The World According To Monsanto

hu
00:00:01 Párizs környéke
00:00:04 Szóval ez a Roundup gyomirtó speciális
00:00:10 Ez lenne az új.
00:00:13 Erre az van írva:
00:00:17 Ez még a régi típus.
00:00:17 Az újat már nem lehet biológiailag
00:00:20 mert már nem is kell, hogy
00:00:22 Ez ugyanaz a termék.
00:00:23 Azt hiszem nem kell ráírni többé,
00:00:30 Óvatosan, ne fújd az arcomba!
00:00:32 Nem, nem vagyok gyilkos.
00:00:35 Biztos vagyok benne,
00:00:36 hogy a "Roundup Ready" szójabab
00:00:40 Valószínûleg...
00:00:46 olyan 11,5 % lehet a nedvességtartalma,
00:00:54 A "Roundup Ready" szójababról elõször úgy
00:00:57 Egy nagyon érdekes újításnak tûnt.
00:01:01 A szójába beültettek egy fehérjét
00:01:06 és ez rezisztenssé teszi
00:01:09 A Roundup-ot így közvetlenül
00:01:13 ami hatalmas elõnyt jelent.
00:01:15 Csak nézze meg az én földemet!
00:01:20 A címkén lévõ utasítást
00:01:23 hogy a Roundup nem káros az emberekre,
00:01:32 Minden jog fenntartva a Monsanto-nak,
00:01:38 Ha csigákat látsz ne permetezd le õket,
00:01:45 Vigyázz a szamócákra!
00:01:46 Én arra buzdítom az
00:01:49 hogy próbálják ki a
00:01:52 Jótékony a környezetre, és ez
00:01:58 Próbálják ki!
00:02:20 Monsanto szerint a világ
00:02:47 Monsanto...
00:02:52 20 éve utazom a világban
00:02:54 mindenhol hallok errõl az amerikai
00:02:57 Amit eddig hallottam,
00:03:00 Hogy többet megtudjak róluk
00:03:04 hogy összerakjam
00:03:07 A Monsanto weboldalán egy olyan
00:03:12 amelynek az a célja,
00:03:13 hogy segítse a gazdákat egészségesebb
00:03:16 miközben csökkenti a mezõgazdasági
00:03:21 A vezetõ termékük a Roundup,
00:03:23 az elmúlt 30 évben a legnagyobb
00:03:34 Egy adag. Minden, amire szükség
00:03:39 A Monsanto világelsõ a
00:03:43 A világon termesztett genetikailag
00:03:46 90%-a az õ fejlesztésük.
00:03:49 A többségük genetikailag módosított,
00:03:55 mint a "Roundup Ready" szója.
00:04:06 A Monsanto genetikailag módosított
00:04:09 és nem volt még egy ilyen agrár-ipari
00:04:13 ami ekkora vihart
00:04:17 Miért?
00:04:19 Mi a gond GMO-val?
00:04:21 Lássuk, a múltja segít-e megérteni,
00:04:24 hogy mi ez a cég, és
00:04:29 Az 1901-ben Saint-Louisban,
00:04:32 a Monsanto kezdetben nem
00:04:35 A Monsanto volt a XX. század egyik
00:04:39 A kémia Önnek dolgozik.
00:04:41 És a Monsanto is Önért van.
00:04:44 Monsanto.
00:04:45 Kreatív vegyészet az
00:04:51 Az ebben a reklámban is emlegetett
00:04:55 a korszak egyik legvitatottabb
00:05:01 Az "Agent Orange" gyomirtó,
00:05:04 bovin növekedési hormon (BGH).
00:05:06 A PCB-k
00:05:09 Ezeket a szintetikus olajokat világszerte
00:05:13 és kenõanyagként különbözõ
00:05:15 és 50 évig a Monsanto
00:05:18 Arochlornak hívták az
00:05:21 Pyralene-nek Franciaországban,
00:05:25 A 80-as években
00:05:29 Monsanto PCB
00:05:38 A Washington Post
00:05:42 "A Monsanto 10 évig
00:05:45 Ez Annistonban, Alabama
00:06:02 Terry a kisöcsém volt.
00:06:05 1971-ben halt meg rákban.
00:06:10 Tüdõrákja volt,
00:06:11 szívelégtelenségben
00:06:14 16 éves volt.
00:06:17 Az elmúlt 3 évben szinte az összes
00:06:20 Cukorbetegségben vagy rákban
00:06:25 Hepatitis.
00:06:26 Mindezek a betegségek összefüggésbe
00:06:35 Ez a Monsanto-hoz vezetõ út.
00:06:46 Ez itt a fekete zóna.
00:06:50 Továbbra is élnek itt,
00:06:53 6 hónapja kötelezte a bíróság
00:07:01 Korábban itt minden
00:07:03 Most mindenkinek el kell mennie,
00:07:13 Itt halt meg az öcsém,
00:07:22 Látja azt a lejtõt ott?
00:07:25 És a Monsantonak volt engedélye
00:07:32 Ez itt a Snow Creek csatorna,
00:07:36 A gyárból ered és ez hozta
00:07:41 A víz szennyezett volt,
00:07:43 Az állam tudott róla,
00:07:53 A Monsanto tudott a PCB-rõl.
00:07:55 Mit jelent ez pontosan?
00:07:57 A Washington-i környezetvédelmi
00:08:02 megszerezte a vállalat
00:08:06 A dokumentumok többsége
00:08:14 "Elolvasás után megsemmisítendõ!"
00:08:20 Egy dokumentum 1937-bõl:
00:08:21 A PCB hatására toxikus
00:08:25 az egész testfelületen
00:08:30 1961-ben két dolgozón a
00:08:34 miután eltört a gyárban
00:08:39 1966-ban a Monsanto kutatói halakat
00:08:44 3 és fél perc alatt
00:08:47 Egy, a kereskedelmi igazgatónak címzett
00:08:54 Ez a dokumentum összegez mindent.
00:08:57 Azt írja:
00:08:58 hogy akár egy dollár veszteségünk
00:09:02 Eltitkolták a szennyezést
00:09:08 mert nem akartak
00:09:13 Csak amikor az Anniston-i lakosok
00:09:18 hogy a bíróság kötelezze
00:09:19 a belsõ dokumentumok
00:09:21 csak akkor tudtuk meg,
00:09:24 Mindennel tisztában
00:09:27 Hazudtak, eltitkolták az igazságot
00:09:33 És amikor bejelentették
00:09:39 akkor az állam a megmérgezett
00:09:42 a társaság mellé állt.
00:09:44 A Monsanto mellé
00:09:47 Ez felháborító!
00:09:58 Ez az összes gyógyszered?
00:10:01 Nem, van itt még...
00:10:03 Mennyi a PCB szintje?
00:10:05 63,8
00:10:07 a vérben.
00:10:08 A vérben.
00:10:09 Ha bõr alatti zsírból mintát vennénk
00:10:12 3-4000 ppb-t.
00:10:16 Vagy akár többet is.
00:10:18 Mennyi az elfogadható érték?
00:10:20 A határérték 2 ppb...
00:10:24 mindenhol a világon.
00:10:27 De a mi vérünkben, a mi
00:10:30 mint bárhol máshol a világon.
00:10:32 Rendszeresen szoktak beszélni
00:10:37 Mind beszélünk róla,
00:10:41 Néha gyerekek jönnek hozzám:
00:10:44 Becker úr!
00:10:44 Megjöttek a vizsgálat eredményei
00:10:47 mennyi idõm van még háta?
00:10:50 Ez egy rettenetes történet.
00:10:53 Mit gondolnak errõl a kutatók?
00:10:55 Az interneten számos
00:10:57 a PCB-k emberi egészségre
00:11:04 David Carpenter az egyik
00:11:08 Õ végezte a vizsgálatokat
00:11:12 Mindannyiunk szervezetében
00:11:14 A jegesmedvékben és
00:11:17 Korábban volt néhány hely,
00:11:24 de az idõ múlásával bekerültek
00:11:29 így az egész világ PCB-vel
00:11:34 PCB hatására nagyon sok
00:11:39 Amirõl mindenki tud,
00:11:42 Anniston-iak meghallgatása
00:11:51 A legutóbbi vizsgálat szerint,
00:11:59 A terhes nõknek, akiknek
00:12:03 csökkent értelmi képességgel
00:12:07 29,6
00:12:12 A PCB-k rontják a
00:12:14 Nekem 1800...
00:12:17 PCB-k megzavarják
00:12:20 Azt szeretném, hogy
00:12:24 ...hadd haljak meg békében.
00:12:26 És fizessenek meg...
00:12:28 fizessenek meg azért,
00:12:36 2001-ben a 20 ezer fõs Anniston lakói két
00:12:42 A Monsanto-t és a Solutia
00:12:44 700 millió dollár kártérítés
00:12:47 Továbbá az áldozatok kárpótlására,
00:12:50 és egy speciális kórház
00:12:52 Azonban a Monsanto egyik vezetõjét
00:12:57 Az amerikai jogrendszerben
00:13:00 hogy igazgatókat, vezetõket vonnának
00:13:06 De azért vannak a civil
00:13:08 hogy rákényszerítsék õket,
00:13:10 De az az igazság, a legtöbb esetben, amit
00:13:16 az a bevételeiknek egy
00:13:18 És hajlandóak fizetni azért, hogy ezek
00:13:22 És most elkezdhetünk gondolkodni azon,
00:13:25 Azt kell mondjam, soha nem hihetünk egy
00:13:30 hogy igazat mond környezetszennyezési
00:13:33 Soha nem bízhatunk
00:13:37 Ken Cook azt mondja:
00:13:38 "Soha nem bízhatunk egy olyan
00:13:41 Na és mi a helyzet a Roundup-pal,
00:13:44 amit elégedetten használnak
00:13:46 Mi ez pontosan?
00:13:52 Ez egy márkanév, amit a Monsanto
00:13:55 Egy nem szelektív, totális gyomirtónak,
00:14:01 Az elsõ eladások 1914-ben voltak,
00:14:03 és hatalmas sikert aratott,
00:14:07 hogy "biológiailag lebomló"
00:14:11 Íme a Roundup, az elsõ
00:14:14 Elpusztítja a gyomokat a
00:14:17 úgy hogy nem szennyezi
00:14:20 Roundup, a gyomirtó,
00:14:26 A Roundop lebomlása.
00:14:29 Ken Cook-nak igaza volt.
00:14:32 A céget kétszer is bûnösnek találták
00:14:37 Az elsõ eset New York-ban,
00:14:42 A második Franciaországban,
00:14:47 A bíróság megállapította,
00:14:49 mint "biológiailag lebomló",
00:14:50 "tisztán hagyja a talajt"
00:14:53 nem felelnek meg a valóságnak.
00:14:56 Különösen úgy, hogy a Monsanto
00:15:00 biológiai úton a hatóanyagnak csak
00:15:07 Ez az oka annak, hogy a "biológiailag
00:15:12 De ez még nem minden.
00:15:14 Számos tanulmány utal arra,
00:15:19 Például: Robert Bellé professzor
00:15:23 a Roundup akadályozza
00:15:31 Tengerbiológia Kutatóintézet,
00:15:34 Bellé professzor az NCRS és a Pierre és
00:15:42 A professzor a Roundup hatását vizsgálja
00:15:48 Nagy meglepetés volt, hogy a Roundup
00:15:52 Hamar észrevettük,
00:15:53 hogy a Roundup-nak kulcsfontosságú
00:15:57 Nem a sejtosztódás folyamatában,
00:16:04 Elõször meg kell értenünk,
00:16:07 Kezdetben minden sejt normális,
00:16:11 külsõ hatásra a sejtek genetikailag
00:16:18 Ez volt az elsõ dolog, amit a Roundup
00:16:22 Így elmondhatjuk,
00:16:23 hogy a Roundup indukálja a rák
00:16:29 De ügyelünk arra, hogy ne mondjuk:
00:16:33 mert lehet, a rák csak
00:16:39 Azonnal felismertük,
00:16:40 hogy milyen fontos ez a felfedezés
00:16:44 Hiszen az általunk használt dózisok
00:16:47 amit az emberek
00:16:49 Akkor azonnal gondoltuk, hogy
00:16:53 amilyen gyorsan csak lehet.
00:16:56 Azt gondoltuk, közöljük
00:16:59 de nagyon meglepõdtem,
00:17:04 hogy ne publikáljak semmilyen kutatást,
00:17:14 Hihetetlen történet.
00:17:16 A Roundup káros hatásai titokban
00:17:20 Nézzünk utána a GMO-k
00:17:23 A Monsanto honlapja szerint,
00:17:29 mint az elsõ transzgénikus növényt
00:17:33 A termesztõk ezeket
00:17:35 az Amerikai Szójatermesztõk
00:17:37 Az Egyesület linkje megtalálható
00:17:41 John Hoffman, az egyesület alelnöke
00:17:47 Tavasszal kijövünk
00:17:50 és egy adag Roundup-pal lepermetezzük
00:17:57 És kb. 6-7 héttel késõbb kijuttatjuk
00:18:04 És ezzel egy évre elpusztítottuk
00:18:07 A Roundup Ready technológia
00:18:11 végig kellett mennünk, és kézzel
00:18:16 Nagyon munkaerõ
00:18:18 Tehát a Roundup Ready rendszerrel
00:18:24 Úgy tûnik a Monsanto új
00:18:27 hogy elcsábítsa a farmereket.
00:18:29 De hogy mûködik?
00:18:31 Hogy tudja a szójanövény
00:18:36 Ez egy szójanövény sejtje.
00:18:38 A sejt közepében a sejtmag
00:18:41 ami a genetikai információt
00:18:45 A genetikai módosítás során a Monsanto
00:18:49 egy Roundup rezisztens gén segítségével,
00:18:54 Ezt a gént mikroszkopikus méretû
00:18:57 majd egy "génpuskával" a részecskéket
00:19:02 A gén beépül a szójabab DNS-ébe
00:19:05 ami rezisztenssé teszi
00:19:10 Amikor a gyomirtót
00:19:12 az minden gyomot elpusztít de a
00:19:20 Ez valóban egy hatalmas
00:19:25 De ez a zseniális módszerrel
00:19:29 eljuthat a fogyasztók
00:19:32 Azt feltételezzük, gondosan
00:19:35 mielõtt piacra dobták.
00:19:37 Nézzük, ki volt a mezõgazdasági
00:19:41 Dan Glickman
00:19:42 Bill Clinton kabinetének minisztere
00:19:54 A mandátumom kezdetén
00:19:55 - amikor engem elõször bevontak a
00:20:00 volt egy általános alapelv a
00:20:06 az USA államigazgatásban:
00:20:08 Ha nem úszunk vakon a biotechnológia
00:20:13 és akadályozzuk a fejlesztéseket,
00:20:19 akkor a választók tudomány- és
00:20:24 Õszintén hiszem, hogy több
00:20:33 de a nagy mezõgazdasági cégek már
00:20:36 mert már így is rengeteget költöttek
00:20:39 Személy szerint én,
00:20:41 aki felelõs voltam a mezõgazdaság
00:20:46 hatalmas nyomás alatt voltam,
00:20:53 Egy alkalommal próbáltam kinyitni
00:20:57 meg is kaptam a magamét,
00:20:59 nem csak az ágazattól, de a
00:21:05 Egy beszédemben azt
00:21:10 hogy szigorítanunk kellene
00:21:14 Voltak ott néhányan
00:21:18 fõleg külkereskedõk, akiket
00:21:21 Azt mondták:
00:21:22 "Hogy dolgozhat a mezõgazdaságban az,
00:21:24 aki megkérdõjelezi az
00:21:28 Ez elég egyértelmû.
00:21:29 Az USA-ban az agrárminiszternek
00:21:31 nincs esélye szembeszállni
00:21:36 Nézzük hogy történik a GMO
00:21:40 A legfõbb hatóság az FDA,
00:21:42 azaz az Élelmiszer- és
00:21:46 aminek az élelmiszer-biztonság és a
00:21:52 Cím:
00:21:52 "Állásfoglalás: Új növényfajtákból
00:21:56 Kelt: 1992. május 29.
00:22:01 1. alapelv:
00:22:03 Genetikailag módosított élelmiszer
00:22:06 a már meglévõ jogszabályok,
00:22:08 amik a hagyományos nemesítést
00:22:12 Így az FDA nem hozott létre
00:22:17 További információkért a megjelölt
00:22:21 aki ekkor a Biotechnológiai
00:22:35 Alapvetõen a kormányzat úgy döntött,
00:22:40 Úgy gondolták, hogy a már
00:22:45 alkalmazható az új
00:22:49 Ezt úgy értsem, hogy a
00:22:52 hogy írjon egy jelentést,
00:22:55 a genetikailag módosított
00:22:57 nem igényel speciális
00:22:59 Tehát ez nem tudományos
00:23:01 valójában csak egy
00:23:03 Igen, ez egy politikai döntés volt,
00:23:06 ami nem csak az
00:23:08 hanem minden más biotechnológiai
00:23:12 Elképesztõ!
00:23:14 James Maryanski elismeri,
00:23:15 hogy az amerikai GMO szabályozás
00:23:17 hanem egy politikai
00:23:21 Hogyan vitték át
00:23:25 2. alapelv:
00:23:27 A genetikailag módosított növényekbõl
00:23:31 kémiai összetételükben és
00:23:34 mint a hagyományos növényekbõl
00:23:37 Azaz az FDA kimondja, hogy a
00:23:41 lényegében azonosak a hagyományos
00:23:43 Ez a "lényegi azonosság elve",
00:23:47 amit szerte a világon átvettek.
00:23:49 És ez lett a GMO támogatók és
00:23:54 Az FDA mi alapján nevezte
00:23:58 lényegileg azonosnak a
00:24:01 Mi azt állítjuk, hogy a napjainkban
00:24:09 nagyon hasonlóak azokhoz a fehérjékhez,
00:24:16 Ez az FDA hivatalos álláspontja.
00:24:19 Ezt vitatja Jeffrey Smith,
00:24:20 számos GMO-val foglalkozó
00:24:24 Michael Hansen,
00:24:25 az Amerikai Fogyasztók Egyesületének
00:24:30 és Jeremy Rifkin,
00:24:31 aki elõször merte bírálni a
00:24:36 Az FDA megtévesztésének
00:24:39 hogy körülvesznek minket
00:24:44 Azt állították, ezek az élelmiszerek
00:24:47 "Lényegileg megegyezõnek",
00:24:50 "jelentéktelen mértékben eltérõnek"
00:24:53 ami magával hozta az új fogalmat:
00:25:00 angolul: "G.R.A.S"
00:25:02 Általában ahhoz, hogy valamire
00:25:06 ahhoz számos tanulmánynak
00:25:09 és a tudományos közösségben széleskörûen
00:25:13 A GMO-k nem teljesítik ezt.
00:25:16 Amikor az FDA azt mondja:
00:25:17 "géneket ültetünk egy növénybe"
00:25:22 Olyan DNS darabokkal, amelyeket
00:25:27 Erre alapozva nevezzük az így megszületõ
00:25:30 Mi azt próbáljuk elmagyarázni,
00:25:32 hogy bizonyos esetekben a géneket is
00:25:33 élelmiszer-adalékanyagoknak
00:25:35 Amikor egy új színezéket
00:25:41 tartósítószert vagy
00:25:46 az engedélyezést igényel.
00:25:47 Hatósági papírok után
00:25:49 hogy tesztekkel bizonyítsuk, az új anyag
00:25:54 De amikor egy növényt
00:25:57 - ami számtalan különbséget képes
00:26:01 senki nem kérdez
00:26:02 Ha akkoriban itt Washingtonban
00:26:08 ahová a lobbisták is jártak, mindenki
00:26:16 Mindenki tudta, hogy ez a
00:26:17 csak egy vicc,
00:26:20 Ez egy eszköz volt arra, hogy
00:26:26 a termékeiket papírok és a kormányzat
00:26:29 minél hamarabb
00:26:30 Azt kell hogy mondjam, nagyon jók abban,
00:26:36 Emlékszem azokra
00:26:39 ahol a Monsanto kutatói találkoztak
00:26:44 Végigmentek a genetikai módosítás
00:26:49 és alapvetõen az
00:26:52 hogy szabályozni kéne
00:26:55 Még soha nem láttam olyat,
00:27:00 hogy beleszólhat a legmagasabb
00:27:04 ahogy ez a Monsanto GMO termékeinek
00:27:12 Van egy kiváló film, amin az
00:27:16 amint látogatást tesz a
00:27:20 9 évvel a Roundup Ready
00:27:24 Ma meg szeretném mutatni
00:27:27 amivel egyik élõlénybõl egy
00:27:33 És látni fogja azt a nagyon
00:27:36 amit mi itt a laboratóriumban
00:27:38 mikor kivonjuk a DNS-t,
00:27:41 a különbözõ darabokat
00:27:43 és újra összekapcsoljuk azokat.
00:27:46 Ez a kémcsõ egy baktériumból
00:27:50 A DNS ugyanúgy épül fel,
00:27:51 függetlenül attól, hogy növénybõl
00:27:53 Értem.
00:27:56 Erõsebb növényt létrehozni,
00:28:00 Ebben az esetben gyomirtó
00:28:04 Értem.
00:28:05 Legendás gyomirtónk van.
00:28:10 Amikor George Bush látogatást
00:28:13 õ volt Ronald Reagan
00:28:15 Ennek a kormányzatnak volt
00:28:21 Az volt a cél, hogy a bürokrácia lehetõ
00:28:26 segítsék az ágazatot,
00:28:27 ez kihatott például az egészségügyi-
00:28:31 amik a Monsanto
00:28:36 Korábban az USDA engedélye
00:28:39 hogy teszteljük ezeket a növényeket
00:28:45 Ez ma már csak
00:28:48 A költségek csak emelkedtek
00:28:52 Õszintén mondhatom, nincs okunk
00:28:56 õk csak biztosak akarnak
00:28:58 hogy ezekkel az új dolgokkal történõ
00:29:02 de most, ha még várnunk
00:29:04 és nem kapjuk meg
00:29:05 lehet hogy mást
00:29:07 Csak hívjon fel, épp
00:29:09 Lehet, hogy segítséget kérünk.
00:29:12 1988-ban, amikor az idõsebb George
00:29:17 Dan Quayle lett
00:29:20 4 évvel késõbb õ írja alá az USA politikai
00:29:25 a Monsanto elvárásai szerint.
00:29:30 Ezzel a lépéssel az elnök
00:29:33 hogy enyhítsen a
00:29:34 a második szakaszba lépett.
00:29:38 AZ Egyesült Államok világelsõ
00:29:43 és szeretnénk, ha
00:29:45 Csak 1991-ben a biotechnológiai ipar
00:29:50 2000-re ennek el kell érnie
00:29:55 amennyiben fel tudjuk számolni a
00:30:01 Úgy gondolja, ez egy
00:30:03 Az "összeesküvés" egy
00:30:06 Vállalati szempontból ez egy briliánsan
00:30:11 Michael Taylor, aki a kezdetektõl
00:30:20 a GMO szabályozással
00:30:24 Ki az a Michael Taylor?
00:30:26 Az interneten mindössze egy fotó
00:30:31 Ma a "Jövõ Kutatásai Alapítvány"
00:30:43 Helló, a nevem Marie Monique.
00:30:46 Helló, Mike Taylor vagyok.
00:30:48 Szeretnék feltenni néhány kérdést
00:30:55 Igaz, hogy mielõtt az FDA-hoz
00:30:58 7 évig a Monsanto
00:31:02 Nos, egy ügyvédi irodának dolgoztam,
00:31:06 és igen, dolgoztam a Monsanto
00:31:11 És mondja csak, igaz az,
00:31:15 hogy az FDA külön önnek
00:31:19 "szabályozási ügyekért
00:31:21 Nos...
00:31:22 Az új GMO-k miatt szükség volt
00:31:29 Én nem dolgoztam a
00:31:35 Nem én voltam a szabályozás
00:31:38 az hazugság.
00:31:40 1991 júliusában távozott
00:31:45 Addig a King and Spalding
00:31:50 akiknek nem csak a
00:31:52 hanem a Nemzetközi Élelmiszer és
00:31:55 Írt nekik egy javaslatot arról,
00:31:58 hogyan kellene szabályozni a
00:32:02 Ha megnézik az ajánlatot,
00:32:04 amit az IFBC-nek írt Michael Taylor
00:32:10 akkor a kettõ nagyon
00:32:12 Szóval ha nem õ írta, akkor úgy tûnik valaki
00:32:18 egy kicsit a politikának
00:32:24 Taylor úr volt a bizottság helyettes
00:32:34 Õ volt a felelõs azért, hogy a szabályozás
00:32:45 Nos, a Monsanto nagyon ügyesen játssza
00:32:51 Ugyanezt a játékot játszották a bovin
00:32:56 és az Észak-Amerikai géntechnológia
00:33:01 Michael Hansen megemlíti a bovin
00:33:05 Mi is ez pontosan?
00:33:07 Ez egy transzgénikus hormon,
00:33:11 hogy 20%-kal fokozzák
00:33:14 A kritikusok szerint ezzel kapcsolatban
00:33:18 "A hormon veszélyes az
00:33:23 "Halálos méreg".
00:33:28 "Manipuláció"
00:33:30 Az rBGH-nak nevezett rekombináns
00:33:34 a Monsanto "POSILAC"
00:33:37 1994-ben kezdte
00:33:50 A Posilac minden idõk legtöbbet
00:33:55 A Posilac Önnek is azonnal
00:34:00 Monsanto kísérleti farm
00:34:03 1995-ben a Monsanto elindította az FDA felé
00:34:10 Az FDA állategészségügyi szakértõi
00:34:13 áttekintették a céges kutatók
00:34:20 Az FDA részérõl a kirendelt vizsgálati
00:34:27 aki egy interjúban bevallotta,
00:34:29 hogy az ügynökség emberei eltitkoltak
00:34:34 New York állam
00:34:41 A kapott adatok vizsgálata
00:34:43 hogy a tejipar érdekeit nem
00:34:46 Így az olyan betegségekkel
00:34:50 mint különbözõ fertõzések,
00:34:53 vagy szaporodási problémák...
00:34:56 Így amikor elõször idejöttek közöltük,
00:35:03 Ez körülbelül 2-3 év
00:35:07 Megosztotta az FDA-val
00:35:11 Szép lassan eltávolítottak engem.
00:35:13 A fõnököm más, hozzá közel
00:35:17 és az adatokhoz is csak
00:35:19 Egyszer az utolsó napokban
00:35:22 hol vannak a tõgygyulladással
00:35:24 amik ekkora kését okoztak
00:35:27 Ettõl kezdve engem
00:35:31 Végül elbocsátottak, és biztonsági
00:35:36 Kapott késõbb fenyegetéseket?
00:35:39 Igen, a Monsanto ügyvédjei
00:35:43 Amikor vizsgálat lett az ügybõl,
00:35:47 hogy beperelnek, mert olyan
00:35:51 amik az õ belsõ
00:35:53 Végül az FDA-t
00:35:55 hogy ezt a lelkiismeretes kutatót
00:35:59 Õ azonban ezt a lehetõséget
00:36:02 De ez még nem minden.
00:36:03 Az interneten azt olvashatjuk,
00:36:07 és valaki elküldte dr. Samuel Epstein-nek,
00:36:23 1990-ben Samuel Epstein
00:36:25 írt egy cikket a Milkweed,
00:36:28 aminek a fõszerkesztõje
00:36:35 A cikk az ellopott
00:36:38 amit a két szakértõ
00:36:41 Egy októberi napon
00:36:43 egy nagy dobozt találtam
00:36:47 Washingtonból érkezett,
00:36:56 A dobozban a Monsanto
00:37:01 amiket az FDA-nak küldött
00:37:08 Ez hatalmas dolog volt!
00:37:10 A papírok többsége eredeti
00:37:15 "belsõ, bizalmas információ,
00:37:17 másolása, továbbítása, közzététele
00:37:27 Pont ez az az információ, amitõl egy
00:37:33 A publikálás hatására a Monsanto és
00:37:40 Hiszen az adatok alapján be tudtuk mutatni
00:37:46 amiket a növekedési hormonnal kezelt
00:37:58 Például világosan látszott,
00:38:00 hogy azok a teheneknek, amelyeket ezzel
00:38:06 egyes esetekben 34%-kal
00:38:11 megnagyobbodott
00:38:14 Az ellopott akták alapján
00:38:17 hogy a hormonkezelt állatoknál igen
00:38:23 Azon vagyunk, hogy a
00:38:27 egy tõlünk független szakértõi bizottság
00:38:32 Örömmel mondhatom,
00:38:33 hogy minden független szakértõi
00:38:36 a bovin növekedési hormon nem
00:38:40 A Monsanto továbbment és azt állítja,
00:38:44 de kifejezetten elõnyös
00:38:48 "A Posilac sem a tej
00:38:53 sem a tej ízét nem
00:38:57 Ez nem igaz, ez egyszerûen
00:39:01 Ez egy nagyon egyedi termék,
00:39:06 Elõször is,
00:39:08 a hatására a tehenek tõgygyulladást
00:39:17 Ezután, a tõgygyulladás
00:39:20 antibiotikumokat
00:39:23 így a tejbe az antibiotikumok
00:39:28 És végül, a legfontosabb,
00:39:31 hogy a szer jelentõsen megnöveli
00:39:40 A 80-as évektõl, kb. 60 tudományos
00:39:45 hogy a megnövekedett IGF-1 növekedési
00:39:50 a mell-, vastagél- és
00:39:53 Egyszerûen hihetetlen...
00:39:55 Más országokban is engedélyezték
00:40:00 A hormon használata tilos az
00:40:04 Kanadában?
00:40:05 Ez azért érdekes,
00:40:06 mert a kanadai hatóságok elõszeretettel
00:40:11 "Újabb rBGH egészségügyi
00:40:16 "A Monsanto-t a kanadai Egészségügyi
00:40:27 1998 októberében,
00:40:29 a kanadai egészségügyi
00:40:31 számolt be a szenátusi
00:40:33 a transzgénikus hormon
00:40:35 hogy megakadályozzák
00:40:37 Az ügy dr. Shiv Chopra-nak köszönhetõen
00:40:40 és mindenki tudomást
00:40:47 Azt a kérdést tettem fel magamnak:
00:40:51 Az amit én tudok, vagy az, amit a
00:40:55 Ez volt az én problémám.
00:40:57 Azt szeretném megtudni, hogy a
00:41:05 Dr. Haydon?
00:41:07 Én jelen voltam egy tárgyaláson 1989-ban
00:41:17 A fõnökömmel, dr. Drennan-nal
00:41:23 És ezen a találkozón 1-2 millió
00:41:30 Én nem tudom, ez ügyben
00:41:35 de a fõnököm a tárgyalás
00:41:38 hogy jelenteni fogja az
00:41:42 Hogyan reagált a Monsanto?
00:41:44 A Monsanto-nál
00:41:46 hogy tettek egy 1-2 millió
00:41:50 Késõbb azt mondták, ez csak
00:41:57 hogy kísérletet végezzenek
00:42:04 Végül Kanadában a hormont
00:42:09 Köszönhetõen a kanadai
00:42:12 a hormont az Európai Unió
00:42:16 Majd ezt követõen Margaret
00:42:23 engedetlenség miatt
00:42:27 Elbocsátották Önöket?
00:42:29 Igen, mindhármunkat kirúgtak,
00:42:37 Az Egyesült Államok kongresszusa
00:42:40 a transzgénikus rBGH hormon
00:42:43 A fogyasztók érdekében
00:42:44 az rBGH hormon mentes tejek külön
00:42:47 Roppant érdekes,
00:42:49 hogy a Kongresszus által indított
00:42:52 soha nem fejezték be.
00:43:03 A szemétbe vele!
00:43:07 A hormon volt az elsõ biotechnológiai
00:43:17 és a Monsanto rettenetesen
00:43:21 számtalan kapcsolattal
00:43:26 Úgy gondolom az amerikai vezetésnek
00:43:32 hogy az olyan másodlagos,
00:43:35 mint a tehenek egészsége és a fogyasztók
00:43:40 Az ok, amiért az FDA engedélyezte
00:43:45 hogy nagyon sok volt Monsanto-s
00:43:50 ahol befolyásolni tudták az
00:43:55 Ezt nevezik "forgóajtó effektusnak".
00:43:57 Az emberek cserélõdnek
00:43:58 mint egy kettõs spirál.
00:43:59 Forgóajtók.
00:44:00 Igen, a forgóajtók.
00:44:02 A "forgóajtók" nem csak a
00:44:05 hanem sok-sok másik ágazatban
00:44:10 Donald Rumsfeld volt a Monsanto
00:44:14 a Searle-nek a vezérigazgatója.
00:44:18 Mielõtt Észak-Amerikai
00:44:20 Mickey Cantor a Monsanto
00:44:23 Clarence Thomas, a legfelsõbb
00:44:25 szintén Monsanto
00:44:27 Monsanto "forgóajtók"
00:44:30 Egy 1999-es lista szerint,
00:44:33 Linda Fisher
00:44:34 az USA környezetvédelmi hivatalának
00:44:38 Michael Friedman az FDA-tõl
00:44:41 Marcia Hale és Josh King a Fehér Házban
00:44:45 Margaret Miller
00:44:48 William Ruckelshaus
00:44:49 szintén a Környezetvédelmi Ügynökségtõl
00:44:51 És ne feledjük el
00:44:53 aki több alkalommal jött
00:44:58 Miután befejezte a pályafutását
00:45:02 ön lett a Monsanto
00:45:07 Így van.
00:45:08 Ön szerint, ez nem
00:45:12 Nem!
00:45:13 Vannak szabályok, amelyeket
00:45:17 A legfontosabb szerintem
00:45:20 Egyik hibát követték
00:45:22 Ha megpróbálnak megalkotni
00:45:24 hogy a társadalom megértse és
00:45:27 akkor azt elõször a tejjel
00:45:32 amibõl jelenleg is több
00:45:35 ez a helyzetet
00:45:42 Az a probléma, hogy a cégektõl nem
00:45:46 hogy mintát küldjenek az FDA-hoz
00:45:49 ahogy ezt Európában
00:45:51 Egyértelmû, hogy ez nem kedvez
00:45:55 Ez nem egy megfelelõ rendszer.
00:45:57 A személyes véleményem szerint,
00:45:59 a kongresszusnak meg kellene
00:46:01 Létre kellene hoznia egy bejelentési
00:46:05 ami biztosítaná, hogy az FDA
00:46:08 És az FDA készíthetne minden termékrõl
00:46:13 Milyen lenyûgözõ beismerés.
00:46:17 Ezek szerint Michael Taylor megbánta,
00:46:22 Mi a helyzet az FDA
00:46:25 Volt valamilyen tudományos konszenzus
00:46:29 A Steven Druker által jegyzett
00:46:33 az FDA még a saját kutatói aggodalmait
00:46:46 Steven Druker ügyvédként egy
00:46:51 Azért perelte a FDA-t,
00:46:53 hogy hozza nyilvánosságra a GMO-kkal
00:46:57 Mintegy 44.000 oldalnyi belsõ
00:47:01 elmondhatjuk, hogy az FDA 1992 óta
00:47:07 ha nem régebb óta.
00:47:09 Még most is hazudnak,
00:47:11 hogy teljes egyetértés van a tudományos
00:47:20 és hogy a "lényegi azonosság elvét"
00:47:22 számos tudományos cikk és más
00:47:26 Mindkét állítás arcátlan
00:47:30 Például:
00:47:32 Dr. Lewis Pribyl az FDA mikrobiológiai
00:47:37 "A nem várt hatások tekintetében
00:47:41 a hagyományosan nemesített
00:47:43 Hozzátette továbbá:
00:47:44 "A génmódosítás bizonyos esetekben
00:47:52 Az FDA szakértõinek aggodalma
00:47:57 hogy dr. Linda Kahl, akinek
00:48:01 hogy összegezze a rendelkezésre
00:48:06 írt egy összefoglalót az FDA
00:48:09 dr. James Maryanski-nak.
00:48:12 A rendelkezésünkre álló belsõ
00:48:17 sok belsõ kritika érte az FDA
00:48:22 Például itt van az az összefoglaló,
00:48:30 Leszögezi: A hagyományos
00:48:33 nemesítési eljárások különbözõek.
00:48:35 A nemesítési eljárások különbözõek
00:48:40 ...ami különbözõ kockázatokhoz
00:48:41 Különbözõ kockázatok?
00:48:43 Egyértelmû, hogy az ügynökségen
00:48:46 sok különbözõ véleménnyel.
00:48:49 Természetesen Linda Kahl
00:48:53 de valójában, mire befejeztük az eljárást
00:48:59 Az FDA-nak egyértelmûen
00:49:01 hogy ellenõrizze a
00:49:04 De semmilyen olyan tényre
00:49:08 hogy a GMO termék kevésbé
00:49:14 Mielõtt az FDA saját szakértõi megírták
00:49:19 az FDA már kapott egy
00:49:22 hiszen az elsõ génmanipulált
00:49:26 észak-amerikai piacra dobásakor
00:49:31 Emlékszik, mi történt 1989-ben
00:49:36 Igen.
00:49:38 Ez egy génmódosított aminosav volt,
00:49:43 Így igaz.
00:49:45 Több tucat embert megölt és
00:49:50 Egy addig ismeretlen járványos
00:49:53 amit EMS-nek neveztek el.
00:49:55 Így van.
00:49:56 Hány ember halt meg?
00:49:58 Nos nekünk nagyon sok...
00:50:02 37 és több mint 1000 ember maradandó
00:50:06 Emlékszik?
00:50:08 Emlékszem...
00:50:09 Az FDA hivatalos
00:50:12 "Nem tudjuk mi váltotta
00:50:15 de nem zárhatjuk ki annak a lehetõségét,
00:50:22 Ezt nyilatkozta,
00:50:24 Igen.
00:50:26 Lenyûgözõ.
00:50:27 James Maryanski nem zárta
00:50:31 hogy a génmanipuláció nem
00:50:34 De nem tett semmit.
00:50:37 Létezik olyan független kutató,
00:50:39 aki megvizsgálta a kérdést
00:50:45 Pusztai Árpád
00:50:48 A világszerte elismert kutató
00:50:50 amikor felhívta a figyelmet
00:50:52 1998. augusztus
00:50:57 Aberdeen, Skócia
00:51:04 Pusztai Árpád a Rowett Intézetben
00:51:08 A Mezõgazdasági Minisztérium felkérésére
00:51:10 génmódosított burgonyával
00:51:13 2 millió Eurós költségvetéssel,
00:51:15 30 kutató 2 éves
00:51:17 hogy megalapozzák a GMO-k
00:51:20 Mindenki nagyon lelkes volt,
00:51:24 A minisztérium azt mondta,
00:51:28 megvizsgálunk minden
00:51:30 megadjuk az engedélyt a GMO-knak,
00:51:36 Elmondhatjuk, hogy
00:51:38 táplálkozástudományi
00:51:41 mindent megvizsgált és mindent
00:51:47 Pusztai Árpád a lektinek
00:51:50 A lektinek speciális fehérjék,
00:51:52 hogy természetes rovarölõszerekként
00:51:55 A Rowett Intézet kutatói egy
00:51:58 ami rezisztens
00:51:59 A burgonyába egy, a hóvirágból
00:52:02 ami a kérdéses
00:52:05 Amikor a természetes eredetû hóvirág
00:52:09 úgy tûnt, az nem jelent
00:52:11 A génmódosított burgonyát
00:52:15 Két különbözõ hatást
00:52:18 Az egyik, hogy megnövekedett a
00:52:24 és az nem jó, mert tudjuk,
00:52:30 Nem mondom,
00:52:33 de megkönnyíti a kialakulását
00:52:37 a vegyszerek által kiváltott
00:52:45 A másik esetben
00:52:47 hogy az immunfolyamatok
00:52:50 Nem tudom, hogy
00:52:55 de ez lehet egy jel, hogy a GMO burgonya
00:53:00 Mi biztosak voltunk benne,
00:53:03 hogy a génmanipuláció okozta
00:53:08 mert a transzgén,
00:53:14 800-szoros koncentrációban sem
00:53:20 Ez egy nagyon fontos pont volt,
00:53:23 ekkor az egészet egy természetes
00:53:30 És amit mi állítottunk
00:53:34 az az volt, hogy nem a transzgénnel,
00:53:44 Az elsõ transzgénikus szója szállítmány
00:53:49 Pusztai Árpád szakértõként
00:53:54 Azokat a kutató kollégákat, akik
00:53:59 nagyon tisztességtelennek
00:54:06 hogy a brit lakosokat úgy
00:54:09 mint kísérleti
00:54:11 Soha nem fogják nekem megbocsátani
00:54:14 A Monsanto azonnal
00:54:16 az általunk elért eredményeknek,
00:54:20 Még mielõtt lement volna a mûsor,
00:54:26 mert a skót kutatóintézet egy rakás
00:54:31 És nem kellett sok idõ, hogy
00:54:37 Az interjú másnapján
00:54:41 és a kutatócsoportját
00:54:44 Stanley Ewen professzor
00:54:47 hogy a GMO burgonya hatását vizsgálja
00:54:51 Neki már nincsenek illúziói a
00:54:56 Nagyon dühös és
00:55:02 Mintha kirántották volna
00:55:05 Mi folyik itt?
00:55:06 Elkezdték Stanley-t is ellehetetleníteni,
00:55:11 Stanley nyugdíjba vonult,
00:55:17 Tényleg?
00:55:17 Igen-igen.
00:55:20 Nagyon nehéz idõk voltak.
00:55:22 Hétfõn még egy csodálatos
00:55:24 kedden minden tönkrement.
00:55:28 Nekem volt egy-két bizonytalan ötletem
00:55:35 Majdnem pontosan 8 évvel ezelõtt
00:55:40 ahol mellettem állt egy kolléga,
00:55:47 aki szörnyülködött
00:55:50 "Hát nem borzasztó, ami
00:55:53 - De igen...
00:55:54 És hozzátette:
00:55:55 "Arról tudsz, hogy nem egy,
00:55:57 hanem két telefonhívás jött a Downing
00:56:04 És azonnal tudtam,
00:56:09 a probléma nemzetközi lett.
00:56:12 Valaki nyomást gyakorolt
00:56:14 hogy azonnal állítsa
00:56:17 mert ez káros lehet az USA
00:56:28 Pusztai Árpád botránya a
00:56:32 hatalmas port kavart
00:56:35 Egy évvel késõbb a Monsanto
00:56:38 Robert Shapiro beleegyezett,
00:56:41 a környezetvédelmi szervezet által
00:56:45 Ez az egyetlen videofelvétel
00:56:49 Az õ felelõs vezetése alatt lépett a
00:56:54 Egy új szlogennel:
00:56:59 A Monsanto hatalmas
00:57:02 hogy termékeihez a teljes
00:57:05 a nemzetközi mezõgazdasági
00:57:07 élelmiszer kis- és nagykereskedõk,
00:57:12 hatóságok és a kormányzat
00:57:15 Az Önök vállalata nem egészséget
00:57:18 hanem a fejünkhöz tartja a pisztolyt,
00:57:23 Ha ez így van Ön szerint, akkor
00:57:28 Azt szeretném hangsúlyozni,
00:57:33 A biotechnológia önmagában
00:57:40 De használhatjuk
00:57:45 Minden GMO termékünket
00:57:47 és megfelelõnek találták
00:57:50 melyeket arra hoztak
00:57:53 ezen termékek biztonságosak az
00:58:03 10 évvel a Roundup Ready
00:58:06 az Egyesült Államokban termesztett
00:58:10 Így az USA-ban forgalmazott
00:58:14 genetikailag módosított
00:58:18 Európával ellentétben, a fogyasztóknak
00:58:23 hogy GMO-t tartalmazó
00:58:25 mert a "lényegi azonosság"
00:58:28 a tájékoztató címkék
00:58:31 Itt ez a szójabab a kezemben,
00:58:35 Teljesen biztonságos.
00:58:39 Én tudom, hogy az
00:58:41 hogy a génmódosított szója
00:58:45 mint a hagyományos szója.
00:58:46 Miért olyan biztos
00:58:50 Az FDA számára bemutatott
00:58:55 amiket a hivatal kutatói
00:58:57 És a cég nem
00:59:00 hogy az adatok megváltoztatásával
00:59:08 Hogy lehet James Maryanski
00:59:11 A Google a "Monsanto meghamisította
00:59:16 174.000 találatot dob fel.
00:59:20 Köztük egy jelentés az EPA-tól,
00:59:25 "A Monsanto meghamisította
00:59:27 a dioxinok rákkeltõ hatását
00:59:33 Nitro, Nyugat-Virginia
00:59:37 A történet Nitro-ban kezdõdik,
00:59:39 ahol a Monsanto gyárában
00:59:42 245-T nevû gyomirtót
00:59:45 A gyárban 1949-ben, egy robbanásnak
00:59:50 228 dolgozón jelentek meg
00:59:54 A betegséget "klórakne"-nak
00:59:56 Az elváltozásokat
00:59:58 ami a 245-T gyomirtó súlyosan
01:00:07 A 245-T volt fõ összetevõje az
01:00:11 amit az amerikai hadsereg a
01:00:14 a vietnami háború alatt.
01:00:16 A háború ideje alatt 40 millió
01:00:20 ami 400 kg tiszta dioxin-t tartalmazott,
01:00:25 3 millió embert mérgeztek meg,
01:00:28 köztük több ezer
01:00:34 40 évvel a háború befejezése után
01:00:40 Ma már ismert, hogy
01:00:43 és súlyos genetikai
01:00:45 Tu Du Kórház,
01:01:09 1978-ban vietnami
01:01:11 pert indítottak az Agent
01:01:15 A Monsanto vállalja, hogy
01:01:17 a dioxin hosszú
01:01:23 A Monsanto által fizetett
01:01:27 a 30 évvel korábban, Nitro-ban történt
01:01:31 állapotát az egészséges
01:01:38 Két szakértõ dolgozott
01:01:41 William Sanjour, aki a Nemzeti
01:01:44 Veszélyes Hulladék
01:01:46 és Gerson Smoger, a vietnami
01:01:52 1990-ben dr. Kate Jenkins
01:01:57 írt egy jelentést, hogy
01:02:02 a Monsanto meghamisította
01:02:08 Ha helyesen csinálták volna, akkor pont
01:02:11 mint amire a Monsanto jutott.
01:02:12 Ezen tanulmányok
01:02:16 nem okoz rákot
01:02:19 Elõször megkapták az adatokat,
01:02:23 hogy olyan következtetést lehessen
01:02:28 Így nem lehet kutatásokat
01:02:33 Soha!
01:02:34 Ez így teljesen rossz volt.
01:02:38 Bemutattak 5 embert, akik
01:02:48 Egy másikban pedig
01:02:50 aki szintén rákot kapott, pedig
01:02:53 Ezek után persze úgy tûnik,
01:02:56 a dioxinnal érintkezõk és a nem
01:03:03 akkor nincs is különbség.
01:03:05 Több ezer veterán tagadta
01:03:11 mert tapasztalták az
01:03:15 Ezek a tanulmányok befolyásolták az
01:03:22 Kate Jenkins nagyon jó kutató volt,
01:03:27 És mellesleg
01:03:30 Írt egy jelentést az EPA vezetésének,
01:03:37 korrektül végezték-e el ezeket.
01:03:41 Nem voltak vizsgálatok
01:03:45 Soha senki nem vizsgálta
01:03:50 Az egyetlen, aki támadta ezeket a
01:03:52 A figyelemfelhívó.
01:03:53 Pokollá tették az életét.
01:03:55 Zaklatták.
01:03:55 Kénytelen volt munkahelyet
01:04:00 Ha a Monsanto
01:04:03 hogy a GMO-k biztonságosak és nem
01:04:09 Egy szavukat sem
01:04:13 Talán hinnék néhány függetlennek,
01:04:17 attól függõen, hogy kik
01:04:20 mennyire jók és mennyire
01:04:23 Jól mondja...
01:04:24 A Roundup Ready szójabab
01:04:27 a Monsanto 1996-ban közreadott
01:04:32 egy elismert szakmai
01:04:35 A tanulmány a GMO szója hatását
01:04:40 Ez esetben a patkányokéra.
01:04:42 Ezt a tanulmányt egy már
01:04:46 és a norvég specialista, dr. Ian Pryme
01:04:51 Azt kell hogy mondjam, ezek
01:04:56 Nagyot csalódtam bennük.
01:05:00 Különösen azért, mert
01:05:03 még támogatják a lényegi
01:05:09 De hagy érzékeltessem
01:05:13 "Az állatok etetési kísérletei
01:05:16 hogy nem történtek
01:05:18 Szóval "némi" megerõsítést...
01:05:21 Ez azért nem elég!
01:05:22 Azért szeretnénk benne
01:05:28 Például a 723. oldalon:
01:05:31 "Eltekintve a barnább színtõl,
01:05:36 Ezt nem lehet így csinálni.
01:05:38 Bele kell nézni, meg kell
01:05:42 a vágási mintákat megnézni a mikroszkóp
01:05:46 Továbbá öreg patkányokat
01:05:50 Nyilvánvalóan, ha el akarnak
01:05:52 akkor idõsebb, felnõtt
01:05:54 de ha bármilyen egyértelmû
01:06:00 akkor fiatal egyedeket.
01:06:03 Bizonyos értelemben azt lehet
01:06:06 mert nem azokat az eredményeket
01:06:10 Próbált valaha a valódi
01:06:13 Én nem, de egy kollégám
01:06:15 És nagyon frusztráló volt,
01:06:20 hogy különbözõ hivatalokon
01:06:24 de a végsõ válasz
01:06:27 Ha nem lenne mit rejtegetniük,
01:06:32 Minden adatot meg kellene osztaniuk
01:06:38 De amikor azt látod, hogy
01:06:41 akkor felmerül
01:06:43 Mit rejtegetnek?
01:06:49 Egy dolog biztos:
01:06:51 Köszönhetõen ezeknek a
01:06:53 a Monsanto GMO termékei
01:06:56 Elsõsorban Észak- és Dél-Amerikát,
01:07:01 És mindössze 10 év
01:07:03 a transzgénikus növények termõterülete
01:07:10 70%-a Roundup rezisztens.
01:07:14 30% -át pedig genetikailag
01:07:17 hogy a "BT" nevû rovarölõ
01:07:25 2001 óta a Monsanto vállalat minden
01:07:31 Ez egyfajta etikai állásfoglalás,
01:07:33 amiben a Monsanto magyarázni
01:07:38 A GMO ellenzõinek fõ témája
01:07:44 Ez az, amire a Monsanto
01:07:46 hogy szerzõi tulajdon, amivel
01:07:52 Észak-Amerikában minden farmernek,
01:08:00 alá kell írnia egy szerzõdést,
01:08:02 hogy tiszteletben tartja a vállalat
01:08:08 A GMO vetõmagokat védik
01:08:12 Így aztán nincs lehetõség arra, hogy
01:08:17 hogy új ültetvényt telepítsen
01:08:20 Ez egyfajta védelem a Monsantonak
01:08:25 mert õk sok millió dollárt fektettek abba,
01:08:32 És honnan tudja
01:08:34 hogy valaki vetõmagként
01:08:44 Erre nem tudom
01:08:47 Hogy honnan tudják, hogy valaki
01:08:51 Ez egy jó kérdés, de a
01:08:55 A kérdés annyira
01:08:57 hogy a Monsanto inkább nagylelkû
01:09:02 Azokban az esetekben, mikor egy
01:09:06 a mi tulajdonunkat képezõ
01:09:08 úgy fogunk együttmûködni a gazdával
01:09:11 hogy mind a gazda, mind a
01:09:18 A valóság azonban nem
01:09:21 A washingtoni Élelmiszerbiztonsági
01:09:23 nyilvánosságra hozott egy tanulmányt a
01:09:27 akik nem tartották tiszteletben
01:09:32 Több ezer vizsgálat nyomán
01:09:35 és számos csõdeljárás
01:09:38 Az pereskedés egyik áldozata,
01:09:53 A történet 1999-ben
01:09:55 Egy úriember
01:09:59 tûnt fel az apám és
01:10:02 Azt mondta, hogy a
01:10:07 és az után kutat, hogy a gazdák
01:10:17 Megkérdezte, hogy
01:10:22 Mi mondtuk,
01:10:27 Felajánlottuk, hogy az
01:10:31 nyugtát és mindent
01:10:33 Azt mondtuk, minden rendben van,
01:10:38 Nem fogadta el
01:10:44 Az eset után a Monsanto
01:10:47 és az apám és a két
01:10:52 A Monsanto a dokumentumokban
01:10:56 hogy mintákat vettek
01:10:59 A Monsantonak engedély nélkül
01:11:04 hogy begyûjtsék
01:11:07 Emlékszem, hogy abban az évben
01:11:11 Szerzõdésünk volt
01:11:15 A szerzõdés nagyon pontosan
01:11:20 szóval nem volt gond elválasztani
01:11:23 és ezt mindenki tudta.
01:11:25 Miért egyezett meg végül peren
01:11:28 Nos, két és fél évnyi
01:11:31 a családom tönkrement.
01:11:34 A stressz is közrejátszott.
01:11:37 Ez öt generáció munkáját
01:11:40 És ha õk gyõztek volna,
01:11:45 akkor minden elveszik,
01:11:48 Mindent elvettek volna.
01:11:56 Troy Rush és David Runyon hagyományos
01:12:00 Mindketten az úgynevezett
01:12:03 Ezt a Monsanto hozta létre, hogy az
01:12:07 A Génrendõrség rettegett szervezet
01:12:09 ahol diktatórikus eszközökkel
01:12:13 a génmódosított növények
01:12:16 Van néhány képem, Troy, amit
01:12:18 Ez segít, nehogy visszajöjjenek
01:12:24 Bárkinek, aki a farmomra jön.
01:12:29 2003. júliusában volt.
01:12:32 Este hét körül odajöttek
01:12:37 Kik?
01:12:39 A Monsanto emberei.
01:12:41 Megmutatták a névjegyüket.
01:12:44 Feltettek néhány kérdést az általam
01:12:49 Hol adom el a termést?
01:12:51 Azt mondtam: itt ér véget
01:12:53 A szabadalmak mindent
01:12:57 A szomszédok többé már
01:13:03 Én csak két gazdával beszélek,
01:13:09 Félnek a gazdák?
01:13:12 Természetesen félnek, ezek ellen az
01:13:15 Egy egész ipart alkottak,
01:13:20 hogy tönkretegye
01:13:23 Természetesen félnek.
01:13:24 Tartanak attól, hogy a szomszédaik
01:13:28 Igen.
01:13:29 Igen, csak annyit kell tenniük,
01:13:35 Nem, bocsánat 1-800-ROUNDUP.
01:13:37 Emlékszem, hogy
01:13:40 hívják ezt az ingyenes számot,
01:13:43 És miért csinálja
01:13:46 Azért csinálják,
01:13:49 A magvakat?
01:13:51 Igen. Irányítani akarják
01:13:54 Úgy értem, ez az étel alapja,
01:14:00 Az élelmiszerek irányítása
01:14:05 Az összes élelmiszer.
01:14:07 1995 és 2005 között a
01:14:11 magokkal foglalkozó céget
01:14:15 Ezek a vállalatok kukorica,
01:14:20 paradicsom, burgonya és cirok
01:14:24 Mindenhol aggódnak a Monsanto
01:14:28 ami azzal fenyeget,
01:14:29 hogy elsöpri az összes nem
01:14:35 A Monsanto ezzel
01:14:37 és a biotechnológiának
01:14:40 Különösen az olyan fejlõdõ
01:14:44 A termékeink jelentõs
01:14:48 mind a nagy-, mind a
01:14:50 Sok esetben a gazdák jobb minõségû
01:14:54 takaríthatnak be kisebb beruházással
01:15:07 India a világ harmadik legnagyobb
01:15:11 1999-ben a Monsanto
01:15:14 az ország legnagyobb
01:15:17 Két évvel késõbb
01:15:19 engedélyezte a BT gyapot
01:15:23 Ezt genetikailag módosították,
01:15:28 ami elpusztítja a gyapoton
01:15:33 Minden nap, éjjel-nappal
01:15:37 Ez a Bollgard ereje.
01:15:39 Kevesebb gyomirtó,
01:15:42 Bollgard gyapot magok:
01:15:47 Kyran Zachary és Abdul Gayoom
01:15:52 a genetikailag
01:15:54 kistermelõi termesztését
01:15:57 Minden évben a két agronómus
01:16:00 amiben összehasonlítják a
01:16:03 és a hagyományos gyapot
01:16:06 2006-ban a termést
01:16:08 egy a génmódosított gyapotot
01:16:14 Ez egy Bollgard mezõ.
01:16:19 Rizoktónia jeleit
01:16:23 Nézze!
01:16:24 Egy egészséges növénynek
01:16:30 Ez egy tipikus jele a
01:16:33 A gazdák azelõtt még nem
01:16:36 és mikor a tanulmányunkat
01:16:39 csak nagyon kevés esetben találkoztunk
01:16:45 Ahogy telt az idõ, egyre jobban
01:16:50 és még a nem BT ültetvényeket
01:16:54 Személy szerint
01:16:55 hogy valamilyen nem kívánt kapcsolat
01:16:59 amelyekbõl nem távolították
01:17:03 amik a módosított
01:17:06 Megmutatja a növény gyengeségét,
01:17:13 A Monsanto honlapján
01:17:16 hogy a BT gyapot 78%-al csökkenti
01:17:21 és 30%-al nagyobb
01:17:23 De ebbõl semmi sem igaz.
01:17:27 70-90 nap után mindig szétterjed
01:17:33 Mivel magyarázzák, hogy olyan
01:17:38 Egyre kevésbé van más
01:17:43 Még ha nem BT
01:17:45 nincs a piacon
01:17:55 Jelenleg Indiában a Monsanto birtokolja
01:18:00 Arra kényszeríti a helyiket, hogy négyszer
01:18:04 mint amennyibe a hagyományos
01:18:07 A kis pénzû földmûvesek
01:18:09 akik magas kamatokat
01:18:11 Ha rossz a termés,
01:18:15 Ez egy ördögi kör, ami tönkreteszi
01:18:36 Miért lett öngyilkos?
01:18:39 Rossz volt a termés.
01:18:41 - BT gyapot?
01:18:43 - Volt más ok is?
01:18:45 - Hány éves volt?
01:18:47 Megivott egy liter
01:18:56 - Ez az elsõ öngyilkosság?
01:19:07 Ilyenfajta tragédiából,
01:19:09 naponta három történik
01:19:12 ahol a BT gyapotot 2005-ben
01:19:16 Természetesen a gyapottermesztõk
01:19:20 de a genetikailag módosított termékek
01:19:23 Azonban ebben a
01:19:26 néhányan nyilvánosan le merik leplezni
01:19:36 Ez Vidarbha azon része,
01:19:40 Itt nagyon alacsony az
01:19:43 Ez a gyapot termesztõ terület.
01:19:49 A BT gyapot eredményeként
01:19:54 2005 júniusától
01:19:59 Ezután a két év után,
01:20:02 csupán hat hónap alatt,
01:20:03 680-an lettek öngyilkosok.
01:20:06 Ez egy katasztrófa.
01:20:09 Ez teljes katasztrófa.
01:20:11 Az a probléma, hogy az új technológiák
01:20:16 a gazdák sorsát teljesen
01:20:20 Mivel nem csak drágábban
01:20:24 még mûtrágyázni is kell.
01:20:26 És az az állítás, hogy nem kell
01:20:30 szintén hazugság.
01:20:32 A Monsanto azt állítja
01:20:34 hogy a génmódosított termékek
01:20:37 Mit gondol errõl?
01:20:38 Tapasztalataim szerint
01:20:42 Ez hazugság.
01:20:48 2006 decemberében
01:20:51 Mahárástra tartomány
01:20:55 Három nappal késõbb
01:20:58 és kistermelõk tucatjait vették õrizetbe,
01:21:06 Sokkal kevesebbet fizetnek.
01:21:19 Minden gazda bajban
01:21:21 Mekkora kölcsönt vettek fel?
01:21:30 Ki nem fog BT gyapotot
01:21:52 "Az öngyilkosság magvai"
01:21:54 Ez a fizikus, Vandana Shiva
01:21:57 Alternatív Nobel-díjjal
01:22:00 és megalapította
01:22:02 aminek célja a hagyományos
01:22:17 Vandana Shiva harcát az elsõ
01:22:22 ami elhozta az iparosodást India
01:22:26 Most felszólal a "második
01:22:30 ami a szabadalmakkal védett
01:22:34 Az a különbség, hogy az elsõ zöld
01:22:38 Az állam hivatali vezényelték le,
01:22:44 A második zöld forradalmat
01:22:48 Ez a Monsanto által
01:22:51 A másik különbség,
01:22:52 hogy az elsõ zöld forradalom
01:22:56 hogy több vegyszert
01:22:58 de az elsõdleges célja több
01:23:04 Az élelmiszer-biztonság
01:23:05 Igen, kevesebb hüvelyes
01:23:07 de több rizst és búzát termesztettek,
01:23:12 A második zöld forradalomnak semmi
01:23:16 Ez nem az
01:23:17 Ennek az egyetlen célja
01:23:21 Mert minden errõl szól.
01:23:23 Mindig azt mondják,
01:23:24 hogy a génmanipuláció segítségével
01:23:28 és a szabadalom
01:23:31 Nézzék meg a Monsanto
01:23:35 most is úgy 20 féle növénynél
01:23:39 Nem hagyják érintetlenül a mustárt,
01:23:47 Mikor meghatároznak
01:23:49 akkor az olyan magokat a saját
01:23:53 jogdíjakat szedhetnek minden egyes mag,
01:24:00 Ha irányítják a magvakat,
01:24:03 Amirõl tudjuk, hogy
01:24:05 Nagyobb hatalma van
01:24:07 és nagyobb, mint
01:24:09 ez a legjobb módszer a világ
01:24:15 Shiva meggyõzõ vádjaira reagálva
01:24:21 a becsületességrõl,
01:24:22 párbeszédrõl,
01:24:23 átláthatóságról
01:24:27 Alkotó módon akarunk részt
01:24:30 hogy a világ társadalmai
01:24:32 megkapják a megfelelõ válaszokat
01:24:37 A termékeink biztonságosak
01:24:41 Hogyan hatnak a biológiai
01:24:44 Hogyan hatnak más növényekre,
01:24:48 Mi a helyzet a gének
01:24:51 Mi történik, ha a transzgének vad
01:24:56 Számomra ez azt jelenti,
01:24:58 hogy figyelmesen, tisztelettudóan
01:25:03 Hiába Robert Shapiro
01:25:06 mivel épphogy csak
01:25:08 ami a legnagyobb problémája a
01:25:10 a transzgénikus szennyezés.
01:25:12 Ezt a Monsanto inkább csak
01:25:17 "A véletlen jelenlét része
01:25:22 A Berkeley egyetem professzora, Ignacio
01:25:26 a génmódosított növények már
01:25:31 Mikor a tudományos
01:25:32 a Nature közzétette a
01:25:35 hatalmas vita
01:25:45 15 éve dolgozom helyi közösségeknél
01:25:51 Õk megszerezték
01:25:53 amivel elemezni tudják
01:25:57 Az egyik diákom elment,
01:25:59 hogy a megtanítsa miként lehet
01:26:04 Beszereztük az
01:26:07 ami egy konzerv amerikai kukorica
01:26:12 Egy ellenpéldát kerestünk,
01:26:16 és úgy gondoltuk, hogy a legjobb
01:26:21 mert mind úgy hittük, ez a legtisztább,
01:26:30 Nagyon meglepõdtünk, mikor
01:26:34 és rájöttünk, hogy a minták,
01:26:38 hogy nem lehet genetikailag
01:26:40 már tartalmaztak genetikailag
01:26:43 Hatalmas meglepetés volt
01:26:47 mert ezeket a hagyományos
01:26:52 amiket feltehetõleg 10 000 éve
01:26:56 már elérte a leginkább az USA-ból
01:27:06 Mexikó a kukorica szülõhazája.
01:27:10 Több mint 150 féle kukorica
01:27:16 Nagy kincs ez biológiai
01:27:19 A világ kukoricakészletének
01:27:22 amiket mexikói gazdák milliói
01:27:27 Ez a kukorica a
01:27:30 Igen.
01:27:31 Csak a családnak.
01:27:33 Tortillát csinálunk belõle.
01:27:35 Ez megfelelõ nagyságú, ezért megõrizzük
01:27:44 Nem vásárolja a magokat?
01:27:46 Nem.
01:27:47 Visszaforgatja õket?
01:27:49 Igen, ez õsi szokásunk.
01:27:56 Hogy megõrizze kukoricáinak
01:27:58 Mexikó betiltotta a genetikailag
01:28:01 Azonban a NAFTA szabadkereskedelmi
01:28:04 amit az USA-val és
01:28:06 Mexikó nem állhat útjába az Amerikából
01:28:11 aminek 40%-a genetikailag
01:28:15 Ezt "ipari" kukoricának
01:28:18 amit erõsen támogat
01:28:21 A mexikói piacokon fele annyiba kerülnek,
01:28:41 Mindig helyi kukoricából
01:28:44 Igen, ez természetes
01:28:49 És táplálóbb is, mert tiszta
01:28:59 Ez kék kukorica, az õseim csak
01:29:04 Ma is termesztünk ilyet.
01:29:10 Ez létezett a spanyol
01:29:12 Igen, de most egy másfajta
01:29:16 Milyen hódítás?
01:29:19 A génmanipulált hódítás,
01:29:21 ami mindent el akar pusztítani, és el
01:29:25 hogy az ipari kukorica
01:29:32 Ha ez sikerül, akkor a
01:29:36 akik majd rákényszerítenek
01:29:37 hogy vegyük meg a mûtrágyáikat
01:29:40 mert nélkülük a kukoricájuk
01:29:44 Pedig a helyi kukorica nagyon jól terem
01:29:49 Nézzék meg!
01:29:58 Ignacio Chapela cikke heves
01:30:03 Azóta a Nemzeti
01:30:05 megerõsítette a mexikói
01:30:10 Roundup Ready és BT géneket találtak
01:30:15 Mi történne ha a genetikailag módosított
01:30:20 Dr. Alvarez Buylla végzett
01:30:24 amiben egy helyi virágfajta néhány
01:30:28 és utána megfigyelték
01:30:31 Megvizsgáltunk két növényt,
01:30:34 amik genetikailag
01:30:37 azaz ugyanaz a genomjuk,
01:30:39 ugyanazokat a kromoszómákat és
01:30:43 csak az a különbség, hogy hol
01:30:47 Ha felneveljük õket, meglátjuk
01:30:52 A virágjaik alakjai teljesen
01:30:56 AZ egyiknek olyan virágai vannak,
01:31:00 mint ennek, négy szirommal,
01:31:02 de másikaknak rendellenesek a virágai,
01:31:11 Ráadásul némelyik
01:31:15 Az egyetlen különbség ezek
01:31:18 hogy hova került
01:31:20 ami véletlenszerûen
01:31:25 Ez miért okoz gondot?
01:31:27 Mexikóban mikor egy módosított
01:31:33 akkor nagy valószínûséggel a transzgén
01:31:42 Ez egy elkerülhetetlen
01:31:44 mert a kukoricák természetes
01:31:47 a széllel terjedõ pollenekkel.
01:31:49 Attól tartunk, hogy a hagyományos
01:31:56 ellenõrizhetetlenül
01:32:11 Jó reggelt!
01:32:12 A kukoricánkat megfertõzõ genetikai
01:32:17 új betegségekrõl tartunk
01:32:25 Aldo Morales egy õslakosokat
01:32:29 ami két éve folytat felvilágosító
01:32:33 ahol Elena Alvarez Buylla
01:32:42 Mutatni fogok néhány Sierra Juarez-i
01:32:50 Tudni szeretnénk, hogy láttak-e ilyen
01:33:03 Láthatják, hogy valami nagyon
01:33:06 ennek a növénynek például több szára van,
01:33:12 Normális esetben nem
01:33:16 Csak egy csõ terem
01:33:20 De nézzék!
01:33:23 Itt három csõ jön ki
01:33:26 Ezek valódi szörnyetegek.
01:33:31 Mintát küldtünk vizsgálatra a növénybõl
01:33:34 hogy megtudjuk, tartalmaz-e
01:33:37 Sajnos pozitív lett
01:33:42 Általában ilyen növényeket látunk az utak
01:33:50 Elõfordulhat, hogy mikor az emberek
01:33:53 és eldobnak párat séta közben,
01:34:00 Így fertõzõdik meg a
01:34:09 Azt mondja, hogy ha nem akadályozzuk
01:34:15 nemsokára a boltból kell majd vennünk a
01:34:19 Ez nagyon ijesztõ.
01:34:26 A legfontosabb, ha egy
01:34:29 azonnal el kell
01:34:31 mert polleneket
01:34:35 Minden esetben nagyon precízen kell
01:34:45 Gondolja, hogy a Monsantonak
01:34:49 hogy amit nem tud törvényesen elérni,
01:34:55 Igen, meg lennénk lepõdve, ha a
01:35:00 Ha a kukorica õshazája beszennyezõdik,
01:35:05 A szennyezõdés csak az olyan
01:35:14 Miként reagált a Monsanto
01:35:18 a mexikói kukorica
01:35:21 "A Monsanto mocskos trükkjei
01:35:23 a Berkeley elbocsátott professzora,
01:35:26 Egy cikk Jonathan Matthews-tól,
01:35:30 ami egy Dél-Angliában
01:35:32 információs szolgálat a
01:35:44 Jonathan Matthews szerint
01:35:47 az AgBioWorld - egy génmódosítást
01:35:51 kampányának lett az áldozata.
01:35:54 Azon az estén, mikor a cikk
01:35:57 bizonyos Mary Murphy
01:35:59 tudósok ezreinek küldött egy
01:36:05 Azt írta:
01:36:06 "Az aktivisták kétség kívül meg
01:36:10 hogy a mexikói kukorica beszennyezõdött
01:36:15 A következõ napon egy bizonyos Andura
01:36:22 "Ignacio Chapela - elsõsorban
01:36:25 Ez teljes mértékben egy
01:36:27 Az elsõ pár napban megjelent
01:36:32 aztán mások is megjelentek,
01:36:36 "Egy kampányt kell folytatnunk
01:36:39 el kell árasztanunk a Nature-t,
01:36:40 el kell mennünk a lap
01:36:43 és azt kell mondanunk:
01:36:47 Utánanéztünk Smatacek-nek
01:36:50 és megpróbáltuk kideríteni,
01:36:53 Smatacek esetében meg tudjuk nézni
01:36:59 amibõl megkapjuk az IP címét.
01:37:07 Ha felmegyünk egy domain
01:37:11 csak annyit kell tennünk,
01:37:20 A cég neve:
01:37:23 és St. Louis-ban székel.
01:37:26 Mary Murphy olyan nyomokat hagyott,
01:37:37 Nézzük meg az itt megjelenõ
01:37:41 Mary Murphy adta fel,
01:37:48 Rájöttünk, hogy ez a The Bivings Group
01:37:54 Gyorsan kiderül, hogy a partnerei
01:37:58 Ez egy internetes PR cég,
01:38:03 Áltudósok!
01:38:06 Nagyon mocskos
01:38:09 Teljesen erkölcstelen
01:38:14 Van egy szervezet,
01:38:17 hogy ráerõltesse a termékeit
01:38:22 és eltökélt, hogy tönkretegye bárki
01:38:29 Jonathan Matthews vádjai
01:38:33 de a Monsanto úgy döntött,
01:38:36 A könyörtelen terjeszkedés
01:38:38 a cég továbbra is kiáll a génmódosított
01:38:42 hogy ez jelenti a megoldást
01:38:44 és tökéletes harmóniában
01:38:48 "A gyakorlati tapasztalatok
01:38:51 hogy a génkezelt- és a hagyományos
01:38:55 nem csak hogy lehetséges,
01:38:57 de mindez problémamentesen
01:39:10 Képzeljenek el egy világot, ahol megõrzik
01:39:19 Ahol többet lehet termelni,
01:39:25 Ez a génmódosított világ.
01:39:34 Ezt a kezdeményezést
01:39:37 a Brazil Táplálkozási Egyesület
01:39:49 Egy génmódosított világ már
01:39:53 ahol 40 millió hektárnyi Roundup Ready
01:39:58 Ez a hódítás tíz évvel ezelõtt
01:40:01 az egyetlen országban, ami hivatalosan is
01:40:06 Azóta a génmódosított
01:40:08 rejtélyesen átterjedtek
01:40:11 mint Brazília és Paraguay.
01:40:16 2005-ben Paraguay végül törvényesítette
01:40:20 hogy megmentse a szója
01:40:23 ahol kötelezõ génmódosított
01:40:26 Valójában a mezõgazdasági
01:40:33 Engedélyeznünk kellett
01:40:37 mert már "nem éppen hagyományos
01:40:41 Tudja, hogyan kerültek be a
01:40:45 A feketepiacon keresztül
01:40:48 Mi nem beszélünk a feketepiacról,
01:40:52 mert ezeknek a magokkal teli
01:40:57 A Monsanto szerepet játszik
01:41:03 Ez lehetséges.
01:41:04 Az ön által említett vállalat aggresszívan
01:41:12 És ahogy mondtam, a kormánynak
01:41:16 ami már egyébként
01:41:27 Akárkik is indították meg a csempészetet,
01:41:32 Ahogy a növényeket törvényesítették,
01:41:37 hogy jogdíjat szedjen minden egyes tonna
01:41:41 Csakúgy mint Brazíliában.
01:41:46 Azóta nincs megállás a
01:41:51 és a kistermelõk
01:41:53 akik nem hajlandók lemondani
01:41:59 Jorge Galeano egy kis
01:42:02 ami az általuk "zöld sivatagnak" nevezett
01:42:11 Itt egy példa a génmódosított
01:42:16 Valójában ez egyetlen növényfaj, ami
01:42:21 Azelõtt ezek olyan
01:42:23 amik mindent megtermeltek, amire
01:42:26 növényeket, fákat,
01:42:32 Gondolja, hogy a génmódosított
01:42:34 megférnek egymás mellett
01:42:40 Nem.
01:42:41 Biztosan tudjuk, hogy
01:42:43 Ezek összeférhetetlen dolgok,
01:42:47 Ez egy csendes háború
01:42:48 a kistermelõk közösségeinek és
01:42:52 Ráadásul még a vidék változatos
01:42:56 Ez halált, nyomort
01:43:00 és tönkreteszi a természeti kincseinket,
01:43:11 Napjainkban Paraguay-szerte repülõkkel
01:43:14 - amiket védõfelszerelés nélküli
01:43:17 Roundup-ot permeteznek.
01:43:21 A gyomirtót közvetlenül az emberek
01:43:24 vagy a kistermelõk
01:43:28 Minden évben tönkreteszik a termést,
01:43:34 Mint ez a család, akiket a Monsanto
01:43:40 A szülõk nagyon aggódnak
01:43:43 mert minden nap keresztül
01:43:46 hogy eladja az anyja házi
01:43:55 Mióta van ez?
01:43:57 15 napja kezdõdött.
01:44:01 A lábán kezdõdött, majd
01:44:07 Így kezdõdik.
01:44:13 Fejfájása van?
01:44:20 Eszik?
01:44:21 Nagyon keveset.
01:44:23 Ma nem ette meg, amit
01:44:26 Csak egy kis gyümölcslevet iszik.
01:44:29 És a bátyja?
01:44:31 Õ jobban van,
01:44:40 Így élünk.
01:44:42 Az utóbbi idõben 60 kacsát
01:44:47 Tesznek egy pár lépést,
01:44:53 Halálos vegyszerekkel
01:44:57 Mikor esik,
01:45:00 és mivel a kacsák vízben
01:45:08 Paraguayban a megmûvelhetõ
01:45:11 a népesség két százaléka
01:45:15 A génmódosított növényekkel
01:45:19 A szója termelõk háromnegyede külföldi,
01:45:24 A kergemarhakór járvány után az
01:45:28 és a jelenlegi bioüzemanyag
01:45:30 a szója ára az
01:45:32 ezzel hatalmas keresletet teremtve
01:45:36 A legutóbbi Paraguay-i
01:45:39 évente 100 000 vidéken élõ ember
01:45:44 úgy a hetven százalékuk
01:45:47 a Monsanto genetikailag
01:45:50 amit európai csirkék, tehenek és disznók
01:45:59 A Monsanto génmódosított szójájának
01:46:09 Ez egy igazi multi cég,
01:46:12 mindenhol ott van a világon.
01:46:17 Az a célja, hogy gazdák
01:46:22 irányítása alá vonja az egész
01:46:29 Ennek az az eredménye,
01:46:30 hogy a Monsanto megfoszt minket
01:46:34 a képességünktõl, hogy ellásuk
01:46:37 anélkül hogy bárki
01:46:40 Emiatt mondjuk, hogy harcolnunk kell
01:46:47 meg kell védenünk a közösségeinket,
01:46:55 Az én családom a városban él,
01:46:59 A városban mindent meg kell
01:47:02 Itt bármi, amit termelünk,
01:47:04 Azt ehetünk, amit akarunk.
01:47:08 Ha a városban nincs pénze
01:47:10 akkor a szemetesekben
01:47:15 Hozzá szeretném tenni, hogy ezen a családok
01:47:21 2007-ben a Monsanto 18 000 embert
01:47:26 2007-ben a részvényei értéke
01:47:30 a profitja dollár milliárdokban mérhetõ,
01:47:33 a részvényesei nem csak nyugdíjalapok és
01:47:49 Christopher Horner
01:47:49 Üdvözlöm! Marie-Monique Robin
01:47:53 Nagyra értékeljük a kitartását
01:47:56 de számos megbeszélés után sem
01:48:02 szóval nincs okunk szerepelni, mert
01:48:10 Sajnáljuk, hogy a Monsanto nem volt
01:48:15 Magyar felirat (v1.1.1):
01:48:18 t1115felirat.neobase.hu
01:48:21 Ha bármilyen hibát találtál a feliratban,