Babysitter Wanted
|
00:01:58 |
Çeviri: Dra7m |
00:02:20 |
"Bakıcı Aranıyor" |
00:02:28 |
Tanrım, kızıma göz kulak ol. |
00:02:35 |
Onu günahkârlıktan koru. |
00:02:39 |
Şeytan'ın şerrinden... |
00:02:44 |
...ve tüm iblislerinden kurtar. |
00:02:46 |
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh'a hürmetle, amin. |
00:02:49 |
Amin. |
00:02:57 |
Neden bu kadar uzağa |
00:03:00 |
Endişelenme, iyi olacağım. |
00:03:02 |
*Koleje gidiyorum, o kadar. |
00:03:05 |
- Seni seviyorum. |
00:03:41 |
Tamam, geliyorum. |
00:03:47 |
- Ne var? |
00:03:49 |
- Benim. |
00:03:54 |
Yeni oda arkadaşın? |
00:03:56 |
Tabii ya, doğru. |
00:04:03 |
Yarın gece geleceksin sanıyordum. |
00:04:05 |
Aslında, tam olarak ayın |
00:04:08 |
Sorun değil. Sonuçta artık buradasın, |
00:04:11 |
Oturma odası. |
00:04:18 |
Yatak odası. |
00:04:20 |
Benim kısmım, senin kısmın. |
00:04:23 |
Dolap işini de daha sonra konuşuruz. |
00:04:28 |
E-postanda yatak var dememiş miydin? |
00:04:31 |
Vardı. |
00:04:34 |
...onun olmamasına rağmen |
00:04:38 |
Yeni bir tane alana kadar |
00:04:40 |
Sahiden yatak alacak kadar param yok. |
00:04:42 |
Bunu yarın konuşuruz, tamam mı? |
00:04:50 |
Peki. |
00:04:52 |
Daire harika, evet. |
00:04:55 |
Oda arkadaşım mı? |
00:04:57 |
Gerçekten iyi biri. |
00:05:00 |
Hayır, henüz bakma imkânım olmadı. |
00:05:04 |
Evet, yakınlarda bir kilise olduğuna eminim. |
00:05:08 |
Söz veriyorum. |
00:05:12 |
Anne, artık dönmem gerekiyor. |
00:05:15 |
Ben de seni seviyorum. |
00:05:30 |
Özür dilerim. |
00:05:31 |
Önüme baksam iyi olurdu. |
00:05:35 |
- Sen iyi misin? |
00:06:49 |
Nurlu Meryem'e selam olsun. |
00:07:02 |
Rebecca Miller |
00:07:10 |
Dikkatli olun. |
00:07:15 |
Bu çok üzücü. |
00:07:17 |
Evet. |
00:07:19 |
Masa... Yazı masası... |
00:07:21 |
Motosiklet... |
00:07:23 |
Yumurta satanlar. |
00:07:26 |
Sence kıza ne oldu? |
00:07:27 |
Kim bilir? |
00:07:30 |
Annesi haberlere çıktı. |
00:07:33 |
Sonuçta, kimseye haber vermeden erkek |
00:07:36 |
Bu tür şeyler hep olur. |
00:07:39 |
Gerçi geçen ay Redding taraflarında |
00:07:43 |
Adamı yakaladılar mı peki? |
00:07:45 |
Yakaladılarsa bile hiç duymadım. |
00:07:48 |
Bir tane bile yatak ilanı yok. |
00:07:50 |
Ne zaman gelsem |
00:07:55 |
- Buldun mu? |
00:07:58 |
- Montague alan kodlu. |
00:08:00 |
Orası kırsal kesim. |
00:08:03 |
Yine de bir araştırayım. |
00:08:05 |
Nasıl istersen. Kampüsün diğer tarafında da |
00:08:09 |
Yatak ilanı asılı mı bir bakalım. |
00:08:20 |
"Aziz George'un Ejderhayı Katledişi"... |
00:08:23 |
...adlı bu tablo, |
00:08:27 |
Aziz George, İngiltere'nin koruyucu meleği |
00:08:30 |
...haksızlığa uğramış zavallıların |
00:08:36 |
...ve cesareti dolayısıyla da tüm |
00:08:39 |
Aklınızda bulunsun, |
00:08:43 |
...yapıldığı çağlarda ejderhalar, |
00:08:48 |
...hikâyelerle sınırlı olmayıp |
00:08:50 |
...Şeytan'ın bizzat |
00:08:56 |
Bu özgün tabloda |
00:09:01 |
Bir kez daha, iyiliğin kötülüğü... |
00:09:05 |
...Tanrı'nın da Şeytan'ı mağlup etmesinin |
00:09:11 |
Güzel. Şimdi de Evelyn Munyan'ın |
00:09:15 |
Merhaba, bakıcılık işi için aramıştım. |
00:09:17 |
7-24 Lancaster Yolu. |
00:09:24 |
Yazdım. |
00:11:05 |
Merhaba. |
00:11:09 |
- Angie, ben Jim Stanton. |
00:11:11 |
Bunca yolu geldiğin için minnettarız. |
00:11:14 |
O kadar uzak değil. |
00:11:19 |
Bulmuşsun. |
00:11:23 |
Merhaba. |
00:11:25 |
- Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:11:28 |
Bu da... Sam olmalı. |
00:11:31 |
Başlarda biraz utangaçtır. |
00:11:34 |
- Öyle değil mi, Sam? |
00:11:37 |
Evet, üzerinden hiç çıkarmaz. |
00:11:41 |
Gerçekten mi? |
00:11:43 |
Ben de böyle fiyakalı bir kovboy şapkasına |
00:11:47 |
Onun yaşındayken ben de böyleydim. |
00:11:51 |
Baleye bayılırım. |
00:11:53 |
Aslında hiç etmedim. |
00:11:58 |
Görüşmemizde, toplantı nedeniyle bakıcıya |
00:12:02 |
Evet. Toplantı dediğimiz olay, biz |
00:12:05 |
...geldiğinde damgalanması konusunda |
00:12:08 |
Daha sonra da aşılanıp kurtları dökülür. |
00:12:11 |
Genelde hafta sonları çalışıyoruz. Bu nedenle |
00:12:14 |
Bu harika. |
00:12:16 |
Ortalığın berbat hâlde olmasının |
00:12:18 |
Gördüğün gibi evimiz hâlâ inşa hâlinde. |
00:12:21 |
- Ev yapımı limonata ister miydin? |
00:12:24 |
Tamam. |
00:12:31 |
Tüm evi mi restore ediyorsunuz? |
00:12:33 |
Oda oda gidiyoruz. |
00:12:36 |
Başımıza bu kadar |
00:12:39 |
Ne zamandır uğraşıyorsunuz? |
00:12:41 |
Sanırım evin tamamını iki aya |
00:12:44 |
...ama tesisat ve altyapı işlerini de sayarsak |
00:12:50 |
- Vay be! |
00:12:52 |
Teşekkür ederim. |
00:12:53 |
Biraz kendinden bahsetsene. |
00:12:56 |
On sekiz yaşındayım. |
00:13:00 |
Fevkalade. |
00:13:02 |
- Sanat Tarihi. |
00:13:05 |
Bakersfield'dan ilk ayrılışım. |
00:13:07 |
Demek Bakersfield. |
00:13:10 |
Evet, var tabii. Ama buradaki |
00:13:15 |
Öyle mi? |
00:13:19 |
Hayır, sadece ben ve annem. |
00:13:28 |
- Lavabonuzu kullanabilir miyim? |
00:13:30 |
Alt katın lavabosu arızalı |
00:13:39 |
Özür dilerim. |
00:13:41 |
Hayır, hiç de değil. |
00:13:44 |
- Özür dilerim. |
00:13:47 |
Tatlım, şu elastik kablolar neredeydi? |
00:14:02 |
Aklını başına topla, Ange. |
00:14:13 |
Selam, Sam. |
00:14:20 |
Bence müthiş biri. |
00:14:23 |
Merhaba. |
00:14:26 |
...ve senin için de sakıncası yoksa |
00:14:30 |
...çok istediğimiz kararına vardık. |
00:14:33 |
Fevkalade. |
00:14:36 |
...güzel eşimi şehre götürmek istiyorum. |
00:14:59 |
Beni mi izliyorsun? |
00:15:00 |
- Efendim? |
00:15:03 |
Selam. |
00:15:04 |
Görünüşe göre komşuyuz. |
00:15:06 |
Bitişikteki binada kalıyorum. |
00:15:10 |
Angie. |
00:15:11 |
Tanıştığıma memnun oldum, Angie. |
00:15:12 |
Ben de. |
00:15:14 |
Belki bir ara birlikte |
00:15:18 |
Ders çalışmam gerekiyor. |
00:15:19 |
Sorun değil. Galiba ben de çalışmalıyım. |
00:15:37 |
Selam. |
00:15:39 |
Selam. |
00:15:41 |
Angie, bu Hal. |
00:15:43 |
Evet. |
00:15:45 |
Tanıştığıma memnun oldum. |
00:15:46 |
Otursana. |
00:15:53 |
Biraz ister misin? |
00:15:55 |
Hayır. |
00:15:57 |
Demek yatağa ihtiyacın var? |
00:16:02 |
- Evet. |
00:16:06 |
Tamamen. |
00:16:10 |
- Gerçekten mi? |
00:16:13 |
O yatak, inanamayacağın kadar fazla |
00:16:17 |
İyi şans ve benzeri bir şey gibidir. |
00:16:21 |
Bu... Bu harika. |
00:16:23 |
Cumartesi günü bana gelirsin |
00:16:29 |
Teşekkür ederim. |
00:16:32 |
- Hay aksi-- |
00:16:37 |
Birazcık istemediğine emin misin? |
00:16:41 |
Sahiden teşekkür ederim ama artık |
00:16:46 |
...ve yatak için de |
00:17:21 |
"Günah Çıkarma" |
00:17:28 |
- Selam. |
00:17:31 |
Katolik okulunda geçen on iki sene |
00:17:35 |
Papaz yardımcısı çocuk olmam. Tüm bunlar... |
00:17:42 |
Şahsi bir soru sormamın sakıncası var mı? |
00:17:45 |
Sorusuna göre değişir. |
00:17:48 |
Sürekli gergin ve ürkek |
00:17:51 |
Bilmiyorum. |
00:17:54 |
Yalnızca... Hiç, birinin seni |
00:17:59 |
Nasıl yani, koruyucu bir melek gibi mi? |
00:18:01 |
Hayır, sanki... |
00:18:07 |
Yani... |
00:18:11 |
Buraya geleli daha bir hafta kadar olmuşken, |
00:18:16 |
Bilmiyorum. |
00:18:21 |
Belki de evimden uzakta olmam |
00:18:25 |
Anlaşılan o ki, |
00:18:28 |
Evet. |
00:18:31 |
- Vanilyan nasıl olmuş. |
00:18:33 |
Öyle mi? |
00:18:37 |
Çikolatayı tercih ederim. |
00:18:41 |
Sinsice sokulma görevim |
00:18:44 |
Bir dakika. |
00:18:47 |
Haklısın. Konuyu karmakarışık hâle |
00:18:51 |
Yarın geceki planın nedir? |
00:18:53 |
İşe gitmem gerekiyor. |
00:18:57 |
Belki cumartesi gecesi |
00:19:02 |
Memnun olurum. |
00:19:05 |
O zaman, iyi geceler. |
00:19:08 |
İyi geceler. |
00:19:44 |
- Angie, sen... Yirmi yedinci mi? |
00:19:47 |
...Rebecca Miller'ın kaybolmasından bu yana |
00:19:51 |
Hepinizin endişe duyulacak |
00:19:53 |
Artık sokaklara daha fazla |
00:19:56 |
...ve kampüs güvenliğinin de durumun |
00:19:59 |
Neden biri kapıma bunu assın ki? |
00:20:01 |
Bilmem. İnsanlar bu tür şeyleri |
00:20:03 |
Binada bir tek benim kapıma asılmıştı. |
00:20:08 |
Sana kartımı vereyim. |
00:20:11 |
Eğer bu adam bir şey yapacak |
00:20:15 |
- Teşekkür ederim. |
00:20:51 |
Olamaz! |
00:20:56 |
Haydi ama! |
00:21:04 |
- Arıza mı yaptı? |
00:21:07 |
Kaputu açsana. |
00:21:09 |
Hay aksi, geç kalacağım! |
00:21:12 |
Bak ne diyeceğim: |
00:21:13 |
Seni bırakırım. Sonra da geri gelip |
00:21:16 |
- Emin misin? Biraz uzak da. |
00:21:28 |
Gideceğimiz yerin uzak olduğu |
00:21:31 |
Üzgünüm. |
00:21:34 |
Üzülmene gerek yok. |
00:21:37 |
Teşekkür ederim. |
00:21:38 |
Rica ederim. |
00:21:51 |
Birazdan arasan tamirciye |
00:21:55 |
Çok tatlısın. |
00:22:04 |
Hatırlat da, |
00:22:10 |
- Merhaba Bay Stanton. |
00:22:15 |
- Sevgilin mi? |
00:22:17 |
Arabam arıza yapınca |
00:22:20 |
İyi arkadaş. |
00:22:21 |
Evet. |
00:22:30 |
Dönüşte beni eve bırakabilir misiniz acaba? |
00:22:33 |
Neden olmasın. |
00:22:35 |
Yukarı gelin. |
00:22:38 |
- Onları alayım. |
00:22:52 |
Kovboy kıyafetleri |
00:22:54 |
Dediğim gibi, üzerinden asla çıkarmaz. |
00:22:56 |
Banyo yapacağı zaman |
00:23:00 |
Sam, geçen günden beri |
00:23:03 |
Gerçekten mi? |
00:23:06 |
Hayır hayır, seni sevdi. |
00:23:08 |
Yalnızca yeni tanıştığı |
00:23:12 |
Tamam, sana birkaç şey göstereyim. |
00:23:15 |
Burada televizyonun kumandası var. |
00:23:17 |
...ama her ihtimale karşın |
00:23:20 |
Burada da telefonumuz ve ihtiyaç |
00:23:23 |
- Gerektiği takdirde cipin anahtarları. |
00:23:26 |
Buzdolabını dilediğin |
00:23:28 |
Yalnız alt raftakiler Sam'in. |
00:23:31 |
...bu nedenle o kaptakiler |
00:23:33 |
Aç uyanırsa diye söylüyorum. |
00:23:35 |
Hazır mıyız? |
00:23:37 |
Evet. Aklına takılan başka |
00:23:39 |
Haydi artık. |
00:23:41 |
- Zaten geç kaldık. |
00:23:43 |
- Ne zaman dönersiniz acaba? |
00:23:46 |
...gelmiş oluruz. |
00:23:49 |
- Görüşürüz. |
00:23:50 |
- Teşekkürler. |
00:25:04 |
Hayal görmeyi bıraksana |
00:25:47 |
İleride bir kalp krizi mi görüyorum yoksa. |
00:26:10 |
- Alo? |
00:26:12 |
Sana da selam. Bakıcılık nasıl |
00:26:16 |
- Hayır, varlığıyla yokluğu bir. |
00:26:19 |
Beni almana gerek kalmadığını |
00:26:22 |
Bay Stanson beni bırakacak. |
00:26:24 |
Hadi ya. |
00:26:28 |
Tam da kritik bir anda aradın doğrusu. |
00:26:34 |
Bu işte iyiyim. |
00:26:36 |
Marş motorunun bağlantısında sorun vardı. |
00:26:40 |
Çok teşekkür ederim. |
00:26:42 |
Pekâlâ, sonra görüşürüz değil mi? |
00:26:44 |
Tamam, görüşürüz. |
00:26:59 |
Stantonların Evi. |
00:27:02 |
Merhaba? |
00:27:04 |
Rick sen misin? |
00:27:07 |
Üzgünüm. Her kimseniz sesinizi alamıyorum. |
00:27:32 |
Alo? |
00:27:46 |
Ne çabuk aradın. |
00:27:49 |
Az önce beni aradın mı? |
00:27:50 |
Hayır. |
00:27:52 |
Peki, tamam. |
00:27:54 |
İyiyim. Az önce biri aradı da, |
00:27:57 |
Hayır, ben değildim. |
00:27:59 |
Tamam o zaman, |
00:28:01 |
Peki. |
00:28:19 |
Biraz televizyon izlemek iyi gelebilir. |
00:28:27 |
Bayanlar baylar, çok teşekkür ederim. |
00:28:31 |
Çok ses çıkarmasını |
00:28:34 |
...son seste bırakmamak |
00:28:36 |
Umarım uyandırmamışımdır. |
00:29:08 |
Kütük gibi uyuyor. |
00:30:02 |
Tanrım, beni korkuttun. |
00:30:05 |
Özür dilerim, seni uyandırdım mı? |
00:30:07 |
Açım. |
00:30:08 |
Tamam. |
00:30:25 |
Annen yalnızca |
00:30:29 |
Biraz ısıtmamı ister misin? |
00:30:41 |
Kuşbaşı doğranmış kırmızı et. |
00:30:47 |
Başka bir tane alalım. |
00:30:54 |
Sanırım bunlar kuşbaşı doğranmış çiğ et. |
00:31:21 |
Bunu yemen gerektiğine emin misin? |
00:31:25 |
Peki. |
00:31:32 |
Ketçap ya da benzeri bir şey ister misin? |
00:31:33 |
Dikkat et, ağzın yana-- |
00:32:10 |
Alo? |
00:32:14 |
Lütfen bu numarayı aramayı bırakın. |
00:32:31 |
Duydun mu? |
00:33:50 |
İyi akşamlar, Montague Dağıtım Merkezi. |
00:33:53 |
Bir dakika lütfen. |
00:33:55 |
Şef... |
00:33:59 |
- Dinneli ile görüşüyorsunuz. - Merhaba, |
00:34:02 |
Evet, tabii. |
00:34:05 |
Pek iyi değilim. 7-24 Lancaster Yolu'ndaki |
00:34:08 |
- Stantonların yeri. Evet biliyorum. |
00:34:12 |
Kimseyi gördün mü? |
00:34:13 |
Pek sayılmaz. Yalnızca durmadan |
00:34:16 |
...ve konuşmayan birilerinden |
00:34:18 |
- Ne gibi sesler? Tarif eder misin? |
00:34:22 |
...sanki dışarıda birisi varmış gibi. |
00:34:25 |
Dışarıda kimseyi gördün mü? |
00:34:27 |
Hayır, sadece birileri |
00:34:29 |
Pekâlâ, zaten devriyeye çıkmak üzereydim. |
00:34:34 |
Teşekkür ederim. |
00:34:43 |
Sam? |
00:34:48 |
Sam? |
00:34:54 |
Sam? |
00:35:18 |
Sam, tekrar mı yattın? |
00:35:19 |
Sanırım dişlerini fırçalaman gerekiyordu... |
00:35:23 |
Önce... |
00:35:38 |
Sam? |
00:35:45 |
Neredesin? |
00:36:01 |
Benimle oyun mu oynuyorsun? |
00:36:13 |
Haydi, Sam! |
00:36:19 |
Ahbap, nereye gidiyorsun? |
00:36:34 |
Sam? |
00:37:24 |
Sam! |
00:37:28 |
Sam, bu kadar oyun yeter. |
00:37:36 |
Ben ciddiyim. Hiç komik değil. |
00:37:52 |
Sam? |
00:38:06 |
Sam, orada mısın? |
00:38:13 |
Uyku saatin geçti. |
00:38:17 |
Anne çok fena kızacak. |
00:38:26 |
Beni duyuyor musun, genç adam? |
00:38:46 |
Alo? |
00:38:48 |
Kimsiniz? |
00:38:58 |
Sürprizimi mahvettin. |
00:39:01 |
Şükürler olsun. |
00:39:03 |
- Hayırdır, ne oldu ki? |
00:39:05 |
Çocuk da saklambaç oynamaya kalktı, |
00:39:09 |
Angie, sakin ol. |
00:39:12 |
Sorunun ne senin, ahbap? |
00:39:14 |
Angie, kenara çekmem gerekiyor. |
00:39:21 |
Rick? |
00:39:23 |
Harika. |
00:41:51 |
Silah bulmam lazım. |
00:43:55 |
Sam? |
00:43:57 |
Sam, bekle! |
00:44:04 |
Yardım edin! |
00:44:38 |
Sam? |
00:44:44 |
Sam, buraya gel. |
00:44:48 |
Sam! |
00:44:58 |
Sam, lütfen. |
00:45:06 |
Ben de korkuyorum |
00:45:12 |
Sam, lütfen! |
00:45:19 |
Neden? |
00:45:26 |
Sam, şükürler olsun! |
00:45:29 |
Benimle gelmelisin, tamam mı? |
00:45:37 |
Gel. |
00:45:40 |
- Yalnızca biraz yolculuk edeceğiz, tamam mı? |
00:45:43 |
Biliyorum. Daha sonra yiyecek |
00:45:48 |
Olamaz. |
00:45:52 |
Hızlıca içeriye girip, anahtarları kapıp... |
00:45:55 |
...tekrar dışarıya çıkacağız, tamam mı? |
00:46:18 |
Sam, ben dönene kadar burada |
00:46:23 |
Burada bekle. |
00:47:00 |
- İblis! İblis! |
00:47:03 |
İblis! İblis! |
00:47:06 |
Kaç! |
00:47:14 |
Ondan uzak dur! |
00:47:18 |
İblis! İblis! |
00:47:27 |
İblis! |
00:47:30 |
Al bakalım! |
00:47:52 |
Sam, iyi misin? |
00:48:15 |
Tanrım! |
00:48:17 |
Açım. |
00:48:23 |
Tanrım bana yardım et. |
00:48:35 |
Tanrım, Sam. |
00:48:36 |
Bebeğim, sen iyi misin? |
00:48:38 |
Başka bir kahrolasıca rahip daha. |
00:48:43 |
Orospu çocuğu, bu Rahip Nicoletta! |
00:48:45 |
- Bu aptalı Romanya'da öldürdüm sanıyordum. |
00:48:48 |
Zorlu, yaşlı ahmağın birisin. |
00:48:50 |
Son görüşümde |
00:48:53 |
- Jim, bizi nasıl buldu? |
00:48:57 |
İşte bu çok güzel. |
00:49:01 |
Gel bebeğim, şuradan çıkalım. |
00:49:08 |
İşte şimdi öldü. |
00:49:16 |
Orada dur bakalım, küçük hanım. |
00:49:18 |
Hiçbir yere gitmiyorsun. |
00:49:22 |
Üzgünüm. |
00:49:31 |
Vi... Yeter artık. |
00:49:35 |
İzimizi çok iyi kaybettirmiştik. |
00:49:42 |
Bizi nasıl buldu, Jim? |
00:49:43 |
Bilmiyorum, bilmiyorum. Ama biri |
00:49:48 |
Bir kez olsun yerleşik bir hayatımız |
00:50:01 |
Yapabileceğimiz tek bir şey var: |
00:50:05 |
Peki nereye? |
00:50:08 |
Colorado'da bizimkilerden birileri var. |
00:50:11 |
Tatlım... |
00:50:17 |
Tamam. |
00:50:19 |
Ben eşyalarımızı toparlayayım, |
00:50:23 |
Peki. Yalnız bir sorun var. |
00:50:27 |
...hâlâ uyuşturucunun etkisinde. |
00:50:29 |
Kanını akıtmak için elinden geleni yap. |
00:50:34 |
Colorado'ya gidene dek |
00:50:41 |
Pekâlâ. |
00:50:49 |
Gel bakalım, tatlım. |
00:51:48 |
Tamamdır. |
00:52:02 |
Felaket bir gece, öyle değil mi? |
00:52:06 |
Dur tahmin edeyim. |
00:52:07 |
Şu an muhtemelen... |
00:52:11 |
...ne olup bittiğini merak ediyorsun. |
00:52:15 |
Sebep basit, Angie... |
00:52:19 |
...Sam'i beslememiz gerekiyor. |
00:52:22 |
Tek problem... |
00:52:27 |
...yalnızca dişi etinden |
00:52:34 |
Ayrıca her dişininki de değil... |
00:52:36 |
...güzel, temiz ve sağlığa |
00:52:40 |
Bu da, takdir edersin ki, |
00:52:55 |
Etraftan kızları öylece sürü halinde |
00:52:58 |
...bir süre sonra halk şüphelenmeye başlıyor |
00:53:11 |
Dışarı son çıkışımızda, Sam'i de |
00:53:22 |
Rebecca adlı şu kızı |
00:53:25 |
Bunu yapmaktan nefret ediyorum. |
00:53:40 |
Seni sırf bu yüzden bakıcı olarak tuttuk. |
00:53:44 |
Er geç, elbette Sam hakkındaki |
00:53:50 |
Ama sonuçta sen de güzel |
00:53:58 |
Ne var biliyor musun? Buradayken |
00:54:02 |
Bu işi yaparken hep yalnız olurum. |
00:54:08 |
Babamın... |
00:54:13 |
On sekizime gelene dek |
00:54:19 |
Evet. |
00:54:23 |
Buna rağmen, insanları |
00:54:27 |
Kesim çizimleri bu yüzden. |
00:54:59 |
Sam etin hangi kısmını |
00:55:02 |
Bilmiyorsun. |
00:55:06 |
Buna inanabiliyor musun? Çoğu insan |
00:55:10 |
...çünkü yağ miktarı yüksektir. |
00:55:13 |
...illa ki şu kısımdan |
00:55:17 |
Cevap bu. |
00:55:20 |
Şahsen hiç tatmadığım için |
00:55:30 |
Lanet olsun, onlara bu şekilde uyuşturucu |
00:55:35 |
Normalde çalışma şeklim bu değildir, Angie. |
00:55:37 |
Kızları alır, güzelce beslerim. Daha sonra |
00:55:42 |
Çünkü kandaki uyuşturucunun atımına yardımcı |
00:55:46 |
Ancak şimdi yola çıkmam gerektiğinden, |
00:55:54 |
Gerçi ona dokunan hiçbir yiyecek |
00:55:58 |
Belki... |
00:56:02 |
Gerçi onları yediği söylenemez, değil mi? |
00:56:07 |
Pekâlâ. |
00:56:13 |
İşte oldu. |
00:56:28 |
Yapma ama. |
00:56:33 |
Hayır, hayır. |
00:56:34 |
Endişelenmene gerek yok. |
00:56:37 |
...alnının tam şurasına vuracağım. |
00:56:40 |
Anlık bir acı olacak. |
00:56:43 |
Bu vuruşla beyin ölür |
00:56:45 |
Bu sayede ben de tüm kanı |
00:57:09 |
Hayır hayır, olmaz. |
00:57:10 |
Henüz ölemezsin. |
00:57:13 |
Seni orospu çocuğu! |
00:57:17 |
Bu tepki de neyin nesi? |
00:57:19 |
Burada bulunmanın iyi olduğunu söylemiştim. |
00:57:24 |
Nazik bir adam olmaya çalışıyorum, |
00:57:29 |
Memnun oldun mu? Muhtemelen |
00:58:39 |
İşin bu kısmı ilk başlarda |
00:58:45 |
Onunla konuşarak ne yaptığını sanıyorsun? |
00:58:47 |
- Ondan hoşlandığını sanıyordum. |
00:58:49 |
Sanki burada durmuş onunla |
00:58:52 |
Öyle bir şey söylemedim. |
00:58:55 |
Onunla konuşmanın bir manası var mı? |
00:58:57 |
Birçok defa, buraya gelip |
00:59:00 |
- Her seferinde de yanıtın "hayır" oldu. |
00:59:05 |
Yani kızları kesip |
00:59:08 |
Buraya geliş sebebim |
00:59:11 |
İşin bittiği anda gitmeye hazırız. |
00:59:13 |
Buraya gel, Vi. |
00:59:16 |
Ne var? |
00:59:19 |
Özür dilerim, tamam mı? |
00:59:23 |
Öpücük? |
00:59:32 |
Peki, işimize dönelim. |
01:01:40 |
Biri bitti, bir tane kaldı. |
01:01:43 |
Bakıcı hâlinden gerçekten hoşlandık, Angie. |
01:01:50 |
Biz daha fazla besin peşinde koşarken |
01:01:54 |
Böyle bir şeyi kimse yapmaz. |
01:01:56 |
Tabii, o durumda Sam'in Şeytan'ın oğlu |
01:02:02 |
Bilmiyordun, değil mi? |
01:02:05 |
Ben de bildiğini düşünmemiştim. |
01:02:37 |
Pekâlâ, Angie. |
01:02:42 |
Bunun için, bir kez daha özür diliyorum. |
01:02:48 |
Kıpırdama. |
01:02:50 |
Eğer alnının tam ortasından |
01:02:54 |
...ve acı içinde olmanı |
01:03:15 |
Bu da ne? |
01:03:23 |
Sakın sesini çıkarma, anladın mı? |
01:03:27 |
Ayrıca seni de sahiden |
01:03:43 |
İyi akşamlar, memur bey. |
01:03:44 |
- Nasılsınız? |
01:03:47 |
Nasıl yardımcı olabiliriz? |
01:03:48 |
Bu saatte rahatsız ettiğim için üzgünüm... |
01:03:50 |
...ama sizde bakıcılık yapan |
01:04:01 |
Yaklaşık yarım saat önce çıktı. |
01:04:03 |
Başı belada falan mı? |
01:04:04 |
Daha evvel arayıp evin dışında |
01:04:08 |
Öyle mi? Bu çok tuhaf. |
01:04:11 |
- Sana bahsetti mi, tatlım? |
01:04:34 |
Sanırım yanlış alarm. |
01:04:36 |
Sizlere iyi geceler. |
01:04:38 |
- Uğradığınız için teşekkürler. |
01:05:34 |
Biliyor. |
01:05:36 |
Tamam, sakin ol. |
01:05:44 |
Merkez, benim için bir plakayı |
01:05:56 |
Ne yapıyor? |
01:05:58 |
Muhtemelen hangi çörek dükkânına |
01:06:05 |
Gördün mü? |
01:06:07 |
Tamam, tamam. |
01:06:08 |
İkinci kızı da halledeceğim. |
01:06:11 |
- Tamamdır. |
01:06:38 |
Seni orospu! |
01:06:40 |
Nasılmış ama, göt herif! |
01:07:05 |
Buraya gel, Angie. |
01:08:18 |
Her şey bitti, Angie. |
01:08:23 |
Angie! |
01:08:25 |
İşi illa zorlaştıracaksın. |
01:09:05 |
Buraya gel, Angie! |
01:09:08 |
Öldürmek istememiştim, Angie. |
01:09:13 |
Üzerime saldıran oydu. |
01:09:17 |
Çocuğu gördün. |
01:09:26 |
Varlığını bilip de hâlâ nasıl inanmıyorsun? |
01:09:33 |
Sevgilini buldun mu, Angie? |
01:09:38 |
Sebepsiz yere ölmek zorunda kalması çok acı. |
01:09:43 |
Sam erkek eti yemez. |
01:10:44 |
Senin kanını yavaş yavaş akıtacağım. |
01:11:03 |
Lanet olsun, acıyor! |
01:11:12 |
Hay sikeyim! |
01:11:14 |
Sanırım tendonumun birazını kesmişsin. |
01:11:22 |
Uyan! |
01:11:24 |
- Bunu hissetmeni istiyorum! |
01:11:27 |
Güzel, uyanıksın. |
01:11:44 |
Nazik biri olmaya çalıştım |
01:12:01 |
Güzel. |
01:12:04 |
Hayır! |
01:12:06 |
Bırak onu, aşağılık herif! |
01:12:12 |
Üzerinde başka silah var mı, orospu çocuğu? |
01:12:14 |
Dizlerinin üzerine çök, hemen! |
01:12:16 |
Dizlerinin üzerine çök. |
01:12:18 |
- Nasılsın, Şef? |
01:12:24 |
Endişelenme, Angie. |
01:12:30 |
Arkanda! |
01:13:12 |
Violet? |
01:13:47 |
Yeter, yeter. Geçti artık. |
01:13:50 |
- Hayır! |
01:13:51 |
Sorun yok. Öldüler. |
01:13:58 |
Haydi gel. |
01:14:10 |
Arabam ana yolda. |
01:14:12 |
Kamyonetin anahtarları var. |
01:14:16 |
- Emin misin? |
01:14:46 |
Bekle, hemen döneceğim. |
01:14:48 |
Nereye gidiyorsun? |
01:14:50 |
- Çocuk içeride. Onu almam lazım. |
01:14:52 |
Endişelenme, döneceğim. |
01:14:55 |
Hayır, Şeytan o! |
01:14:58 |
Angie, her şey yolunda. |
01:15:00 |
Hayır, değil! |
01:15:02 |
Hayır, gitmeliyiz. Gitmeliyiz! |
01:15:10 |
Olamaz! |
01:15:22 |
Lütfen! |
01:15:25 |
Çıkmama müsaade et! |
01:15:28 |
Açım. |
01:15:30 |
Lütfen, çıkmama müsaade et! |
01:15:33 |
Açım. |
01:15:36 |
Benden uzak dur. |
01:15:43 |
Açım. |
01:15:58 |
Git başımdan! |
01:16:25 |
Sam? |
01:16:33 |
Sam, bak. |
01:16:35 |
Burada senin için bol miktarda yiyecek var. |
01:16:38 |
Gördün mü? |
01:16:39 |
Sam, beni yemek zorunda değilsin. |
01:16:44 |
Sam? |
01:16:52 |
- Yapma Sam, lütfen. |
01:16:54 |
Lütfen, Sam. |
01:16:56 |
Açım! |
01:17:36 |
Hâlâ aç mısın? |
01:17:38 |
Peki, boğul da gör. |
01:19:23 |
Nasıl oldu? |
01:19:25 |
Çok kan kaybetmiş. |
01:19:27 |
- Hâlâ komada. |
01:19:29 |
Ne zaman çıkar, bilmiyorum. |
01:19:34 |
Pekâlâ. |
01:19:35 |
Ama çıktığı anda bana haber verin. |
01:19:39 |
Lanet olasıca ev mezbahaya dönmüş. |
01:19:43 |
Doktor bakın, uyandı. |
01:19:50 |
Angie... |
01:19:55 |
Güzel. |
01:19:56 |
Şimdi daha rahat görebiliyor musun? |
01:20:00 |
Angie? |
01:20:01 |
Hayır! Hayır! |
01:20:04 |
- Angie, sorun yok. Güvendesin. Hemşire! |
01:20:08 |
Güvendesin. |
01:20:10 |
Rick? |
01:20:11 |
Benim. |
01:20:13 |
Tanrım, Nick. |
01:20:16 |
Hayır, hiçbir yere gitmiyorum. |
01:20:20 |
Angie, sana birkaç soru sormam lazım. |
01:20:24 |
Ona biraz süre tanıyamaz mısınız? |
01:20:25 |
Hayır evlat. Üzgünüm yapamam. |
01:20:27 |
Şimdi Angie. Arkadaşının dediğine göre |
01:20:31 |
Evet. |
01:20:33 |
Çocuğa ne olduğunu |
01:20:35 |
Ne demek istiyorsunuz? |
01:20:37 |
Onu bulamadık. |
01:20:38 |
Ne? |
01:20:39 |
Şef Dinneli'yi... |
01:20:42 |
...aileyi... |
01:20:43 |
...ve arka bahçeye gömülmüş |
01:20:46 |
Hiçbiri çocuk değildi. |
01:20:47 |
Ama ahırda olmalıydı. |
01:20:52 |
Angie, onu son olarak nerede... |
01:20:54 |
- Müsaade edin. |
01:20:56 |
- Bayan, yardımcı olabilir miyim? |
01:20:58 |
- Anne! |
01:21:05 |
- Bir ihtiyacın olursa dışarıdayım, tamam mı |
01:21:13 |
Dua etmeliyiz. |
01:21:28 |
"Bakıcı aranıyor." |
01:22:30 |
Çeviri: Dra7m |