The World Is Not Enough
|
00:00:37 |
BILBAO, ESPAÑA |
00:00:41 |
BANCO SUIZO DE INDUSTRIA |
00:00:48 |
Le agradezco que haya venido después |
00:00:54 |
Si no podemos fiarnos de un banco suizo, |
00:00:58 |
Bon. Ahora que estamos todos cómodos, |
00:01:05 |
No ha sido fácil, |
00:01:09 |
Sin duda sir Robert |
00:01:13 |
Al tipo de cambio actual, menos |
00:01:19 |
Su recibo. |
00:01:21 |
¿Quiere comprobar mis cifras? |
00:01:25 |
Seguro que están |
00:01:29 |
- Todo está ahí. |
00:01:33 |
El informe que compró sir Robert se lo |
00:01:41 |
- Quiero saber quién le mató. |
00:01:44 |
- Sólo quiero el nombre. |
00:01:47 |
Sólo quiero devolver |
00:01:52 |
Y ya sabemos lo difícil que puede |
00:02:00 |
Le estoy ofreciendo la oportunidad |
00:02:04 |
Y yo le doy la oportunidad |
00:02:08 |
Dada la situación, y como banquero, |
00:02:15 |
Quizá no haya tomado en cuenta mis... |
00:02:31 |
Parece que ha sufrido |
00:02:34 |
- Deme el nombre. |
00:02:37 |
Contaremos hasta tres. |
00:02:41 |
Uno... |
00:02:43 |
Dos... |
00:02:46 |
Está bien, pero tendrá que protegerme... |
00:04:33 |
SEDE DEL MI6, LONDRES |
00:04:48 |
James. ¿Me has traído |
00:04:52 |
¿Bombones? ¿Un anillo de compromiso? |
00:04:56 |
Pensé que te gustaría uno de éstos. |
00:04:59 |
Qué romántico. |
00:05:03 |
Sé exactamente dónde ponerlo. |
00:05:09 |
Oh, Moneypenny. |
00:05:13 |
Muy cerca, pero sin puro. |
00:05:16 |
Odio arrancarle de allí, 007. |
00:05:22 |
Ahora mismo, M. |
00:05:25 |
Sir Robert King, James Bond. |
00:05:29 |
El hombre que recuperó mi dinero. |
00:05:33 |
- Cuidado, M. A lo mejor me lo llevo. |
00:05:39 |
De hecho, es todo lo contrario. |
00:05:42 |
Saludos a la familia. |
00:05:49 |
- ¿Un viejo amigo? |
00:05:53 |
Siempre supe que conquistaría el mundo. |
00:05:56 |
- ¿Una copa? |
00:06:00 |
Un hombre muy íntegro. |
00:06:03 |
Que compra informes robados |
00:06:09 |
- ¿Alguna pista sobre el francotirador? |
00:06:13 |
Debe de trabajar para alguien. |
00:06:17 |
- Departamento de Energía Atómica ruso. |
00:06:22 |
Le hicieron creer que el documento |
00:06:26 |
que identificaba a los terroristas |
00:06:31 |
Interesante. |
00:06:33 |
Pero eso no explica por qué querían |
00:06:46 |
- ¡King! ¡El dinero! |
00:06:58 |
¡Apártense! |
00:07:44 |
¡Quítense de en medio! |
00:07:55 |
¡Pare! ¡No está terminado! |
00:13:04 |
¡Desátalo! |
00:13:37 |
¡Escúcheme! |
00:13:40 |
Podemos llegar a un acuerdo. |
00:13:44 |
¡No nos haga volar! |
00:13:47 |
¡Puedo protegerla! |
00:13:50 |
No de él. |
00:17:34 |
- ¿Quién es esa joven? |
00:17:44 |
El dinero se mojó en urea. |
00:17:47 |
SEDE DEL MI6, ESCOCIA |
00:17:50 |
Tras tocar el dinero, el agua de las manos |
00:17:55 |
La tira metálica de uno de los billetes era |
00:18:01 |
Cambiaron la insignia por una con un |
00:18:09 |
En otras palabras, él mismo |
00:18:13 |
Sabemos que fue alguien cercano a King. |
00:18:19 |
Pero dado el tamaño de la organización |
00:18:28 |
No se saldrán con la suya. |
00:18:31 |
No nos dejaremos aterrorizar |
00:18:36 |
Los encontraremos. Les buscaremos en |
00:18:43 |
Y serán juzgados. |
00:19:00 |
Lo siento. M dice que no estarás |
00:19:09 |
Clavícula dislocada. |
00:19:12 |
Si se rompe más tendones, quedarás |
00:19:19 |
Molly, necesito el visto bueno. |
00:19:28 |
- Eso no sería muy... |
00:19:31 |
Práctico, inteligente... |
00:19:35 |
Bueno, dejemos el tema, ¿te parece? |
00:19:42 |
Tienes que prometerme |
00:19:47 |
Lo que diga la doctora. |
00:19:50 |
- Y si estuvieses en continuo contacto... |
00:19:54 |
Si mostrases la suficiente resistencia... |
00:19:58 |
- y suprimieses todo tipo de... |
00:20:23 |
Supongo que tendremos |
00:20:27 |
Cierre el pico, 007. |
00:20:29 |
¿Es por algo que he dicho? |
00:20:32 |
Algo que ha destruido. |
00:20:36 |
Para mi jubilación. Lejos de ti. |
00:20:42 |
Quiero presentarle al joven que estoy |
00:20:59 |
Mejor si abre la puerta. |
00:21:02 |
- ¿Y usted es? |
00:21:06 |
Si tú eres Q, ¿él será R? |
00:21:09 |
Sí, el ingenio legendario de 007. |
00:21:15 |
Me atrevo a decir, 007, que esta máquina |
00:21:21 |
¿Nuevo modelo, |
00:21:24 |
- Pensé que estaba en la lista de inactivos. |
00:21:29 |
Lo último en interceptaciones |
00:21:33 |
Armadura de titanio, |
00:21:37 |
y seis soportes para tazas. |
00:21:40 |
En resumidas cuentas, muy preparado. |
00:21:43 |
- Creo que se dice "totalmente cargado". |
00:21:47 |
Tu trabajo no es opinar. |
00:21:51 |
Ponte el abrigo |
00:21:55 |
Faltaría más. |
00:21:57 |
Mire atentamente, 007. |
00:22:00 |
El brazo derecho, en la manga derecha y |
00:22:07 |
Ahora, fíjese bien, |
00:22:11 |
Coja la parte inferior de la cremallera |
00:22:15 |
Tira de la lengüeta. |
00:22:18 |
Usted dijo... |
00:22:25 |
Parece perfecto para el trabajo. |
00:22:29 |
No te irás a retirar pronto, ¿verdad? |
00:22:35 |
Preste atención, 007. Siempre |
00:22:40 |
La primera, que no descubran |
00:22:43 |
- ¿Y la segunda? |
00:22:54 |
ROBERT KING ADQUIERE ISUMI |
00:23:01 |
Buenas tardes. El secuestro |
00:23:05 |
Según las autoridades de Chipre, huyó |
00:23:15 |
Gritaba. |
00:23:19 |
Gritaba todo el tiempo. |
00:23:47 |
CRÉDITO: L3.030.303,03 |
00:23:54 |
TIPO DE CAMBIO |
00:24:01 |
LIBRAS ESTERLINAS |
00:24:04 |
DÓLARES AMERICANOS |
00:24:12 |
Nivel uno. Precisa autorización. |
00:24:24 |
- Hábleme del secuestro de Elektra King. |
00:24:29 |
Traje el dinero que mató a King. |
00:24:32 |
- No lo convierta en algo personal. |
00:24:38 |
Es la única que podría |
00:24:44 |
¿Nos disculpan? |
00:24:53 |
No toleraré la insubordinación. |
00:25:03 |
¿Qué pasó? |
00:25:07 |
Después de que Elektra King |
00:25:11 |
su padre intentó resolverlo |
00:25:17 |
Entonces vino a mí. |
00:25:30 |
Como ya sabe, |
00:25:35 |
Y contradiciendo lo que mi corazón |
00:25:42 |
le dije que no pagase el rescate. |
00:25:44 |
Pensé que teníamos el tiempo a favor. |
00:25:49 |
Utilizó a la chica como cebo. |
00:25:54 |
Sí. |
00:25:56 |
El dinero del maletín de King era la misma |
00:26:08 |
Es un mensaje. |
00:26:11 |
Su terrorista ha vuelto. |
00:26:19 |
Víctor Zokas, alias... |
00:26:22 |
Renard, el anarquista. |
00:26:25 |
Operaba en Moscú en 1996. Antes |
00:26:30 |
Ha sido visto en Afganistán, |
00:26:36 |
- Lugares para vacaciones románticas. |
00:26:41 |
Cuando Robert recurrió a mí, |
00:26:44 |
Elektra se escapó |
00:26:49 |
Una semana más tarde, le dio alcance. |
00:26:54 |
- La bala sigue ahí. |
00:26:58 |
El médico que salvó a Renard no pudo |
00:27:04 |
Se está moviendo por la medula |
00:27:08 |
El tacto, el olfato, no siente dolor... |
00:27:11 |
Puede resistir |
00:27:15 |
La bala le matará, pero se hará |
00:27:25 |
Robert está muerto, el departamento |
00:27:32 |
No del todo. |
00:27:34 |
Renard tenía tres enemigos |
00:27:38 |
Todavía hay uno al que no ha tocado. |
00:27:41 |
Elektra. |
00:27:49 |
Veo que la doctora le ha dado de alta. |
00:27:55 |
Seguro que le impresionó su entrega... |
00:27:59 |
al trabajo que tiene entre manos. |
00:28:03 |
007, quiero que vaya a ver a Elektra. |
00:28:05 |
Se está encargando del oleoducto |
00:28:10 |
Averigua quién cambió esa insignia. |
00:28:12 |
Si está en lo cierto, Renard volverá. |
00:28:18 |
- ¿De nuevo el gusano en el anzuelo? |
00:28:23 |
- No la asustes. |
00:28:26 |
Recuerda que las sombras están |
00:28:33 |
AZERBAIYÁN |
00:29:34 |
Usted, dé marcha atrás. |
00:29:37 |
He venido a ver a Elektra King. Soy James |
00:29:42 |
Davidov, jefe de seguridad. |
00:29:44 |
Tenemos algunos problemas |
00:29:48 |
Le he dicho a la señorita King |
00:29:52 |
¡Diablos! |
00:30:04 |
INSPECCIÓN EN MARCHA |
00:30:14 |
- Señorita King, le dije que se quedara... |
00:30:20 |
Sígame. |
00:30:35 |
Compréndenos y ayúdanos, Señor, |
00:30:38 |
Éste es nuestro legado común. |
00:30:43 |
Mi familia tiene |
00:30:48 |
No lo permitiré. |
00:30:58 |
Dichosas noticias. |
00:31:04 |
- Desvía el oleoducto. |
00:31:08 |
- Su padre aprobó esta ruta. |
00:31:13 |
- Davidov... |
00:31:19 |
Le vi en el funeral de mi padre. |
00:31:21 |
Sí. Lo siento. |
00:31:24 |
M me dijo que enviaría a alguien. |
00:31:33 |
- ¿Conocía a mi padre? |
00:31:38 |
Parece que usted ha heredado |
00:31:41 |
- ¿Por salvar la iglesia? |
00:31:45 |
Hace 100 años, la familia de mi madre |
00:31:49 |
Cuando se formó la Unión Soviética, |
00:31:52 |
los comunistas pasaron 70 años |
00:31:57 |
Vi el desorden que dejaron a su paso. |
00:32:00 |
El nuevo oleoducto |
00:32:04 |
Pero sería un crimen destruir |
00:32:14 |
Pero usted no ha venido aquí |
00:32:18 |
Dígame... |
00:32:22 |
¿Ha perdido alguna vez |
00:32:28 |
M me envió porque tememos |
00:32:34 |
Quiero mostrarle algo. |
00:32:38 |
Estoy intentando construir un oleoducto |
00:32:42 |
pasando por los terroristas |
00:32:47 |
Aquí los rusos tienen tres oleoductos, |
00:32:54 |
Mi padre fue asesinado, |
00:32:57 |
¿y usted ha venido hasta aquí |
00:33:06 |
Sospechamos que hay |
00:33:11 |
- La insignia de mi padre. |
00:33:14 |
Con un transmisor dentro |
00:33:18 |
Mi familia ha confiado en ustedes en dos |
00:33:27 |
Voy a terminar de construir |
00:33:32 |
Si me disculpa, |
00:33:35 |
Siempre he querido revisar |
00:33:38 |
Usted no acepta un no |
00:33:41 |
No. |
00:33:44 |
Entonces, espero que sepa esquiar. |
00:33:48 |
Ya vine preparado para una fría acogida. |
00:34:08 |
No puedo aterrizar. |
00:34:11 |
Mantenlo equilibrado. |
00:35:20 |
- Esquía muy bien. |
00:35:24 |
- Seguramente, le pasa siempre. |
00:35:29 |
Entonces, ¿aquí es donde se unen |
00:35:33 |
El legado de su padre. |
00:35:48 |
- ¿Esperaba visita? |
00:35:59 |
Ésta no es una visita social. |
00:36:01 |
Vaya hacia el barranco. |
00:38:08 |
Nos vemos en el chalet. |
00:39:29 |
- ¡Estamos encerrados! |
00:39:34 |
- ¡No puedo quedarme aquí! |
00:39:42 |
¡No puedo respirar! |
00:39:45 |
¡Mírame! Mírame a los ojos. |
00:39:51 |
No pasa nada. |
00:39:54 |
No te pasará nada. Confía en mí. |
00:40:20 |
BAKÚ |
00:40:26 |
Tiene algunas contusiones, |
00:40:32 |
A ti no, Davidov. A él. |
00:40:47 |
- ¿Está bien? |
00:40:52 |
Y quiero que me diga la verdad. |
00:40:58 |
Ya se lo dije. No lo sé. |
00:41:03 |
No es suficiente. |
00:41:07 |
Después del secuestro, tenía miedo. |
00:41:10 |
Temía salir, estar sola, |
00:41:15 |
Tenía miedo de hacer cualquier cosa. |
00:41:17 |
Hasta que me di cuenta de que no puedo |
00:41:22 |
No puedo dejar que el miedo |
00:41:27 |
Cuando le encuentre, no será necesario. |
00:41:34 |
No se vaya. |
00:41:36 |
Quédese conmigo. |
00:41:40 |
Por favor. |
00:41:46 |
No puedo. |
00:41:48 |
Pensé que su trabajo era protegerme. |
00:41:53 |
- Estará a salvo aquí. |
00:42:04 |
Volveré pronto. |
00:42:07 |
¿Y quién tiene miedo ahora, señor Bond? |
00:43:21 |
Quiero ver a Valentin Zukovsky. |
00:43:24 |
Imposible. |
00:43:27 |
Un vodka con Martini. |
00:43:32 |
Dile que James Bond está aquí. Venga. |
00:43:43 |
Creo que no me has oído. |
00:43:55 |
El señor Zukovsky se alegrará de verle. |
00:44:02 |
- Usted primero. |
00:44:07 |
Insisto. |
00:44:19 |
Te presento a Nina y a Verushka. |
00:44:23 |
Deshazte de las chicas, Valentin. |
00:44:27 |
¿Por qué me preocupa de repente |
00:44:32 |
Tranquilo, James. |
00:44:38 |
Bien, señoritas. Fuera de aquí. |
00:44:50 |
Y asegúrate de que lo pierdan |
00:44:54 |
Hasta luego, señor Bond. |
00:44:57 |
Ya veo que se te va |
00:45:00 |
El señor Lingote de oro no se fía |
00:45:04 |
En realidad, no sé si podré ayudarte. |
00:45:10 |
¿Quieres caviar? Mi propia marca, |
00:45:15 |
Echa una ojeada a esto. |
00:45:20 |
Servicios especiales rusos. |
00:45:23 |
Unidad Antiterrorista de Energía Atómica. |
00:45:27 |
Lo cogí de un ultraligero |
00:45:32 |
Renard tiene algo que ver con esto. |
00:45:39 |
Creo que será mejor que tomemos algo. |
00:45:47 |
Y después de Afganistán, la KGB decidió |
00:45:52 |
Le dejaron suelto. |
00:45:56 |
Pero, ¿para quién? |
00:45:58 |
Hay cuatro oleoductos que compiten. |
00:46:01 |
La mitad de este casino se alegraría |
00:46:09 |
- ¿Qué es tan gracioso? |
00:46:21 |
- ¿Qué está haciendo aquí? |
00:46:25 |
Buscando a la gente que intentó matarme. |
00:46:28 |
- Déjeme que la lleve a casa. |
00:46:33 |
Señorita King, cuánto me alegro de verla. |
00:46:39 |
Tú nunca cedes nada, Zukovsky. |
00:46:43 |
Su padre tenía una línea de crédito |
00:46:47 |
Me complacería ofrecerle esa cortesía. |
00:46:53 |
Entonces, ¿qué va a ser? ¿Vingt-et-un? |
00:47:00 |
Algo sencillo. |
00:47:02 |
Una carta, gana la más alta. |
00:47:09 |
Un millón de dólares. |
00:47:14 |
Espera. Quita las tres cartas de arriba. |
00:47:20 |
Se empeña en protegerme. |
00:47:22 |
Quizá de usted misma. |
00:47:27 |
No tiene sentido vivir |
00:47:43 |
Reina de corazones. |
00:47:57 |
Me parece que ha perdido. |
00:48:06 |
No lo tome a mal. |
00:48:15 |
¿Nos vamos? |
00:48:20 |
No puedo permitirme el lujo |
00:48:25 |
Lo sé. |
00:48:30 |
- ¿Dónde está Davidov? |
00:48:55 |
Bienvenidos al Aliento del Diablo. |
00:48:59 |
Durante miles de años, los peregrinos |
00:49:04 |
para presenciar la grandeza del milagro |
00:49:09 |
Y para poner a prueba |
00:49:15 |
sujetando las piedras ardientes |
00:49:21 |
mientras dicen sus plegarias. |
00:49:24 |
Dime, Davidov, |
00:49:28 |
Prometiste tus mejores hombres. Arkov |
00:49:33 |
- Sí, pero Bond... |
00:49:38 |
¿Y tú, Arkov? |
00:49:42 |
Tengo los pases en el coche. Y el avión |
00:49:47 |
- ¿Pero qué? |
00:49:52 |
Los ultraligeros deberían haber vuelto. |
00:49:55 |
La gente empezará a hacer preguntas, |
00:50:00 |
Veo que tienes razón. |
00:50:05 |
Sujétame esto. |
00:50:11 |
Me equivoqué al esperar tanto de ti. |
00:50:16 |
Mátale. |
00:50:19 |
Ha fallado en su prueba de devoción. |
00:50:25 |
Tú puedes tomar su lugar, |
00:50:30 |
Y sé puntual. |
00:50:51 |
Pobre hombro. |
00:50:54 |
Parece que te duele. |
00:50:59 |
Necesita cuidados continuos. |
00:51:05 |
Lo supe en cuanto te vi. |
00:51:10 |
Sabía que pasaría esto. |
00:51:25 |
Por hoy ya he tenido bastante hielo. |
00:51:47 |
¿Cómo sobreviviste? |
00:51:56 |
Seduje a los guardias. |
00:52:00 |
Me proporcionó el control. |
00:52:04 |
Y el resto, cogí un arma |
00:52:11 |
¿Y tú? |
00:52:18 |
Disfruto... |
00:52:22 |
de la belleza. |
00:55:03 |
Vámonos. Se está haciendo tarde. |
00:55:10 |
¿Qué le ha pasado a Davidov? |
00:55:15 |
Tenía mucho trabajo. |
00:55:18 |
Coge tus cosas. |
00:55:33 |
Larguémonos de aquí. |
00:55:37 |
Llegas tarde. |
00:55:41 |
¿La grasa? |
00:55:45 |
Por supuesto. |
00:55:54 |
Excelente. |
00:56:13 |
Llegaremos en diez minutos. Y asegúrate |
00:56:34 |
KAZAJSTÁN, ASIA CENTRAL |
00:57:04 |
Voy a tomar el aire un poco. |
00:57:23 |
Bienvenido a Kazajstán, doctor Arkov. |
00:57:27 |
No es frecuente ver aquí |
00:57:31 |
- Voy donde me lleva el trabajo. |
00:57:45 |
He sacado el plutonio. |
00:57:54 |
Nuestra física |
00:57:57 |
No se moleste. |
00:58:01 |
Este año hemos decomisado |
00:58:10 |
¿Estás aquí por algún motivo? |
00:58:14 |
- ¿Y quién eres? |
00:58:17 |
Del Departamento |
00:58:19 |
- ¿Señorita? |
00:58:24 |
Y sin chistes. |
00:58:28 |
No sé ningún chiste de doctores. |
00:58:31 |
Están en orden. |
00:58:34 |
- Tu amigo ya está allí. |
00:58:39 |
No. Allí abajo, todo es plutonio. |
00:58:44 |
Aquí tenemos bombas de hidrógeno |
00:58:48 |
Lo cual me ha llevado seis meses limpiar. |
00:58:56 |
Tus amigos te esperan. |
00:59:03 |
¡Doctor! |
00:59:07 |
¿No se te olvida algo? |
00:59:09 |
DEVUELVAN LOS LECTORES |
00:59:12 |
- Gracias. |
00:59:16 |
Para ser ruso, su inglés es muy bueno. |
00:59:21 |
Estudié en Oxford. |
01:00:35 |
¿Esperabas a Davidov? |
01:00:40 |
Baja y mantén el pico cerrado. |
01:00:44 |
No me puedes matar. |
01:00:47 |
- No lo bastante para mi gusto. |
01:00:51 |
Te perdoné la vida en la oficina |
01:00:56 |
No te pude matar. |
01:01:00 |
Entregaste el dinero, mataste a King, |
01:01:04 |
- ¿Qué plan tienes para la bomba? |
01:01:08 |
- ¿O es que no tienes un plan? |
01:01:14 |
Ni tú tampoco. |
01:01:21 |
Qué pena, ser amenazado por un hombre |
01:01:26 |
La venganza es fácil de comprender |
01:01:29 |
¿En qué crees tú? |
01:01:33 |
Adelante, dispárame. |
01:01:35 |
Sería un placer. Mis hombres |
01:01:39 |
Y el tiroteo haría bajar |
01:01:42 |
Pero si cierta llamada de teléfono |
01:01:49 |
Estás mintiendo. |
01:01:52 |
Es muy guapa, ¿verdad? |
01:01:54 |
Tenías que haberla conocido antes, |
01:01:59 |
¿Cómo se siente uno |
01:02:05 |
Odio matar a un hombre desarmado. |
01:02:10 |
Un hombre se cansa de ser ejecutado. |
01:02:13 |
Pero en tu caso, no siento nada. |
01:02:17 |
De todas formas, no tiene sentido vivir |
01:02:25 |
- ¡Tira el arma! |
01:02:28 |
Es un impostor. |
01:02:31 |
Éste es vuestro impostor. |
01:02:35 |
Están robando la bomba. |
01:02:38 |
¡He dicho que la tires! |
01:02:51 |
¡Arrodíllate! |
01:02:55 |
Muy bien. |
01:02:58 |
Nos hubiera matado a todos. |
01:03:02 |
Sí, pero no es un científico atómico. |
01:03:07 |
Supongo que fuiste tú |
01:03:18 |
Me tenías, |
01:03:21 |
pero sabía que no podrías |
01:03:31 |
Continuemos sin interrupciones. |
01:03:34 |
Hay demasiadas caras nuevas por aquí. |
01:03:39 |
La bomba no se mueve |
01:03:43 |
Todos vosotros, salid a la superficie. |
01:04:08 |
¡Vamos! |
01:04:11 |
¡Moveos! |
01:04:20 |
Nos están encerrando. |
01:04:23 |
¿Quién eres? |
01:04:26 |
Trabajo para el gobierno británico. |
01:04:32 |
Mantén la calma. |
01:06:37 |
Sin resentimientos, |
01:06:41 |
Dentro de poco no sentirá nada de nada. |
01:07:11 |
¡Cierra! |
01:07:48 |
¡Sigue! |
01:07:51 |
- Espía británico. ¿Tienes nombre? |
01:08:12 |
¡Sigue! ¡Salta! |
01:08:35 |
No irán muy lejos. Cada cabeza |
01:08:39 |
Podemos seguir la señal. |
01:08:42 |
¿Te refieres a una de éstas? |
01:08:51 |
¿Tenemos localizado el avión de Renard? |
01:08:54 |
En cualquier punto de este círculo. |
01:08:59 |
Siento interrumpir. Elektra King |
01:09:03 |
Póngala en la pantalla. |
01:09:09 |
Lo siento. Nunca habría llamado, |
01:09:15 |
Salió de mi chalet |
01:09:19 |
mi jefe de seguridad ha sido encontrado |
01:09:27 |
- Enviaré a alguien. |
01:09:31 |
No puedo dejar de pensar |
01:09:39 |
Llévame allí. |
01:10:14 |
- ¿Sorprendida? |
01:10:18 |
Puede. Quizá debería preguntártelo a ti. |
01:10:22 |
Después de todo, no tiene sentido vivir |
01:10:26 |
¿No es ése tu lema? |
01:10:29 |
- ¿Qué? |
01:10:34 |
Tuvimos una charla. Lo sabía todo |
01:10:40 |
¿Insinúas que es Renard |
01:10:42 |
¿Por qué sigues fingiendo? Se acabó. |
01:10:47 |
- No sé de qué me estás hablando. |
01:10:53 |
Se llama el síndrome de Estocolmo. |
01:10:56 |
Común en los secuestros. |
01:10:58 |
Una víctima joven e influenciable. |
01:11:01 |
Protegida, |
01:11:04 |
sin experiencia sexual, |
01:11:07 |
un secuestrador poderoso, adiestrado |
01:11:12 |
Algo pasa en la mente de la víctima. |
01:11:18 |
Cómo te atreves. |
01:11:20 |
¿Ese animal? ¿Ese monstruo? |
01:11:23 |
Me repugna. |
01:11:26 |
Tú me repugnas. |
01:11:29 |
Así que sabía dónde hacerte daño, ¿no? |
01:11:32 |
En el funeral llevabas el brazo vendado. |
01:11:38 |
- Usó tus mismas palabras. |
01:11:41 |
¿Sabías en todo momento |
01:11:47 |
Me utilizaste como cebo. |
01:11:54 |
Hiciste el amor conmigo. |
01:11:58 |
¿Para pasar el rato |
01:12:15 |
Ha atacado de nuevo. Hay diez hombres |
01:12:19 |
Voy contigo. |
01:12:21 |
Haz lo que quieras, |
01:12:25 |
Va a venir a hacerse cargo de todo. |
01:12:57 |
Quiero un informe. |
01:13:00 |
Un hombre de Renard extrajo la tarjeta |
01:13:05 |
¿Pero qué? |
01:13:07 |
Con todos mis respetos, |
01:13:12 |
Le recuerdo que usted |
01:13:16 |
Desobedeció una orden directa |
01:13:19 |
- Quizá esa chica no sea tan inocente. |
01:13:23 |
Supongamos que el infiltrado, |
01:13:27 |
¿resultara ser una infiltrada? |
01:13:32 |
¿Mata a su padre y atenta |
01:13:36 |
No lo sé. Todavía. |
01:13:46 |
Mirad eso. |
01:13:49 |
- ¿Qué es? |
01:13:52 |
- Busca grietas en el interior de la tubería. |
01:13:59 |
No responde. |
01:14:02 |
- No hay rastro de la bomba. |
01:14:07 |
- La debió de introducir por ahí. |
01:14:11 |
Donde causará el mayor daño. |
01:14:17 |
Entonces, ¿ahora me crees? |
01:14:21 |
Ésta es una situación de emergencia, |
01:14:26 |
- Va a por el petróleo. |
01:14:29 |
El oleoducto con el que cuenta Occidente |
01:14:34 |
- ¿Tienes alguna idea? |
01:14:37 |
¿A cuánto está ese vehículo |
01:14:41 |
Está a 170 km de la terminal, |
01:14:46 |
- Tenemos 78 minutos. ¿Otro vehículo? |
01:14:51 |
- Charles, ¿me puedes llevar allí? |
01:14:55 |
¿Vas a hacer lo que creo que vas a hacer? |
01:14:58 |
- ¿Cómo desactivo una bomba nuclear? |
01:15:14 |
Ahí está. |
01:15:21 |
Coge los controles y procura |
01:15:24 |
Esperaré hasta que me avises. |
01:15:27 |
- ¿Sabes conducir esta cosa? |
01:15:41 |
Están en el oleoducto. |
01:16:01 |
Más rápido. |
01:16:10 |
Si existe la más mínima posibilidad, Bond |
01:16:15 |
Aunque nunca se lo diría. |
01:16:18 |
Espero que tenga razón. |
01:16:23 |
¡Aquí viene! |
01:16:29 |
Se está acercando. ¡Más rápido! |
01:16:37 |
Agárrate. |
01:16:54 |
No frena. |
01:17:10 |
Es un dispositivo de fisión táctico. |
01:17:15 |
- Has desactivado cientos, ¿verdad? |
01:17:20 |
Sí, bueno, la vida está |
01:17:24 |
Echa un vistazo a esto. Alguien ha |
01:17:29 |
Alguien ha manipulado la bomba. |
01:17:51 |
Mira, falta la mitad del plutonio. |
01:17:54 |
¿Qué significa eso? |
01:17:57 |
La carga disparadora todavía contiene |
01:18:02 |
- Deja que estalle. |
01:18:11 |
¡Confía en mí, déjalo! |
01:18:17 |
¡Agáchate! |
01:18:19 |
¡Salta! |
01:18:35 |
Qué extraño. |
01:18:39 |
Robinson está transmitiendo. |
01:18:43 |
Pero la carga disparadora ha volado |
01:18:47 |
¿Y Bond? |
01:18:50 |
Nada. |
01:18:52 |
Lo siento. |
01:18:57 |
Pero tengo un regalo para usted. |
01:19:02 |
Le habría gustado que usted lo tuviese. |
01:19:05 |
- Quizá no sea el momento. |
01:19:10 |
A menudo nos contaba |
01:19:14 |
las mejores medidas a tomar |
01:19:21 |
Tiene mucho valor. |
01:19:31 |
Me desilusioné mucho |
01:19:35 |
No creí que tendría otra oportunidad. |
01:19:38 |
Hasta que pusiste la solución |
01:19:44 |
Y, como dices, es tu mejor hombre. |
01:19:55 |
Llevadla al helicóptero. |
01:20:04 |
Dame la mano. ¡Salta! |
01:20:08 |
¿Por qué lo has hecho? Podía haber |
01:20:13 |
Pero no fue así. Cree que estamos |
01:20:18 |
¿Lo podrías traducir para aquellos |
01:20:22 |
- ¿Quién es ella? |
01:20:25 |
- ¿Por qué destruir su propio oleoducto? |
01:20:30 |
La explosión es una maniobra |
01:20:35 |
- y lo hace parecer un atentado terrorista. |
01:20:39 |
Para que haya suficiente |
01:20:43 |
¿Y qué van a hacer con ello? |
01:20:48 |
- Tú eres la científica. Dímelo tú. |
01:20:51 |
Pero el mayor terrorista del mundo |
01:20:57 |
Tengo que encontrarlo, |
01:21:03 |
Lo primero es lo primero. |
01:21:06 |
Bond llamando a Robinson, ¿me recibes? |
01:21:08 |
Antes de seguir adelante, |
01:21:12 |
quisiera saber, |
01:21:16 |
Es puramente plutónico. |
01:21:19 |
Bond llamando a Robinson, ¿me recibes? |
01:21:24 |
¿Cuál es tu historia? |
01:21:28 |
Evitar ese tipo de preguntas. Igual que tú. |
01:21:32 |
Te recibo, 007. Alerta Roja. |
01:21:36 |
Tres hombres muertos. |
01:21:40 |
¿Ahora qué hacemos? |
01:21:46 |
- Hay algo clave que he pasado por alto. |
01:21:52 |
Beluga. Caviar. |
01:21:56 |
ESTAMBUL, TURQUÍA |
01:22:24 |
¿Tienes algo para mí? |
01:22:32 |
El poder de cambiar el mundo. |
01:22:38 |
Adelante. Es seguro. |
01:22:42 |
Toca tu destino. |
01:22:57 |
Yo también te he traído algo. |
01:23:06 |
De parte del difunto señor Bond. |
01:23:11 |
Mi verdugo. |
01:23:13 |
Sobrestimada, me temo. |
01:23:18 |
¿Tu gente? |
01:23:23 |
Igual que me hicisteis a mí. |
01:23:26 |
- Tu padre no fue... |
01:23:29 |
Su reino lo robó de mi madre. El mismo |
01:23:45 |
Espero que estés orgulloso |
01:23:48 |
Creo que todo el mérito es suyo. |
01:23:53 |
Cuando la secuestré, |
01:23:57 |
Y usted la dejó a merced |
01:24:01 |
Usted la arruinó. ¿Para qué? |
01:24:04 |
¿Para atraparme a mí? |
01:24:08 |
Por una vez, estamos de acuerdo. |
01:24:14 |
Y ahora compartimos también |
01:24:17 |
Morirá. |
01:24:23 |
Junto con el brillante y estrellado |
01:24:33 |
Desde que envió a su hombre a matarme, |
01:24:40 |
dirigiéndome a mi propia muerte. |
01:24:45 |
Ahora, usted también puede disfrutar |
01:24:51 |
Mire las manecillas de este reloj. |
01:24:54 |
Mañana al mediodía, |
01:25:00 |
Y le garantizo que no fallaré. |
01:25:26 |
Tan bonita. |
01:25:29 |
Tan suave. |
01:25:32 |
Tan cálida. |
01:25:34 |
¿Cómo lo sabes? |
01:25:41 |
¿Por qué estás así? |
01:25:44 |
¿Porque Bond ha muerto? |
01:25:47 |
Es lo que querías. |
01:25:50 |
Claro que era lo que quería. |
01:25:57 |
Era... |
01:26:01 |
¿Era un buen amante? |
01:26:03 |
¿Tú qué crees? |
01:26:22 |
No siento nada. |
01:26:39 |
¿Y esto? |
01:26:52 |
Seguro... |
01:26:54 |
que puedes sentir esto. |
01:27:04 |
¿Te acuerdas... |
01:27:08 |
del placer? |
01:27:28 |
MAR CASPIO |
01:27:57 |
Espera aquí. |
01:27:59 |
Siempre hay algo. Primero el casino, |
01:28:04 |
Soy un esclavo de la economía |
01:28:24 |
Bond está vivo. |
01:28:30 |
¿No hay nada derecho en este sitio? |
01:28:37 |
¿Quién eres? |
01:28:41 |
Llamaré a los de seguridad |
01:28:46 |
¿Una copa? |
01:28:50 |
¿No podrías decir "hola", |
01:28:55 |
Piérdete. |
01:28:57 |
Por detrás. |
01:29:01 |
¿Qué relación tienes con Elektra King? |
01:29:04 |
Pensé que eras tú el que tenía la relación. |
01:29:08 |
Pierde un millón de dólares en tu casino |
01:29:11 |
¿Por qué te está pagando? |
01:29:14 |
Si yo fuera tú, no apostaría nada |
01:29:24 |
5.000 dólares de beluga echados a perder. |
01:29:26 |
Nada comparado con lo que haría |
01:29:30 |
- Esta mañana nos robaron una. |
01:29:35 |
- No lo sabía. |
01:32:01 |
A Q no le va a gustar esto. |
01:33:33 |
¡Salid! |
01:34:47 |
Veamos... ¿por dónde íbamos? |
01:34:49 |
- Una cuerda, por favor. |
01:34:52 |
- Ella tiene a M. |
01:34:55 |
Esas sierras eran para ti. |
01:34:59 |
Tú fuiste el que destruyó mi fábrica. |
01:35:02 |
Después hundiste mi Rolls-Royce, y ahora |
01:35:08 |
Sácame de aquí. |
01:35:09 |
- Qué pena que no tengamos champán. |
01:35:17 |
De vez en cuando le consigo cosas. |
01:35:21 |
- Maquinaria. Ya sabes, de Rusia. |
01:35:25 |
Fue un trabajo especial. |
01:35:30 |
Está pasando algo |
01:35:34 |
- ¿Dónde? |
01:35:40 |
- ¿Dónde? |
01:35:53 |
Tú, ¿dónde has estado, |
01:35:56 |
Lo siento, jefe. |
01:35:59 |
¿No me digas? Sácame de aquí, yo te |
01:36:03 |
Mira. No tenemos tejado, |
01:36:20 |
La compañía de seguros |
01:37:25 |
Esto era el piso franco de la KGB. Ahora |
01:37:31 |
La misma atención al cliente |
01:37:34 |
- ¿Pudiste contactar con Nikolai? |
01:37:36 |
Intenta escanear |
01:37:41 |
Una tragedia. |
01:37:42 |
Había 100 sitios donde un submarino |
01:37:48 |
¿Submarino? |
01:37:52 |
Víctor III, como vosotros lo llamáis. |
01:37:55 |
Nuclear. No lleva contrabando. |
01:37:58 |
Si pones plutonio |
01:38:03 |
se producirá una fusión catastrófica. |
01:38:05 |
De manera que parezca un accidente. |
01:38:08 |
¿Por qué? |
01:38:10 |
Porque los oleoductos actuales |
01:38:16 |
Desde allí, el crudo se transporta |
01:38:21 |
La explosión destruiría Estambul y |
01:38:27 |
Sólo habría una manera |
01:38:30 |
Bajando hacia el Mediterráneo. |
01:38:34 |
- El de Elektra. |
01:38:39 |
¿El capitán Nikolai? |
01:38:43 |
Señor... |
01:38:45 |
Estamos listos. Tenemos unas horas |
01:38:48 |
- Muy poca tripulación. |
01:38:52 |
Coñac y bebida para sus hombres. |
01:38:57 |
Gracias. |
01:39:03 |
Buenos días. |
01:39:09 |
¿Qué hora es? |
01:39:24 |
Es la hora de tu muerte. |
01:39:58 |
Tengo algo. |
01:40:02 |
Dos números de 6 dígitos. |
01:40:05 |
- Una GPS, coordinadas de posición. |
01:40:13 |
- La Torre de la Doncella. |
01:40:16 |
No. Don Lingote. |
01:40:21 |
¡Una bomba! |
01:40:30 |
¡Vamos! |
01:40:44 |
Después de ti. Insisto. |
01:41:05 |
¿Habéis disfrutado de la comida, chicos? |
01:41:15 |
Subidlos y tiradlos al mar. |
01:41:29 |
La extrusora está aquí. |
01:41:32 |
Me llevará media hora configurar la |
01:41:43 |
Tráelos aquí. |
01:41:54 |
El reactor está asegurado. |
01:42:01 |
- ¿Está listo tu helicóptero? |
01:42:08 |
- Entonces, éste es el final. |
01:42:11 |
Es sólo el comienzo. |
01:42:14 |
El mundo nunca será el mismo. |
01:42:29 |
El futuro es tuyo. |
01:42:33 |
Disfruta de él. |
01:42:51 |
Si no te hubieras entrometido, |
01:43:05 |
Llevádsela a Renard. |
01:43:10 |
Es guapa. |
01:43:12 |
¿La tuviste también? |
01:43:18 |
Podía haberte dado el mundo. |
01:43:22 |
El mundo nunca es suficiente. |
01:43:24 |
- Un sentimiento ridículo. |
01:43:31 |
Estuvieron cavando cerca de aquí |
01:43:36 |
También encontraron esta silla. |
01:43:49 |
Creo que ignoramos los viejos métodos |
01:43:54 |
- ¿Dónde está M? |
01:43:59 |
¿Todo esto... |
01:44:02 |
porque te enamoraste de Renard? |
01:44:07 |
Cinco vueltas más y tu cuello se romperá. |
01:44:14 |
Siempre he tenido poder |
01:44:18 |
Cuando supe que mi padre |
01:44:23 |
supe que tenía que formar otra alianza. |
01:44:27 |
Tú... |
01:44:29 |
manipulaste a Renard. |
01:44:32 |
Como a ti. |
01:44:40 |
Le dije que tenía que hacerme daño. |
01:44:46 |
Cuando se negó, |
01:44:56 |
Entonces... ¿mataste a tu padre? |
01:45:00 |
Él me mató a mí. |
01:45:03 |
- Me mató al negarse a pagar mi rescate. |
01:45:10 |
Es mi petróleo. |
01:45:12 |
¡Mío! Y de mi familia. |
01:45:15 |
Me corre por las venas, |
01:45:19 |
Voy a volver a trazar el mapa. |
01:45:22 |
Y cuando lo haga, |
01:45:26 |
El nombre de mi abuelo. |
01:45:29 |
Nadie creerá que la fusión |
01:45:33 |
Todos lo creerán. |
01:45:36 |
¿Lo entiendes? |
01:45:45 |
¿Sabes lo que ocurre |
01:45:48 |
Elektra, no es demasiado tarde. |
01:45:53 |
No tienen por qué morir |
01:45:58 |
Debiste haberme matado |
01:46:01 |
Pero no podías. No a mí. |
01:46:15 |
Tú no significaste nada para mí. |
01:46:23 |
Una... |
01:46:25 |
última... |
01:46:28 |
vuelta de tuerca. |
01:46:54 |
Jefe, estás vivo. |
01:46:57 |
- Me alegro tanto de verte. |
01:47:07 |
Estoy buscando un submarino. Es grande, |
01:47:17 |
Tráemelo. |
01:47:20 |
Qué pena. Se acaba de ir. |
01:48:11 |
Zukovsky te odiaba de verdad. |
01:48:15 |
Todo está bajo control aquí arriba. |
01:48:25 |
Es hora de dar las buenas noches. |
01:48:55 |
James, no puedes matarme. |
01:49:29 |
Suspéndelo. |
01:49:37 |
No volveré a decírtelo. Suspéndelo. |
01:49:42 |
¡Suspéndelo! |
01:49:54 |
No me matarías. |
01:50:02 |
¡Vete! Bond... |
01:50:10 |
Nunca echo de menos. |
01:51:19 |
¿Dónde está? |
01:51:40 |
¿Creías que me iba a olvidar de ti? |
01:52:15 |
Estable a 30 metros de profundidad. |
01:52:28 |
Estable a 30 metros. |
01:52:36 |
Si les obligamos a subir a la superficie, |
01:52:40 |
Movilizaría a la marina. |
01:52:52 |
¡Venga, levántate! |
01:52:56 |
¡Moveos! ¡Ahí! |
01:52:58 |
¡No os mováis! |
01:53:31 |
¡Equilíbralo! |
01:53:33 |
¡Todo está destrozado! |
01:53:38 |
- ¿Así que estamos subiendo? |
01:53:54 |
¡Agárrate! |
01:54:14 |
¡Prepárate! |
01:54:45 |
- ¡Se está inundando! |
01:54:56 |
¡Vamos! |
01:55:25 |
Ha abierto el reactor. |
01:55:29 |
Tengo que subir y llegar hasta él. |
01:55:33 |
Tengo que salir y meterme por la escotilla |
01:55:41 |
Cuando se ponga la luz roja, pulsa este |
01:55:46 |
- Es demasiado arriesgado. |
01:55:50 |
Cierra la escotilla. |
01:58:27 |
¡Socorro! |
01:58:43 |
Estaremos a salvo de la radiación |
01:58:48 |
Si hubiera puesto la varilla |
01:58:51 |
habríamos arrasado toda la ciudad. |
01:58:58 |
Bienvenido a mi familia nuclear. |
01:59:26 |
¿De verdad vas a suicidarte por ella? |
01:59:29 |
Te olvidas de que ya estoy muerto. |
01:59:32 |
¿No te has enterado? Ella también. |
01:59:39 |
Mientes. |
01:59:45 |
¡Mentiroso! |
02:01:08 |
Te está esperando. |
02:01:28 |
El nivel de hidrógeno es demasiado alto. |
02:01:33 |
Tengo que pararlo. |
02:01:38 |
Ve a la parte superior del submarino. |
02:01:47 |
El reactor está inundado. |
02:01:51 |
No pasará nada aunque estalle todo esto. |
02:02:38 |
No, no es así. |
02:02:41 |
No, antes de eso. |
02:02:48 |
- ¿Tienes algo? |
02:02:55 |
Siempre quise disfrutar |
02:03:00 |
- ¿Eso es un chiste? |
02:03:06 |
¿No te parece que es el momento |
02:03:09 |
Eso creo. |
02:03:15 |
- ¿Qué es eso? |
02:03:18 |
- Entonces, está cerca. |
02:03:24 |
Detecta el calor corporal |
02:03:30 |
Ahí. |
02:03:33 |
Pensé que dijiste que estaba |
02:03:41 |
Se está poniendo más rojo. |
02:03:50 |
¡007! |
02:03:56 |
Debe de ser una forma prematura |
02:04:03 |
Me equivoqué contigo. |
02:04:05 |
¿Sí? ¿Por qué? |
02:04:09 |
Pensé que la Navidad |