The World According To Monsanto
|
00:00:01 |
Párizs környéke |
00:00:04 |
Szóval ez a Roundup gyomirtó speciális |
00:00:10 |
Ez lenne az új. |
00:00:13 |
Erre az van írva: |
00:00:17 |
Ez még a régi típus. |
00:00:17 |
Az újat már nem lehet biológiailag |
00:00:20 |
mert már nem is kell, hogy |
00:00:22 |
Ez ugyanaz a termék. |
00:00:23 |
Azt hiszem nem kell ráírni többé, |
00:00:30 |
Óvatosan, ne fújd az arcomba! |
00:00:32 |
Nem, nem vagyok gyilkos. |
00:00:35 |
Biztos vagyok benne, |
00:00:36 |
hogy a "Roundup Ready" szójabab |
00:00:40 |
Valószínûleg... |
00:00:46 |
olyan 11,5 % lehet a nedvességtartalma, |
00:00:54 |
A "Roundup Ready" szójababról elõször úgy |
00:00:57 |
Egy nagyon érdekes újításnak tûnt. |
00:01:01 |
A szójába beültettek egy fehérjét |
00:01:06 |
és ez rezisztenssé teszi |
00:01:09 |
A Roundup-ot így közvetlenül |
00:01:13 |
ami hatalmas elõnyt jelent. |
00:01:15 |
Csak nézze meg az én földemet! |
00:01:20 |
A címkén lévõ utasítást |
00:01:23 |
hogy a Roundup nem káros az emberekre, |
00:01:32 |
Minden jog fenntartva a Monsanto-nak, |
00:01:38 |
Ha csigákat látsz ne permetezd le õket, |
00:01:45 |
Vigyázz a szamócákra! |
00:01:46 |
Én arra buzdítom az |
00:01:49 |
hogy próbálják ki a |
00:01:52 |
Jótékony a környezetre, és ez |
00:01:58 |
Próbálják ki! |
00:02:20 |
Monsanto szerint a világ |
00:02:47 |
Monsanto... |
00:02:52 |
20 éve utazom a világban |
00:02:54 |
mindenhol hallok errõl az amerikai |
00:02:57 |
Amit eddig hallottam, |
00:03:00 |
Hogy többet megtudjak róluk |
00:03:04 |
hogy összerakjam |
00:03:07 |
A Monsanto weboldalán egy olyan |
00:03:12 |
amelynek az a célja, |
00:03:13 |
hogy segítse a gazdákat egészségesebb |
00:03:16 |
miközben csökkenti a mezõgazdasági |
00:03:21 |
A vezetõ termékük a Roundup, |
00:03:23 |
az elmúlt 30 évben a legnagyobb |
00:03:34 |
Egy adag. Minden, amire szükség |
00:03:39 |
A Monsanto világelsõ a |
00:03:43 |
A világon termesztett genetikailag |
00:03:46 |
90%-a az õ fejlesztésük. |
00:03:49 |
A többségük genetikailag módosított, |
00:03:55 |
mint a "Roundup Ready" szója. |
00:04:06 |
A Monsanto genetikailag módosított |
00:04:09 |
és nem volt még egy ilyen agrár-ipari |
00:04:13 |
ami ekkora vihart |
00:04:17 |
Miért? |
00:04:19 |
Mi a gond GMO-val? |
00:04:21 |
Lássuk, a múltja segít-e megérteni, |
00:04:24 |
hogy mi ez a cég, és |
00:04:29 |
Az 1901-ben Saint-Louisban, |
00:04:32 |
a Monsanto kezdetben nem |
00:04:35 |
A Monsanto volt a XX. század egyik |
00:04:39 |
A kémia Önnek dolgozik. |
00:04:41 |
És a Monsanto is Önért van. |
00:04:44 |
Monsanto. |
00:04:45 |
Kreatív vegyészet az |
00:04:51 |
Az ebben a reklámban is emlegetett |
00:04:55 |
a korszak egyik legvitatottabb |
00:05:01 |
Az "Agent Orange" gyomirtó, |
00:05:04 |
bovin növekedési hormon (BGH). |
00:05:06 |
A PCB-k |
00:05:09 |
Ezeket a szintetikus olajokat világszerte |
00:05:13 |
és kenõanyagként különbözõ |
00:05:15 |
és 50 évig a Monsanto |
00:05:18 |
Arochlornak hívták az |
00:05:21 |
Pyralene-nek Franciaországban, |
00:05:25 |
A 80-as években |
00:05:29 |
Monsanto PCB |
00:05:38 |
A Washington Post |
00:05:42 |
"A Monsanto 10 évig |
00:05:45 |
Ez Annistonban, Alabama |
00:06:02 |
Terry a kisöcsém volt. |
00:06:05 |
1971-ben halt meg rákban. |
00:06:10 |
Tüdõrákja volt, |
00:06:11 |
szívelégtelenségben |
00:06:14 |
16 éves volt. |
00:06:17 |
Az elmúlt 3 évben szinte az összes |
00:06:20 |
Cukorbetegségben vagy rákban |
00:06:25 |
Hepatitis. |
00:06:26 |
Mindezek a betegségek összefüggésbe |
00:06:35 |
Ez a Monsanto-hoz vezetõ út. |
00:06:46 |
Ez itt a fekete zóna. |
00:06:50 |
Továbbra is élnek itt, |
00:06:53 |
6 hónapja kötelezte a bíróság |
00:07:01 |
Korábban itt minden |
00:07:03 |
Most mindenkinek el kell mennie, |
00:07:13 |
Itt halt meg az öcsém, |
00:07:22 |
Látja azt a lejtõt ott? |
00:07:25 |
És a Monsantonak volt engedélye |
00:07:32 |
Ez itt a Snow Creek csatorna, |
00:07:36 |
A gyárból ered és ez hozta |
00:07:41 |
A víz szennyezett volt, |
00:07:43 |
Az állam tudott róla, |
00:07:53 |
A Monsanto tudott a PCB-rõl. |
00:07:55 |
Mit jelent ez pontosan? |
00:07:57 |
A Washington-i környezetvédelmi |
00:08:02 |
megszerezte a vállalat |
00:08:06 |
A dokumentumok többsége |
00:08:14 |
"Elolvasás után megsemmisítendõ!" |
00:08:20 |
Egy dokumentum 1937-bõl: |
00:08:21 |
A PCB hatására toxikus |
00:08:25 |
az egész testfelületen |
00:08:30 |
1961-ben két dolgozón a |
00:08:34 |
miután eltört a gyárban |
00:08:39 |
1966-ban a Monsanto kutatói halakat |
00:08:44 |
3 és fél perc alatt |
00:08:47 |
Egy, a kereskedelmi igazgatónak címzett |
00:08:54 |
Ez a dokumentum összegez mindent. |
00:08:57 |
Azt írja: |
00:08:58 |
hogy akár egy dollár veszteségünk |
00:09:02 |
Eltitkolták a szennyezést |
00:09:08 |
mert nem akartak |
00:09:13 |
Csak amikor az Anniston-i lakosok |
00:09:18 |
hogy a bíróság kötelezze |
00:09:19 |
a belsõ dokumentumok |
00:09:21 |
csak akkor tudtuk meg, |
00:09:24 |
Mindennel tisztában |
00:09:27 |
Hazudtak, eltitkolták az igazságot |
00:09:33 |
És amikor bejelentették |
00:09:39 |
akkor az állam a megmérgezett |
00:09:42 |
a társaság mellé állt. |
00:09:44 |
A Monsanto mellé |
00:09:47 |
Ez felháborító! |
00:09:58 |
Ez az összes gyógyszered? |
00:10:01 |
Nem, van itt még... |
00:10:03 |
Mennyi a PCB szintje? |
00:10:05 |
63,8 |
00:10:07 |
a vérben. |
00:10:08 |
A vérben. |
00:10:09 |
Ha bõr alatti zsírból mintát vennénk |
00:10:12 |
3-4000 ppb-t. |
00:10:16 |
Vagy akár többet is. |
00:10:18 |
Mennyi az elfogadható érték? |
00:10:20 |
A határérték 2 ppb... |
00:10:24 |
mindenhol a világon. |
00:10:27 |
De a mi vérünkben, a mi |
00:10:30 |
mint bárhol máshol a világon. |
00:10:32 |
Rendszeresen szoktak beszélni |
00:10:37 |
Mind beszélünk róla, |
00:10:41 |
Néha gyerekek jönnek hozzám: |
00:10:44 |
Becker úr! |
00:10:44 |
Megjöttek a vizsgálat eredményei |
00:10:47 |
mennyi idõm van még háta? |
00:10:50 |
Ez egy rettenetes történet. |
00:10:53 |
Mit gondolnak errõl a kutatók? |
00:10:55 |
Az interneten számos |
00:10:57 |
a PCB-k emberi egészségre |
00:11:04 |
David Carpenter az egyik |
00:11:08 |
Õ végezte a vizsgálatokat |
00:11:12 |
Mindannyiunk szervezetében |
00:11:14 |
A jegesmedvékben és |
00:11:17 |
Korábban volt néhány hely, |
00:11:24 |
de az idõ múlásával bekerültek |
00:11:29 |
így az egész világ PCB-vel |
00:11:34 |
PCB hatására nagyon sok |
00:11:39 |
Amirõl mindenki tud, |
00:11:42 |
Anniston-iak meghallgatása |
00:11:51 |
A legutóbbi vizsgálat szerint, |
00:11:59 |
A terhes nõknek, akiknek |
00:12:03 |
csökkent értelmi képességgel |
00:12:07 |
29,6 |
00:12:12 |
A PCB-k rontják a |
00:12:14 |
Nekem 1800... |
00:12:17 |
PCB-k megzavarják |
00:12:20 |
Azt szeretném, hogy |
00:12:24 |
...hadd haljak meg békében. |
00:12:26 |
És fizessenek meg... |
00:12:28 |
fizessenek meg azért, |
00:12:36 |
2001-ben a 20 ezer fõs Anniston lakói két |
00:12:42 |
A Monsanto-t és a Solutia |
00:12:44 |
700 millió dollár kártérítés |
00:12:47 |
Továbbá az áldozatok kárpótlására, |
00:12:50 |
és egy speciális kórház |
00:12:52 |
Azonban a Monsanto egyik vezetõjét |
00:12:57 |
Az amerikai jogrendszerben |
00:13:00 |
hogy igazgatókat, vezetõket vonnának |
00:13:06 |
De azért vannak a civil |
00:13:08 |
hogy rákényszerítsék õket, |
00:13:10 |
De az az igazság, a legtöbb esetben, amit |
00:13:16 |
az a bevételeiknek egy |
00:13:18 |
És hajlandóak fizetni azért, hogy ezek |
00:13:22 |
És most elkezdhetünk gondolkodni azon, |
00:13:25 |
Azt kell mondjam, soha nem hihetünk egy |
00:13:30 |
hogy igazat mond környezetszennyezési |
00:13:33 |
Soha nem bízhatunk |
00:13:37 |
Ken Cook azt mondja: |
00:13:38 |
"Soha nem bízhatunk egy olyan |
00:13:41 |
Na és mi a helyzet a Roundup-pal, |
00:13:44 |
amit elégedetten használnak |
00:13:46 |
Mi ez pontosan? |
00:13:52 |
Ez egy márkanév, amit a Monsanto |
00:13:55 |
Egy nem szelektív, totális gyomirtónak, |
00:14:01 |
Az elsõ eladások 1914-ben voltak, |
00:14:03 |
és hatalmas sikert aratott, |
00:14:07 |
hogy "biológiailag lebomló" |
00:14:11 |
Íme a Roundup, az elsõ |
00:14:14 |
Elpusztítja a gyomokat a |
00:14:17 |
úgy hogy nem szennyezi |
00:14:20 |
Roundup, a gyomirtó, |
00:14:26 |
A Roundop lebomlása. |
00:14:29 |
Ken Cook-nak igaza volt. |
00:14:32 |
A céget kétszer is bûnösnek találták |
00:14:37 |
Az elsõ eset New York-ban, |
00:14:42 |
A második Franciaországban, |
00:14:47 |
A bíróság megállapította, |
00:14:49 |
mint "biológiailag lebomló", |
00:14:50 |
"tisztán hagyja a talajt" |
00:14:53 |
nem felelnek meg a valóságnak. |
00:14:56 |
Különösen úgy, hogy a Monsanto |
00:15:00 |
biológiai úton a hatóanyagnak csak |
00:15:07 |
Ez az oka annak, hogy a "biológiailag |
00:15:12 |
De ez még nem minden. |
00:15:14 |
Számos tanulmány utal arra, |
00:15:19 |
Például: Robert Bellé professzor |
00:15:23 |
a Roundup akadályozza |
00:15:31 |
Tengerbiológia Kutatóintézet, |
00:15:34 |
Bellé professzor az NCRS és a Pierre és |
00:15:42 |
A professzor a Roundup hatását vizsgálja |
00:15:48 |
Nagy meglepetés volt, hogy a Roundup |
00:15:52 |
Hamar észrevettük, |
00:15:53 |
hogy a Roundup-nak kulcsfontosságú |
00:15:57 |
Nem a sejtosztódás folyamatában, |
00:16:04 |
Elõször meg kell értenünk, |
00:16:07 |
Kezdetben minden sejt normális, |
00:16:11 |
külsõ hatásra a sejtek genetikailag |
00:16:18 |
Ez volt az elsõ dolog, amit a Roundup |
00:16:22 |
Így elmondhatjuk, |
00:16:23 |
hogy a Roundup indukálja a rák |
00:16:29 |
De ügyelünk arra, hogy ne mondjuk: |
00:16:33 |
mert lehet, a rák csak |
00:16:39 |
Azonnal felismertük, |
00:16:40 |
hogy milyen fontos ez a felfedezés |
00:16:44 |
Hiszen az általunk használt dózisok |
00:16:47 |
amit az emberek |
00:16:49 |
Akkor azonnal gondoltuk, hogy |
00:16:53 |
amilyen gyorsan csak lehet. |
00:16:56 |
Azt gondoltuk, közöljük |
00:16:59 |
de nagyon meglepõdtem, |
00:17:04 |
hogy ne publikáljak semmilyen kutatást, |
00:17:14 |
Hihetetlen történet. |
00:17:16 |
A Roundup káros hatásai titokban |
00:17:20 |
Nézzünk utána a GMO-k |
00:17:23 |
A Monsanto honlapja szerint, |
00:17:29 |
mint az elsõ transzgénikus növényt |
00:17:33 |
A termesztõk ezeket |
00:17:35 |
az Amerikai Szójatermesztõk |
00:17:37 |
Az Egyesület linkje megtalálható |
00:17:41 |
John Hoffman, az egyesület alelnöke |
00:17:47 |
Tavasszal kijövünk |
00:17:50 |
és egy adag Roundup-pal lepermetezzük |
00:17:57 |
És kb. 6-7 héttel késõbb kijuttatjuk |
00:18:04 |
És ezzel egy évre elpusztítottuk |
00:18:07 |
A Roundup Ready technológia |
00:18:11 |
végig kellett mennünk, és kézzel |
00:18:16 |
Nagyon munkaerõ |
00:18:18 |
Tehát a Roundup Ready rendszerrel |
00:18:24 |
Úgy tûnik a Monsanto új |
00:18:27 |
hogy elcsábítsa a farmereket. |
00:18:29 |
De hogy mûködik? |
00:18:31 |
Hogy tudja a szójanövény |
00:18:36 |
Ez egy szójanövény sejtje. |
00:18:38 |
A sejt közepében a sejtmag |
00:18:41 |
ami a genetikai információt |
00:18:45 |
A genetikai módosítás során a Monsanto |
00:18:49 |
egy Roundup rezisztens gén segítségével, |
00:18:54 |
Ezt a gént mikroszkopikus méretû |
00:18:57 |
majd egy "génpuskával" a részecskéket |
00:19:02 |
A gén beépül a szójabab DNS-ébe |
00:19:05 |
ami rezisztenssé teszi |
00:19:10 |
Amikor a gyomirtót |
00:19:12 |
az minden gyomot elpusztít de a |
00:19:20 |
Ez valóban egy hatalmas |
00:19:25 |
De ez a zseniális módszerrel |
00:19:29 |
eljuthat a fogyasztók |
00:19:32 |
Azt feltételezzük, gondosan |
00:19:35 |
mielõtt piacra dobták. |
00:19:37 |
Nézzük, ki volt a mezõgazdasági |
00:19:41 |
Dan Glickman |
00:19:42 |
Bill Clinton kabinetének minisztere |
00:19:54 |
A mandátumom kezdetén |
00:19:55 |
- amikor engem elõször bevontak a |
00:20:00 |
volt egy általános alapelv a |
00:20:06 |
az USA államigazgatásban: |
00:20:08 |
Ha nem úszunk vakon a biotechnológia |
00:20:13 |
és akadályozzuk a fejlesztéseket, |
00:20:19 |
akkor a választók tudomány- és |
00:20:24 |
Õszintén hiszem, hogy több |
00:20:33 |
de a nagy mezõgazdasági cégek már |
00:20:36 |
mert már így is rengeteget költöttek |
00:20:39 |
Személy szerint én, |
00:20:41 |
aki felelõs voltam a mezõgazdaság |
00:20:46 |
hatalmas nyomás alatt voltam, |
00:20:53 |
Egy alkalommal próbáltam kinyitni |
00:20:57 |
meg is kaptam a magamét, |
00:20:59 |
nem csak az ágazattól, de a |
00:21:05 |
Egy beszédemben azt |
00:21:10 |
hogy szigorítanunk kellene |
00:21:14 |
Voltak ott néhányan |
00:21:18 |
fõleg külkereskedõk, akiket |
00:21:21 |
Azt mondták: |
00:21:22 |
"Hogy dolgozhat a mezõgazdaságban az, |
00:21:24 |
aki megkérdõjelezi az |
00:21:28 |
Ez elég egyértelmû. |
00:21:29 |
Az USA-ban az agrárminiszternek |
00:21:31 |
nincs esélye szembeszállni |
00:21:36 |
Nézzük hogy történik a GMO |
00:21:40 |
A legfõbb hatóság az FDA, |
00:21:42 |
azaz az Élelmiszer- és |
00:21:46 |
aminek az élelmiszer-biztonság és a |
00:21:52 |
Cím: |
00:21:52 |
"Állásfoglalás: Új növényfajtákból |
00:21:56 |
Kelt: 1992. május 29. |
00:22:01 |
1. alapelv: |
00:22:03 |
Genetikailag módosított élelmiszer |
00:22:06 |
a már meglévõ jogszabályok, |
00:22:08 |
amik a hagyományos nemesítést |
00:22:12 |
Így az FDA nem hozott létre |
00:22:17 |
További információkért a megjelölt |
00:22:21 |
aki ekkor a Biotechnológiai |
00:22:35 |
Alapvetõen a kormányzat úgy döntött, |
00:22:40 |
Úgy gondolták, hogy a már |
00:22:45 |
alkalmazható az új |
00:22:49 |
Ezt úgy értsem, hogy a |
00:22:52 |
hogy írjon egy jelentést, |
00:22:55 |
a genetikailag módosított |
00:22:57 |
nem igényel speciális |
00:22:59 |
Tehát ez nem tudományos |
00:23:01 |
valójában csak egy |
00:23:03 |
Igen, ez egy politikai döntés volt, |
00:23:06 |
ami nem csak az |
00:23:08 |
hanem minden más biotechnológiai |
00:23:12 |
Elképesztõ! |
00:23:14 |
James Maryanski elismeri, |
00:23:15 |
hogy az amerikai GMO szabályozás |
00:23:17 |
hanem egy politikai |
00:23:21 |
Hogyan vitték át |
00:23:25 |
2. alapelv: |
00:23:27 |
A genetikailag módosított növényekbõl |
00:23:31 |
kémiai összetételükben és |
00:23:34 |
mint a hagyományos növényekbõl |
00:23:37 |
Azaz az FDA kimondja, hogy a |
00:23:41 |
lényegében azonosak a hagyományos |
00:23:43 |
Ez a "lényegi azonosság elve", |
00:23:47 |
amit szerte a világon átvettek. |
00:23:49 |
És ez lett a GMO támogatók és |
00:23:54 |
Az FDA mi alapján nevezte |
00:23:58 |
lényegileg azonosnak a |
00:24:01 |
Mi azt állítjuk, hogy a napjainkban |
00:24:09 |
nagyon hasonlóak azokhoz a fehérjékhez, |
00:24:16 |
Ez az FDA hivatalos álláspontja. |
00:24:19 |
Ezt vitatja Jeffrey Smith, |
00:24:20 |
számos GMO-val foglalkozó |
00:24:24 |
Michael Hansen, |
00:24:25 |
az Amerikai Fogyasztók Egyesületének |
00:24:30 |
és Jeremy Rifkin, |
00:24:31 |
aki elõször merte bírálni a |
00:24:36 |
Az FDA megtévesztésének |
00:24:39 |
hogy körülvesznek minket |
00:24:44 |
Azt állították, ezek az élelmiszerek |
00:24:47 |
"Lényegileg megegyezõnek", |
00:24:50 |
"jelentéktelen mértékben eltérõnek" |
00:24:53 |
ami magával hozta az új fogalmat: |
00:25:00 |
angolul: "G.R.A.S" |
00:25:02 |
Általában ahhoz, hogy valamire |
00:25:06 |
ahhoz számos tanulmánynak |
00:25:09 |
és a tudományos közösségben széleskörûen |
00:25:13 |
A GMO-k nem teljesítik ezt. |
00:25:16 |
Amikor az FDA azt mondja: |
00:25:17 |
"géneket ültetünk egy növénybe" |
00:25:22 |
Olyan DNS darabokkal, amelyeket |
00:25:27 |
Erre alapozva nevezzük az így megszületõ |
00:25:30 |
Mi azt próbáljuk elmagyarázni, |
00:25:32 |
hogy bizonyos esetekben a géneket is |
00:25:33 |
élelmiszer-adalékanyagoknak |
00:25:35 |
Amikor egy új színezéket |
00:25:41 |
tartósítószert vagy |
00:25:46 |
az engedélyezést igényel. |
00:25:47 |
Hatósági papírok után |
00:25:49 |
hogy tesztekkel bizonyítsuk, az új anyag |
00:25:54 |
De amikor egy növényt |
00:25:57 |
- ami számtalan különbséget képes |
00:26:01 |
senki nem kérdez |
00:26:02 |
Ha akkoriban itt Washingtonban |
00:26:08 |
ahová a lobbisták is jártak, mindenki |
00:26:16 |
Mindenki tudta, hogy ez a |
00:26:17 |
csak egy vicc, |
00:26:20 |
Ez egy eszköz volt arra, hogy |
00:26:26 |
a termékeiket papírok és a kormányzat |
00:26:29 |
minél hamarabb |
00:26:30 |
Azt kell hogy mondjam, nagyon jók abban, |
00:26:36 |
Emlékszem azokra |
00:26:39 |
ahol a Monsanto kutatói találkoztak |
00:26:44 |
Végigmentek a genetikai módosítás |
00:26:49 |
és alapvetõen az |
00:26:52 |
hogy szabályozni kéne |
00:26:55 |
Még soha nem láttam olyat, |
00:27:00 |
hogy beleszólhat a legmagasabb |
00:27:04 |
ahogy ez a Monsanto GMO termékeinek |
00:27:12 |
Van egy kiváló film, amin az |
00:27:16 |
amint látogatást tesz a |
00:27:20 |
9 évvel a Roundup Ready |
00:27:24 |
Ma meg szeretném mutatni |
00:27:27 |
amivel egyik élõlénybõl egy |
00:27:33 |
És látni fogja azt a nagyon |
00:27:36 |
amit mi itt a laboratóriumban |
00:27:38 |
mikor kivonjuk a DNS-t, |
00:27:41 |
a különbözõ darabokat |
00:27:43 |
és újra összekapcsoljuk azokat. |
00:27:46 |
Ez a kémcsõ egy baktériumból |
00:27:50 |
A DNS ugyanúgy épül fel, |
00:27:51 |
függetlenül attól, hogy növénybõl |
00:27:53 |
Értem. |
00:27:56 |
Erõsebb növényt létrehozni, |
00:28:00 |
Ebben az esetben gyomirtó |
00:28:04 |
Értem. |
00:28:05 |
Legendás gyomirtónk van. |
00:28:10 |
Amikor George Bush látogatást |
00:28:13 |
õ volt Ronald Reagan |
00:28:15 |
Ennek a kormányzatnak volt |
00:28:21 |
Az volt a cél, hogy a bürokrácia lehetõ |
00:28:26 |
segítsék az ágazatot, |
00:28:27 |
ez kihatott például az egészségügyi- |
00:28:31 |
amik a Monsanto |
00:28:36 |
Korábban az USDA engedélye |
00:28:39 |
hogy teszteljük ezeket a növényeket |
00:28:45 |
Ez ma már csak |
00:28:48 |
A költségek csak emelkedtek |
00:28:52 |
Õszintén mondhatom, nincs okunk |
00:28:56 |
õk csak biztosak akarnak |
00:28:58 |
hogy ezekkel az új dolgokkal történõ |
00:29:02 |
de most, ha még várnunk |
00:29:04 |
és nem kapjuk meg |
00:29:05 |
lehet hogy mást |
00:29:07 |
Csak hívjon fel, épp |
00:29:09 |
Lehet, hogy segítséget kérünk. |
00:29:12 |
1988-ban, amikor az idõsebb George |
00:29:17 |
Dan Quayle lett |
00:29:20 |
4 évvel késõbb õ írja alá az USA politikai |
00:29:25 |
a Monsanto elvárásai szerint. |
00:29:30 |
Ezzel a lépéssel az elnök |
00:29:33 |
hogy enyhítsen a |
00:29:34 |
a második szakaszba lépett. |
00:29:38 |
AZ Egyesült Államok világelsõ |
00:29:43 |
és szeretnénk, ha |
00:29:45 |
Csak 1991-ben a biotechnológiai ipar |
00:29:50 |
2000-re ennek el kell érnie |
00:29:55 |
amennyiben fel tudjuk számolni a |
00:30:01 |
Úgy gondolja, ez egy |
00:30:03 |
Az "összeesküvés" egy |
00:30:06 |
Vállalati szempontból ez egy briliánsan |
00:30:11 |
Michael Taylor, aki a kezdetektõl |
00:30:20 |
a GMO szabályozással |
00:30:24 |
Ki az a Michael Taylor? |
00:30:26 |
Az interneten mindössze egy fotó |
00:30:31 |
Ma a "Jövõ Kutatásai Alapítvány" |
00:30:43 |
Helló, a nevem Marie Monique. |
00:30:46 |
Helló, Mike Taylor vagyok. |
00:30:48 |
Szeretnék feltenni néhány kérdést |
00:30:55 |
Igaz, hogy mielõtt az FDA-hoz |
00:30:58 |
7 évig a Monsanto |
00:31:02 |
Nos, egy ügyvédi irodának dolgoztam, |
00:31:06 |
és igen, dolgoztam a Monsanto |
00:31:11 |
És mondja csak, igaz az, |
00:31:15 |
hogy az FDA külön önnek |
00:31:19 |
"szabályozási ügyekért |
00:31:21 |
Nos... |
00:31:22 |
Az új GMO-k miatt szükség volt |
00:31:29 |
Én nem dolgoztam a |
00:31:35 |
Nem én voltam a szabályozás |
00:31:38 |
az hazugság. |
00:31:40 |
1991 júliusában távozott |
00:31:45 |
Addig a King and Spalding |
00:31:50 |
akiknek nem csak a |
00:31:52 |
hanem a Nemzetközi Élelmiszer és |
00:31:55 |
Írt nekik egy javaslatot arról, |
00:31:58 |
hogyan kellene szabályozni a |
00:32:02 |
Ha megnézik az ajánlatot, |
00:32:04 |
amit az IFBC-nek írt Michael Taylor |
00:32:10 |
akkor a kettõ nagyon |
00:32:12 |
Szóval ha nem õ írta, akkor úgy tûnik valaki |
00:32:18 |
egy kicsit a politikának |
00:32:24 |
Taylor úr volt a bizottság helyettes |
00:32:34 |
Õ volt a felelõs azért, hogy a szabályozás |
00:32:45 |
Nos, a Monsanto nagyon ügyesen játssza |
00:32:51 |
Ugyanezt a játékot játszották a bovin |
00:32:56 |
és az Észak-Amerikai géntechnológia |
00:33:01 |
Michael Hansen megemlíti a bovin |
00:33:05 |
Mi is ez pontosan? |
00:33:07 |
Ez egy transzgénikus hormon, |
00:33:11 |
hogy 20%-kal fokozzák |
00:33:14 |
A kritikusok szerint ezzel kapcsolatban |
00:33:18 |
"A hormon veszélyes az |
00:33:23 |
"Halálos méreg". |
00:33:28 |
"Manipuláció" |
00:33:30 |
Az rBGH-nak nevezett rekombináns |
00:33:34 |
a Monsanto "POSILAC" |
00:33:37 |
1994-ben kezdte |
00:33:50 |
A Posilac minden idõk legtöbbet |
00:33:55 |
A Posilac Önnek is azonnal |
00:34:00 |
Monsanto kísérleti farm |
00:34:03 |
1995-ben a Monsanto elindította az FDA felé |
00:34:10 |
Az FDA állategészségügyi szakértõi |
00:34:13 |
áttekintették a céges kutatók |
00:34:20 |
Az FDA részérõl a kirendelt vizsgálati |
00:34:27 |
aki egy interjúban bevallotta, |
00:34:29 |
hogy az ügynökség emberei eltitkoltak |
00:34:34 |
New York állam |
00:34:41 |
A kapott adatok vizsgálata |
00:34:43 |
hogy a tejipar érdekeit nem |
00:34:46 |
Így az olyan betegségekkel |
00:34:50 |
mint különbözõ fertõzések, |
00:34:53 |
vagy szaporodási problémák... |
00:34:56 |
Így amikor elõször idejöttek közöltük, |
00:35:03 |
Ez körülbelül 2-3 év |
00:35:07 |
Megosztotta az FDA-val |
00:35:11 |
Szép lassan eltávolítottak engem. |
00:35:13 |
A fõnököm más, hozzá közel |
00:35:17 |
és az adatokhoz is csak |
00:35:19 |
Egyszer az utolsó napokban |
00:35:22 |
hol vannak a tõgygyulladással |
00:35:24 |
amik ekkora kését okoztak |
00:35:27 |
Ettõl kezdve engem |
00:35:31 |
Végül elbocsátottak, és biztonsági |
00:35:36 |
Kapott késõbb fenyegetéseket? |
00:35:39 |
Igen, a Monsanto ügyvédjei |
00:35:43 |
Amikor vizsgálat lett az ügybõl, |
00:35:47 |
hogy beperelnek, mert olyan |
00:35:51 |
amik az õ belsõ |
00:35:53 |
Végül az FDA-t |
00:35:55 |
hogy ezt a lelkiismeretes kutatót |
00:35:59 |
Õ azonban ezt a lehetõséget |
00:36:02 |
De ez még nem minden. |
00:36:03 |
Az interneten azt olvashatjuk, |
00:36:07 |
és valaki elküldte dr. Samuel Epstein-nek, |
00:36:23 |
1990-ben Samuel Epstein |
00:36:25 |
írt egy cikket a Milkweed, |
00:36:28 |
aminek a fõszerkesztõje |
00:36:35 |
A cikk az ellopott |
00:36:38 |
amit a két szakértõ |
00:36:41 |
Egy októberi napon |
00:36:43 |
egy nagy dobozt találtam |
00:36:47 |
Washingtonból érkezett, |
00:36:56 |
A dobozban a Monsanto |
00:37:01 |
amiket az FDA-nak küldött |
00:37:08 |
Ez hatalmas dolog volt! |
00:37:10 |
A papírok többsége eredeti |
00:37:15 |
"belsõ, bizalmas információ, |
00:37:17 |
másolása, továbbítása, közzététele |
00:37:27 |
Pont ez az az információ, amitõl egy |
00:37:33 |
A publikálás hatására a Monsanto és |
00:37:40 |
Hiszen az adatok alapján be tudtuk mutatni |
00:37:46 |
amiket a növekedési hormonnal kezelt |
00:37:58 |
Például világosan látszott, |
00:38:00 |
hogy azok a teheneknek, amelyeket ezzel |
00:38:06 |
egyes esetekben 34%-kal |
00:38:11 |
megnagyobbodott |
00:38:14 |
Az ellopott akták alapján |
00:38:17 |
hogy a hormonkezelt állatoknál igen |
00:38:23 |
Azon vagyunk, hogy a |
00:38:27 |
egy tõlünk független szakértõi bizottság |
00:38:32 |
Örömmel mondhatom, |
00:38:33 |
hogy minden független szakértõi |
00:38:36 |
a bovin növekedési hormon nem |
00:38:40 |
A Monsanto továbbment és azt állítja, |
00:38:44 |
de kifejezetten elõnyös |
00:38:48 |
"A Posilac sem a tej |
00:38:53 |
sem a tej ízét nem |
00:38:57 |
Ez nem igaz, ez egyszerûen |
00:39:01 |
Ez egy nagyon egyedi termék, |
00:39:06 |
Elõször is, |
00:39:08 |
a hatására a tehenek tõgygyulladást |
00:39:17 |
Ezután, a tõgygyulladás |
00:39:20 |
antibiotikumokat |
00:39:23 |
így a tejbe az antibiotikumok |
00:39:28 |
És végül, a legfontosabb, |
00:39:31 |
hogy a szer jelentõsen megnöveli |
00:39:40 |
A 80-as évektõl, kb. 60 tudományos |
00:39:45 |
hogy a megnövekedett IGF-1 növekedési |
00:39:50 |
a mell-, vastagél- és |
00:39:53 |
Egyszerûen hihetetlen... |
00:39:55 |
Más országokban is engedélyezték |
00:40:00 |
A hormon használata tilos az |
00:40:04 |
Kanadában? |
00:40:05 |
Ez azért érdekes, |
00:40:06 |
mert a kanadai hatóságok elõszeretettel |
00:40:11 |
"Újabb rBGH egészségügyi |
00:40:16 |
"A Monsanto-t a kanadai Egészségügyi |
00:40:27 |
1998 októberében, |
00:40:29 |
a kanadai egészségügyi |
00:40:31 |
számolt be a szenátusi |
00:40:33 |
a transzgénikus hormon |
00:40:35 |
hogy megakadályozzák |
00:40:37 |
Az ügy dr. Shiv Chopra-nak köszönhetõen |
00:40:40 |
és mindenki tudomást |
00:40:47 |
Azt a kérdést tettem fel magamnak: |
00:40:51 |
Az amit én tudok, vagy az, amit a |
00:40:55 |
Ez volt az én problémám. |
00:40:57 |
Azt szeretném megtudni, hogy a |
00:41:05 |
Dr. Haydon? |
00:41:07 |
Én jelen voltam egy tárgyaláson 1989-ban |
00:41:17 |
A fõnökömmel, dr. Drennan-nal |
00:41:23 |
És ezen a találkozón 1-2 millió |
00:41:30 |
Én nem tudom, ez ügyben |
00:41:35 |
de a fõnököm a tárgyalás |
00:41:38 |
hogy jelenteni fogja az |
00:41:42 |
Hogyan reagált a Monsanto? |
00:41:44 |
A Monsanto-nál |
00:41:46 |
hogy tettek egy 1-2 millió |
00:41:50 |
Késõbb azt mondták, ez csak |
00:41:57 |
hogy kísérletet végezzenek |
00:42:04 |
Végül Kanadában a hormont |
00:42:09 |
Köszönhetõen a kanadai |
00:42:12 |
a hormont az Európai Unió |
00:42:16 |
Majd ezt követõen Margaret |
00:42:23 |
engedetlenség miatt |
00:42:27 |
Elbocsátották Önöket? |
00:42:29 |
Igen, mindhármunkat kirúgtak, |
00:42:37 |
Az Egyesült Államok kongresszusa |
00:42:40 |
a transzgénikus rBGH hormon |
00:42:43 |
A fogyasztók érdekében |
00:42:44 |
az rBGH hormon mentes tejek külön |
00:42:47 |
Roppant érdekes, |
00:42:49 |
hogy a Kongresszus által indított |
00:42:52 |
soha nem fejezték be. |
00:43:03 |
A szemétbe vele! |
00:43:07 |
A hormon volt az elsõ biotechnológiai |
00:43:17 |
és a Monsanto rettenetesen |
00:43:21 |
számtalan kapcsolattal |
00:43:26 |
Úgy gondolom az amerikai vezetésnek |
00:43:32 |
hogy az olyan másodlagos, |
00:43:35 |
mint a tehenek egészsége és a fogyasztók |
00:43:40 |
Az ok, amiért az FDA engedélyezte |
00:43:45 |
hogy nagyon sok volt Monsanto-s |
00:43:50 |
ahol befolyásolni tudták az |
00:43:55 |
Ezt nevezik "forgóajtó effektusnak". |
00:43:57 |
Az emberek cserélõdnek |
00:43:58 |
mint egy kettõs spirál. |
00:43:59 |
Forgóajtók. |
00:44:00 |
Igen, a forgóajtók. |
00:44:02 |
A "forgóajtók" nem csak a |
00:44:05 |
hanem sok-sok másik ágazatban |
00:44:10 |
Donald Rumsfeld volt a Monsanto |
00:44:14 |
a Searle-nek a vezérigazgatója. |
00:44:18 |
Mielõtt Észak-Amerikai |
00:44:20 |
Mickey Cantor a Monsanto |
00:44:23 |
Clarence Thomas, a legfelsõbb |
00:44:25 |
szintén Monsanto |
00:44:27 |
Monsanto "forgóajtók" |
00:44:30 |
Egy 1999-es lista szerint, |
00:44:33 |
Linda Fisher |
00:44:34 |
az USA környezetvédelmi hivatalának |
00:44:38 |
Michael Friedman az FDA-tõl |
00:44:41 |
Marcia Hale és Josh King a Fehér Házban |
00:44:45 |
Margaret Miller |
00:44:48 |
William Ruckelshaus |
00:44:49 |
szintén a Környezetvédelmi Ügynökségtõl |
00:44:51 |
És ne feledjük el |
00:44:53 |
aki több alkalommal jött |
00:44:58 |
Miután befejezte a pályafutását |
00:45:02 |
ön lett a Monsanto |
00:45:07 |
Így van. |
00:45:08 |
Ön szerint, ez nem |
00:45:12 |
Nem! |
00:45:13 |
Vannak szabályok, amelyeket |
00:45:17 |
A legfontosabb szerintem |
00:45:20 |
Egyik hibát követték |
00:45:22 |
Ha megpróbálnak megalkotni |
00:45:24 |
hogy a társadalom megértse és |
00:45:27 |
akkor azt elõször a tejjel |
00:45:32 |
amibõl jelenleg is több |
00:45:35 |
ez a helyzetet |
00:45:42 |
Az a probléma, hogy a cégektõl nem |
00:45:46 |
hogy mintát küldjenek az FDA-hoz |
00:45:49 |
ahogy ezt Európában |
00:45:51 |
Egyértelmû, hogy ez nem kedvez |
00:45:55 |
Ez nem egy megfelelõ rendszer. |
00:45:57 |
A személyes véleményem szerint, |
00:45:59 |
a kongresszusnak meg kellene |
00:46:01 |
Létre kellene hoznia egy bejelentési |
00:46:05 |
ami biztosítaná, hogy az FDA |
00:46:08 |
És az FDA készíthetne minden termékrõl |
00:46:13 |
Milyen lenyûgözõ beismerés. |
00:46:17 |
Ezek szerint Michael Taylor megbánta, |
00:46:22 |
Mi a helyzet az FDA |
00:46:25 |
Volt valamilyen tudományos konszenzus |
00:46:29 |
A Steven Druker által jegyzett |
00:46:33 |
az FDA még a saját kutatói aggodalmait |
00:46:46 |
Steven Druker ügyvédként egy |
00:46:51 |
Azért perelte a FDA-t, |
00:46:53 |
hogy hozza nyilvánosságra a GMO-kkal |
00:46:57 |
Mintegy 44.000 oldalnyi belsõ |
00:47:01 |
elmondhatjuk, hogy az FDA 1992 óta |
00:47:07 |
ha nem régebb óta. |
00:47:09 |
Még most is hazudnak, |
00:47:11 |
hogy teljes egyetértés van a tudományos |
00:47:20 |
és hogy a "lényegi azonosság elvét" |
00:47:22 |
számos tudományos cikk és más |
00:47:26 |
Mindkét állítás arcátlan |
00:47:30 |
Például: |
00:47:32 |
Dr. Lewis Pribyl az FDA mikrobiológiai |
00:47:37 |
"A nem várt hatások tekintetében |
00:47:41 |
a hagyományosan nemesített |
00:47:43 |
Hozzátette továbbá: |
00:47:44 |
"A génmódosítás bizonyos esetekben |
00:47:52 |
Az FDA szakértõinek aggodalma |
00:47:57 |
hogy dr. Linda Kahl, akinek |
00:48:01 |
hogy összegezze a rendelkezésre |
00:48:06 |
írt egy összefoglalót az FDA |
00:48:09 |
dr. James Maryanski-nak. |
00:48:12 |
A rendelkezésünkre álló belsõ |
00:48:17 |
sok belsõ kritika érte az FDA |
00:48:22 |
Például itt van az az összefoglaló, |
00:48:30 |
Leszögezi: A hagyományos |
00:48:33 |
nemesítési eljárások különbözõek. |
00:48:35 |
A nemesítési eljárások különbözõek |
00:48:40 |
...ami különbözõ kockázatokhoz |
00:48:41 |
Különbözõ kockázatok? |
00:48:43 |
Egyértelmû, hogy az ügynökségen |
00:48:46 |
sok különbözõ véleménnyel. |
00:48:49 |
Természetesen Linda Kahl |
00:48:53 |
de valójában, mire befejeztük az eljárást |
00:48:59 |
Az FDA-nak egyértelmûen |
00:49:01 |
hogy ellenõrizze a |
00:49:04 |
De semmilyen olyan tényre |
00:49:08 |
hogy a GMO termék kevésbé |
00:49:14 |
Mielõtt az FDA saját szakértõi megírták |
00:49:19 |
az FDA már kapott egy |
00:49:22 |
hiszen az elsõ génmanipulált |
00:49:26 |
észak-amerikai piacra dobásakor |
00:49:31 |
Emlékszik, mi történt 1989-ben |
00:49:36 |
Igen. |
00:49:38 |
Ez egy génmódosított aminosav volt, |
00:49:43 |
Így igaz. |
00:49:45 |
Több tucat embert megölt és |
00:49:50 |
Egy addig ismeretlen járványos |
00:49:53 |
amit EMS-nek neveztek el. |
00:49:55 |
Így van. |
00:49:56 |
Hány ember halt meg? |
00:49:58 |
Nos nekünk nagyon sok... |
00:50:02 |
37 és több mint 1000 ember maradandó |
00:50:06 |
Emlékszik? |
00:50:08 |
Emlékszem... |
00:50:09 |
Az FDA hivatalos |
00:50:12 |
"Nem tudjuk mi váltotta |
00:50:15 |
de nem zárhatjuk ki annak a lehetõségét, |
00:50:22 |
Ezt nyilatkozta, |
00:50:24 |
Igen. |
00:50:26 |
Lenyûgözõ. |
00:50:27 |
James Maryanski nem zárta |
00:50:31 |
hogy a génmanipuláció nem |
00:50:34 |
De nem tett semmit. |
00:50:37 |
Létezik olyan független kutató, |
00:50:39 |
aki megvizsgálta a kérdést |
00:50:45 |
Pusztai Árpád |
00:50:48 |
A világszerte elismert kutató |
00:50:50 |
amikor felhívta a figyelmet |
00:50:52 |
1998. augusztus |
00:50:57 |
Aberdeen, Skócia |
00:51:04 |
Pusztai Árpád a Rowett Intézetben |
00:51:08 |
A Mezõgazdasági Minisztérium felkérésére |
00:51:10 |
génmódosított burgonyával |
00:51:13 |
2 millió Eurós költségvetéssel, |
00:51:15 |
30 kutató 2 éves |
00:51:17 |
hogy megalapozzák a GMO-k |
00:51:20 |
Mindenki nagyon lelkes volt, |
00:51:24 |
A minisztérium azt mondta, |
00:51:28 |
megvizsgálunk minden |
00:51:30 |
megadjuk az engedélyt a GMO-knak, |
00:51:36 |
Elmondhatjuk, hogy |
00:51:38 |
táplálkozástudományi |
00:51:41 |
mindent megvizsgált és mindent |
00:51:47 |
Pusztai Árpád a lektinek |
00:51:50 |
A lektinek speciális fehérjék, |
00:51:52 |
hogy természetes rovarölõszerekként |
00:51:55 |
A Rowett Intézet kutatói egy |
00:51:58 |
ami rezisztens |
00:51:59 |
A burgonyába egy, a hóvirágból |
00:52:02 |
ami a kérdéses |
00:52:05 |
Amikor a természetes eredetû hóvirág |
00:52:09 |
úgy tûnt, az nem jelent |
00:52:11 |
A génmódosított burgonyát |
00:52:15 |
Két különbözõ hatást |
00:52:18 |
Az egyik, hogy megnövekedett a |
00:52:24 |
és az nem jó, mert tudjuk, |
00:52:30 |
Nem mondom, |
00:52:33 |
de megkönnyíti a kialakulását |
00:52:37 |
a vegyszerek által kiváltott |
00:52:45 |
A másik esetben |
00:52:47 |
hogy az immunfolyamatok |
00:52:50 |
Nem tudom, hogy |
00:52:55 |
de ez lehet egy jel, hogy a GMO burgonya |
00:53:00 |
Mi biztosak voltunk benne, |
00:53:03 |
hogy a génmanipuláció okozta |
00:53:08 |
mert a transzgén, |
00:53:14 |
800-szoros koncentrációban sem |
00:53:20 |
Ez egy nagyon fontos pont volt, |
00:53:23 |
ekkor az egészet egy természetes |
00:53:30 |
És amit mi állítottunk |
00:53:34 |
az az volt, hogy nem a transzgénnel, |
00:53:44 |
Az elsõ transzgénikus szója szállítmány |
00:53:49 |
Pusztai Árpád szakértõként |
00:53:54 |
Azokat a kutató kollégákat, akik |
00:53:59 |
nagyon tisztességtelennek |
00:54:06 |
hogy a brit lakosokat úgy |
00:54:09 |
mint kísérleti |
00:54:11 |
Soha nem fogják nekem megbocsátani |
00:54:14 |
A Monsanto azonnal |
00:54:16 |
az általunk elért eredményeknek, |
00:54:20 |
Még mielõtt lement volna a mûsor, |
00:54:26 |
mert a skót kutatóintézet egy rakás |
00:54:31 |
És nem kellett sok idõ, hogy |
00:54:37 |
Az interjú másnapján |
00:54:41 |
és a kutatócsoportját |
00:54:44 |
Stanley Ewen professzor |
00:54:47 |
hogy a GMO burgonya hatását vizsgálja |
00:54:51 |
Neki már nincsenek illúziói a |
00:54:56 |
Nagyon dühös és |
00:55:02 |
Mintha kirántották volna |
00:55:05 |
Mi folyik itt? |
00:55:06 |
Elkezdték Stanley-t is ellehetetleníteni, |
00:55:11 |
Stanley nyugdíjba vonult, |
00:55:17 |
Tényleg? |
00:55:17 |
Igen-igen. |
00:55:20 |
Nagyon nehéz idõk voltak. |
00:55:22 |
Hétfõn még egy csodálatos |
00:55:24 |
kedden minden tönkrement. |
00:55:28 |
Nekem volt egy-két bizonytalan ötletem |
00:55:35 |
Majdnem pontosan 8 évvel ezelõtt |
00:55:40 |
ahol mellettem állt egy kolléga, |
00:55:47 |
aki szörnyülködött |
00:55:50 |
"Hát nem borzasztó, ami |
00:55:53 |
- De igen... |
00:55:54 |
És hozzátette: |
00:55:55 |
"Arról tudsz, hogy nem egy, |
00:55:57 |
hanem két telefonhívás jött a Downing |
00:56:04 |
És azonnal tudtam, |
00:56:09 |
a probléma nemzetközi lett. |
00:56:12 |
Valaki nyomást gyakorolt |
00:56:14 |
hogy azonnal állítsa |
00:56:17 |
mert ez káros lehet az USA |
00:56:28 |
Pusztai Árpád botránya a |
00:56:32 |
hatalmas port kavart |
00:56:35 |
Egy évvel késõbb a Monsanto |
00:56:38 |
Robert Shapiro beleegyezett, |
00:56:41 |
a környezetvédelmi szervezet által |
00:56:45 |
Ez az egyetlen videofelvétel |
00:56:49 |
Az õ felelõs vezetése alatt lépett a |
00:56:54 |
Egy új szlogennel: |
00:56:59 |
A Monsanto hatalmas |
00:57:02 |
hogy termékeihez a teljes |
00:57:05 |
a nemzetközi mezõgazdasági |
00:57:07 |
élelmiszer kis- és nagykereskedõk, |
00:57:12 |
hatóságok és a kormányzat |
00:57:15 |
Az Önök vállalata nem egészséget |
00:57:18 |
hanem a fejünkhöz tartja a pisztolyt, |
00:57:23 |
Ha ez így van Ön szerint, akkor |
00:57:28 |
Azt szeretném hangsúlyozni, |
00:57:33 |
A biotechnológia önmagában |
00:57:40 |
De használhatjuk |
00:57:45 |
Minden GMO termékünket |
00:57:47 |
és megfelelõnek találták |
00:57:50 |
melyeket arra hoztak |
00:57:53 |
ezen termékek biztonságosak az |
00:58:03 |
10 évvel a Roundup Ready |
00:58:06 |
az Egyesült Államokban termesztett |
00:58:10 |
Így az USA-ban forgalmazott |
00:58:14 |
genetikailag módosított |
00:58:18 |
Európával ellentétben, a fogyasztóknak |
00:58:23 |
hogy GMO-t tartalmazó |
00:58:25 |
mert a "lényegi azonosság" |
00:58:28 |
a tájékoztató címkék |
00:58:31 |
Itt ez a szójabab a kezemben, |
00:58:35 |
Teljesen biztonságos. |
00:58:39 |
Én tudom, hogy az |
00:58:41 |
hogy a génmódosított szója |
00:58:45 |
mint a hagyományos szója. |
00:58:46 |
Miért olyan biztos |
00:58:50 |
Az FDA számára bemutatott |
00:58:55 |
amiket a hivatal kutatói |
00:58:57 |
És a cég nem |
00:59:00 |
hogy az adatok megváltoztatásával |
00:59:08 |
Hogy lehet James Maryanski |
00:59:11 |
A Google a "Monsanto meghamisította |
00:59:16 |
174.000 találatot dob fel. |
00:59:20 |
Köztük egy jelentés az EPA-tól, |
00:59:25 |
"A Monsanto meghamisította |
00:59:27 |
a dioxinok rákkeltõ hatását |
00:59:33 |
Nitro, Nyugat-Virginia |
00:59:37 |
A történet Nitro-ban kezdõdik, |
00:59:39 |
ahol a Monsanto gyárában |
00:59:42 |
245-T nevû gyomirtót |
00:59:45 |
A gyárban 1949-ben, egy robbanásnak |
00:59:50 |
228 dolgozón jelentek meg |
00:59:54 |
A betegséget "klórakne"-nak |
00:59:56 |
Az elváltozásokat |
00:59:58 |
ami a 245-T gyomirtó súlyosan |
01:00:07 |
A 245-T volt fõ összetevõje az |
01:00:11 |
amit az amerikai hadsereg a |
01:00:14 |
a vietnami háború alatt. |
01:00:16 |
A háború ideje alatt 40 millió |
01:00:20 |
ami 400 kg tiszta dioxin-t tartalmazott, |
01:00:25 |
3 millió embert mérgeztek meg, |
01:00:28 |
köztük több ezer |
01:00:34 |
40 évvel a háború befejezése után |
01:00:40 |
Ma már ismert, hogy |
01:00:43 |
és súlyos genetikai |
01:00:45 |
Tu Du Kórház, |
01:01:09 |
1978-ban vietnami |
01:01:11 |
pert indítottak az Agent |
01:01:15 |
A Monsanto vállalja, hogy |
01:01:17 |
a dioxin hosszú |
01:01:23 |
A Monsanto által fizetett |
01:01:27 |
a 30 évvel korábban, Nitro-ban történt |
01:01:31 |
állapotát az egészséges |
01:01:38 |
Két szakértõ dolgozott |
01:01:41 |
William Sanjour, aki a Nemzeti |
01:01:44 |
Veszélyes Hulladék |
01:01:46 |
és Gerson Smoger, a vietnami |
01:01:52 |
1990-ben dr. Kate Jenkins |
01:01:57 |
írt egy jelentést, hogy |
01:02:02 |
a Monsanto meghamisította |
01:02:08 |
Ha helyesen csinálták volna, akkor pont |
01:02:11 |
mint amire a Monsanto jutott. |
01:02:12 |
Ezen tanulmányok |
01:02:16 |
nem okoz rákot |
01:02:19 |
Elõször megkapták az adatokat, |
01:02:23 |
hogy olyan következtetést lehessen |
01:02:28 |
Így nem lehet kutatásokat |
01:02:33 |
Soha! |
01:02:34 |
Ez így teljesen rossz volt. |
01:02:38 |
Bemutattak 5 embert, akik |
01:02:48 |
Egy másikban pedig |
01:02:50 |
aki szintén rákot kapott, pedig |
01:02:53 |
Ezek után persze úgy tûnik, |
01:02:56 |
a dioxinnal érintkezõk és a nem |
01:03:03 |
akkor nincs is különbség. |
01:03:05 |
Több ezer veterán tagadta |
01:03:11 |
mert tapasztalták az |
01:03:15 |
Ezek a tanulmányok befolyásolták az |
01:03:22 |
Kate Jenkins nagyon jó kutató volt, |
01:03:27 |
És mellesleg |
01:03:30 |
Írt egy jelentést az EPA vezetésének, |
01:03:37 |
korrektül végezték-e el ezeket. |
01:03:41 |
Nem voltak vizsgálatok |
01:03:45 |
Soha senki nem vizsgálta |
01:03:50 |
Az egyetlen, aki támadta ezeket a |
01:03:52 |
A figyelemfelhívó. |
01:03:53 |
Pokollá tették az életét. |
01:03:55 |
Zaklatták. |
01:03:55 |
Kénytelen volt munkahelyet |
01:04:00 |
Ha a Monsanto |
01:04:03 |
hogy a GMO-k biztonságosak és nem |
01:04:09 |
Egy szavukat sem |
01:04:13 |
Talán hinnék néhány függetlennek, |
01:04:17 |
attól függõen, hogy kik |
01:04:20 |
mennyire jók és mennyire |
01:04:23 |
Jól mondja... |
01:04:24 |
A Roundup Ready szójabab |
01:04:27 |
a Monsanto 1996-ban közreadott |
01:04:32 |
egy elismert szakmai |
01:04:35 |
A tanulmány a GMO szója hatását |
01:04:40 |
Ez esetben a patkányokéra. |
01:04:42 |
Ezt a tanulmányt egy már |
01:04:46 |
és a norvég specialista, dr. Ian Pryme |
01:04:51 |
Azt kell hogy mondjam, ezek |
01:04:56 |
Nagyot csalódtam bennük. |
01:05:00 |
Különösen azért, mert |
01:05:03 |
még támogatják a lényegi |
01:05:09 |
De hagy érzékeltessem |
01:05:13 |
"Az állatok etetési kísérletei |
01:05:16 |
hogy nem történtek |
01:05:18 |
Szóval "némi" megerõsítést... |
01:05:21 |
Ez azért nem elég! |
01:05:22 |
Azért szeretnénk benne |
01:05:28 |
Például a 723. oldalon: |
01:05:31 |
"Eltekintve a barnább színtõl, |
01:05:36 |
Ezt nem lehet így csinálni. |
01:05:38 |
Bele kell nézni, meg kell |
01:05:42 |
a vágási mintákat megnézni a mikroszkóp |
01:05:46 |
Továbbá öreg patkányokat |
01:05:50 |
Nyilvánvalóan, ha el akarnak |
01:05:52 |
akkor idõsebb, felnõtt |
01:05:54 |
de ha bármilyen egyértelmû |
01:06:00 |
akkor fiatal egyedeket. |
01:06:03 |
Bizonyos értelemben azt lehet |
01:06:06 |
mert nem azokat az eredményeket |
01:06:10 |
Próbált valaha a valódi |
01:06:13 |
Én nem, de egy kollégám |
01:06:15 |
És nagyon frusztráló volt, |
01:06:20 |
hogy különbözõ hivatalokon |
01:06:24 |
de a végsõ válasz |
01:06:27 |
Ha nem lenne mit rejtegetniük, |
01:06:32 |
Minden adatot meg kellene osztaniuk |
01:06:38 |
De amikor azt látod, hogy |
01:06:41 |
akkor felmerül |
01:06:43 |
Mit rejtegetnek? |
01:06:49 |
Egy dolog biztos: |
01:06:51 |
Köszönhetõen ezeknek a |
01:06:53 |
a Monsanto GMO termékei |
01:06:56 |
Elsõsorban Észak- és Dél-Amerikát, |
01:07:01 |
És mindössze 10 év |
01:07:03 |
a transzgénikus növények termõterülete |
01:07:10 |
70%-a Roundup rezisztens. |
01:07:14 |
30% -át pedig genetikailag |
01:07:17 |
hogy a "BT" nevû rovarölõ |
01:07:25 |
2001 óta a Monsanto vállalat minden |
01:07:31 |
Ez egyfajta etikai állásfoglalás, |
01:07:33 |
amiben a Monsanto magyarázni |
01:07:38 |
A GMO ellenzõinek fõ témája |
01:07:44 |
Ez az, amire a Monsanto |
01:07:46 |
hogy szerzõi tulajdon, amivel |
01:07:52 |
Észak-Amerikában minden farmernek, |
01:08:00 |
alá kell írnia egy szerzõdést, |
01:08:02 |
hogy tiszteletben tartja a vállalat |
01:08:08 |
A GMO vetõmagokat védik |
01:08:12 |
Így aztán nincs lehetõség arra, hogy |
01:08:17 |
hogy új ültetvényt telepítsen |
01:08:20 |
Ez egyfajta védelem a Monsantonak |
01:08:25 |
mert õk sok millió dollárt fektettek abba, |
01:08:32 |
És honnan tudja |
01:08:34 |
hogy valaki vetõmagként |
01:08:44 |
Erre nem tudom |
01:08:47 |
Hogy honnan tudják, hogy valaki |
01:08:51 |
Ez egy jó kérdés, de a |
01:08:55 |
A kérdés annyira |
01:08:57 |
hogy a Monsanto inkább nagylelkû |
01:09:02 |
Azokban az esetekben, mikor egy |
01:09:06 |
a mi tulajdonunkat képezõ |
01:09:08 |
úgy fogunk együttmûködni a gazdával |
01:09:11 |
hogy mind a gazda, mind a |
01:09:18 |
A valóság azonban nem |
01:09:21 |
A washingtoni Élelmiszerbiztonsági |
01:09:23 |
nyilvánosságra hozott egy tanulmányt a |
01:09:27 |
akik nem tartották tiszteletben |
01:09:32 |
Több ezer vizsgálat nyomán |
01:09:35 |
és számos csõdeljárás |
01:09:38 |
Az pereskedés egyik áldozata, |
01:09:53 |
A történet 1999-ben |
01:09:55 |
Egy úriember |
01:09:59 |
tûnt fel az apám és |
01:10:02 |
Azt mondta, hogy a |
01:10:07 |
és az után kutat, hogy a gazdák |
01:10:17 |
Megkérdezte, hogy |
01:10:22 |
Mi mondtuk, |
01:10:27 |
Felajánlottuk, hogy az |
01:10:31 |
nyugtát és mindent |
01:10:33 |
Azt mondtuk, minden rendben van, |
01:10:38 |
Nem fogadta el |
01:10:44 |
Az eset után a Monsanto |
01:10:47 |
és az apám és a két |
01:10:52 |
A Monsanto a dokumentumokban |
01:10:56 |
hogy mintákat vettek |
01:10:59 |
A Monsantonak engedély nélkül |
01:11:04 |
hogy begyûjtsék |
01:11:07 |
Emlékszem, hogy abban az évben |
01:11:11 |
Szerzõdésünk volt |
01:11:15 |
A szerzõdés nagyon pontosan |
01:11:20 |
szóval nem volt gond elválasztani |
01:11:23 |
és ezt mindenki tudta. |
01:11:25 |
Miért egyezett meg végül peren |
01:11:28 |
Nos, két és fél évnyi |
01:11:31 |
a családom tönkrement. |
01:11:34 |
A stressz is közrejátszott. |
01:11:37 |
Ez öt generáció munkáját |
01:11:40 |
És ha õk gyõztek volna, |
01:11:45 |
akkor minden elveszik, |
01:11:48 |
Mindent elvettek volna. |
01:11:56 |
Troy Rush és David Runyon hagyományos |
01:12:00 |
Mindketten az úgynevezett |
01:12:03 |
Ezt a Monsanto hozta létre, hogy az |
01:12:07 |
A Génrendõrség rettegett szervezet |
01:12:09 |
ahol diktatórikus eszközökkel |
01:12:13 |
a génmódosított növények |
01:12:16 |
Van néhány képem, Troy, amit |
01:12:18 |
Ez segít, nehogy visszajöjjenek |
01:12:24 |
Bárkinek, aki a farmomra jön. |
01:12:29 |
2003. júliusában volt. |
01:12:32 |
Este hét körül odajöttek |
01:12:37 |
Kik? |
01:12:39 |
A Monsanto emberei. |
01:12:41 |
Megmutatták a névjegyüket. |
01:12:44 |
Feltettek néhány kérdést az általam |
01:12:49 |
Hol adom el a termést? |
01:12:51 |
Azt mondtam: itt ér véget |
01:12:53 |
A szabadalmak mindent |
01:12:57 |
A szomszédok többé már |
01:13:03 |
Én csak két gazdával beszélek, |
01:13:09 |
Félnek a gazdák? |
01:13:12 |
Természetesen félnek, ezek ellen az |
01:13:15 |
Egy egész ipart alkottak, |
01:13:20 |
hogy tönkretegye |
01:13:23 |
Természetesen félnek. |
01:13:24 |
Tartanak attól, hogy a szomszédaik |
01:13:28 |
Igen. |
01:13:29 |
Igen, csak annyit kell tenniük, |
01:13:35 |
Nem, bocsánat 1-800-ROUNDUP. |
01:13:37 |
Emlékszem, hogy |
01:13:40 |
hívják ezt az ingyenes számot, |
01:13:43 |
És miért csinálja |
01:13:46 |
Azért csinálják, |
01:13:49 |
A magvakat? |
01:13:51 |
Igen. Irányítani akarják |
01:13:54 |
Úgy értem, ez az étel alapja, |
01:14:00 |
Az élelmiszerek irányítása |
01:14:05 |
Az összes élelmiszer. |
01:14:07 |
1995 és 2005 között a |
01:14:11 |
magokkal foglalkozó céget |
01:14:15 |
Ezek a vállalatok kukorica, |
01:14:20 |
paradicsom, burgonya és cirok |
01:14:24 |
Mindenhol aggódnak a Monsanto |
01:14:28 |
ami azzal fenyeget, |
01:14:29 |
hogy elsöpri az összes nem |
01:14:35 |
A Monsanto ezzel |
01:14:37 |
és a biotechnológiának |
01:14:40 |
Különösen az olyan fejlõdõ |
01:14:44 |
A termékeink jelentõs |
01:14:48 |
mind a nagy-, mind a |
01:14:50 |
Sok esetben a gazdák jobb minõségû |
01:14:54 |
takaríthatnak be kisebb beruházással |
01:15:07 |
India a világ harmadik legnagyobb |
01:15:11 |
1999-ben a Monsanto |
01:15:14 |
az ország legnagyobb |
01:15:17 |
Két évvel késõbb |
01:15:19 |
engedélyezte a BT gyapot |
01:15:23 |
Ezt genetikailag módosították, |
01:15:28 |
ami elpusztítja a gyapoton |
01:15:33 |
Minden nap, éjjel-nappal |
01:15:37 |
Ez a Bollgard ereje. |
01:15:39 |
Kevesebb gyomirtó, |
01:15:42 |
Bollgard gyapot magok: |
01:15:47 |
Kyran Zachary és Abdul Gayoom |
01:15:52 |
a genetikailag |
01:15:54 |
kistermelõi termesztését |
01:15:57 |
Minden évben a két agronómus |
01:16:00 |
amiben összehasonlítják a |
01:16:03 |
és a hagyományos gyapot |
01:16:06 |
2006-ban a termést |
01:16:08 |
egy a génmódosított gyapotot |
01:16:14 |
Ez egy Bollgard mezõ. |
01:16:19 |
Rizoktónia jeleit |
01:16:23 |
Nézze! |
01:16:24 |
Egy egészséges növénynek |
01:16:30 |
Ez egy tipikus jele a |
01:16:33 |
A gazdák azelõtt még nem |
01:16:36 |
és mikor a tanulmányunkat |
01:16:39 |
csak nagyon kevés esetben találkoztunk |
01:16:45 |
Ahogy telt az idõ, egyre jobban |
01:16:50 |
és még a nem BT ültetvényeket |
01:16:54 |
Személy szerint |
01:16:55 |
hogy valamilyen nem kívánt kapcsolat |
01:16:59 |
amelyekbõl nem távolították |
01:17:03 |
amik a módosított |
01:17:06 |
Megmutatja a növény gyengeségét, |
01:17:13 |
A Monsanto honlapján |
01:17:16 |
hogy a BT gyapot 78%-al csökkenti |
01:17:21 |
és 30%-al nagyobb |
01:17:23 |
De ebbõl semmi sem igaz. |
01:17:27 |
70-90 nap után mindig szétterjed |
01:17:33 |
Mivel magyarázzák, hogy olyan |
01:17:38 |
Egyre kevésbé van más |
01:17:43 |
Még ha nem BT |
01:17:45 |
nincs a piacon |
01:17:55 |
Jelenleg Indiában a Monsanto birtokolja |
01:18:00 |
Arra kényszeríti a helyiket, hogy négyszer |
01:18:04 |
mint amennyibe a hagyományos |
01:18:07 |
A kis pénzû földmûvesek |
01:18:09 |
akik magas kamatokat |
01:18:11 |
Ha rossz a termés, |
01:18:15 |
Ez egy ördögi kör, ami tönkreteszi |
01:18:36 |
Miért lett öngyilkos? |
01:18:39 |
Rossz volt a termés. |
01:18:41 |
- BT gyapot? |
01:18:43 |
- Volt más ok is? |
01:18:45 |
- Hány éves volt? |
01:18:47 |
Megivott egy liter |
01:18:56 |
- Ez az elsõ öngyilkosság? |
01:19:07 |
Ilyenfajta tragédiából, |
01:19:09 |
naponta három történik |
01:19:12 |
ahol a BT gyapotot 2005-ben |
01:19:16 |
Természetesen a gyapottermesztõk |
01:19:20 |
de a genetikailag módosított termékek |
01:19:23 |
Azonban ebben a |
01:19:26 |
néhányan nyilvánosan le merik leplezni |
01:19:36 |
Ez Vidarbha azon része, |
01:19:40 |
Itt nagyon alacsony az |
01:19:43 |
Ez a gyapot termesztõ terület. |
01:19:49 |
A BT gyapot eredményeként |
01:19:54 |
2005 júniusától |
01:19:59 |
Ezután a két év után, |
01:20:02 |
csupán hat hónap alatt, |
01:20:03 |
680-an lettek öngyilkosok. |
01:20:06 |
Ez egy katasztrófa. |
01:20:09 |
Ez teljes katasztrófa. |
01:20:11 |
Az a probléma, hogy az új technológiák |
01:20:16 |
a gazdák sorsát teljesen |
01:20:20 |
Mivel nem csak drágábban |
01:20:24 |
még mûtrágyázni is kell. |
01:20:26 |
És az az állítás, hogy nem kell |
01:20:30 |
szintén hazugság. |
01:20:32 |
A Monsanto azt állítja |
01:20:34 |
hogy a génmódosított termékek |
01:20:37 |
Mit gondol errõl? |
01:20:38 |
Tapasztalataim szerint |
01:20:42 |
Ez hazugság. |
01:20:48 |
2006 decemberében |
01:20:51 |
Mahárástra tartomány |
01:20:55 |
Három nappal késõbb |
01:20:58 |
és kistermelõk tucatjait vették õrizetbe, |
01:21:06 |
Sokkal kevesebbet fizetnek. |
01:21:19 |
Minden gazda bajban |
01:21:21 |
Mekkora kölcsönt vettek fel? |
01:21:30 |
Ki nem fog BT gyapotot |
01:21:52 |
"Az öngyilkosság magvai" |
01:21:54 |
Ez a fizikus, Vandana Shiva |
01:21:57 |
Alternatív Nobel-díjjal |
01:22:00 |
és megalapította |
01:22:02 |
aminek célja a hagyományos |
01:22:17 |
Vandana Shiva harcát az elsõ |
01:22:22 |
ami elhozta az iparosodást India |
01:22:26 |
Most felszólal a "második |
01:22:30 |
ami a szabadalmakkal védett |
01:22:34 |
Az a különbség, hogy az elsõ zöld |
01:22:38 |
Az állam hivatali vezényelték le, |
01:22:44 |
A második zöld forradalmat |
01:22:48 |
Ez a Monsanto által |
01:22:51 |
A másik különbség, |
01:22:52 |
hogy az elsõ zöld forradalom |
01:22:56 |
hogy több vegyszert |
01:22:58 |
de az elsõdleges célja több |
01:23:04 |
Az élelmiszer-biztonság |
01:23:05 |
Igen, kevesebb hüvelyes |
01:23:07 |
de több rizst és búzát termesztettek, |
01:23:12 |
A második zöld forradalomnak semmi |
01:23:16 |
Ez nem az |
01:23:17 |
Ennek az egyetlen célja |
01:23:21 |
Mert minden errõl szól. |
01:23:23 |
Mindig azt mondják, |
01:23:24 |
hogy a génmanipuláció segítségével |
01:23:28 |
és a szabadalom |
01:23:31 |
Nézzék meg a Monsanto |
01:23:35 |
most is úgy 20 féle növénynél |
01:23:39 |
Nem hagyják érintetlenül a mustárt, |
01:23:47 |
Mikor meghatároznak |
01:23:49 |
akkor az olyan magokat a saját |
01:23:53 |
jogdíjakat szedhetnek minden egyes mag, |
01:24:00 |
Ha irányítják a magvakat, |
01:24:03 |
Amirõl tudjuk, hogy |
01:24:05 |
Nagyobb hatalma van |
01:24:07 |
és nagyobb, mint |
01:24:09 |
ez a legjobb módszer a világ |
01:24:15 |
Shiva meggyõzõ vádjaira reagálva |
01:24:21 |
a becsületességrõl, |
01:24:22 |
párbeszédrõl, |
01:24:23 |
átláthatóságról |
01:24:27 |
Alkotó módon akarunk részt |
01:24:30 |
hogy a világ társadalmai |
01:24:32 |
megkapják a megfelelõ válaszokat |
01:24:37 |
A termékeink biztonságosak |
01:24:41 |
Hogyan hatnak a biológiai |
01:24:44 |
Hogyan hatnak más növényekre, |
01:24:48 |
Mi a helyzet a gének |
01:24:51 |
Mi történik, ha a transzgének vad |
01:24:56 |
Számomra ez azt jelenti, |
01:24:58 |
hogy figyelmesen, tisztelettudóan |
01:25:03 |
Hiába Robert Shapiro |
01:25:06 |
mivel épphogy csak |
01:25:08 |
ami a legnagyobb problémája a |
01:25:10 |
a transzgénikus szennyezés. |
01:25:12 |
Ezt a Monsanto inkább csak |
01:25:17 |
"A véletlen jelenlét része |
01:25:22 |
A Berkeley egyetem professzora, Ignacio |
01:25:26 |
a génmódosított növények már |
01:25:31 |
Mikor a tudományos |
01:25:32 |
a Nature közzétette a |
01:25:35 |
hatalmas vita |
01:25:45 |
15 éve dolgozom helyi közösségeknél |
01:25:51 |
Õk megszerezték |
01:25:53 |
amivel elemezni tudják |
01:25:57 |
Az egyik diákom elment, |
01:25:59 |
hogy a megtanítsa miként lehet |
01:26:04 |
Beszereztük az |
01:26:07 |
ami egy konzerv amerikai kukorica |
01:26:12 |
Egy ellenpéldát kerestünk, |
01:26:16 |
és úgy gondoltuk, hogy a legjobb |
01:26:21 |
mert mind úgy hittük, ez a legtisztább, |
01:26:30 |
Nagyon meglepõdtünk, mikor |
01:26:34 |
és rájöttünk, hogy a minták, |
01:26:38 |
hogy nem lehet genetikailag |
01:26:40 |
már tartalmaztak genetikailag |
01:26:43 |
Hatalmas meglepetés volt |
01:26:47 |
mert ezeket a hagyományos |
01:26:52 |
amiket feltehetõleg 10 000 éve |
01:26:56 |
már elérte a leginkább az USA-ból |
01:27:06 |
Mexikó a kukorica szülõhazája. |
01:27:10 |
Több mint 150 féle kukorica |
01:27:16 |
Nagy kincs ez biológiai |
01:27:19 |
A világ kukoricakészletének |
01:27:22 |
amiket mexikói gazdák milliói |
01:27:27 |
Ez a kukorica a |
01:27:30 |
Igen. |
01:27:31 |
Csak a családnak. |
01:27:33 |
Tortillát csinálunk belõle. |
01:27:35 |
Ez megfelelõ nagyságú, ezért megõrizzük |
01:27:44 |
Nem vásárolja a magokat? |
01:27:46 |
Nem. |
01:27:47 |
Visszaforgatja õket? |
01:27:49 |
Igen, ez õsi szokásunk. |
01:27:56 |
Hogy megõrizze kukoricáinak |
01:27:58 |
Mexikó betiltotta a genetikailag |
01:28:01 |
Azonban a NAFTA szabadkereskedelmi |
01:28:04 |
amit az USA-val és |
01:28:06 |
Mexikó nem állhat útjába az Amerikából |
01:28:11 |
aminek 40%-a genetikailag |
01:28:15 |
Ezt "ipari" kukoricának |
01:28:18 |
amit erõsen támogat |
01:28:21 |
A mexikói piacokon fele annyiba kerülnek, |
01:28:41 |
Mindig helyi kukoricából |
01:28:44 |
Igen, ez természetes |
01:28:49 |
És táplálóbb is, mert tiszta |
01:28:59 |
Ez kék kukorica, az õseim csak |
01:29:04 |
Ma is termesztünk ilyet. |
01:29:10 |
Ez létezett a spanyol |
01:29:12 |
Igen, de most egy másfajta |
01:29:16 |
Milyen hódítás? |
01:29:19 |
A génmanipulált hódítás, |
01:29:21 |
ami mindent el akar pusztítani, és el |
01:29:25 |
hogy az ipari kukorica |
01:29:32 |
Ha ez sikerül, akkor a |
01:29:36 |
akik majd rákényszerítenek |
01:29:37 |
hogy vegyük meg a mûtrágyáikat |
01:29:40 |
mert nélkülük a kukoricájuk |
01:29:44 |
Pedig a helyi kukorica nagyon jól terem |
01:29:49 |
Nézzék meg! |
01:29:58 |
Ignacio Chapela cikke heves |
01:30:03 |
Azóta a Nemzeti |
01:30:05 |
megerõsítette a mexikói |
01:30:10 |
Roundup Ready és BT géneket találtak |
01:30:15 |
Mi történne ha a genetikailag módosított |
01:30:20 |
Dr. Alvarez Buylla végzett |
01:30:24 |
amiben egy helyi virágfajta néhány |
01:30:28 |
és utána megfigyelték |
01:30:31 |
Megvizsgáltunk két növényt, |
01:30:34 |
amik genetikailag |
01:30:37 |
azaz ugyanaz a genomjuk, |
01:30:39 |
ugyanazokat a kromoszómákat és |
01:30:43 |
csak az a különbség, hogy hol |
01:30:47 |
Ha felneveljük õket, meglátjuk |
01:30:52 |
A virágjaik alakjai teljesen |
01:30:56 |
AZ egyiknek olyan virágai vannak, |
01:31:00 |
mint ennek, négy szirommal, |
01:31:02 |
de másikaknak rendellenesek a virágai, |
01:31:11 |
Ráadásul némelyik |
01:31:15 |
Az egyetlen különbség ezek |
01:31:18 |
hogy hova került |
01:31:20 |
ami véletlenszerûen |
01:31:25 |
Ez miért okoz gondot? |
01:31:27 |
Mexikóban mikor egy módosított |
01:31:33 |
akkor nagy valószínûséggel a transzgén |
01:31:42 |
Ez egy elkerülhetetlen |
01:31:44 |
mert a kukoricák természetes |
01:31:47 |
a széllel terjedõ pollenekkel. |
01:31:49 |
Attól tartunk, hogy a hagyományos |
01:31:56 |
ellenõrizhetetlenül |
01:32:11 |
Jó reggelt! |
01:32:12 |
A kukoricánkat megfertõzõ genetikai |
01:32:17 |
új betegségekrõl tartunk |
01:32:25 |
Aldo Morales egy õslakosokat |
01:32:29 |
ami két éve folytat felvilágosító |
01:32:33 |
ahol Elena Alvarez Buylla |
01:32:42 |
Mutatni fogok néhány Sierra Juarez-i |
01:32:50 |
Tudni szeretnénk, hogy láttak-e ilyen |
01:33:03 |
Láthatják, hogy valami nagyon |
01:33:06 |
ennek a növénynek például több szára van, |
01:33:12 |
Normális esetben nem |
01:33:16 |
Csak egy csõ terem |
01:33:20 |
De nézzék! |
01:33:23 |
Itt három csõ jön ki |
01:33:26 |
Ezek valódi szörnyetegek. |
01:33:31 |
Mintát küldtünk vizsgálatra a növénybõl |
01:33:34 |
hogy megtudjuk, tartalmaz-e |
01:33:37 |
Sajnos pozitív lett |
01:33:42 |
Általában ilyen növényeket látunk az utak |
01:33:50 |
Elõfordulhat, hogy mikor az emberek |
01:33:53 |
és eldobnak párat séta közben, |
01:34:00 |
Így fertõzõdik meg a |
01:34:09 |
Azt mondja, hogy ha nem akadályozzuk |
01:34:15 |
nemsokára a boltból kell majd vennünk a |
01:34:19 |
Ez nagyon ijesztõ. |
01:34:26 |
A legfontosabb, ha egy |
01:34:29 |
azonnal el kell |
01:34:31 |
mert polleneket |
01:34:35 |
Minden esetben nagyon precízen kell |
01:34:45 |
Gondolja, hogy a Monsantonak |
01:34:49 |
hogy amit nem tud törvényesen elérni, |
01:34:55 |
Igen, meg lennénk lepõdve, ha a |
01:35:00 |
Ha a kukorica õshazája beszennyezõdik, |
01:35:05 |
A szennyezõdés csak az olyan |
01:35:14 |
Miként reagált a Monsanto |
01:35:18 |
a mexikói kukorica |
01:35:21 |
"A Monsanto mocskos trükkjei |
01:35:23 |
a Berkeley elbocsátott professzora, |
01:35:26 |
Egy cikk Jonathan Matthews-tól, |
01:35:30 |
ami egy Dél-Angliában |
01:35:32 |
információs szolgálat a |
01:35:44 |
Jonathan Matthews szerint |
01:35:47 |
az AgBioWorld - egy génmódosítást |
01:35:51 |
kampányának lett az áldozata. |
01:35:54 |
Azon az estén, mikor a cikk |
01:35:57 |
bizonyos Mary Murphy |
01:35:59 |
tudósok ezreinek küldött egy |
01:36:05 |
Azt írta: |
01:36:06 |
"Az aktivisták kétség kívül meg |
01:36:10 |
hogy a mexikói kukorica beszennyezõdött |
01:36:15 |
A következõ napon egy bizonyos Andura |
01:36:22 |
"Ignacio Chapela - elsõsorban |
01:36:25 |
Ez teljes mértékben egy |
01:36:27 |
Az elsõ pár napban megjelent |
01:36:32 |
aztán mások is megjelentek, |
01:36:36 |
"Egy kampányt kell folytatnunk |
01:36:39 |
el kell árasztanunk a Nature-t, |
01:36:40 |
el kell mennünk a lap |
01:36:43 |
és azt kell mondanunk: |
01:36:47 |
Utánanéztünk Smatacek-nek |
01:36:50 |
és megpróbáltuk kideríteni, |
01:36:53 |
Smatacek esetében meg tudjuk nézni |
01:36:59 |
amibõl megkapjuk az IP címét. |
01:37:07 |
Ha felmegyünk egy domain |
01:37:11 |
csak annyit kell tennünk, |
01:37:20 |
A cég neve: |
01:37:23 |
és St. Louis-ban székel. |
01:37:26 |
Mary Murphy olyan nyomokat hagyott, |
01:37:37 |
Nézzük meg az itt megjelenõ |
01:37:41 |
Mary Murphy adta fel, |
01:37:48 |
Rájöttünk, hogy ez a The Bivings Group |
01:37:54 |
Gyorsan kiderül, hogy a partnerei |
01:37:58 |
Ez egy internetes PR cég, |
01:38:03 |
Áltudósok! |
01:38:06 |
Nagyon mocskos |
01:38:09 |
Teljesen erkölcstelen |
01:38:14 |
Van egy szervezet, |
01:38:17 |
hogy ráerõltesse a termékeit |
01:38:22 |
és eltökélt, hogy tönkretegye bárki |
01:38:29 |
Jonathan Matthews vádjai |
01:38:33 |
de a Monsanto úgy döntött, |
01:38:36 |
A könyörtelen terjeszkedés |
01:38:38 |
a cég továbbra is kiáll a génmódosított |
01:38:42 |
hogy ez jelenti a megoldást |
01:38:44 |
és tökéletes harmóniában |
01:38:48 |
"A gyakorlati tapasztalatok |
01:38:51 |
hogy a génkezelt- és a hagyományos |
01:38:55 |
nem csak hogy lehetséges, |
01:38:57 |
de mindez problémamentesen |
01:39:10 |
Képzeljenek el egy világot, ahol megõrzik |
01:39:19 |
Ahol többet lehet termelni, |
01:39:25 |
Ez a génmódosított világ. |
01:39:34 |
Ezt a kezdeményezést |
01:39:37 |
a Brazil Táplálkozási Egyesület |
01:39:49 |
Egy génmódosított világ már |
01:39:53 |
ahol 40 millió hektárnyi Roundup Ready |
01:39:58 |
Ez a hódítás tíz évvel ezelõtt |
01:40:01 |
az egyetlen országban, ami hivatalosan is |
01:40:06 |
Azóta a génmódosított |
01:40:08 |
rejtélyesen átterjedtek |
01:40:11 |
mint Brazília és Paraguay. |
01:40:16 |
2005-ben Paraguay végül törvényesítette |
01:40:20 |
hogy megmentse a szója |
01:40:23 |
ahol kötelezõ génmódosított |
01:40:26 |
Valójában a mezõgazdasági |
01:40:33 |
Engedélyeznünk kellett |
01:40:37 |
mert már "nem éppen hagyományos |
01:40:41 |
Tudja, hogyan kerültek be a |
01:40:45 |
A feketepiacon keresztül |
01:40:48 |
Mi nem beszélünk a feketepiacról, |
01:40:52 |
mert ezeknek a magokkal teli |
01:40:57 |
A Monsanto szerepet játszik |
01:41:03 |
Ez lehetséges. |
01:41:04 |
Az ön által említett vállalat aggresszívan |
01:41:12 |
És ahogy mondtam, a kormánynak |
01:41:16 |
ami már egyébként |
01:41:27 |
Akárkik is indították meg a csempészetet, |
01:41:32 |
Ahogy a növényeket törvényesítették, |
01:41:37 |
hogy jogdíjat szedjen minden egyes tonna |
01:41:41 |
Csakúgy mint Brazíliában. |
01:41:46 |
Azóta nincs megállás a |
01:41:51 |
és a kistermelõk |
01:41:53 |
akik nem hajlandók lemondani |
01:41:59 |
Jorge Galeano egy kis |
01:42:02 |
ami az általuk "zöld sivatagnak" nevezett |
01:42:11 |
Itt egy példa a génmódosított |
01:42:16 |
Valójában ez egyetlen növényfaj, ami |
01:42:21 |
Azelõtt ezek olyan |
01:42:23 |
amik mindent megtermeltek, amire |
01:42:26 |
növényeket, fákat, |
01:42:32 |
Gondolja, hogy a génmódosított |
01:42:34 |
megférnek egymás mellett |
01:42:40 |
Nem. |
01:42:41 |
Biztosan tudjuk, hogy |
01:42:43 |
Ezek összeférhetetlen dolgok, |
01:42:47 |
Ez egy csendes háború |
01:42:48 |
a kistermelõk közösségeinek és |
01:42:52 |
Ráadásul még a vidék változatos |
01:42:56 |
Ez halált, nyomort |
01:43:00 |
és tönkreteszi a természeti kincseinket, |
01:43:11 |
Napjainkban Paraguay-szerte repülõkkel |
01:43:14 |
- amiket védõfelszerelés nélküli |
01:43:17 |
Roundup-ot permeteznek. |
01:43:21 |
A gyomirtót közvetlenül az emberek |
01:43:24 |
vagy a kistermelõk |
01:43:28 |
Minden évben tönkreteszik a termést, |
01:43:34 |
Mint ez a család, akiket a Monsanto |
01:43:40 |
A szülõk nagyon aggódnak |
01:43:43 |
mert minden nap keresztül |
01:43:46 |
hogy eladja az anyja házi |
01:43:55 |
Mióta van ez? |
01:43:57 |
15 napja kezdõdött. |
01:44:01 |
A lábán kezdõdött, majd |
01:44:07 |
Így kezdõdik. |
01:44:13 |
Fejfájása van? |
01:44:20 |
Eszik? |
01:44:21 |
Nagyon keveset. |
01:44:23 |
Ma nem ette meg, amit |
01:44:26 |
Csak egy kis gyümölcslevet iszik. |
01:44:29 |
És a bátyja? |
01:44:31 |
Õ jobban van, |
01:44:40 |
Így élünk. |
01:44:42 |
Az utóbbi idõben 60 kacsát |
01:44:47 |
Tesznek egy pár lépést, |
01:44:53 |
Halálos vegyszerekkel |
01:44:57 |
Mikor esik, |
01:45:00 |
és mivel a kacsák vízben |
01:45:08 |
Paraguayban a megmûvelhetõ |
01:45:11 |
a népesség két százaléka |
01:45:15 |
A génmódosított növényekkel |
01:45:19 |
A szója termelõk háromnegyede külföldi, |
01:45:24 |
A kergemarhakór járvány után az |
01:45:28 |
és a jelenlegi bioüzemanyag |
01:45:30 |
a szója ára az |
01:45:32 |
ezzel hatalmas keresletet teremtve |
01:45:36 |
A legutóbbi Paraguay-i |
01:45:39 |
évente 100 000 vidéken élõ ember |
01:45:44 |
úgy a hetven százalékuk |
01:45:47 |
a Monsanto genetikailag |
01:45:50 |
amit európai csirkék, tehenek és disznók |
01:45:59 |
A Monsanto génmódosított szójájának |
01:46:09 |
Ez egy igazi multi cég, |
01:46:12 |
mindenhol ott van a világon. |
01:46:17 |
Az a célja, hogy gazdák |
01:46:22 |
irányítása alá vonja az egész |
01:46:29 |
Ennek az az eredménye, |
01:46:30 |
hogy a Monsanto megfoszt minket |
01:46:34 |
a képességünktõl, hogy ellásuk |
01:46:37 |
anélkül hogy bárki |
01:46:40 |
Emiatt mondjuk, hogy harcolnunk kell |
01:46:47 |
meg kell védenünk a közösségeinket, |
01:46:55 |
Az én családom a városban él, |
01:46:59 |
A városban mindent meg kell |
01:47:02 |
Itt bármi, amit termelünk, |
01:47:04 |
Azt ehetünk, amit akarunk. |
01:47:08 |
Ha a városban nincs pénze |
01:47:10 |
akkor a szemetesekben |
01:47:15 |
Hozzá szeretném tenni, hogy ezen a családok |
01:47:21 |
2007-ben a Monsanto 18 000 embert |
01:47:26 |
2007-ben a részvényei értéke |
01:47:30 |
a profitja dollár milliárdokban mérhetõ, |
01:47:33 |
a részvényesei nem csak nyugdíjalapok és |
01:47:49 |
Christopher Horner |
01:47:49 |
Üdvözlöm! Marie-Monique Robin |
01:47:53 |
Nagyra értékeljük a kitartását |
01:47:56 |
de számos megbeszélés után sem |
01:48:02 |
szóval nincs okunk szerepelni, mert |
01:48:10 |
Sajnáljuk, hogy a Monsanto nem volt |
01:48:15 |
Magyar felirat (v1.1.1): |
01:48:18 |
t1115felirat.neobase.hu |
01:48:21 |
Ha bármilyen hibát találtál a feliratban, |