Babylon A
|
00:00:31 |
Спаси планету. |
00:00:34 |
Каждый раз, когда я читаю эту наклейку на бампере, я смеюсь. |
00:00:39 |
Спаси Планету |
00:00:43 |
И для кого? |
00:00:48 |
Жизнь проста, |
00:00:52 |
Старайся не вляпаться. И всегда |
00:00:56 |
Это кодекс Выжившего |
00:01:01 |
Это все звучит прекрасно до тех пор пока |
00:01:06 |
Выбор который будет иметь значение, |
00:01:13 |
Я выучил кое-что в тот день |
00:01:19 |
Очень жаль, в тот день я умер. |
00:03:16 |
Двигайтесь. |
00:03:19 |
Отвали. |
00:03:24 |
Помнишь меня? |
00:03:26 |
Ты продал мне пистолет который не работает |
00:03:30 |
Я хочу назад свои деньги. |
00:03:35 |
Дай мне это. |
00:04:16 |
Чао ??? |
00:04:19 |
Потом верну. |
00:04:20 |
Is ram? |
00:04:39 |
Эй Туроп. |
00:04:44 |
OK. |
00:05:09 |
Бомбы взорвались в |
00:05:48 |
Карл, это ты? |
00:05:53 |
А я думал ты в Судане |
00:05:57 |
В прошлую нашу встречу я же тебя предупредил |
00:06:03 |
Я убью тебя. |
00:06:05 |
Кто будет нанимать детоубийцу |
00:06:13 |
Кто? |
00:06:16 |
Ни хрена! Карл, если бы ты хотел моей смерти |
00:06:19 |
Кто? |
00:06:26 |
Ты позоришь профессию, |
00:06:34 |
Чботы выжить в этом бизнессе |
00:06:36 |
Твои яйца и твое слово. |
00:06:40 |
Ты знаешь в чем разница между нами, Карл? |
00:06:45 |
Я все еще имею и то и другое. |
00:06:50 |
Успокойтесь. |
00:06:54 |
Это наши с ним разборки. |
00:08:01 |
Было сложно |
00:08:05 |
Я не прятался. |
00:08:07 |
Ты мог бы постучать |
00:08:12 |
Я должен был убедиться что |
00:08:16 |
который работал на меня 10 лет назад. |
00:08:20 |
значит ты знал, что мне придеться убить Карла. |
00:08:24 |
Горский, ты мне совсем не нравишься, |
00:08:29 |
Ты все еще пытаешься выжить в |
00:08:35 |
ни семьи, ни будущего. |
00:08:38 |
Мы одинаковые. |
00:08:41 |
Нет, мы не одинаковые |
00:08:44 |
Что тебе нужно? |
00:08:46 |
Мне нужен контрабандист. |
00:08:47 |
Я больше не занимаюсь переправкой беженцев, Используй для |
00:08:53 |
Это только на этой стороне. |
00:08:56 |
Есть девушка, которой необходимо |
00:08:59 |
Зачем ты идиотничаешь? |
00:09:04 |
А паспорта ООН невозможно подделать. |
00:09:13 |
Это не подделка. |
00:09:16 |
Введешь это в шею когда будешь |
00:09:20 |
Это твоя новая жизнь. |
00:09:23 |
Я согласен работать за полмиллиона. |
00:09:27 |
Горский, ты не заставишь меня заниматься херней |
00:09:30 |
но если ты заплатишь, столько, сколько я прошу, то можешь |
00:09:36 |
Снаружи тебя подберет машина все что |
00:09:41 |
Если кинешь меня, то |
00:09:46 |
Понял? |
00:09:50 |
Тебя это тоже касается. |
00:09:53 |
Горский |
00:11:09 |
Вот дерьмо |
00:12:23 |
Женский монастырь ноэлитов. Монголия. |
00:12:45 |
Доброе утро, вы должно быть Туроп? |
00:12:48 |
Меня зовут сестра Ребека. Я лишь хочу донести до вашего |
00:12:55 |
Мы? Я здесь чтобы забрать ОДНУ девушку. |
00:12:59 |
Куда бы она не направилась |
00:13:01 |
Это первое правило. |
00:13:05 |
Чем меньше она контактирует с внешним |
00:13:08 |
Ты здесь для того чтобы защищать ее от внешнего воздействия, |
00:13:15 |
Мир дерьмо, сестра. |
00:13:19 |
Поэтому мы и живем здесь. |
00:13:23 |
От бля, хорошо |
00:13:25 |
Не материться. |
00:13:30 |
Договорились? |
00:13:37 |
Теперь ты послушай мое первое |
00:13:42 |
Не еби мне мозг или я брошу тебя в середине НИЧТО с пустыми руками |
00:13:48 |
и тебе придеться торговать жопой чтобы вернутьс сюда |
00:13:54 |
Договорились? |
00:13:57 |
Видимо вы не джентельмен. |
00:14:03 |
Теперь, когда мы добились взаимопонимания, |
00:14:12 |
Нет. |
00:15:34 |
Как вас зовут? |
00:15:36 |
Меня? |
00:15:39 |
Тебе не обязательно с ним говорить. |
00:15:41 |
Вы не представились. |
00:15:45 |
Меня зовут Туроп |
00:15:47 |
Вы отвезете нас в Нью Йоркk? |
00:15:52 |
А теперь садитесь в машину пожалуйста. |
00:15:55 |
Мистер Туроп, вы убийца? |
00:15:59 |
Послушай дамочка. Я всего |
00:16:02 |
И для меня , ты всего лишь посылка. |
00:16:04 |
Я не твой друг, не твой брат, |
00:16:08 |
через 6 дней я тебя доставлю |
00:16:11 |
Сетсра Ребека была права, |
00:16:16 |
Садись. |
00:16:54 |
Удобно? |
00:17:07 |
Ваше преосвещенство, ваш ребенок покинул монастырь |
00:17:10 |
Наконец то |
00:17:13 |
осталось 6 дней до того когда мы |
00:17:22 |
Ваще преосвещенство, скоро |
00:17:30 |
Она приближается, |
00:18:03 |
Нам нужно поторопиться, если |
00:18:07 |
Берите ваши сумки. |
00:18:11 |
Тебе действительно необходимо все это? |
00:18:14 |
Мы можем никогда не иметь |
00:18:17 |
Кстати |
00:18:19 |
НИкогда не притрагивалась к |
00:18:21 |
Сейчас лучший момент чтобы начать |
00:18:23 |
Нет, спасибо, я смогу |
00:18:27 |
Держитесь рядом, это настоящий мир |
00:18:31 |
Лишь то что мы мирные, |
00:18:34 |
Здесь значит |
00:18:46 |
Переоденьтесь. |
00:18:50 |
Мы засекли цель, |
00:18:55 |
Что мне делать сэр?, |
00:18:59 |
Хорошо, теперь |
00:19:04 |
Не светитесь, мы тоже будем наблюдать |
00:19:09 |
Одень это. |
00:19:12 |
Идем. |
00:19:15 |
Мне страшно. |
00:19:21 |
Держи мою. |
00:20:12 |
Держитесь. |
00:20:15 |
Хорошо, дай мне 3. |
00:20:26 |
Куда ты собралась? |
00:20:42 |
Что ты делаешь? |
00:21:06 |
Эй! |
00:21:10 |
Иди сюда. |
00:21:12 |
Эй |
00:21:28 |
Она убегает. |
00:21:31 |
Аврора, стой! |
00:21:44 |
Что ты черт побери делаешь? |
00:21:46 |
Стойте, никому не двигаться. |
00:21:48 |
Она не привыкла к |
00:21:48 |
Мы должны идти, |
00:21:51 |
Да что с тобой такое? |
00:21:54 |
Стой, не трогай ее. |
00:21:57 |
Мы идем сейчас. |
00:22:13 |
Вставайте. |
00:22:21 |
Мы идем к поезду, |
00:23:07 |
Эти тигры в клетке, |
00:23:16 |
Сибирский тигр |
00:23:20 |
Последний умер в Москве. |
00:23:24 |
Что ты такое? Ходячая |
00:23:28 |
Они клонированные? |
00:23:31 |
второе поколение клонов, не настоящие тигры |
00:23:34 |
Копии копий |
00:23:36 |
Но они живые существа. |
00:23:39 |
Созданные богом. |
00:23:40 |
Нет, это биологические машины |
00:23:44 |
Бог создал человека по своему образу и подобию, |
00:23:49 |
Это этому ты ее учила в монастыре? |
00:23:52 |
Хочешь поговорить? |
00:23:57 |
Как ты узнала про взрыв? |
00:24:00 |
Потому что если я собираюсь защищать тебя, |
00:24:03 |
Я должен знать, что с тобой не так. |
00:24:07 |
Она была напугана, она |
00:24:11 |
Ты втянул нас в эту ситуацию. |
00:24:15 |
Внимание, Мы приближаемся к |
00:24:21 |
Для вашей безопасности, |
00:24:24 |
Впервые покинула монастырь. |
00:24:57 |
Владивосток, Россия |
00:26:04 |
Держить рядом. |
00:26:08 |
Что мы здесь делаем? |
00:26:11 |
Он должен быть где-то здесь. |
00:26:50 |
Я их вижу, они прямо напотив меня. |
00:26:53 |
ни с кем не разговаривать. |
00:26:56 |
Они разделились |
00:26:59 |
Всем оставаться на своих позициях. |
00:27:02 |
Свали отсюда дрищ. |
00:27:05 |
Эй, привет Туроп. |
00:27:09 |
Как ты? |
00:27:11 |
Что тебя привело в эту |
00:27:14 |
Работа |
00:27:17 |
Эй, эй два по 50 |
00:27:19 |
Горский |
00:27:26 |
Он сделал мне предложение от |
00:27:30 |
Чем я могу помочь? |
00:27:31 |
Мне нужны 3 порпуска на лодку |
00:27:33 |
И два снегохода на той стороне. |
00:27:37 |
Я доставляю... |
00:27:40 |
Девченку. |
00:27:43 |
Её? |
00:27:45 |
Кто она? |
00:27:47 |
Я не знаю. |
00:27:49 |
Куда ты ее везешь? |
00:27:50 |
Какая нахрен Америка, ты же у них в списке террористов... |
00:27:54 |
Тебе нужен паспорт, |
00:27:57 |
ты шутишь, у тебя есть паспорт? |
00:28:01 |
Это правильное решение. |
00:28:02 |
У меня есть 50 кусков и они говорят |
00:28:05 |
Когда? |
00:28:08 |
Сейчас. |
00:28:13 |
Тебе не стоит смотреть. |
00:28:17 |
Кто он? |
00:28:22 |
Он заблудшая душа. |
00:28:33 |
Увидимся на посадочной полосе |
00:28:36 |
Договорились. |
00:28:38 |
Кто это был? |
00:28:40 |
Ты доверяешь ему? |
00:28:48 |
Извините мальчики, |
00:28:51 |
Отпусти их, Туроп. |
00:28:53 |
Мы знаем много того о чем ты не знаешь |
00:28:56 |
Например то что ты не знаешь что делаешь? |
00:28:58 |
Я выполняю работу. |
00:29:01 |
Что? |
00:29:08 |
Возьми деньги и уходи |
00:29:10 |
Не усложняй. |
00:29:39 |
С дороги. |
00:30:54 |
Отпусти девченку. |
00:30:56 |
Просто оставь ее. |
00:30:58 |
У нас новая схватка. |
00:31:10 |
Погоди, я не |
00:31:17 |
Сядь там. |
00:31:18 |
Хочешь драки? |
00:31:20 |
Ну же. |
00:31:58 |
Хватит! |
00:32:03 |
Не убивай его! |
00:32:08 |
Он не хотел меня обидеть. |
00:32:15 |
Он хотел защитить меня. |
00:32:21 |
Твой отец послал нас. |
00:32:24 |
Мой отец? |
00:32:27 |
Держись подальше от нас. |
00:32:29 |
Все хорошо, иди ко мне. |
00:32:32 |
Я должна знать. |
00:32:33 |
Нет, Аврора! |
00:32:37 |
Аврора, Аврора, послушай меня... Туроп. |
00:32:49 |
За мной. |
00:33:08 |
Быстрее, поторопитесь |
00:33:13 |
Шевелитесь! |
00:33:15 |
Ну же. |
00:33:32 |
Отпустите ее! |
00:33:40 |
Следующий умрет! |
00:33:45 |
Идем с нами. |
00:33:49 |
Я не хочу чтобы кто-то погибал из-за меня |
00:34:02 |
Какого хера! Что ты творишь? |
00:34:04 |
Ты думаешь это игра? |
00:34:06 |
Ты хочешь чтобы нас убили? |
00:34:09 |
Ты этого не знаешь. |
00:34:09 |
И что ты собираешься делать? |
00:34:13 |
Прекрати. |
00:34:22 |
Я же сказал, что отвезу тебя в Нью Йорк. |
00:34:25 |
И я сделаю этоl. |
00:34:26 |
И я не обязан тебе нравиться. |
00:34:33 |
Мой отец действительно жив? |
00:34:37 |
Нет, девочка моя. |
00:34:41 |
Он умер. |
00:34:51 |
Берингов пролив |
00:34:56 |
Слишком много беженцев, |
00:35:02 |
постоянно теряешь груз. |
00:35:08 |
Все мы не поместимся на лодке. |
00:35:11 |
Убедись чтобы МЫ поместились. |
00:35:14 |
Это долбаное глобальное потепление |
00:35:35 |
Что происходит? |
00:35:38 |
Смотри внимательно. |
00:36:27 |
У нас мало времени |
00:36:29 |
Не хочется быть замеченными спутниками, |
00:36:35 |
Погружение через 2 минуты. |
00:36:57 |
Одна минута. |
00:37:05 |
Вперед, шевелись. |
00:37:51 |
Вы не можете так поступить! |
00:37:54 |
Нет! |
00:37:58 |
Отойди от пульта. |
00:37:59 |
Что ты делаешь? |
00:38:08 |
Успокойся. |
00:38:13 |
Мы всплываем, немедленно. |
00:38:16 |
Хорошо, хорошо расслабься |
00:38:20 |
Полегче. |
00:38:27 |
Успокойся. Я чувствую они все умрут за бортом. |
00:38:29 |
Не дайте им умереть! |
00:38:39 |
Иисус, Мария и Иосиф |
00:38:50 |
Мне было 17 лет, жила в Сан Франциско, |
00:38:57 |
Я встретила не того человека, |
00:39:02 |
Но после встречи с верховной настоятельницей |
00:39:06 |
И научилась пути истинного света. |
00:39:09 |
Я присоединилась к нолайтам, |
00:39:15 |
Это был рай для женщины |
00:39:21 |
Однажды она появилась |
00:39:25 |
в сиротском приюте. |
00:39:28 |
Дитя. |
00:39:31 |
Отец ее был мертв, и никто |
00:39:36 |
Я приняла ее как родную дочь, |
00:39:43 |
Все было хорошо, пока не пришел доктор |
00:39:48 |
Это было три месяца назад, он дал ей таблетку, |
00:39:52 |
начала понемногу |
00:39:56 |
Шизофрения, |
00:40:01 |
Ничего, ничто не объясняет |
00:40:04 |
Откуда она могла знать как управлять |
00:40:10 |
Она всегда знала вещи |
00:40:14 |
или могла говорить в 2 года. |
00:40:18 |
Я встречал детей которые могли говорить в 2 года? |
00:40:20 |
на 19 языках? |
00:40:28 |
Кто еще знает про нее? |
00:40:32 |
Он сказала мне хранить это в тайне, |
00:40:37 |
Он сказал, что мы получим лучшую |
00:40:45 |
Ей нужна помощь. |
00:40:53 |
Разбуди ее. |
00:41:13 |
ты знаешь, два года назад |
00:41:16 |
в Пакистане, я был свидетелем |
00:41:22 |
Я наблюдал за этим с воздуха, это было... |
00:41:27 |
невероятно, все погибли. |
00:41:32 |
она переносчик вируса? |
00:41:35 |
все симптомы налицо |
00:41:40 |
мужик, я тебе говорю - она переносчик оружия. |
00:41:43 |
Ты имеешь хоть малейшее |
00:41:48 |
Если она переносчик вируса |
00:41:53 |
Я сам убью ее и сожгу тело. |
00:42:17 |
Что с ними случилось? |
00:42:20 |
Летающие роботы, если что-то |
00:42:23 |
до демилитаризованой зоны 10 миль |
00:42:25 |
Тогда сделаем их 10 быстрыми милями |
00:42:44 |
Туроп, они приближаются... |
00:42:45 |
Бля, нас заметили. |
00:42:58 |
Разделимся. |
00:43:05 |
Скорее, приблизься ко мне... |
00:43:08 |
Прыгай на его снегоход. |
00:43:14 |
Я уведу их |
00:44:00 |
Что ты делаешь? |
00:44:02 |
Использую свободный путь. |
00:44:04 |
мы всего в миле от границы. |
00:44:12 |
Погоди, нам нужна помощь, |
00:44:14 |
Мы почти на месте. |
00:44:21 |
Туроп, ты нам нужен |
00:44:40 |
Стой, мы должны забрать Туропа. |
00:45:00 |
Туроп |
00:45:03 |
Он не умер. |
00:45:06 |
Блять! |
00:45:08 |
Не покидай нас |
00:45:11 |
Он не реагирует. |
00:45:12 |
Он истечет кровью, |
00:45:21 |
Мы должны выбираться отсюда немедленно. |
00:45:22 |
Это небольшой кусочек металла. |
00:45:24 |
Я собираюсь его вытащить... |
00:45:27 |
Просто держи его. |
00:45:31 |
У нас нет времени на это. |
00:45:33 |
Они пошлют еще роботов... |
00:45:38 |
Ты достала? |
00:45:41 |
Дай мне повязку. |
00:45:43 |
Мы не должны возвращаться. |
00:45:47 |
Он знает правила. |
00:45:50 |
Остальным я займусь позже. |
00:45:54 |
Эй, теперь ты и паспорт мои. |
00:45:59 |
Ты мне не нужна. |
00:46:14 |
Как я и говорил, не верь никому. |
00:46:18 |
ни единому человеку. |
00:46:27 |
Неплохо |
00:46:29 |
Правило номер один |
00:46:31 |
У тебя никогда не было женщины |
00:46:36 |
Прости. |
00:46:39 |
Нет, не с моим графиком работы. |
00:46:43 |
Готово |
00:46:45 |
Ей нравится это делать. |
00:46:49 |
Плакса? |
00:46:55 |
Что это? |
00:46:58 |
Болеутоляющее. |
00:47:00 |
Нет спасибо |
00:47:02 |
Нет. |
00:47:04 |
Аврора, стой |
00:47:07 |
Выплюнь скорее. |
00:47:16 |
Девочки, мы сделали это, пересекли границу. |
00:47:21 |
Это выживание |
00:47:23 |
и спасибо что спасли мне жизнь |
00:47:26 |
Может теперь ты сможешь доверять кое кому |
00:47:31 |
Мы защищали друг друга. |
00:47:41 |
Мы все умрем в Нью Йорке. |
00:47:50 |
Спокойной ночи. |
00:48:02 |
Она напугана. |
00:48:06 |
Ага, конечно. |
00:48:36 |
Ложись спать. |
00:48:39 |
Впереди все еще длинный путь. |
00:48:42 |
Что ты делаешь? |
00:48:46 |
Готовлюсь пройти таможню завтра |
00:48:49 |
Не могу взять это. |
00:49:01 |
Ты знаешь, когда сестра Ребека |
00:49:05 |
Была ночь похожая на эту. |
00:49:09 |
Аврора (северное сияние), поэтому у меня такое имя. |
00:49:15 |
Подходит тебе |
00:49:19 |
Ты рискуешь своей жизнью ради меня |
00:49:26 |
Я прожил свой век. |
00:49:30 |
все эти убийства и боль... война |
00:49:37 |
Я устал. |
00:49:40 |
Устал от всего этого. |
00:49:43 |
Ты мой единственный шанс |
00:49:45 |
И куда отправиться? |
00:49:48 |
27 Сайдер Гроув. |
00:49:53 |
Возле Канады, к северу от Нью Йорка. |
00:49:57 |
У моих родителей была ферма. |
00:50:00 |
и дом с огромным количеством земли. |
00:50:06 |
но может быть все |
00:50:12 |
Нет места лучше своего дома |
00:50:19 |
Знаешь откуда это выражение? |
00:50:23 |
Волшебник страны оз. 1939 |
00:50:28 |
Правильно. |
00:50:38 |
Туроп |
00:50:44 |
Ты действительно убьешь меня |
00:50:50 |
Надеюсь мне не придется. |
00:51:12 |
Китимат, Канада |
00:52:46 |
30 минут... |
00:52:50 |
Есть самолет до Нью Йорка |
00:53:08 |
Пассажиры летящие рейсом 712 в Нью Йорк, |
00:53:33 |
Добро пожаловать в Америку |
00:53:37 |
Добро пожаловать в Америку |
00:53:39 |
Добро пожаловать в Америку |
00:53:43 |
Стой |
00:54:17 |
Нью Йорк |
00:54:43 |
Чудо в создании. |
00:55:00 |
Завтра рассвет нашей Новой Эры. |
00:55:32 |
Все мы изменились, мы изменились |
00:55:42 |
Сюда, девочки. |
00:55:56 |
Все в порядке, тут безопасно. |
00:56:23 |
Здесь |
00:56:28 |
Можем мы это выключить? |
00:56:30 |
Да выключи это и переключи канал. |
00:56:41 |
Эй... Здесь нет еды. |
00:56:45 |
Подозреваю, что мы тут ненадолго. |
00:56:54 |
Что не так? |
00:56:56 |
Они все погибли. |
00:57:01 |
Местом катастрофы стал 1000 летний |
00:57:06 |
Один из древнейших не перестававших функционировать |
00:57:10 |
Населенных последователями одной из ветвей культа нолайт. |
00:57:16 |
Выживших нет. |
00:57:18 |
Это реакция нолайт. |
00:57:21 |
Катастрофически тяжело думать о том |
00:57:25 |
которые приняли решение оставить общество |
00:57:29 |
пострадали от атаки террористов |
00:57:33 |
за загубленные жизни достойных богобоязненных людей. |
00:57:37 |
Мы должны оплакивать наших сестер. |
00:57:41 |
Нолайт уже достаточно |
00:57:44 |
Завтра наступит рассвет |
00:57:51 |
Поздравляю, мой друг. |
00:57:54 |
Ты сделал это живым и здоровым. |
00:57:58 |
Ты разрушил тот женский монастырь? |
00:58:00 |
Я не террорист, Туроп |
00:58:02 |
Я наемник, как и ты... |
00:58:04 |
Чушь собачья. |
00:58:06 |
Какого хера... Какого хера тут происходит? |
00:58:10 |
Ты выполнишь свою работу, |
00:58:14 |
Я заплачу тебе и ты будешь свободен. |
00:58:16 |
И следящее устройство в твоем |
00:58:21 |
Доставь посылку, мои люди будут неподалеку |
00:58:27 |
Они никого не обидели. |
00:58:29 |
Может быть это несчастный случай? |
00:58:34 |
Он был уничтожен в тот момент, |
00:58:40 |
ты помолишься со мной? |
00:58:44 |
я больше не чувствую потребности в молитве. |
00:58:56 |
Туроп сказал что я для |
00:59:02 |
Для тебя я тоже лишь посылка? |
00:59:05 |
Конечно же нет, я люблю тебя. |
00:59:27 |
Как она? |
00:59:29 |
Напугана. |
00:59:34 |
Кто они? |
00:59:36 |
С левой стороны ренджроверы работают на вашу секту нолайт |
00:59:40 |
С правой, байкеры - работают на Горского. |
00:59:50 |
И они все здесь для того чтобы убедиться, |
00:59:54 |
А если нет? |
00:59:59 |
Это будет свободным падением. |
01:00:04 |
Послушай сестра. |
01:00:07 |
Мы проехали 6 тысяч миль вместе. |
01:00:10 |
Правда в том, что это была |
01:00:14 |
Они не позволят нам уйти отсюда живыми. |
01:00:18 |
Это доктор, который приходил в монастырь 3 месяца назад. |
01:00:22 |
Открой дверь, |
01:00:27 |
хорошо |
01:00:37 |
Добрый вечер сестра. |
01:00:44 |
Добрый вечер |
01:00:47 |
Где она? |
01:01:11 |
Вы плохой человек. |
01:01:22 |
Спасибо тебе Аврора. |
01:01:44 |
Как она? |
01:01:46 |
Я должен провести больше тестов. |
01:01:49 |
Ты только что провел тест. |
01:01:52 |
Я жду звонка от моего клиента |
01:01:56 |
Туроп |
01:01:59 |
Отпусти его. |
01:02:01 |
Если вы позволите. |
01:02:06 |
Спасибо, сестра. |
01:02:15 |
Иди сюда. |
01:02:17 |
Я хочу знать все, что знаешь ты |
01:02:19 |
Не ужели ты думаешь если бы я знала |
01:02:23 |
Нет, я так не думаю. |
01:02:25 |
Ты из нолайт, |
01:02:28 |
Не им, Богу. |
01:02:31 |
Теперь Бог не имеет к этому никакого отношения. |
01:02:33 |
Ты понимаешь, что если она переносчик вируса, |
01:02:37 |
и я не хочу чтобы это было на моей совести. |
01:02:49 |
Я беременна, |
01:02:54 |
Это невозможно, |
01:02:58 |
Никто к тебе не притрагивался. |
01:03:03 |
Никто и не притрагивался. |
01:03:05 |
Это чудо. |
01:03:09 |
От блять. |
01:03:13 |
Алло? |
01:03:16 |
Это верховная жрица. |
01:03:27 |
Спасибо за отличное выполненную работу, мистер Туроп. |
01:03:23 |
Пожалуйста |
01:03:25 |
Приведите девушку в лимузин и вы свободный и богатый. |
01:03:27 |
Туроп, если ты отведешь меня к ним. Я умру. |
01:03:38 |
Один из выходов |
01:04:09 |
Мы не можем ее отпустить, Туроп. |
01:04:18 |
Теперь она твоя проблема. |
01:04:32 |
Назад! |
01:04:51 |
Мы попытаемся прорваться к метро |
01:05:10 |
Что случилось?? |
01:05:11 |
Это ракета наведенная на датчик в моем паспорте. |
01:05:14 |
Как ее остановить? |
01:05:17 |
Только умереть. |
01:05:22 |
Бегите к метро. |
01:05:43 |
Туроп |
01:05:53 |
Аврора. |
01:07:14 |
Это ты... защити их. |
01:07:39 |
Ты должен жить |
01:08:09 |
Аврора была нашим чудом. |
01:08:14 |
Она должна была сделать нашу религию |
01:08:19 |
Теперь мы не знаем что с ней случилось. |
01:08:25 |
Мы не можем найти ее. |
01:08:28 |
Наконец то мы на пороге становления истиной религии. |
01:08:31 |
и ваша некомпетентность стоила 20 лет |
01:08:36 |
Кто отдал приказ использовать оружие чтобы отбить ее? |
01:08:38 |
Вы не оставили Горскому выбора, |
01:08:43 |
Ваше высокопреосвещенство. |
01:08:46 |
Тело которое украли из морга |
01:08:48 |
они нашли фургон который вез его в Нью Джерси |
01:08:53 |
Кому потребовалось похищать тело мертвого человека? |
01:09:05 |
Она включился. |
01:09:17 |
Куда вы меня везете? |
01:09:37 |
Мистер Туроп не пленник, |
01:09:45 |
Добрый вечер, мистер Туроп. |
01:09:54 |
Я думал вы мертвы |
01:09:56 |
Иногда полезно быть мертвым |
01:10:00 |
Ты поймешь. |
01:10:02 |
О да, два часа ты был клинически мертв. |
01:10:06 |
Мы потеряли время вытаскивая тебя из морга |
01:10:09 |
И потом ты впал в кому на пять дней. |
01:10:11 |
Я починил тебя так хорошо, как мог. |
01:10:15 |
Сейчас, мистер Туроп я считаю необходимым объясниться |
01:10:21 |
Видите ли, 20 лет назад, я был изгнан из медицины за то, |
01:10:23 |
вживить детям искусственный интеллект. |
01:10:28 |
В это время последователи нолайт пришли ко мне с просьбой создать |
01:10:35 |
Поэтому я постороил суперкомпьютер который |
01:10:42 |
Еще в утробе Аврора научилась |
01:10:46 |
как компьютер. |
01:10:50 |
К тому времени, когда она родилась, она стала |
01:10:54 |
выдите ли, она стала.. |
01:10:58 |
Она была красивой, она была уникальной |
01:11:01 |
Поэтому они наняли Горского, чтобы он убил меня.. |
01:11:08 |
Он забрал мою дочь и спрятал ее от нолайта, |
01:11:12 |
Я искал ее годы, но так и не смог найти ее. |
01:11:14 |
Я знал, что настанет день, когда нолайт захотят представить миру свое чудо. |
01:11:24 |
Что ты хочешь от меня? |
01:11:28 |
Мы считаем что она все еще жива. |
01:11:29 |
И если она оставила тебе сообщение, |
01:11:33 |
и поэтому твой мозг мог записать больше чем ты помнишь. |
01:11:36 |
нам нужно лишь перемотать пленку. |
01:11:38 |
Ты должен вернуться к тому же |
01:11:44 |
Почти мертвым? |
01:11:47 |
Практически. |
01:11:54 |
Что мне искать? |
01:11:56 |
То что ты пропустил в первый раз. |
01:11:59 |
Мы будем вести твою память нашим компьютером. |
01:12:02 |
Вы готовы мистер Туроп? |
01:12:20 |
Оставайтесь с воспоминаниями. |
01:12:21 |
Оставайтесь с воспоминаниями. |
01:12:22 |
Продвиньтесь немного вперед. |
01:12:27 |
Сосредоточьтесь на воспоминаниях об Авроре. |
01:12:31 |
Мы видим ее. |
01:12:37 |
Правильно, мы подбираемся. |
01:12:42 |
Теперь хорошо, сосредоточься на его оружии. |
01:12:50 |
Легче, полегче, осторожно, осторожно.. |
01:12:58 |
Он пересек опасную границу. |
01:12:59 |
Я знаю, но с ним все будет в порядке. |
01:13:05 |
Окей, тормози |
01:13:11 |
Давайте подождем, подождем... |
01:13:20 |
Ты должен жить. |
01:13:37 |
Он умер |
01:13:39 |
Подождите не реанимируйте его. |
01:14:07 |
Иди домой. |
01:14:13 |
Все в порядке, в порядке. |
01:14:18 |
Я знаю где она. |
01:14:22 |
Мистер Горский. |
01:14:26 |
Где мои деньги? |
01:14:28 |
У тебя странный способ убивать людей. |
01:14:29 |
О чем это ты? |
01:14:31 |
Я уже в пути, чтобы в стретиться |
01:14:34 |
Это невозможно, Я лично взорвал его машину. |
01:14:38 |
Мистер Горский когда убиваю я, |
01:14:40 |
Ты угрожаешь мне? |
01:14:43 |
тебе нужна ядерная бомба, чтобы убить меня. |
01:14:47 |
Биф. |
01:14:53 |
Как она уцелела во время взрыва? |
01:14:55 |
Это младенцы, понимаешь... |
01:14:57 |
Она дала им силы, |
01:15:01 |
Они защищают ее. |
01:15:03 |
Битва за жизнь больше чем мы можем себе представить. |
01:15:08 |
Профессор, ваше жена нашлась. |
01:15:12 |
Найди ее Туроп, |
01:15:22 |
И куда мы направляемся? |
01:15:24 |
На север. |
01:15:43 |
Здравствуй дорогая, рад видеть тебя. |
01:15:48 |
Вижу ты не нашла ее. |
01:15:50 |
И никогда не найдешь. |
01:15:52 |
ты эгоистичный ублюдок... |
01:15:54 |
20 лет назад я дала тебе такие возможности |
01:15:58 |
Теперь мой момент. |
01:16:01 |
Где моя дочь? |
01:16:05 |
Она произошла от меня |
01:16:07 |
Для меня, она - мое чудо, |
01:16:12 |
Твая церковь - ложь. |
01:16:14 |
ты играешь чудесами для собственной выгоды... |
01:16:22 |
Ты готов умереть ради нее |
01:16:37 |
Найдите Туропа. |
01:17:16 |
Мы на месте. |
01:17:51 |
Ты наконец то дома |
01:18:00 |
Я пришел за тобой. |
01:18:05 |
Потерпи немного. |
01:18:47 |
Туроп, они приближаются. |
01:18:51 |
Резко налево. |
01:19:51 |
Туроп, им нужна помощь. |
01:20:06 |
Держи руль... |
01:21:22 |
Туроп. |
01:21:38 |
Спасибо тебе |
01:21:41 |
За то что защитил нас. |
01:21:50 |
Теперь ты их отец. |
01:22:06 |
Аврора |
01:22:10 |
Ты впервые назвал меня по имени |
01:22:16 |
Ты поправишься. |
01:22:21 |
Позаботься о них Туроп. |
01:22:36 |
Привет дети... |
01:22:41 |
Бриближается буря |
01:22:53 |
Готовы? |
01:23:00 |
Английские сабы by virstud, переведено на русский by Demrak |