They Wait
|
00:00:03 |
Çin takvimi kendine |
00:00:07 |
Zaman dilimlerini temel |
00:00:11 |
İşte bu yıl "Maymun |
00:00:14 |
ve giren ay |
00:03:26 |
HAYALET BURCU |
00:03:35 |
Çeviri: Nodras |
00:06:46 |
Şanghay, günümüz. |
00:07:29 |
-Afedersin,korkuttum mu? |
00:07:32 |
Genelde bu saatte |
00:07:36 |
ve sen, örtünün |
00:07:40 |
Tatlı rüyalar. |
00:07:42 |
-Dur! |
00:07:48 |
-Sorun ne? |
00:07:53 |
-Eskiden inanırdım. |
00:07:58 |
-Ay mı? Ne ayı? |
00:08:02 |
Aslında Çin de bu ay |
00:08:06 |
Ölüler seni yiyebildiği |
00:08:08 |
-Bu senin yeni ödevin |
00:08:11 |
- Suzy Chang söyledi bana |
00:08:14 |
Suzy Chang dedi ki,eğer |
00:08:19 |
- Suzy Chang ödlek olmalı. |
00:08:23 |
ve bulunduğunda |
00:08:26 |
Derler ki yüzünün yarısını |
00:08:29 |
-Şu Chang'e telefon |
00:08:32 |
Küçük olduğun için bu |
00:08:36 |
Tamam susacağım ama |
00:08:43 |
-Oyuncağını ister misin? |
00:08:47 |
Peki, cesur çocuk. |
00:08:57 |
Şimdi uyu, lütfen. |
00:09:41 |
Evet. |
00:09:46 |
Ne? |
00:09:50 |
Ne zaman? |
00:09:54 |
Uzaktayım. Mei |
00:10:05 |
-Ne oldu? |
00:10:14 |
-Olamaz. |
00:10:20 |
-Ama haftalık toplantım |
00:10:25 |
-O senin amcan, gitmelisin. |
00:10:29 |
-Afedersin, ben... |
00:10:32 |
Hayır, olmaz. |
00:10:37 |
Bizde yanında |
00:10:41 |
Gel buraya. |
00:10:44 |
Sevimli dostum. |
00:10:47 |
Kuzeydoğu pasifik. |
00:11:13 |
-Baba, adak yapacak mısın? |
00:11:18 |
-Okulda ki çocuklar söyledi. |
00:11:22 |
Cehennemden seslenen |
00:11:24 |
-Hayaletlere para ödemek |
00:11:29 |
Raymond amca için |
00:11:31 |
Onun artık paraya |
00:11:33 |
Raymond amca paraya |
00:11:36 |
bizim para yaktığımızı |
00:11:43 |
-Bunlar hep amcan için mi gelmiş? |
00:11:47 |
Her zaman onlara |
00:11:49 |
Hep yardımsever oldu, |
00:11:53 |
Kimseyi boş |
00:11:54 |
İşte bu yüzden kendilerini |
00:11:58 |
-Bunları bilmiyordum. |
00:12:02 |
Evet, kapı açıldığında |
00:12:05 |
Bu bina çin kasabasından |
00:12:07 |
-Arkadaşlarım hep kıskanmışdır. |
00:12:09 |
Bazı günler oynarken |
00:12:13 |
Onu son kez |
00:15:06 |
Burası çocuklara |
00:15:12 |
-Sammy, burada mısın? |
00:15:17 |
Siz Sarah olmalısınız. |
00:15:21 |
-Merhaba, afedersin ben.. |
00:15:26 |
Düğün resimlerinden |
00:15:28 |
Teşekkür ederim. |
00:15:30 |
Sammy bu Xiang amca, Raymond |
00:15:33 |
Görmeyeli büyümüşsün. |
00:15:36 |
-Benden biraz korktu. |
00:15:39 |
-Hey, Jason. |
00:15:42 |
-Güzel bir ailen var. |
00:15:45 |
Kemik koleksiyoncusu |
00:15:48 |
-Bir devir kapandı. |
00:15:53 |
Jason, biz Sam ile |
00:15:55 |
-Birazdan gelirim. |
00:15:59 |
-Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:16:14 |
-Afedersiniz. |
00:16:16 |
-Şanghay'lı bir bayan. |
00:16:19 |
-Halen formdasın. |
00:16:21 |
Bu da küçük prens |
00:16:23 |
Bu Blake, eski bir dostum. |
00:16:27 |
-Selam,genç memnun oldum. |
00:16:31 |
Döndünüz mü? |
00:16:33 |
Jason'ın amcasının |
00:16:36 |
-Fotoğrafçılığa devam mı? |
00:16:39 |
1,5 gün oldu ama çok |
00:16:54 |
-Gidebilir miyiz? |
00:16:56 |
Neyse, biz gidelim. |
00:16:59 |
-Bildiğin eczane var mı? |
00:17:04 |
-Seni görmek iyiydi. |
00:17:07 |
-Kendine iyi bak. |
00:17:09 |
-Hoşçakal. |
00:17:39 |
-Merhaba. |
00:17:42 |
Evet, şu arkada. |
00:17:44 |
-Beni burada beklersin |
00:17:50 |
-Selam |
00:18:11 |
"Hayalet ve İblisler" |
00:18:43 |
-Hayaletlerle mi ilgileniyorsun? |
00:18:47 |
-Buradaki zamanı bilirmisin? |
00:18:50 |
Bu doğru, bu ayın ismini |
00:18:55 |
-Gizemli birşey anlatayımmı? |
00:18:57 |
Bütün bu adaklar,meyveler |
00:19:00 |
-Neyle ilgili olduğunu biliyorsun. |
00:19:02 |
Aslında bu adaklar |
00:19:04 |
-Aslında bir hayalet ne yer |
00:19:08 |
Çocukları. |
00:19:24 |
Korkma,henüz tehlikeli |
00:19:27 |
-O hayaletmiy di? |
00:19:31 |
Öfkeli hayaletler |
00:19:34 |
İşte bu yüzden ruhları |
00:19:37 |
Yılın bu zamanında birisi |
00:19:41 |
kendini gören birini |
00:19:46 |
-Görünmekten rahatsız oldukları |
00:19:51 |
ama onlarıı görmek |
00:19:55 |
duyarlı bir ruh |
00:19:58 |
Selam, başağrısı için |
00:20:01 |
Arkadaşınız arkada olduğunu |
00:20:04 |
Özellik anneden oğluna |
00:20:08 |
Ne özelliği? |
00:20:12 |
Bu çayı kaynatıp |
00:20:20 |
Sağol ama çay istemedim. |
00:20:25 |
Ağrı için ilaç almak |
00:20:29 |
Bu bitki ayrıca başınızı |
00:20:37 |
Yardımınız için sağolun |
00:20:40 |
Bekle! |
00:20:42 |
Kemik kolleksiyoncusu |
00:20:47 |
Raymond Tsai'nin cenazesi |
00:20:53 |
Çok eskidendi, şey.. |
00:20:57 |
Kapım size daima |
00:21:02 |
Teşekkürler. |
00:21:15 |
Bunu sevdin mi? |
00:21:16 |
-Teyzen minnettar kalır. |
00:21:19 |
Birşey istersen söyle, |
00:21:22 |
-İstediğin yemek varmı? |
00:21:25 |
Biz iyiyiz, bizi |
00:21:26 |
Afedersin kafam |
00:21:28 |
Eğer endişeli olmasaydım |
00:21:35 |
-Sevmediysen başka bir şey |
00:21:39 |
Bilirsin, biraz daha |
00:21:46 |
-Teyzen niçin dalgın |
00:21:49 |
Çince bilmiyor musun? |
00:21:51 |
Bir kaç kelime biliyor. |
00:21:53 |
Şu anda Şanghay'da |
00:21:56 |
O yerel bir akademiye |
00:21:58 |
ve iyi bir okul, |
00:21:59 |
ve onun iyi bir dil |
00:22:05 |
Anlıyorum. |
00:22:18 |
-Bu çok güzelmiş. |
00:22:27 |
İyi misin? |
00:22:33 |
İyiyim. Başım biraz |
00:22:37 |
-Anne iyi misin? |
00:22:41 |
-Ona ne oluyor? |
00:22:44 |
Gidip bir bakayım. |
00:22:46 |
Annen iyi, ufaklık |
00:23:01 |
Gizemli birşey |
00:23:07 |
Buz gibi dondurma |
00:23:13 |
-Yanılıyorsun,oraya hiç |
00:23:17 |
o nasıl bir yemekse |
00:23:21 |
içim gurulduyor. |
00:23:23 |
-Ben uyuyacağım. |
00:23:28 |
Ve ürkütücü. |
00:23:31 |
Duygularını biri mi |
00:23:33 |
Asıl tuhaf olan |
00:23:36 |
yatağımdaki kızla. |
00:23:40 |
Teyzen hiç değişmemiş. |
00:23:41 |
Bu beni kızdırıyor. |
00:23:43 |
-Bu gerçek olamaz. |
00:23:46 |
Şanghaydayız diye çince |
00:23:50 |
O hep haklıdır. |
00:23:53 |
Sen dedin ki; Çinde |
00:23:56 |
En duyarlı döneminde |
00:23:58 |
Onu bu kültürel tuhaf |
00:24:01 |
Hatırladın mı? ben |
00:24:03 |
Döndüğümüzde buraları |
00:24:15 |
Hey, sakin ol. |
00:24:18 |
Lütfen beni anla. |
00:24:20 |
Zor olduğunu biliyorum,ama |
00:24:25 |
Ve söz veriyorum |
00:24:31 |
Bana güveniyor musun? |
00:24:42 |
Niçin Raymond amcaya |
00:24:46 |
Eskiden ölen çinli göçmenlerin |
00:24:51 |
Nasıl yani? |
00:24:53 |
Eski bir çin inanışı. |
00:24:56 |
Onlar eğer kemiklerin |
00:25:00 |
ruhların huızur içinde |
00:25:02 |
Acı mı çekerlermiş? |
00:25:04 |
Evet. |
00:25:06 |
Aksi takdirde yedi yıl |
00:25:10 |
Xiang amca ile beraber |
00:25:13 |
Bunların çok öncesinden beri |
00:25:19 |
Niçin bunları bana |
00:25:21 |
Bu olanlar ben |
00:25:24 |
Bu konu hakkında |
00:25:28 |
Eskiden bağlarınız |
00:25:30 |
-Bizim kemiklerimiz. |
00:25:34 |
Yılan gibi. |
00:25:36 |
Lambayı söndürelim. |
00:32:30 |
Tamam tatlım. |
00:32:33 |
-Neler oluyor, anne? |
00:32:38 |
Yatağa geri dönüyoruz. |
00:32:41 |
-Gidemem, anne. |
00:32:45 |
-Çalışmalıyım,Çok çalışmalıyım. |
00:32:51 |
-Hadi gözlerini kapa. |
00:32:55 |
Sus... |
00:33:11 |
-Sam nasıl? |
00:33:16 |
O kadar yüksek sesle |
00:33:19 |
Afedersin uykum |
00:33:21 |
Sözleşme beni ilgilendirmiyor, |
00:33:24 |
Yardımcı olduğunuzu biliyorum |
00:33:28 |
Tekrar ararım. |
00:33:34 |
-Bir hafta sensiz kalamıyorlar mı? |
00:33:39 |
-Gidebilirsin, ben iyiyim. |
00:33:42 |
-Bir süreliğine buradayız. |
00:33:45 |
Raymond hep böyle |
00:33:47 |
-Meyve suyu bitmiş. |
00:33:49 |
Hayır,biraz güneşe çıkmam |
00:33:56 |
Üzerimize toprak atılmış |
00:34:04 |
-O ürkek ve yanında olmalıyız. |
00:34:10 |
O hasta değil, |
00:34:13 |
-Önceden hiç olmamıştı. |
00:34:16 |
ve gördüğü hayalet değildi, |
00:34:22 |
-Emin misin? |
00:34:27 |
Çok iyisin. Gidip |
00:36:26 |
-Afedersin görmedim. |
00:36:31 |
Sanırım biraz ateşi |
00:36:33 |
Pencerelerde sorun mu var? |
00:36:38 |
-Ben hallederim. |
00:36:40 |
Niçin gidip uyumuyorsun? |
00:36:44 |
Ben onunla ilgilenirim. |
00:36:48 |
Belkide biraz duş |
00:37:48 |
Benden |
00:37:58 |
Çince konuşuyorsun. |
00:38:00 |
-Bana yalan söyledin. |
00:38:03 |
Ne tür bir çocuk yaşlı |
00:38:06 |
Ne tür bir yaşlı kadın |
00:40:55 |
Kendimi iyi hissetmiyorum |
00:41:01 |
Yüce tanrım. |
00:41:03 |
Kollarına ne oldu? |
00:41:08 |
Mei, o ateş |
00:41:15 |
Ve kolları...Bilmiyorum |
00:41:18 |
Eskiden yapılmıştı sanki, |
00:41:21 |
-Gece uykusunda gezmişti. |
00:41:36 |
O nasıl? |
00:41:40 |
-Henüz bir tepki yok. |
00:41:45 |
Bir şey söylemek için |
00:41:48 |
Kolunu gördünüz mü? |
00:41:51 |
Evde oynarken olduğunu |
00:41:53 |
Boya ya da başka |
00:41:56 |
O şarap mahzenindeydi, |
00:42:01 |
O uyandığında mı |
00:42:03 |
Bunu anlamak şimdilik |
00:42:07 |
-İlk sonuçları yarın alırız. |
00:42:10 |
Birazdan hemşire çıkar. |
00:42:14 |
Oğlunuzun durumu kötüye |
00:42:18 |
Teşekkürler. |
00:42:24 |
Sarah, gidelim. |
00:43:46 |
Jason, bekle. |
00:43:52 |
Dönmelisin. Burada kötü |
00:43:56 |
Alo? |
00:43:58 |
Alo?. |
00:44:17 |
Yardım edin! |
00:44:25 |
-Sorun ne? |
00:44:42 |
Ben bir şey uydurmadım. |
00:44:45 |
Biraz dinlenseniz iyi |
00:44:47 |
-Bu hep böyle sürmez. |
00:44:51 |
Burada bir sorun var sanki. |
00:44:54 |
-Tabi ki, o hasta. |
00:44:58 |
Ama siz onunla ilgili |
00:45:01 |
oğluma neler olduğunu? |
00:45:05 |
Elimizden gelen herşeyi |
00:45:17 |
Özür dilerim, ben... |
00:45:20 |
O kadarda kötü değil. |
00:45:23 |
Bazen böyle olur. |
00:45:32 |
Ben buralarda olacağım. |
00:45:36 |
Durumu değişirse, |
00:45:38 |
Bir şey olursa bana |
00:45:42 |
-Lütfen. |
00:45:53 |
Seni seviyorum. |
00:46:11 |
Demiştin ki, |
00:46:14 |
Bana buraya geldiğimde |
00:46:18 |
-Bunu nerede buldun? |
00:46:23 |
-O uykusunda geziyordu. |
00:46:26 |
Nasıl yani? |
00:46:28 |
Bunun içinde bir ölüye |
00:46:33 |
-Bu kutu birine ait. |
00:46:36 |
Zehirli olabilir mi? |
00:46:40 |
İşte, ismi Chen Lu ve |
00:46:45 |
Öldüğünde 17 |
00:46:48 |
O kız. |
00:46:50 |
Onu gördün mü? |
00:46:53 |
Zannedersem gördüm... |
00:46:57 |
kabus gibi ama |
00:46:59 |
Onlarda bizi rüya |
00:47:03 |
Onlardan daha fazla |
00:47:06 |
Size bir şey |
00:47:10 |
İlginç rüyalarımı |
00:47:12 |
Rüyalarda geçen şekillere |
00:47:24 |
İşte, |
00:47:25 |
Oğlunuzu ilk gördüğümde, |
00:47:31 |
Bu rüyayı bir yıl önce |
00:47:50 |
-Benim oğluma ne oldu? |
00:47:53 |
Ona neler oldu? |
00:47:54 |
Bunlar ruhların korkusunu |
00:48:00 |
Onun kızın ruhu. |
00:48:07 |
Özür dilerim. |
00:48:09 |
Ona, bunları başkasının |
00:48:13 |
Şaşırdınız,korktunuz. |
00:48:18 |
Bunlar doğal. |
00:48:22 |
Diyelim ki bunlara inandım, |
00:48:25 |
Ruhların sizden ne |
00:48:30 |
Eğer bu kutu Chen Lu'nun |
00:48:38 |
Eğer kemikler olmazsa |
00:48:43 |
Ve ruhu huzur |
00:48:48 |
-O kemikleri bulmalı mıyım? |
00:48:51 |
Raymond'un işçilerine |
00:48:54 |
Eskiden o binada |
00:49:01 |
Peki. |
00:49:03 |
Ruhlar hep aç olur. |
00:49:10 |
Sağolun. |
00:50:18 |
Hey, Sarah merhaba. |
00:50:21 |
-Oğlun için üzgünüm. |
00:50:23 |
Bu Ben Lee, Eski |
00:50:27 |
Otur, lütfen. |
00:50:32 |
Ne oldu? |
00:50:36 |
Bu tuhaf gibi |
00:50:39 |
Eskiden burada çalışan |
00:50:44 |
Hatırlayamadım. Burada |
00:50:47 |
-Bu 40-50 yıl önce olabilir. |
00:50:51 |
Ne yi? |
00:50:52 |
Raymond amca, yardımseverdi, |
00:50:56 |
Hiç unuttuğu bir |
00:51:09 |
Bu Çinde ki en |
00:51:11 |
Bir kaç yıl önce |
00:51:15 |
Komünistler güçlenince |
00:51:18 |
Bu her ölen için |
00:51:20 |
-Bir çok kemik getirilemedi. |
00:51:24 |
Gömüldüler.Mezar |
00:51:32 |
Sağolun. |
00:51:35 |
Doktorlar Sam için |
00:51:38 |
Değişen bir şey yok. |
00:51:42 |
Çalışanların kaydı var mı? |
00:51:48 |
-Her yıl imha edilir. |
00:51:51 |
-Hayır! |
00:51:57 |
Niçin binanın içine |
00:51:59 |
Çünkü orada Sam'e |
00:52:02 |
Aşağıda var olabilecek |
00:52:04 |
Dışardaki kamyon da ne? |
00:52:07 |
-Ne boşaltıyorlar? |
00:52:11 |
Tsai'nin izniyle |
00:52:18 |
Üzgünüm bayanlar |
00:52:22 |
Benden ne gizliyorsun? |
00:52:28 |
Üzerindeki baskının |
00:52:31 |
Gidip oğlunuzla |
00:52:44 |
Niçin misafirlerimi kırdın? |
00:52:48 |
Aşağıya inip o |
00:52:50 |
Kayıt diye birşey |
00:52:52 |
Kayıtları 50 yıl |
00:53:05 |
Mesajını aldım.Komada mı? |
00:53:10 |
Seni seviyorum, üzülme |
00:53:11 |
Şu anda hava alanına |
00:53:33 |
Dur tahmin edeyim. |
00:53:35 |
Yardımın gerek. |
00:53:37 |
-Yardımına ihtiyacım var. |
00:53:40 |
Göçmen kayıtlarını |
00:53:42 |
40 yıldan bu yana |
00:53:44 |
Artık tarihe mi |
00:53:46 |
Acil bilgiye |
00:53:48 |
Lütfen. |
00:53:51 |
Peki, giriş yapanların |
00:53:55 |
Jason'nun amcasın bir |
00:54:01 |
Onlar elbisemi |
00:54:03 |
-Daha önce duyduğumu sanmıyorum. |
00:54:06 |
Maaş bordrosu veya |
00:54:11 |
Sarah, burada dışarıdan |
00:54:16 |
bu kızların belki de hiç |
00:54:22 |
-Bunlar belgesiz mi çalıştı? |
00:54:28 |
onlar buraya deniz |
00:54:35 |
-Tsai ithalat, doğru mu? |
00:54:41 |
Artık gözlerim zayıflıyor. |
00:54:47 |
İşte bu, aradığın |
00:54:50 |
ama çalışan kaydı yok |
00:54:54 |
70'li yıllarda haklarında |
00:54:59 |
Deliller yetersiz kalmış. |
00:55:04 |
-İlaçlari ne için miş? |
00:55:08 |
-Hayvan eti de ne? |
00:55:11 |
Bir kaç yıl önce biraz |
00:55:13 |
Ayı etinin Çin de |
00:55:16 |
-Çorbasını bile yaparlar. |
00:55:18 |
Daha kötüsü de var. |
00:55:20 |
Ayı safra kesesi geleneksel |
00:55:24 |
Ayrıca ayının sidik |
00:55:27 |
ve üstüne safra kesesi. |
00:55:31 |
Bu korkunç. Bu durumda |
00:55:35 |
Yasal değil ama bu |
00:55:43 |
Jason? |
00:55:46 |
Evet, Sam'in annesiyim. |
00:55:50 |
Aman tanrım, geliyorum. |
00:56:13 |
-Ne oldu? |
00:56:16 |
-Kalbi yavaşlıyor. |
00:56:17 |
Dr.Kent yanında ve |
00:56:20 |
Şimdi ona su |
00:56:38 |
İyi misin? |
00:56:39 |
Oturmalısın. |
00:56:42 |
-Orada göreceğin bi'şey yok. |
00:56:46 |
Gidip oğluna bakayım. |
00:56:52 |
Bunlar gerçek değil |
00:57:11 |
Oğlunun durumu |
00:57:15 |
Hayalet burcunun etkileri |
00:57:18 |
Bitmek üzere |
00:57:19 |
Yani güneş yükselir ve ruhlar |
00:57:23 |
sona erer, |
00:57:24 |
-ve çocuk boşlukta kalır. |
00:57:26 |
-Buna izin veremem. |
00:57:31 |
Yapılabilecek bazı şeyler |
00:57:37 |
-Ne? |
00:57:44 |
Burada beklemenin |
00:58:00 |
Bunlar normalde hep |
00:58:05 |
Onlar bazen yaşayanlara |
00:58:14 |
Ruhlardan bir şey istediğimizde |
00:58:25 |
Yılın bu yükselen |
00:58:27 |
ölüler, dünyasından |
00:58:31 |
ve dünya acılı bir |
00:58:34 |
Öfkeli ruhlar öç |
00:58:37 |
girdiği bedenin |
00:58:40 |
Ama bu engellenemez. |
00:58:42 |
Eğer oğlunu kurtarmak |
00:58:48 |
Bu korunma için. |
00:58:50 |
Bu da öyle. |
00:58:55 |
-Bu nedir? |
00:58:59 |
Yanlarına mı gideceğim? |
00:59:01 |
Üzgün ruhların acı |
00:59:10 |
Acele et. |
00:59:12 |
Zaman dolmadan. |
00:59:17 |
Ölüler gözlerinin içine |
00:59:22 |
İsterlerse sadece |
00:59:24 |
İzin verme. |
00:59:26 |
yoksa oğlun gibi o dünyada |
00:59:31 |
Ruhlar iblise dönüştüğünde |
00:59:35 |
Çok zekidirler ve istediği |
00:59:40 |
Portakal, iblis muhafızları |
00:59:46 |
Küçük davul ölüleri |
00:59:50 |
Sadece bir kere vur. |
01:00:10 |
Ve son adım... |
01:00:15 |
Şırınga iksir içerir |
01:00:17 |
ölümün kenarına yaklaşmak |
01:00:20 |
Ölüleri görmek için |
01:00:33 |
Bunu beceremeyeceğim. |
01:01:10 |
-Jason,geldiğin için sağol. |
01:01:14 |
-Sam'i korumaya çalışıyorum. |
01:01:18 |
-Hayır. |
01:01:31 |
Hastaneye gitmemiz gerek. |
01:01:45 |
Çok akıllı bir |
01:04:16 |
Cheng! |
01:06:05 |
Bu gece buluşalım. |
01:06:10 |
Raymond Amca. |
01:06:54 |
-Sanırım biri hazır. |
01:07:05 |
Casusluk mu yapıyorsun? |
01:07:09 |
Onların paketlediği |
01:07:11 |
Onların yerine ayı |
01:07:19 |
Bize sorun çıkaracağını |
01:07:21 |
Bunu nasıl yaparsınız? |
01:07:25 |
İstersen senin kemiklerini |
01:07:27 |
Hayır. |
01:07:29 |
-Lütfen,kimseye söylemem. |
01:07:31 |
Ona güvenelim mi? |
01:07:33 |
-Lütfen, Raymond. |
01:07:36 |
Senin için ben |
01:07:41 |
O konuşmayacak. |
01:07:46 |
Eğer bir şey söylersen, |
01:07:52 |
Anladın mı? |
01:07:55 |
İşinin başına dön! |
01:08:10 |
Ona güvenemezdik. |
01:08:19 |
-Onu uzak bir yere |
01:08:22 |
Bunu, O yapsın, herşeyi |
01:08:26 |
Temizle burayı. |
01:08:53 |
Anne? |
01:09:00 |
Buraya gel, gidiyoruz. |
01:09:21 |
Sakinleş, Sarah. |
01:09:25 |
-Onlar yaptı. |
01:09:27 |
Doktorlar kendine zarar |
01:09:32 |
Analamıyorsun, Sam'i |
01:09:36 |
Doktorlar onun için |
01:09:40 |
Saat kaç? |
01:09:43 |
Sabah 3;30 ve |
01:09:45 |
Sabah olmadan önce, |
01:09:48 |
Bunu kim dedi? |
01:09:49 |
Doktoru çağırayım mı? |
01:09:53 |
Sor ona. |
01:09:55 |
-Onun kemiklerini sor. |
01:09:59 |
Onun kemikleri ne oldu? |
01:10:02 |
-Senin için endişeliyim. |
01:10:05 |
Onlara öldükten sonra |
01:10:08 |
-Sam'i göreceğim. |
01:10:12 |
Sam'i onunla yalnız |
01:10:14 |
Bizi dinliyor, |
01:10:15 |
Amcan ve teyzen gizli |
01:10:18 |
-ve bir kızı öldürdüler! |
01:10:20 |
Kızın ismi Cheng Lu. |
01:10:22 |
Kız bunların yaptıklarını |
01:10:25 |
-Sarah,sen ne diyorsun... |
01:10:28 |
Kemikleri sabah olmadan |
01:10:30 |
Yoksa oğlumuzu tamamen |
01:10:37 |
Seni seviyorum. |
01:10:40 |
Gidip Sam'e bakayım. |
01:10:43 |
-Birazdan dönerim. |
01:10:47 |
Vakit doluyor. |
01:10:57 |
Biraz konuşmak için |
01:11:01 |
Sizi anlıyorum. |
01:11:38 |
-Cheng Lu kim? |
01:11:41 |
Cheng Lu, |
01:11:42 |
-Senin yanında mı çalıştı? |
01:11:50 |
Bizim için çalışanlara |
01:11:53 |
-Bunları niçin soruyorsun? |
01:11:56 |
Eski mesele devam ediyor mu? |
01:12:00 |
Kes artık! |
01:12:01 |
Burada herkes bizi |
01:12:03 |
Burada ne dersek yaparlar |
01:12:07 |
Sahi mi? |
01:12:09 |
O kaçak çalıştırılan |
01:12:12 |
Ve Sarah, Karımda mı? |
01:12:15 |
Onun anlattığı aslında |
01:12:31 |
-Ne yapacağımı bilmiyorum. |
01:12:40 |
Lütfen. |
01:13:36 |
Halen sürdürüyorlar. |
01:13:41 |
Hastanede olmanız |
01:13:47 |
Ne dolaplar dönüyor? |
01:13:49 |
Kabalaşma, bu bir iş. |
01:13:52 |
Evet, ama bu işyerinde |
01:14:02 |
Buraya duvar örülmüş. |
01:14:04 |
Burada kemikleri |
01:14:06 |
-Sen kafayı yemişsin. |
01:14:14 |
Hey, ne yaptığını |
01:14:16 |
-İçeri nasıl girileceğini |
01:14:58 |
Sen ne yaptın? |
01:15:01 |
Sarah, geri çekil! |
01:15:37 |
İşte istediğin kemikler. |
01:15:40 |
Bunlar oğlunu |
01:18:10 |
Kemikleri yerine |
01:18:14 |
Lütfen, |
01:18:18 |
Oğlumuzu bize geri |
01:18:38 |
Gidelim. |
01:18:52 |
Bu nasıl söylenir, |
01:18:54 |
Bu bir mucize. |
01:18:57 |
Artık eve gidebilir miyiz? |
01:19:51 |
Çeviri: Nodras |