσουμε ως την Κίνα. |
01:01:45 |
Το 25% είναι η αξία για τα εύρετρα, |
01:01:48 |
Κι αυτό θα ήταν εξαιρετικά |
01:01:50 |
Είναι δυνατό επιχείρημα υπέρ |
01:01:53 |
Δεν το αρνούμαι. |
01:01:54 |
Αλλά ας δούμε τι προσφέρει |
01:01:57 |
Εάν με δεχτείτε ως συνέταιρο, δεν |
01:02:00 |
Δεν θα ζητήσω μερίδιο από τα κέρδη σας |
01:02:05 |
Τι λέτε; |
01:02:12 |
Όχι κάθε άλλο. Πηγαίνετε. |
01:02:13 |
Έχω εξάλλου να κοιτάξω τα |
01:02:30 |
- Τι νομίζεις; |
01:02:33 |
Ή θα τον σκοτώσουμε ή θα τον |
01:02:35 |
Ο Φ.Γ. Ντομπς δέν είναι ο τύπος |
01:02:38 |
Να του επιτεθούμε, λέω εγώ. |
01:02:40 |
Μας είπε πώς, έτσι δεν είναι; |
01:02:41 |
Να βγάλουμε τα πιστόλια μας έξω |
01:02:44 |
Τι κέρδος θα έχεις αν τον |
01:02:46 |
Εάν ζητούσε να μοιρασθούμε όσα |
01:02:48 |
Δεν με πειράζει να ωφεληθεί... |
01:02:50 |
εφόσον δεν είναι χρήματα από την |
01:02:52 |
Και όποιος άλλος έρθει... |
01:02:53 |
θα είναι κι αυτός καλεσμένος. |
01:02:56 |
Αυτό είναι ένα ζήτημα, |
01:03:00 |
Αλλά το να σκοτώσεις... |
01:03:01 |
- Τι συμβαίνει, δεν είσαι μέσα; |
01:03:08 |
Ας αποφασίσει η πλειονότητα. |
01:03:11 |
Ποια είναι η ψήφος σου, |
01:03:13 |
Υπέρ η κατά; |
01:03:20 |
Υπέρ. |
01:03:24 |
Ας γίνει σύντομα και όμορφα. |
01:04:04 |
Ώστε βρήκε το νούμερο ένα, |
01:04:06 |
Καλύτερα να κοιτάξετε κάτω |
01:04:20 |
Δεν μπορώ να διακρίνω τι είναι. |
01:04:23 |
Ώστε αυτό είναι το βρωμερό |
01:04:25 |
Να πληροφορείς . Ξέρω ότι είσαι |
01:04:28 |
Είσαι λάθος, αδελφέ. |
01:04:31 |
Τι είναι αυτό; |
01:04:32 |
Εάν είναι αυτό πού νομίζω, ας |
01:04:34 |
Δεν είναι στρατιώτες, είναι ληστές.Ψάχνουν |
01:04:38 |
Οι χωρικοί θα τους έχουν πει για τον |
01:04:41 |
Δεν μου μοιάζουν στρατιώτες εμένα, |
01:04:44 |
Θα πρέπει να βρούμε έναν τρόπο |
01:04:47 |
Μπορούμε να κρυφτούμε ανάμεσα στους βράχους |
01:04:51 |
Η καλύτερη λύση είναι να παλέψουμε. |
01:04:52 |
Έχεις καλά μάτια. Μείνε σε αυτό |
01:04:55 |
για την ώρα πρόσεχε τις |
01:04:57 |
Οδήγησε όλα τα γαϊδούρια |
01:05:00 |
Ντομπς. Θα καλύψουμε όλα μας τα |
01:05:41 |
Έκαναν στροφή στο μονοπάτι. |
01:05:43 |
- Πόσοι είναι; |
01:05:45 |
Θα κάνουν καμία ώρα να έρθουν |
01:05:49 |
Έλα κάτω, φίλε. |
01:06:51 |
Κοίτα, Χάουαρντ, εκείνον με το χρυσό |
01:06:53 |
Ναι, είναι απ' την ληστεία του τραίνου. |
01:06:56 |
Θα νομίζουν ότι όποιος ήταν εδώ έχει φύγει. |
01:07:02 |
Μερικοί θέλουν να πάνε πάνω στα |
01:07:05 |
και να χρησιμοποιήσουν την περιοχή |
01:07:08 |
Τι λες, να χωθείς ανάμεσα τους; |
01:07:09 |
- Να φάμε όσους πιο πολλούς μπορούμε, γρήγορα; |
01:07:34 |
Ξέρεις, έφιππη αστυνομία. |
01:07:37 |
Εάν είσαστε η αστυνομία, πού |
01:07:39 |
Διακριτικά; Δεν έχουμε διακριτικά. |
01:07:43 |
Δεν χρειαζόμαστε σήματα. |
01:07:48 |
Καλύτερα να μην έρθεις πιο κοντά. |
01:07:55 |
Γιατί δεν προσπαθείς να είσαι |
01:07:58 |
Δώσε μας το όπλο σου και θα |
01:08:01 |
Το χρειάζομαι το όπλο. |
01:08:05 |
Πετά εκείνο τον παλιοσίδερο |
01:08:07 |
Θα το πάρουμε και θα πάρουμε |
01:08:09 |
Πηγαίνετε όπου θέλετε, χωρίς το όπλο μου, |
01:08:15 |
Εντάξει. |
01:08:40 |
Κοίτα, αμίγκο, έχεις λάθος ιδέα για μας. |
01:08:49 |
Κοίτα, έχω ένα χρυσό ρολόι με |
01:08:52 |
Φτιαγμένο στην χώρα σου. |
01:08:54 |
Το ρολόι και η αλυσίδα αξίζουν |
01:08:59 |
Θα το ανταλλάξω με το όπλο σου. |
01:09:05 |
Κρατά το ρολόι σου, θα κρατήσω |
01:09:07 |
Α, ώστε θα το κρατήσεις; Θα το κρατήσεις; |
01:09:11 |
Θα σου δείξω εγώ. |
01:10:34 |
Χτυπήθηκε κανείς; |
01:10:37 |
Φαίνεται ότι νικήσαμε |
01:10:39 |
- Ο τύπος με το χρυσό καπέλο... |
01:10:43 |
- Ίσως να τους ήταν αρκετό. |
01:10:46 |
Εφόσον ξέρουν ότι υπάρχουν τέσσερα |
01:10:49 |
- Τι υποθέτεις ότι θα κάνουνε μετά; |
01:10:55 |
Κόντυ, είσαι εντάξει; |
01:11:48 |
Είναι νεκρός. |
01:11:51 |
Την έφαγε πάνω στον λαιμό. |
01:11:54 |
Ένα όπλο λιγότερο. |
01:12:00 |
Το να κόβεις ξύλα για την |
01:12:03 |
Εάν ετοιμάζονται γι' αυτό που νομίζω, |
01:12:06 |
- Τι είναι αυτό; |
01:12:08 |
Ένα παλιό ινδιάνικο κόλπο. |
01:12:09 |
Σέρνονται και ωθούν τα οδοφράγματα. |
01:12:17 |
Καλύτερα να πάτε στις θέσεις σας. |
01:12:52 |
- Τι συμπέρασμα έβγαλες; |
01:12:58 |
Δεν νομίζω.Δεν δείχνα αρκετά καλοί |
01:13:19 |
Ε, συνεργάτη. Εδώ πάνω. |
01:13:21 |
Εδώ έχει ένα αξιοθέατο, αν μπορούμε |
01:13:35 |
Ομοσπονδιακοί. Κοίτα τους, θα |
01:13:39 |
Πρέπει να το μάθανε από τους χωρικούς |
01:13:44 |
Ξέρουν όλα τα σχετικά κόλπα. |
01:13:49 |
Πιάστε τους, εξαντλήστε τους, δέστε τους. |
01:13:54 |
Είμαι ευτυχισμένος. |
01:13:55 |
Να σου πω την αλήθεια, |
01:14:00 |
Αναρωτιέμαι ποιος είναι αυτός. |
01:14:06 |
Κι αν υποθέσουμε ότι είχε; |
01:14:07 |
Ας ρίξουμε μια ματιά στα πράγματά του. |
01:14:31 |
Μερικές εκατοντάδες πέσσο. |
01:14:33 |
Όνομα Τζέιμς Κόντυ. Ντάλας, Τέξας. |
01:14:38 |
Ένα γράμμα απ' το Ντάλας επίσης. |
01:14:41 |
Υποθέτω ότι είναι απ' την κοπέλα του. |
01:14:45 |
Δεν είναι κακή. |
01:14:48 |
"Αγαπητέ Τζιν: Το γράμμα σου |
01:14:51 |
"Είναι μεγάλη ανακούφιση που πήρα |
01:14:57 |
σιωπής. |
01:14:59 |
"Κατανοώ, φυσικά, ότι... |
01:15:02 |
"δεν υπάρχουν γραμματοκιβώτια |
01:15:07 |
" έξω εκεί στις άγριες περιοχές." |
01:15:10 |
Καλύτερα να το διαβάσεις εσύ. |
01:15:12 |
"Αλλά αυτό δεν με κάνει να |
01:15:17 |
"Ο μικρός Τζιν είναι καλά, αλλά του |
01:15:21 |
"Όλο ρωτάει : Ποτέ θα γυρίσει |
01:15:25 |
"Λες ότι εάν δεν κάνεις μια |
01:15:28 |
δεν θα ξαναπάς." |
01:15:30 |
" Δεν μπορώ να αρχίσω να σου λέω |
01:15:34 |
"με αυτά τα λόγια, εάν στ' αλήθεια τα |
01:15:37 |
"Τώρα αισθάνομαι ελεύθερη να σου πω... |
01:15:40 |
ότι δεν είχα σκεφτεί ποτέ ότι |
01:15:43 |
όσο μεγάλος κι αν είναι, δεν αξίζει τον |
01:15:49 |
" Η χώρα είναι υπέροχη φέτος." |
01:15:53 |
"Έχει υπέροχη άνοιξη.Θερμές βροχές |
01:15:57 |
" Τα οπωροφόρα δέντρα είναι |
01:16:00 |
" Ο πάνω δεντρόκηπος φαίνεται |
01:16:02 |
" και ο κάτω, όπως μετά από |
01:16:05 |
" Όλοι αναμένουν για μεγάλες |
01:16:08 |
" Ελπίζω ότι θα είσαι πίσω στη |
01:16:15 |
"Φυσικά, ελπίζω ότι τελικά θα |
01:16:19 |
"Είναι καλή ώρα για να επιτύχεις... |
01:16:23 |
"Αλλά σε περίπτωση που δεν... |
01:16:25 |
"έρθεις, να θυμάσαι ότι ήδη έχουμε βρει |
01:16:29 |
"Για πάντα δική σου, Έλεν. " |
01:16:36 |
Υποθέτω ότι πρέπει να του |
01:16:52 |
Θέλεις την γνώμη μου; Θα αρχίζει |
01:16:54 |
Πήραμε όλον τον χρυσό |
01:16:56 |
Πόσα λες ότι βγάλαμε σήμερα; |
01:16:58 |
Όχι όσα είχαμε βάλει στόχο να |
01:17:01 |
Θέλω να μειώσω τις απαιτήσεις μου. |
01:17:09 |
Όσο πιο σύντομα τόσο καλύτερα, |
01:17:11 |
Δεν θέλω να περιμένω άλλο. |
01:17:16 |
Τι να κάνουμε στο βουνό; |
01:17:19 |
Δεν καταλαβαίνω. |
01:17:20 |
Πληγώσαμε αυτό το μέρος. Είναι |
01:17:23 |
Το ελάχιστο που μπορούμε να κάνουμε |
01:17:26 |
Εάν δεν με βοηθήσετε, |
01:17:30 |
Μιλάς για το βουνό λες |
01:17:33 |
Είναι πολύ καλύτερο από |
01:17:36 |
Βέλε μέσα τα πουκάμισά σου, |
01:18:18 |
Θεωρώ ότι όλα είναι έτοιμα. |
01:18:20 |
Σε κάθε άντρα τα γαϊδουριά με το |
01:18:23 |
Προχώρα. |
01:18:26 |
Γεια σας, βουνά και ευχαριστώ. |
01:18:58 |
Την σκεφτόμουνα. |
01:19:01 |
Του Κόντυ την χήρα, εννοώ και |
01:19:03 |
Ξέρεις κάτι; |
01:19:04 |
Οφείλουμε να του δώσουμε ένα τέταρτο, |
01:19:08 |
Τι; Ένα τέταρτο από το μερίδιο μας; |
01:19:13 |
Εάν δεν ήταν αυτός, δεν θα είχαμε |
01:19:16 |
Ρώτα τον Χάουαρντ. |
01:19:17 |
Η απληστία θα μας έπεφτε βαριά. |
01:19:19 |
Ναι, μπορεί να ήταν ένας από μας. |
01:19:22 |
Αλλά δεν ήταν. Ήμασταν τυχεροί |
01:19:25 |
Ό,τι και να κάνετε, παιδιά, |
01:19:28 |
Έχω περισσότερο από ό,τι χρειάζομαι. |
01:19:31 |
- Ένα τέταρτο. |
01:19:33 |
Εσείς, παιδιά, πρέπει να είχατε |
01:19:45 |
Έχουμε παρέα.. |
01:19:51 |
Ήρεμα, παιδιά. |
01:20:25 |
Καφές. |
01:20:31 |
Δωσ' του λίγο καπνό. |
01:20:47 |
Τους δώσαμε τον καπνό μας και μας |
01:20:51 |
Γιατί δεν κάπνισε ο καθένας τον |
01:20:53 |
Πάρε λίγο και ευχαρίστησέ τους. |
01:21:04 |
Τους παίρνει λίγο χρόνο για να |
01:21:06 |
Το να πουν ξεκάθαρα τι θέλουν |
01:21:41 |
Δεν έχουν τίποτα για την ώρα; |
01:22:17 |
- Δεν είναι νεκρό, αλλά θα πεθάνει. |
01:22:21 |
Θα πάω να ρίξω μια μάτια στο παιδί. |
01:22:23 |
Θα επιστρέψω το πρωί. |
01:22:34 |
Να προσέχετε τα πράγματά μου |
01:25:54 |
Η τεχνητή αναπνοή το έγιανε |
01:25:57 |
Σκέφτομαι ότι ήταν πιο πολύ |
01:25:59 |
Δεν είχε καταπιεί πολύ νερό. Ίσως |
01:26:03 |
Πώς ήξεραν αυτοί οι ιθαγενείς ότι |
01:26:06 |
Όταν πλησιάζεις κοντά στα χψριά τους, |
01:26:40 |
Τι συμβαίνει; |
01:26:41 |
Επιμένει να γυρίσουμε στο χωριό |
01:26:44 |
Πες του να το ξεχάσει. |
01:26:58 |
Εάν δεν ξεπληρώσει την οφειλή του |
01:27:01 |
Δεν είναι για γέλια. |
01:27:02 |
Φοβάμαι ότι θα θέλει να μας πάρει |
01:27:06 |
Εγώ θα το χειριστώ. |
01:27:13 |
Ένα λεπτό. Δεν μπορείτε να αναμετρηθείτε |
01:27:30 |
Τι είπε; |
01:27:32 |
Δεν χρειάζεται να έρθετε εσείς οι |
01:27:35 |
- Φαίνεται ότι απλώς εσένα θέλει. |
01:27:37 |
Γιατί δεν πας μαζί τους; |
01:27:42 |
- Και τι θα γίνει με την περιουσία μου; |
01:27:45 |
Εάν την βρουν ίσως ξεχάσουν ότι είναι |
01:27:49 |
Τι να κάνω; Να τα θάψω στην γη; |
01:27:51 |
Θα τα πάρουμε εμείς, εάν θέλεις |
01:27:56 |
Νομίζω ότι είναι η μόνη λύση. |
01:27:59 |
Βάζω στοίχημα ότι την επόμενη που θα πας |
01:28:03 |
Ίσως, αφού μείνω μαζί τους, να μου |
01:28:06 |
Οπότε θα είμαι μια ή δύο μέρες πίσω σας. |
01:28:08 |
Θα ήταν το ιδανικό. |
01:28:10 |
Ναι, όλη την τύχη του κόσμου. |
01:28:17 |
"Πρέπει να μάθεις να καταπίνεις τις |
01:28:21 |
Κάνε γρήγορα κι έλα πάλι |
01:28:22 |
Πρόσεχε τις γυναίκες τους. Κάτι μου |
01:28:25 |
Ίσως κάποια ιθαγενής να σε παντρευτεί. |
01:28:31 |
Εύκολο να τις ντύσεις, να τις ταΐσεις και |
01:28:35 |
Γεια σας, σύντροφοι. |
01:28:39 |
Τα λέμε στο Νταράγκο. |
01:29:40 |
Δεν είναι συνέχεια τα γαϊδούρια του |
01:29:42 |
που φεύγουν από το μονοπάτι και |
01:29:47 |
Εύχομαι να είχαν ξεφύγει αρκετά και να |
01:29:52 |
Γιατί δέχτηκες να κουβαλήσεις |
01:29:54 |
Σαν να μην μπορούσε |
01:29:56 |
Ήξερε τι έκανε όταν τους έστρεφε |
01:29:59 |
Ίσως να σου φαίνεται χαριτωμένος, |
01:30:01 |
Ποιο το όφελος του να βρίζεις |
01:30:05 |
Κράτα την ανάσα σου για |
01:30:08 |
Σταματώ εδώ για τη νύχτα. |
01:30:10 |
Εάν θέλεις να φύγεις, φύγε, αλλά πάρε |
01:30:14 |
Δεν είναι ευθύνη μου. |
01:30:18 |
Κανείς δεν σε διέταξε να μείνεις εδώ. Κάνε |
01:30:23 |
Δεν με διέταξε; |
01:30:26 |
Εσύ; |
01:30:28 |
Ποιος διατάζει ποιον να κάνει οτιδήποτε; |
01:30:31 |
Μιλάς, λες και είσαι αφεντικό. |
01:30:41 |
Είναι εντάξει, αφού δεν μπορείς να |
01:30:43 |
Ποιος λέει ότι δεν μπορείς; Μην με |
01:30:47 |
Αλλά δεν θέλω. Θα μπορούσα αν ήθελα |
01:30:54 |
Ποιο είναι το νόημα του να γκρινιάζεις; |
01:31:00 |
Θα κατασκηνώσουμε εδώ. |
01:31:09 |
Αναρωτιέμαι τι να κάνει τώρα ο γέρος. |
01:31:15 |
Είναι η πρώτη μέρα που πρέπει να τα |
01:31:17 |
Όταν του πάρουμε τον αέρα θα |
01:31:22 |
- Όχι και μακριά, όσο ένα πέταγμα κορακιού. |
01:31:26 |
Λογαριάζω ότι θα φτάσουμε στο |
01:31:29 |
Τότε θα θέλουμε τρεις η τέσσερις |
01:31:32 |
Λογαριάζω χωρίς καμία κακοτυχία |
01:31:38 |
Ποιο είναι το αστείο, Ντόμπση; |
01:31:50 |
Ελα, ριχ' το. Τι είναι τόσο αστείο; |
01:31:56 |
... τα πράγματά του να του τα προσέχουμε. |
01:31:59 |
Μας έβαλε να ταλαιπωρηθούμε για |
01:32:03 |
- Θα του δείξουμε εμείς. |
01:32:06 |
Δεν βλέπεις; Είναι όλα δικά μας. |
01:32:12 |
Δεν μπορώ να σε καταλάβω. |
01:32:14 |
Μην είσαι τόσο ανόητος. |
01:32:16 |
Εντάξει, θα το κάνω λιανά |
01:32:19 |
Θα πάρουμε το μερίδιό του, θα πάμε βόρεια, |
01:32:23 |
Δεν θα μιλάς σοβαρά, έτσι δεν είναι; |
01:32:26 |
Ο Φρεντ Γ. Ντόμπς δεν λέει τίποτα, |
01:32:32 |
Όσο περνάει από το χέρι μου, δεν |
01:32:37 |
Ξέρω ακριβώς τι εννοείς. |
01:32:41 |
Όχι, είμαι δίκαιος με τον γερο, όσο |
01:32:46 |
’σε τις ομιλίες. Ακουγεσαι σαν ηλίθιος |
01:32:49 |
Ξέρω τι είσαι. |
01:32:51 |
Για πολύ καιρό είχα τις υποψίες μου για |
01:32:55 |
- Τι υποψίες; |
01:32:58 |
Βλέπω μέσα σου. |
01:33:00 |
Για πολύ καιρό ήθελες να με ξεκάνεις |
01:33:03 |
Και να με θάψεις εκεί έξω σε κα 'να |
01:33:06 |
έτσι ώστε όχι μόνο να πάρεις τον χρυσό του |
01:33:10 |
Όταν θα έφτανες στο Νταράγκο ασφαλής, |
01:33:13 |
με την σκέψη πόσο βλάκες υπήρξαμε |
01:33:17 |
’λλο ένα βήμα να κάνεις προς το |
01:33:21 |
Σήκωσε αμέσως ψηλά τα χέρια σου. |
01:33:27 |
Έτσι όπως τα είπα είναι |
01:33:29 |
Εσύ κι ο κατηχητής λέτε ότι πρέπει να |
01:33:33 |
Έλα, σήκω πάνω σαν άντρας. |
01:33:37 |
Έλα, σήκω επάνω. |
01:33:42 |
Ασ' το. |
01:33:46 |
- Τα χαρτιά έπεσαν αλλιώς τώρα. |
01:33:49 |
Τώρα άκου με... |
01:33:51 |
Κοίτα, κάνεις λάθος. |
01:33:53 |
Ούτε για ένα λεπτό δεν θέλησα να σε |
01:33:56 |
όπως ακριβώς το είπα... |
01:33:58 |
Θα πολέμαγα για εσένα, όπως θα |
01:34:01 |
Εάν αλήθεια το εννοείς αυτό, |
01:34:12 |
Ο φίλος μου. |
01:34:15 |
Δεν θα είναι καλύτερα να χωριστούμε |
01:34:20 |
- Αυτό θα σε βόλευε, έτσι δεν είναι; |
01:34:23 |
Έτσι ώστε να με ακολουθήσεις, να με |
01:34:27 |
Εντάξει, θα πάω πρώτος. |
01:34:28 |
Και να με περιμένεις στο μονοπάτι |
01:34:30 |
Γιατί να το κάνω, εάν ήθελα |
01:34:32 |
Να σου πω γιατί, γιατί είσαι δειλός. |
01:34:35 |
Δεν έχεις κουράγιο να τραβήξεις |
01:34:39 |
’μα σκέφτεσαι έτσι, δεν μπορώ παρά |
01:34:48 |
Θα σου πω τι λέω. Θα σου |
01:34:53 |
Στοιχηματίζω 105.000 $ ότι θα πας |
01:35:37 |
Πήγαινε εκεί στην σειρά. |
01:36:39 |
Σήκω πάνω! |
01:36:42 |
Οι κάρτες έπεσαν απ' την άλλη πλευρά κι είναι η |
01:36:46 |
- Τι κάρτες... |
01:36:49 |
Δεν ξαναπαίρνω διαταγές από εσέναμ |
01:36:52 |
- Θέλεις να πεις ότι θα με δολοφονήσεις; |
01:36:59 |
- Ο γέρος θα σε πιάσει. |
01:37:02 |
Έχω μια απάντηση και γι αυτόν, |
01:37:05 |
Θα του πω ότι με έδεσες σε ένα δέντρο |
01:37:09 |
Θα ψάχνει για εσένα και όχι για εμένα. |
01:37:15 |
- Πού; |
01:37:18 |
Έλα, προχώρα. |
01:37:20 |
Σήκω επάνω, υπναρά. |
01:37:23 |
Θα κοιμηθείς σύντομα. |
01:38:05 |
Ίσως να μην τον σκότωσα. |
01:38:07 |
Ίσως απλώς να παραπάτησε και να |
01:38:47 |
Κρατά το, είναι δικό σου έτσι κι αλλιώς. |
01:39:05 |
΄Οχι, δεν θα τον βρούνε. |
01:39:09 |
Θα σκάψω μια μεγάλη τρύπα |
01:39:19 |
Αυτή η φωτιά... |
01:39:22 |
Δεν φέρνει πολύ ζεστασιά. |
01:39:29 |
Συνείδηση. |
01:39:32 |
Τι πράγμα κι αυτό. |
01:39:35 |
Εάν πιστεύεις ότι έχεις συνείδηση και |
01:39:39 |
Αλλά άμα δεν το πιστεύεις, θα έχεις ένα... |
01:39:42 |
Τι μπορεί να σου κάνει; |
01:39:44 |
Με αρρωσταίνει αυτή η συζήτηση |
01:41:05 |
Ίσως να είναι καλύτερο να τον αφήσω |
01:41:11 |
Σε μια βδομάδα, τα αρπακτικά και τα |
01:41:19 |
Δεν ξέρω τι μου συμβαίνει. |
01:41:31 |
Όχι. |
01:41:34 |
Εάν έχουν ανοίξει τα μάτια του, |
01:42:09 |
Είναι καλύτερα να μην τον θάψω. |
01:42:12 |
Το έκανα σωστά, ναι. |
01:42:16 |
Τι θα έπρεπε να κάνω, ίσως να |
01:42:20 |
Και να τον αφήσω στα μυρμήγκια |
01:42:23 |
Τα αρπακτικά πούλια! |
01:42:25 |
Εάν κάποιος τα δει να κάνουν κύκλους, |
01:42:29 |
Τα αρπακτικά πούλια δεν τον έχουν |
01:43:03 |
Κούρτιν! |
01:43:13 |
Που είσαι; |
01:43:27 |
Πρέπει να συγκρατηθώ. |
01:43:32 |
Ένα πράγμα είναι σίγουρο.Δεν είναι εδώ. |
01:43:36 |
Το βρήκα. Η τίγρης. |
01:43:39 |
Ναι, αυτό είναι. Η τίγρης θα πρέπει |
01:43:45 |
Ναι, σύντομα, ούτε τα κόκκκαλα του θα |
01:43:55 |
Έγινε με τον τρόπο μου. |
01:45:38 |
Ήρθα στην μέση της νύχτας. |
01:45:45 |
Πρέπει να το άφησε εκεί για |
01:45:50 |
Υποθέτω ότι θα ήρθε το πρωί για |
01:45:54 |
Σκέφτηκα να τον περιμένω και |
01:45:56 |
ήταν καλή ευκαιρία, αλλά στην |
01:45:59 |
Έτσι αποφάσισα να συρθώ μακριά |
01:46:02 |
- Ηρέμησε, μιλάς πολύ. |
01:46:05 |
Θα ηρεμήσω μόνο εάν τον πιάσεις. |
01:46:12 |
- Ναι. |
01:46:15 |
Τι εννοείς; |
01:46:17 |
Εννοώ ότι δεν είναι πραγματικός δολοφόνος |
01:46:22 |
Το λάθος ήταν ότι σας άφησα εσάς |
01:46:25 |
με 100.000 $ να σας χωρίζουν. |
01:46:27 |
Που είναι μεγάλος πειρασμός, |
01:46:30 |
Με πυροβόλησε εν ψυχρώ. |
01:46:35 |
Εάν ήμουνα κι εγώ νέος με έναν από τους |
01:46:38 |
Ίσως να μην το έκανα, αλλά υποθέτω |
01:46:41 |
Έτσι μπράβο. Είσαι σχεδόν σαν |
01:46:57 |
Δεν θα μου δώσουν μόνο άλογο, αλλά |
01:47:00 |
- Δεν θα φύγεις. |
01:47:02 |
Δεν μπορείς να ιππεύσεις. |
01:47:04 |
- Δεν μπορείς να με αφήσεις πίσω. |
01:47:07 |
Είσαι αδύναμος σαν γατάκι. Μην |
01:47:10 |
Θα έρθω. |
01:47:12 |
Υποθέτω. |
01:49:34 |
Έχεις καθόλου τσιγάρα; |
01:49:46 |
Δεν έχεις χαρτί να τυλίξω τον καπνό; |
01:49:49 |
Χαρτί; |
01:49:53 |
Πάρε. |
01:49:57 |
- Πας στο Νταράγκο; |
01:50:01 |
Εκεί κατευθύνομαι. |
01:50:03 |
Πάω να πουλήσω τα γαϊδούρια μου. |
01:50:09 |
Σπίρτα; |
01:50:14 |
Λεφτά; Κι εμείς χρειαζόμαστε λεφτά. |
01:50:18 |
Ναι; Θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω |
01:50:31 |
Πόσο πληρώνεις; |
01:50:34 |
Δυο πέσσο. |
01:50:36 |
Φυσικά, δεν μπορώ να σας δώσω |
01:50:43 |
Σε ξέρω από κάπου; |
01:50:49 |
Όχι, δεν νομίζω. |
01:50:53 |
- Είσαι μόνος σου; |
01:50:57 |
Όχι, δεν είμαι μόνος μου. |
01:51:00 |
Έχω δυο φίλους που με ακολουθούν |
01:51:04 |
Ναι, πρέπει να έρθουν σε ένα λεπτό. |
01:51:19 |
Ένας άντρας ολομόναχος σε μια κοιλάδα |
01:51:23 |
Και οι φίλοι του να τον ακολουθούν |
01:51:34 |
Οι φίλοι σου πρέπει να είναι πολύ μακριά. |
01:51:39 |
Θα είναι εδώ σε ένα λεπτό, σου λέω. |
01:51:45 |
Ξέρω ποιος είσαι. Είσαι ο τύπος |
01:51:49 |
Αυτός που δεν μας έδινε το τουφέκι του. |
01:52:08 |
Ναι, αυτό είναι, δέρματα. |
01:52:14 |
Ναι. |
01:52:17 |
Σίγουρα δεν θέλεις να έρθεις μαζί μου |
01:52:39 |
Φύγε μακριά από το γαϊδούρι μου. |
01:52:46 |
Φύγε μακριά από το γαϊδούρι μου. |
01:52:52 |
κάποιος από μας, χωρίς να τον νοιάξει και πολύ. |
01:52:56 |
Λοιπόν, τι θα κάνεις με το όπλο σου; |
01:58:23 |
- Πυροβολισμοί. |
01:58:48 |
- Ο Ντόμπς είναι νεκρός. |
01:58:51 |
- Οι ληστές τον πιάσανε. |
01:59:02 |
- Ti; |
01:59:08 |
- Δεν είναι εδώ, Χάουαρντ. |
01:59:37 |
Τι; |
01:59:53 |
’κουσε τους ληστές να μιλάνε, όταν |
01:59:56 |
Νόμιζαν ότι ήταν σάκοι με άμμο, |
01:59:59 |
Για να τα κάνει να ζυγίζουν περισσότερο |
02:00:01 |
Πού είναι; |
02:00:11 |
Είναι στα ερείπια έξω από την πόλη. |
02:02:35 |
Γέλα, Κούρτιν, είναι μια μεγάλη |
02:02:38 |
ο Θεός, η μοίρα ή η φύση ή |
02:02:41 |
Αλλά όποιος ή ό,τι κι αν το έκανε, είχε |
02:02:45 |
Ο χρυσός επέστρεψε εκεί που |
02:03:07 |
Αξίζει δέκα μήνες από βάσανα |
02:03:40 |
Είμαι εντάξει προς το παρόν, ως |
02:03:44 |
Θα έχω τρία γεύματα την ημέρα, πέντε |
02:03:49 |
Θα με λατρεύουν, θα με ταΐζουν και θα με |
02:03:51 |
για να τους λέω ό,τι θέλουν να ακούνε. |
02:03:55 |
Έλα να με δεις καμία φορά, αγόρι μου. |
02:04:00 |
Προχθές ήθελαν να με κάνουν Νομοθέτη. |
02:04:03 |
Τον δικό τους Νομοθέτη! |
02:04:05 |
Δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό. Μάλλον είναι η |
02:04:08 |
Ναι ,θα είμαι εντάξει για το |
02:04:11 |
Εσύ; |
02:04:14 |
Δεν έχω ιδέα. |
02:04:15 |
Είσαι νέος. Εχεις μπόλικο χρόνο για να |
02:04:19 |
Ξερεις, το χειρότερο δεν είναι τόσο |
02:04:22 |
Ούτε καν το μισό του δεν είναι τόσο κακό |
02:04:25 |
Δεν είμαι χειρότερα από ό,τι ήμουν |
02:04:28 |
Είμαι μείον μερικές χιλιάδες δολάρια. |
02:04:31 |
Τα οποία δεν συγκρίνονται με το |
02:04:33 |
Κα 'να σπέσιαλ μέρος όπου επιθυμείς να πας; |
02:04:36 |
Όχι, όλα τα μέρη είναι ίδια για μένα. |
02:04:42 |
Εάν το χρησιμοποιήσεις για να βγάλεις εισιτήριο |
02:04:46 |
Καλύτερο από το να της γράψεις. Εξάλλου είναι |
02:04:58 |
Σύμφωνοι. |
02:05:02 |
Λοιπόν ας πηγαίνουμε. |
02:05:18 |
- Γειά σου, Κούρτιν |
02:05:20 |
- Καλή τύχη. |
02:05:23 |
Μετάφραση υπότιτλων : |