They Live

hu
00:00:28 ELPUSZTÍTHATATLANOK
00:03:10 Legutolsó munkahelye?
00:03:12 Denver, Colorado.
00:03:14 Tíz évet húztam le ott.
00:03:16 Aztán kezdett kifújni a dolog.
00:03:20 Tizennégy bankfiókot zártak be.
00:03:25 Szóval...
00:03:29 Egyelõre nincs semmi ajánlatunk.
00:03:42 A nyelvüket
00:03:44 A kígyó mérge csorog a szájukból.
00:03:50 És amerre járnak,
00:03:54 És még Isten színe elõtt
00:03:58 Megfertõzték
00:04:03 Meghódították a hatalmasok lelkét.
00:04:06 És azóta
00:04:10 Az ember lelkét romba döntötték.
00:04:13 Miért regnál a kapzsiság?
00:04:16 Mert a szemhatárunk peremén kívül
00:04:19 szédítenek minket. Folyton csak
00:04:25 És a vezetõink, a gazdáink
00:04:31 Õk a mi gazdáink. Ébresztõ!
00:04:34 Rád fenik a fogukat.
00:05:01 Néha, mikor tévét nézek,
00:05:05 Sztár leszek egy sorozatban,
00:05:10 vagy benne vagyok a hírekben,
00:05:14 Csak annyit kell tennem,
00:05:17 Az emberek néznek,
00:05:23 és én sose öregszem meg,
00:05:46 Elnézést.
00:05:47 Van üresedés?
00:05:51 Esetleg.
00:05:52 Hoztam saját szerszámot.
00:05:55 Ez szakszervezeti meló.
00:06:04 Akkor...
00:06:05 beszélhetnék a bizalmival?
00:06:10 Uram?
00:06:46 Hé, itt nem lehet szunyálni.
00:06:51 Bocsánat.
00:06:53 És mikor kapok pénzt?
00:06:56 Csütörtökön.
00:07:10 Nincs hol aludnod?
00:07:13 Justiceville a Negyediken van,
00:07:16 Éppen arra megyek,
00:07:46 Nincs ínyemre, ha követnek,
00:07:51 Én se kajtatok senki után,
00:08:18 Mindjárt osztják a kaját.
00:08:20 Flamós vagyok.
00:08:32 Bemutatlak pár jó arcnak.
00:08:35 Ha bármi kéne, õ megtalálja.
00:08:38 - Üdv.
00:08:40 - Mi van nálad? Szerszám?
00:08:43 Ha tudod használni,
00:08:45 hasznod vesszük.
00:08:49 Együnk valamit.
00:09:07 Tessék.
00:09:10 - Még?
00:09:14 Tessék.
00:09:16 Még?
00:09:22 Nejem van,
00:09:26 Rég nem láttam õket.
00:09:30 Az acélgyárak kiszórták a népeket.
00:09:34 Tönkre is mentek.
00:09:38 A fejesek csak arra vártak,
00:09:41 Tudod, mit adtak maguknak?
00:09:42 Több pénzt.
00:09:46 Az aranyszabály:
00:09:49 akinél az arany, az szabályoz.
00:09:55 Ha még egy gyárat bezárnak,
00:09:57 mehetnek a francba
00:10:01 - Nem teng túl benned a türelem.
00:10:07 Az egész olyan,
00:10:11 A starthoz állítanak.
00:10:13 A játék neve: Át az életen,
00:10:16 de mindenki egyedül van, és
00:10:20 Na jó, haver, ezt figyeld.
00:10:22 Itt vagyunk.
00:10:24 de ne feledd,
00:10:27 hogy kiszúrjak veled.
00:10:34 Neked hogy megy?
00:10:37 Keményen hajtok a lóvéért,
00:10:41 Hiszek Amerikában.
00:10:46 Manapság mindenkinek lehet
00:11:13 Jobb lenne egy mûköröm,
00:11:18 Ha amit ön szeretne, az egy
00:11:22 könnyen használható köröm,
00:11:29 Impulzusainkat már átalakították.
00:11:32 Egy mesterségesen létrehozott
00:11:36 ami álomnak tûnik.
00:11:38 Átkozott hacker, már másodszor
00:11:43 A mozgalom
00:11:46 mikor egy kis tudóscsoport
00:11:48 hogy jeleket küldenek...
00:11:55 - Ebbe belesajdul a fejem.
00:11:59 Biztos hónapokba telt,
00:12:02 A szegénység és nyomorúság
00:12:05 A faji egyenlõség és az
00:12:09 Létrehoztak egy pusztuló
00:12:12 és mi ebben is
00:12:18 Mindent elkövetnek, hogy az
00:12:23 Transzba ringattak minket.
00:12:28 önmagunk és mások számára is.
00:12:30 Csakis a saját céljainkra
00:12:34 Nekünk...
00:12:43 Értsék meg, nem eshet bajuk,
00:12:48 Ez a túlélésük
00:12:51 Merüljünk álomba, legyünk
00:12:56 Fordulj fel, te szemétláda!
00:14:21 Tegnap kicsit sokáig tartott
00:14:24 Á, a templom... Ott fõzhetünk.
00:14:29 Hajnali négykor?
00:14:31 Mi sok emberrõl gondoskodunk.
00:14:43 Egyre zsugorítják az alvó
00:14:46 Egyre több ember szegényedik el.
00:14:50 Mi vagyunk a nyájuk.
00:14:54 A forradalom...
00:14:56 Már megint?
00:14:58 A jelek egyértelmûek.
00:15:02 A jelet csak a forrásánál
00:15:06 Nekünk...
00:15:08 - Apu, fáj a fejem.
00:15:14 Elmagyarázná végre valaki,
00:15:17 Ez az idióta
00:17:06 És nincs ezzel semmi bibi.
00:17:12 Nézzünk szembe a ténnyel.
00:17:16 Fölösleges megtörni a jelet,
00:17:20 Akkor küldjük ki a cuccot
00:17:23 Nem, nem, ez így nem fog menni.
00:17:27 Nincs semmi más választásunk.
00:17:37 Bankrablás?
00:17:39 Olyan lencséket gyártsunk,
00:17:42 Nem érünk el elég emberhez.
00:17:52 Új, erõs emberek kellenek,
00:18:22 Épp indulok. Az ajtó nyitva...
00:18:26 Csak becsukni akartam,
00:18:29 Sokan látnák.
00:18:30 - Igen... Hadd tapintsalak.
00:18:34 - Most a kezed.
00:18:38 - Kétkezi munkás?
00:18:40 Tessék, itt a forradalom.
00:18:43 - Megmutatom.
00:18:46 Talán majd máskor, jó?
00:18:47 Mi?
00:18:49 Ez a világ elvette látásom,
00:18:51 de az Úr megengedi, hogy lássak.
00:18:54 Visszajössz. Még visszajössz.
00:19:13 Az elmúlt pár hétben fura
00:19:17 Fura dolgok. Valamiféle
00:19:22 Beszéltem egy régi haverral,
00:19:26 Aszongya,
00:19:30 Hogy vége lesz a világnak,
00:19:47 - Na és mit csinálnak?
00:19:51 Ugyanazt, mint mindig.
00:19:53 Egy csomó ember megkergül a
00:20:01 Megmondjam az igazat?
00:20:02 Ilyesmi minden évszázad
00:20:05 Így van. Az emberek félnek
00:20:17 Hé!
00:20:18 Mi újság?
00:20:21 Az elõbb benn voltam.
00:20:23 Egy csomó papírdoboz,
00:20:28 Mit beszélsz?
00:20:29 Nincs kórus. Magnóról megy.
00:20:34 Hagyd el, öreg.
00:20:36 Nem az én dolgom, nem is a tiéd.
00:20:39 Nem, de Gilbert barátod
00:20:47 Most van jó melóm, és megtartom.
00:20:51 Nem járok tilosban, nem bántok
00:20:55 Te is ehhez tartsd magad.
00:21:05 A tilos néha a legrövidebb út.
00:21:09 Van ám, hogy arra kell menni.
00:21:14 Majd megbeszéljük.
00:21:16 Majd megbeszéljük.
00:22:04 Lépcsõ. Jöjjön.
00:22:06 Lassan, lassan, erre.
00:22:12 Jól van. Átmegyünk az úton.
00:22:25 Merre? Most merre?
00:22:55 Jöjjön, erre.
00:24:36 Frank!
00:25:22 Adjatok nekik!
00:25:24 Megmondtuk. Mi megmondtuk.
00:25:38 Istenem, segíts!
00:25:41 A Halál árnyékának völgyében
00:25:44 mert az én Uram mellettem áll...
00:25:53 Démonok!
00:27:12 Szálljatok be a nagy buliba.
00:27:15 Maradj velük.
00:27:35 Ez a harmadik világháború?
00:28:02 Omar kollekciója
00:28:05 a bárok és estélyek sztárja.
00:28:08 Kifelé csupa csillogás,
00:28:12 Az õszi kollekcióban a szabadság
00:28:16 Így tombolhatsz
00:31:06 ENGEDELMESKEDJ!
00:31:26 GYERE A KARIB-TENGERRE!
00:31:32 HÁZASODJ ÉS SZAPORODJ!
00:31:52 FÉRFIRUHÁZAT.
00:31:56 NE GONDOLKODJ!
00:31:59 ZÁRVA.
00:32:17 VÁSÁROLJ!
00:32:24 NE GONDOLKODJ!
00:32:28 NE ÉBREDJ FEL!
00:32:31 HÓDOLJ!
00:32:43 ENGEDELMESKEDJ!
00:32:45 NE ÉBREDJ FEL!
00:32:48 VÁSÁROLJ!
00:32:51 NÉZZ TÉVÉT!
00:33:08 Mi baja van?
00:33:16 Azt kérdem, mi baja van?
00:33:26 - Mi újság, uram?
00:33:31 Köszönöm.
00:33:38 Tessék, uram. Köszi.
00:33:58 Hé, haver,
00:34:00 nem kéne perkálni?
00:34:06 EZ A TE ISTENED.
00:34:07 Ma nincs kedvem balhézni.
00:34:10 Fizesd ki, vagy tedd vissza.
00:34:21 Aludj. Aludj. Aludj.
00:34:28 Aludj. Aludj. Aludj.
00:34:54 Elképesztõ, nem? Még
00:34:58 Mondtam is neki, hogy
00:35:36 Végül is mit ettél
00:35:39 Tök ciki volt. Kék tortillát
00:35:52 - Letörtem. Mit tehetnék?
00:35:56 Téged persze elõléptettek.
00:35:58 Eljön a te idõd,
00:36:01 Eljött a mi idõnk.
00:36:06 Friss, erõs.
00:36:10 Hinni fogunk
00:36:13 Nagy reményekkel nézünk
00:36:16 Itt az idõ, hogy elutasítsuk
00:36:20 Kinek kell a pesszimizmus?
00:36:25 Sejtettem,
00:36:28 Az ideáljainkat...
00:36:31 Bocsásson meg.
00:36:33 A feje úgy néz ki, mintha
00:36:42 Maga nem rossz.
00:36:45 Ez itt állati ocsmány.
00:36:48 Ha leveszem a szemüvegem,
00:36:53 Ha visszateszem, sósavba
00:36:55 Elég ebbõl. Tûnjön el,
00:36:58 A zsarukat? Magának se ártana
00:37:04 Összeakadtam eggyel, amelyik lát.
00:37:16 Magas, fehér férfi. Nincs nála
00:37:22 Egy csöppet se tetszik ez nekem.
00:37:25 Egy kicsit se tetszik.
00:37:49 Mintha parfümöt locsolna
00:37:57 Na jó, remélem, lehiggadt.
00:37:59 Ebbõl elég.
00:38:03 Egy angyaltól.
00:38:05 Persze.
00:38:08 Megvan.
00:38:10 Kicsit megvágta magát?
00:38:13 A mi szemünkben maga se szebb.
00:38:17 - Lehetetlen.
00:38:20 ha nem kellene szétlõnünk
00:38:23 Csak szép nyugodtan.
00:38:27 Mindjárt eloszlatjuk
00:38:32 Elmegyünk egy csöndes helyre,
00:38:56 Látom, ugyanúgy patkoltok el,
00:39:46 Azért jöttem ma ide,
00:39:54 De a rágóm sajna elfogyott.
00:40:11 A bejárat mellett.
00:40:13 Puskája van.
00:40:14 Fehér férfi, harmincas,
00:40:18 - Árulkodni nagyon csúnya dolog.
00:40:48 És te ki vagy, kishaver?
00:40:53 Megmutatod, hol vagyok?
00:40:56 Nem szép tõled.
00:41:06 Dobd el.
00:41:09 Mondom, dobd el.
00:41:19 Húzz innen!
00:41:57 Nem kell félni.
00:41:59 Csak el akarok tûnni innen.
00:42:05 Csukja be.
00:42:15 Hajtson.
00:42:19 Ne túl gyorsan.
00:42:47 Elmentek.
00:42:55 Ne álljon meg.
00:42:57 Hová menjek?
00:42:59 Házas?
00:43:01 Igen.
00:43:04 Kérem, ne hazudjon.
00:43:07 Nem.
00:43:10 Hol lakik?
00:43:15 - Magához.
00:43:19 Sajnos, meg kell tennie.
00:43:55 Csõ, Holly.
00:44:28 Nézze,
00:44:32 Csak csöndet.
00:44:37 Akár egy drog.
00:44:38 Ettõl a szemüvegtõl betéptem,
00:44:43 Nézze, ma egy kicsit nehéz
00:44:47 Nem maga az egyetlen.
00:44:50 Sajnálom, de a nyomomban voltak.
00:44:56 Nem. Két fegyvere van,
00:45:01 Maga diktál.
00:45:05 Figyeljen, bajban vagyunk.
00:45:07 Az egész világ, mindenhol ott
00:45:10 Csak ezzel a szemüveggel
00:45:12 Ezek irányítanak. Nem tudom,
00:45:17 Jól van. Megteszem, amit akar,
00:45:20 amikor akarja,
00:45:26 Nem hallotta, amit mondtam?
00:45:28 Értem.
00:45:32 A gonosz erõi ellen harcol,
00:45:35 akik szemüveg nélkül
00:45:40 Próbálja ki.
00:45:43 Ha rám akarja adni a
00:45:46 Ha nem látom, amit maga,
00:45:56 Nem rossz a módszere.
00:45:59 Nem az én módszerem.
00:46:02 A magáé.
00:46:42 Ne húzzon ujjat velem.
00:46:46 Csak innék.
00:46:53 Menjen csak.
00:47:15 Nézze...
00:47:17 Sajnálom, hogy itt kell lennem.
00:47:33 Szóval Holly a neve, ugye?
00:47:36 Holly Thompson.
00:47:41 Aranyos név.
00:47:44 Mit dolgozik?
00:47:48 Rendezõasszisztens vagyok.
00:47:51 Az 54-es adón.
00:47:53 - A tévénél?
00:47:56 A tévén keresztül küldenek
00:48:12 Nem.
00:48:15 Jól vagyok.
00:48:25 Holly Thompson,
00:48:45 Igen, várok.
00:50:47 Frank.
00:50:51 Nehogy meglássanak.
00:50:54 Volt egypár durva napom.
00:50:57 Nem akarok belekeveredni.
00:50:59 - Te embert öltél.
00:51:02 Te eszelõs szemétláda.
00:51:04 - Mutatok valamit.
00:51:07 Nekem családom van,
00:51:14 Tûnj el innen.
00:52:34 Ó, ne!
00:53:08 Hé.
00:53:10 Egyheti fizu.
00:53:13 Csak ennyit tehetek.
00:53:19 - Várj!
00:53:22 Keress egy búvóhelyet, és
00:53:25 Próbáld ezt ki.
00:53:27 - Hagyjál, te idióta.
00:53:29 Maradj, ahol vagy!
00:53:31 Figyelj már,
00:53:38 Csak megmenteném a te,
00:53:43 A sajátodat se tudod.
00:53:49 Tessék, most választhatsz.
00:53:51 Vagy a szemüvegbe nézel,
00:53:57 - Kizárt dolog.
00:54:00 Rendben.
00:54:03 Na jó, gyere.
00:54:05 Gyere!
00:54:25 - Nem akarok bunyózni.
00:54:27 Nem fogok bunyózni.
00:54:29 - Elég.
00:54:31 A francba.
00:54:35 Tedd fel végre.
00:54:54 Öreg, én mondtam,
00:55:06 Te mocskos szemétláda.
00:55:23 Nézz bele.
00:55:25 Tedd már fel!
00:55:32 Ne!
00:57:08 Ne haragudj.
00:57:27 Tedd fel a szemüveget.
00:57:52 Rohadj meg!
00:58:49 Nézd, mindenhol ott vannak!
00:58:53 Lehet, hogy ezek látnak.
00:58:56 Na, tessék.
00:58:58 Nem te vagy az elsõ,
00:59:02 Mi az?
00:59:12 Tesó, az élet egy ribanc.
00:59:16 És veled nem kúr.
00:59:56 Egy szoba kéne.
01:00:44 Nem klassz az élet?
01:01:07 Ne legyen túl sokat rajtad.
01:01:10 Olyan érzés, mintha kést
01:01:19 - Mióta vannak itt?
01:01:23 Mik ezek? Honnak jöttek ide?
01:01:26 - Biztos nem Clevelandbõl.
01:01:30 Mihez kezdünk?
01:01:33 - Várni fogunk.
01:01:36 Válaszolj már a kérdéseimre!
01:01:38 Ha eszedbe jutna valami
01:01:50 Biztos mások is látták már.
01:01:53 Keressük meg a felelõsöket.
01:01:57 Persze.
01:02:17 Annak idején...
01:02:20 minden más volt.
01:02:23 Az öregem levitt a vízhez,
01:02:26 seggberúgott,
01:02:30 aztán megváltott.
01:02:34 Késõbb megváltozott.
01:02:37 Durva lett, verni kezdett.
01:02:42 Ezért léptem le mihamarább.
01:02:47 Meg is akart szúrni.
01:02:51 Egy nagy pengével.
01:02:54 A torkomhoz szorította.
01:02:57 Mondom: ''Apa, ne!''
01:03:01 De õ csak mozgatta ide-oda,
01:03:05 mintha fát fûrészelne.
01:03:13 Talán mindig itt voltak.
01:03:15 Ezek az izék.
01:03:18 Talán szeretik...
01:03:21 nézni, ha félünk.
01:03:23 Ahogy legyilkoljuk egymást.
01:03:26 Talán ez kell a rohadt szívüknek.
01:03:32 Mondanék valamit.
01:03:35 Mindenért fizetni kell.
01:03:39 Mert már nem vagyok
01:04:07 Frank?
01:04:22 Ma gyûlés lesz.
01:04:25 Csak nehogy kövessen valaki.
01:04:30 Ébresztõ kell a világnak.
01:04:35 Mi elintézzük.
01:04:55 Hé, tesók...
01:04:59 Valami új kezdõdött.
01:05:28 Újfajta csomagolást használunk.
01:05:45 - Hé, Frank.
01:05:47 De jó, hogy itt eljött.
01:05:49 Vegyék le a szemüveget.
01:05:54 Jegyezzék meg a címeket.
01:06:02 Vadi új.
01:06:07 Nem fog fájni.
01:06:09 Kisebb a zavarás.
01:06:12 Rajta.
01:06:23 Létezik egy jelsugárzó szerkezet,
01:06:29 Akkor is,
01:06:31 Az agy veszi az adást,
01:06:35 - Nem követték?
01:06:38 A városban hemzsegnek
01:06:41 A legtöbbjük ember.
01:06:43 Azt mondták nekik,
01:06:46 Volt, akit megvásároltak.
01:06:48 Hisz náluk van a pénz
01:06:50 Emberek is vannak velük?
01:06:52 A legtöbbünket megvehetik.
01:06:54 Hirtelen elõléptetnek.
01:06:56 A bankszámlánk vastagodni kezd,
01:07:01 Pazar, nem?
01:07:02 Pénzért bármit megtennénk.
01:07:04 Nézzék csak meg a környezetet,
01:07:07 Széndioxid, szénszármazékok,
01:07:12 A Földet most alakítják át.
01:07:15 A mi légkörünket lassan
01:07:19 - Mik ezek és mit akarnak?
01:07:23 Ezek vállalkozók. A Föld
01:07:27 A Harmadik világuk.
01:07:29 Természeti erõforrás vagyunk
01:07:32 Éld fel a bolygót,
01:07:35 Azt akarják,
01:07:37 Hogy elkábuljunk.
01:07:39 Lehetünk kedvencek,
01:07:41 de amiért igazán tartanak,
01:07:48 Támadóegység kéne. Hogy oda
01:07:53 Rendicsek.
01:07:56 Láttátok eltûnni õket?
01:07:59 Egyszer.
01:08:02 Hogyhogy?
01:08:03 Drága óráik vannak.
01:08:05 Kiderült, hogy adóvevõk.
01:08:08 Hallgasd meg az adást.
01:08:15 Van még valami.
01:08:16 Valami titkos kód,
01:08:19 Egy gombnyomás,
01:08:24 Eltûnnek.
01:08:25 - Még nem tudom, hogyan.
01:08:29 Egyértelmû, hogy nem vagyunk
01:08:33 Kétszer ennyien is lehetnénk.
01:08:39 Vagy az észlelésük egyre
01:08:43 Óvatosabbnak kell lennünk.
01:08:47 Dolgozzunk, blokkoljuk az órát,
01:08:51 Ha nem vigyázunk,
01:08:55 Nem csak beszélni kell róla.
01:08:59 És itt az ideje, hogy
01:09:02 Várjanak! Ez így nem jó.
01:09:05 Semmi esélyünk sincs
01:09:09 Akkor mit fogunk csinálni?
01:09:11 Kivárjuk az idõnket.
01:09:13 Megkeressük, honnan származik
01:09:16 Az álomnak vége.
01:09:18 A cimboránk a KRD-nél van.
01:09:23 - talán onnan sugározzák.
01:09:28 Az adás onnan még tisztán jön.
01:09:39 Ez a lényeg.
01:09:40 Ki kell derítenünk,
01:09:45 Beszélnem kell valakivel.
01:09:47 Ha belebotlanak bárkibe,
01:09:50 férkõzzenek a bizalmukba.
01:09:52 Hitessék el velük,
01:10:01 Nem esett baja?
01:10:04 Nem, semmi.
01:10:07 Azt hittem, meghalt.
01:10:10 Én is azt hittem.
01:10:15 Én nem tudtam...
01:10:18 Nagyon sajnálom.
01:10:29 Én csak szeretném...
01:10:33 Nem lehetne...?
01:10:40 Kifelé!
01:10:41 Mozgás, mozgás, elõre.
01:12:27 - Mindenkit megölnek.
01:12:29 - Mi van, megvesztél?
01:12:33 Ott semmit sem tehetsz.
01:12:39 Ha bekapcsolnám, hallanánk.
01:12:49 - Frank.
01:12:51 - Frank.
01:12:53 - Nyakunkon a baj.
01:13:01 - Mi volt ez?
01:13:08 A karórája meghibásodott.
01:13:15 - Befelé.
01:13:16 - Nem tudjuk, mi van benne.
01:13:33 Ha segítségre
01:13:36 kétnyelvû feliratokat talál
01:13:43 - Milyen nyelven van?
01:13:47 Hol lehetünk?
01:13:49 Nyilván a város alatt.
01:13:55 Biztos van kiút.
01:13:57 Remélem, nem látták,
01:14:07 Az Acélököl akció teljes
01:14:09 Minden állomáson elrendelem
01:14:12 - A terroristáknak végük.
01:14:15 Kinyírtuk. Mindet kinyírtuk.
01:14:18 Gyõztünk, haver.
01:14:32 Hallok valamit.
01:14:51 Elõrejelzéseink szerint
01:14:53 nem csak Amerika,
01:14:56 a védelmünk alá kerül, és a
01:15:01 A sikerünk teljes lesz.
01:15:03 Nem csak a miénk,
01:15:05 az önöké is.
01:15:18 Hozzáférhettünk
01:15:21 hogy végrehajtsuk többdimenziós
01:15:24 És cserébe minden egyes
01:15:28 Csak ebben az évben,
01:15:41 Most kaptam a hírt,
01:15:45 A titkos terrorista mozgalmat
01:15:50 A válság véget ért.
01:15:51 A helyzetünk rendezõdött.
01:15:57 Hogy vagytok? Nem tudtam,
01:16:00 Üdv a csapatban.
01:16:02 Igazán kinyalhattátok volna
01:16:09 Meg kell mondanom, örülök,
01:16:12 Már körülnéztetek?
01:16:14 - Még nem volt rá alkalmunk.
01:16:21 Sejtettem,
01:16:25 Rögvest kiszúrtam.
01:16:29 Hé, pincér.
01:16:31 Kösz, haver.
01:16:35 Bocsánat.
01:16:37 - Hol vagyunk most?
01:16:41 Belátom, hogy kicsit flancos,
01:16:44 Hogy jöttetek?
01:16:48 Tudom, csak vészhelyzetben
01:16:52 de annyira jól szórakozom közben.
01:16:55 Na, ha ez valami,
01:17:01 Eredj, nézd csak meg.
01:17:02 Figyelem. A Fehér Elefánt 77-es
01:17:08 - Foglalják el a helyüket...
01:17:11 Helyezzék el a csomagjaikat.
01:17:13 Köszönöm, hogy vártak.
01:17:33 Gõzöm sincs, hogy mûködik,
01:17:34 de valami köze lehet valamiféle
01:17:38 Átküldik a fényt, vagy mi a szösz.
01:17:40 De egyik helyrõl a másikra
01:17:44 Úgy mûködik,
01:17:50 Figyeljetek...
01:17:53 Rendesen összekapták magukat,
01:18:07 Jó estét, fiúk. Mindig éberen.
01:18:10 Csak most következik a java.
01:18:24 És ez az egész mûvelet agya.
01:18:26 Innen megy a jel a mûholdakhoz,
01:18:31 Nem semmi.
01:18:33 Bár én nemigen értek hozzá.
01:18:52 Nos, fiúk, eddig lehet menni.
01:19:01 Bevinnél minket?
01:19:04 Még életemben nem láttam
01:19:07 Te meg elbüszkélkednél vele.
01:19:10 Nem hinném,
01:19:13 Látjátok a nagyfiúkat?
01:19:15 Cimboráim.
01:19:18 Fiúk, van itt pár haverom,
01:19:22 Nem mehetnénk be?
01:19:24 Ne vicceljen.
01:19:26 Megvan a belépõkártyája?
01:19:29 Itt van.
01:19:33 Az ajtóhoz!
01:19:38 - Hangszigetelt. Honnan jön a jel?
01:19:44 Holly itt dolgozik.
01:19:45 Ha még él, megkeressük,
01:19:49 Nagy hibát követtek el.
01:19:52 - Te hibáztál.
01:19:56 Azt hittem, felfogtátok.
01:20:02 Még mindig nem világos?
01:20:04 Nincsenek országok többé.
01:20:07 Õk irányítják az egészet.
01:20:09 Minden az övék, az egész bolygó.
01:20:13 Miért baj,
01:20:15 Nem bánják, ha segítünk nekik.
01:20:18 Nem zavarnak minket.
01:20:20 Kicsit belekóstolhattok
01:20:23 Bírnátok,
01:20:27 Eladod a saját fajtád
01:20:29 Mit nyavalyogsz?
01:20:31 Minden nap eladjuk magunkat,
01:20:38 - Csaó, fiúk.
01:20:45 Ez a kétperces szünet
01:20:48 Szerintem a félperces.
01:20:50 - Kicsit hosszúra nyúlik.
01:21:02 Mi az ördög folyik itt?
01:21:20 Feküdj!
01:21:32 - És most?
01:21:38 - Elnézést.
01:21:40 Egy pillanat.
01:21:44 - Siess! - Rendezõasszisztens,
01:21:48 Riadó. A Delta és X-Ray osztagok
01:21:54 Ki az a Holly?
01:22:02 Bocs, hogy megzavarom önöket,
01:22:06 Õrség?
01:22:08 - Hogy jutok a tetõre?
01:22:11 - Át kell mennie a folyosón.
01:22:27 - Na? - Biztos nem csak
01:22:34 39-5-0. Lezártuk a szintet.
01:23:18 - A 19. emeleten vannak.
01:23:21 Mi a 21-iken várjuk õket.
01:23:33 Gyerünk, erre!
01:23:45 Holly!
01:24:05 Gyerünk!
01:24:07 Biztonsági riadó. A behatolók
01:24:17 Nyomás!
01:24:44 Frank. Jól vagytok Hollyval?
01:24:48 Én jól vagyok. És maga?
01:24:55 Ne csinálja.
01:25:03 Ne tegye, úgyse gyõzhet.
01:25:15 Fegyvert eldobni!
01:25:19 Ne moccanjon, vagy tüzet nyitunk.
01:25:23 Most jöjjön be velem.
01:25:25 Tíz másodperce van.
01:25:28 Kilenc,
01:25:30 nyolc,
01:25:32 hét,
01:25:34 hat...
01:25:43 Kinyírlak.
01:26:17 Az idei Oscar-díj gyõztesei.
01:26:21 Gloria, nézd ezt a szart.
01:26:24 - Mi történt?
01:26:27 Nekem már túl sok a szex
01:26:31 Elegem van.
01:26:33 mint George Romero és John
01:26:39 Mintha villám csapna beléd,
01:26:43 ha megérzed a V-6-os
01:26:47 Ülj bele,
01:26:52 Hé, mi baj, szivi?