There s Only One Sun

tr
00:00:05 Tek Bir Güneş Var
00:00:14 Aydınlık...
00:00:16 Karanlık...
00:00:19 Aydınlık...
00:00:23 Karanlık...
00:00:24 Sen söylerken
00:00:30 Okusana bana.
00:00:32 Yağmur henüz başladı.
00:00:35 Suda yeşil ışıklar
00:00:38 Yeşil mi?
00:00:43 Değiştirdiler mi yoksa?
00:00:45 Değiştirdiler.
00:00:50 Ne zaman kör oldun?
00:00:52 Geçen sene.
00:00:55 Nasıl oldu bu?
00:01:04 Görmemem gereken
00:01:09 Muhtemelen, vaktiyle bir adı vardı,
00:01:13 Kod adı ise: "Aydınlık"
00:01:15 Bu günden itibaren,
00:01:17 Yüzünü görenlere karşı
00:01:22 Bu "Işıkkapanı"
00:01:30 Sinyali devamlı takip et.
00:01:33 Seni kaybetmek istemeyiz.
00:01:41 O gün, bana onun varolan
00:02:02 Merkezi Haberalma,
00:02:05 ...006 numaralı ajanım.
00:02:07 İnsanları ortadan kaldırıyoruz.
00:02:18 Işınkapanı ile, her yerde
00:02:22 ancak, onu bulacak kadar
00:02:44 Senin durumundaki bir kadın
00:02:47 Tehlikeli olur.
00:02:52 Umurumda değil.
00:02:56 Tehlike mi, yalnızlık mı?
00:03:00 Umurumda değil.
00:03:07 Benim de değil.
00:04:06 Yapar mısın?
00:04:09 Her şeyi yaparım.
00:04:11 Bizi bir arada
00:04:26 Plana göre sınırı geçecektik.
00:04:33 İki tane bulabildim.
00:04:39 Ama, pek emin değildim.
00:04:49 Sınıra gelince, bir tane
00:04:53 Sadece birimiz
00:05:01 Böyle bitirmek
00:05:09 Böylesi daha iyi
00:05:14 Ama o gece,
00:05:17 ilk tetiği ben çektim.
00:05:56 Geçen sene, görmemem
00:06:01 Genç bir erkek
00:06:04 Çok güzeldi.
00:06:19 Nesnelere doğrudan
00:06:24 Ya çok parlaktırlar,
00:06:30 Bazen de, nesnelere
00:06:36 Ekranın bir tarafında
00:06:44 Diğer tarafında ise,
00:06:49 Sonra, "Aydınlık"ı hafızamdan
00:06:54 Ancak, onun sıcaklığını
00:07:26 Tek bir güneş vardır, ancak o da
00:07:32 Bu güneş sadece bana ait,
00:07:38 Marina Tsvetaeva
00:07:41 Çeviri: Smoyl