Thin Red Line The
|
00:01:44 |
Quelle est cette guerre |
00:01:50 |
Pourquoi la nature |
00:01:54 |
Pourquoi la terre affronte-t-elle la mer? |
00:02:08 |
La nature renferme-t-elle |
00:02:14 |
Non pas une force, mais deux? |
00:04:08 |
Je me souviens de ma mère avant sa mort. |
00:04:11 |
Elle était grise et elle avait rétréci. |
00:04:18 |
Je lui ai demandé si elle avait peur. |
00:04:22 |
Elle a juste secoué la tête. |
00:04:25 |
J'avais peur de toucher la mort |
00:04:30 |
Je ne trouvais rien de beau ni de réjouissant |
00:04:38 |
J'ai entendu parler de l'immortalité, |
00:05:51 |
Je me demande |
00:05:55 |
Ce que je ressentirai en apprenant |
00:06:05 |
J'espère juste pouvoir |
00:06:09 |
Avec la même... sérénité. |
00:06:15 |
Car c'est ici qu'elle se cache - |
00:07:01 |
Ici les enfants ne se battent jamais. |
00:07:04 |
Parfois. |
00:07:06 |
Parfois, quand ils s'amusent, |
00:07:09 |
ils se battent constamment! |
00:07:15 |
- Elle a peur de moi? |
00:07:19 |
- Tu as peur de moi? |
00:07:22 |
- Pourquoi? |
00:07:27 |
Toi ressembler à l'armée! |
00:07:29 |
- Moi ressembler à l'armée? |
00:07:33 |
C'est pas grave. |
00:07:36 |
Ce n'est pas grave. |
00:07:42 |
- Le bébé est fatigué. |
00:07:46 |
Si elle nage, elle a envie, elle dormira. |
00:08:18 |
Allez, vas-y. Tourne. |
00:08:20 |
Go, go, go, go. Go! |
00:08:23 |
Allez, vas-y. |
00:08:29 |
Go, go, go, go! |
00:10:08 |
Witt, un patrouilleur! |
00:10:11 |
Il est américain. |
00:10:24 |
Que fait-il ici tout seul? |
00:10:52 |
Tu n'as absolument pas changé, hein Witt? |
00:10:56 |
Tu n'as rien appris. |
00:11:00 |
Il suffit d'attendre que tu te jettes |
00:11:11 |
Combien de fois t'es-tu échappé? |
00:11:16 |
Tu es dans l'armée depuis quoi? |
00:11:19 |
Il est peut-être temps |
00:11:23 |
Enfin, si tu en es capable. |
00:11:25 |
Tout le monde ne peut pas être intelligent |
00:11:28 |
C'est vrai, et c'est bien dommage. |
00:11:31 |
Regarde-toi. |
00:11:38 |
La vérité, c'est que je ne peux pas |
00:11:44 |
Tu ne seras jamais un vrai soldat; |
00:11:50 |
Je suis le sergent-chef de la compagnie C. |
00:11:54 |
Le capitaine Staros est notre supérieur |
00:12:00 |
Tu n'es qu'une bouche en plus à nourrir. |
00:12:05 |
Normalement, |
00:12:08 |
Mais je me suis arrangé. |
00:12:10 |
Estime-toi heureux. |
00:12:14 |
Je t'envoie dans une unité disciplinaire. |
00:12:18 |
Tu seras brancardier. |
00:12:24 |
Je peux tout encaisser. |
00:12:27 |
Je suis un homme plus fort que vous. |
00:12:40 |
En ce bas monde... |
00:12:43 |
un homme n'est rien. |
00:12:51 |
Et il n'y pas d'autre monde que celui-ci. |
00:12:58 |
Vous vous trompez, sergent. |
00:13:03 |
J'ai vu un autre monde. |
00:13:10 |
Parfois je pense |
00:13:17 |
Alors, |
00:13:19 |
tu vois des choses que je ne verrai jamais. |
00:13:31 |
Nous vivons dans un monde |
00:13:38 |
Dans une telle situation, |
00:13:43 |
Se débrouiller tout seul. |
00:13:56 |
Je suis peut être |
00:14:01 |
Tu ne le sais même pas. |
00:14:35 |
Il t'en veut à mort. |
00:14:42 |
Je n'ai jamais senti qu'il me haïssait, |
00:15:26 |
J'aime la compagnie Charlie. |
00:15:34 |
Ce sont des gens comme moi. |
00:16:01 |
Ils l'appellent "Le rocher" |
00:16:02 |
Personne ne veut cette île. Les Japs |
00:16:06 |
Les affrontements |
00:16:13 |
Si on veut arrêter l'avancée des Japs dans |
00:16:20 |
Les Marines ont fait leur boulot. |
00:16:25 |
Je me suis crevé à la tâche. |
00:16:28 |
J'ai léché le cul des généraux. |
00:16:33 |
Je me suis rabaissé |
00:16:37 |
pour eux et ma famille. |
00:16:41 |
Pour ma maison. |
00:16:44 |
- Je vous admire, colonel. |
00:16:47 |
La plupart des gens de votre âge |
00:16:50 |
Ca me plaît. |
00:16:53 |
Nous avons besoin d'officiers comme vous |
00:16:57 |
Nous avons de bons sergents |
00:17:01 |
Mais quand un homme obtient ces galons, |
00:17:04 |
Il devient un politicien, pas vrai? |
00:17:06 |
Faire des concessions |
00:17:10 |
C'est tellement dur de rester intègre. |
00:17:13 |
- Vous avez mis le doigt dessus mon général. |
00:17:17 |
- Il y a toujours quelqu'un |
00:17:21 |
Comme un aigle. |
00:17:23 |
Il y a toujours quelqu'un |
00:17:39 |
- Vous avez un fils? |
00:17:41 |
Bien. Nous ne voulons pas que nos fils ou nos petits-fils se |
00:17:45 |
- Non, mon général, bien sûr que non. |
00:17:49 |
Délogez-les de ces collines |
00:17:52 |
Bien, mon général. |
00:17:54 |
Pourquoi les Japonais ont-ils choisi cette île? |
00:18:01 |
Nous ne connaissons pas |
00:18:05 |
- Qu'en pensez-vous? - Hé bien, |
00:18:09 |
Vous êtes un homme d'humilité. |
00:18:17 |
Quel prix êtes-vous prêt à payer? |
00:18:19 |
Le prix qu'il faudra, mon général. |
00:18:25 |
Tous ces sacrifices pour moi |
00:18:31 |
qui n'ont trouvé aucun écho. |
00:18:39 |
Tout ce que j'aurais pu donner par amour. |
00:18:57 |
Trop tard. |
00:19:04 |
Il est mort... |
00:19:07 |
d'une mort lente |
00:19:12 |
Vous le sentez? |
00:19:14 |
Oui, mon général. |
00:19:21 |
Merci, mon général. |
00:19:36 |
Prenez position sur le pont supérieur. |
00:19:44 |
Plus on se rapproche de César |
00:20:05 |
Je n'arrive pas à contrôler |
00:20:09 |
Je n'y arrive pas. J'ai... |
00:20:11 |
Quand j'étais petit, |
00:20:14 |
et j'avais peur, et je courais me cacher. |
00:20:17 |
Bon Dieu, j'en ai passé |
00:20:21 |
Et je n'ai jamais cru |
00:20:26 |
Mais ici, je vis... je vis chaque minute. |
00:20:30 |
Seigneur, on va bientôt débarquer |
00:20:35 |
On va probablement crever |
00:20:38 |
Cet endroit, c'est comme... |
00:20:42 |
- Comment tu t'appelles? - Quand je quitterai |
00:20:48 |
- C'est quoi ton nom? |
00:20:51 |
Train? |
00:20:52 |
Les seules choses qui ne changent pas, |
00:20:58 |
C'est tout ce qui doit t'inquiéter. |
00:21:04 |
- Tu crois qu'y aura un raid? |
00:21:07 |
Tout ce que je sais, c'est que |
00:21:12 |
Par contre, la fois d'avant, |
00:21:16 |
Que veux-tu que je te dise? |
00:21:18 |
Tu es d'un grand secours Tills. |
00:21:21 |
Je vais te dire quelque chose. |
00:21:22 |
On est des pigeons prêts à se faire tirer |
00:21:27 |
Ca, je le savais déjà. |
00:21:29 |
Hé bien, penses-y encore Tills. |
00:21:31 |
Penses-y. |
00:21:33 |
- Tu ne vas pas au spectacle? |
00:21:37 |
- Ouais, y a foule. - Même s'il y avait |
00:21:41 |
Je vais me chercher un pistolet. |
00:21:44 |
Ah oui? Hé bien, bon vent. |
00:21:46 |
Ouais, bon vent. |
00:21:48 |
Vous le regretterez quand |
00:21:53 |
Ouvrez cette porte! |
00:21:57 |
Ouvrez la porte! |
00:22:01 |
Vous avez tous appris à donner les cartes... |
00:22:05 |
Bon. Là, je me couche. |
00:22:09 |
Alors les filles, on joue aux cartes |
00:22:12 |
Le valet l'emporte, un valet pour miser. |
00:22:19 |
Quand je me suis engagé dans l'armée, |
00:22:24 |
Comment je pouvais savoir |
00:22:32 |
Tout ce que je sais c'est que la |
00:22:36 |
Et je sais aussi |
00:22:39 |
C'est notre capitaine. |
00:22:41 |
D'abord, il nous fout sur ce putain de bateau |
00:22:46 |
Ensuite, il nous met en 4ème position |
00:23:05 |
Bonjour, capitaine. |
00:23:51 |
J'ai lu dans ton dossier |
00:23:55 |
Comment es-tu devenu 2ème classe? |
00:23:58 |
A cause de ma femme. |
00:24:00 |
J'étais dans le génie. |
00:24:04 |
On n'avait jamais été séparés auparavant, |
00:24:07 |
même pas pour une nuit. |
00:24:10 |
J'ai tenu le coup pendant 4 mois |
00:24:16 |
J'ai démissionné. |
00:24:19 |
Ils m'ont renvoyé aux Etats-Unis. |
00:24:22 |
Ils m'ont dit |
00:24:25 |
Qu'ils me feraient appeler et que je pouvais |
00:24:31 |
Les fils de putes. |
00:24:34 |
Non, je ne leur en veux pas. |
00:24:38 |
Et elle est où maintenant? |
00:24:41 |
A la maison. |
00:24:57 |
Pourquoi devrais-je avoir peur de mourir? |
00:25:02 |
C'est à toi que j'appartiens. |
00:25:06 |
Allez! On y va! |
00:25:09 |
Bougez-vous! Allez! |
00:25:18 |
On y va! Allez! |
00:25:19 |
Sortez de là! |
00:25:20 |
Si je meurs le premier, |
00:25:26 |
De l'autre côté des eaux ténébreuses. |
00:25:36 |
Enfile ton casque. |
00:25:39 |
Reste avec moi pour l'instant. |
00:25:51 |
- Vous sentez monter la pression? |
00:25:55 |
Je vous aime bien. |
00:25:57 |
Et je veux que vous sachiez |
00:26:03 |
Avancez jusqu'à la ligne. |
00:26:07 |
- Oui, mon Colonel. |
00:25:10 |
Rassemblement! Sur la passerelle! |
00:26:13 |
Chefs de groupe! Les deux équipes! |
00:26:16 |
Par ici, mon gars. Par ici, juste là. |
00:26:19 |
Préparez-vous à embarquer! |
00:27:34 |
Notre père, qui est aux cieux... |
00:27:38 |
Pardonne-nous nos offenses, comme nous |
00:27:41 |
Ainsi est ton royaume, |
00:27:58 |
Votre compagnie a eu de la chance. |
00:28:00 |
Les bateaux ont dû être repérés. |
00:28:02 |
Vous serez à couvert juste à temps. |
00:28:15 |
Respirez, mon vieux. Respirez! |
00:28:48 |
- Vous êtes la compagnie Charlie? |
00:28:50 |
On a avancé sur 1,5 kilomètre. |
00:28:52 |
Des barils de pétrole. |
00:28:55 |
- Une semaine. |
00:28:56 |
Aucune perte. |
00:28:59 |
Deux mortiers pilonnaient la plage, |
00:29:02 |
Jamais vu ca de ma vie! |
00:29:06 |
Y a même des poissons dans les arbres! |
00:29:12 |
S'ils savaient pas |
00:30:48 |
Qui es-tu pour vivre |
00:30:48 |
Ta mort qui emporte tout. |
00:31:33 |
Tu es aussi la source de la vie. |
00:32:01 |
Ta gloire. |
00:32:06 |
Pitié. |
00:32:10 |
Paix. |
00:32:14 |
Vérité. |
00:32:23 |
Tu apaises les esprits, |
00:32:28 |
tu reconnais |
00:32:32 |
Courage. |
00:32:39 |
Le cur satisfait. |
00:36:21 |
Appelez un médecin! |
00:36:28 |
Peut-être que tous les hommes |
00:36:35 |
Reflétant le même homme. |
00:36:39 |
Un tout gigantesque. |
00:37:16 |
Tout le monde cherchant le salut en soi. |
00:37:25 |
Chacun, tel un morceau de charbon |
00:37:28 |
retiré du feu. |
00:38:02 |
Nous allons prendre |
00:38:08 |
- On ne peut pas faire ca, mon colonel. |
00:38:13 |
Sur la gauche, il y a une falaise |
00:38:16 |
Les Japs contrôlent la jungle. |
00:38:22 |
Et pour le ravitaillement en eau, |
00:38:25 |
Mes hommes... s'évanouissent, mon colonel. |
00:38:35 |
Le seul moment où on s'inquiète |
00:38:52 |
Nous attaquerons tous de front. |
00:38:56 |
Nous devons dépasser |
00:39:00 |
Après ca, |
00:39:14 |
Le colonel dit qu'on ne peut pas la |
00:39:21 |
- Whyte? |
00:39:23 |
- Tu vois ces crêtes herbeuses |
00:39:26 |
Va au bout du champ et élimine tous |
00:39:35 |
Je suis sûr que les Japs |
00:40:32 |
Est-ce que tu es là? |
00:40:49 |
Donne-moi la force ne pas te trahir. |
00:40:55 |
Donne-moi la force |
00:41:04 |
Je place ma confiance entre tes mains. |
00:41:23 |
L'aube aux airs idylliques. |
00:41:26 |
Vous êtes grec, pas vrai capitaine? |
00:41:29 |
Vous avez déjà lu Homère? |
00:41:31 |
On lisait Homère à West Point. |
00:41:34 |
- En grec. |
00:41:39 |
- Deux batteries de 105. |
00:41:44 |
Non, mais ca motivera nos gars. Ils penseront |
00:42:42 |
Ecoutez les gars. |
00:42:44 |
Ca va être à nous. |
00:42:46 |
On va y aller par groupe de dix. |
00:42:50 |
Ne chargez pas par à-coups. |
00:42:54 |
Ne vous arrêtez pas de courir. |
00:42:57 |
On n'a pas le choix. |
00:43:03 |
Je partirai avec le premier groupe. |
00:43:05 |
Je veux Charlie Dale avec moi. Dale? |
00:43:08 |
Va prévenir les gars là-haut. |
00:43:16 |
On décroche dans cinq minutes. |
00:43:19 |
On y va. |
00:43:25 |
Sico? |
00:43:28 |
- Ca ne va pas? |
00:43:31 |
Debout Sico ou j'te cogne |
00:43:34 |
Je ne peux pas. |
00:43:39 |
Je suis malade. |
00:43:41 |
Tu n'es pas malade. Lève-toi! |
00:43:47 |
- Qu'est-ce qui se passe, Sico? |
00:43:51 |
C'est mon estomac. |
00:43:54 |
Je ne peux même pas me relever. |
00:44:00 |
- Allez, lève-toi! |
00:44:02 |
Un volontaire pour transporter le BAR. |
00:44:06 |
Merci, sergent. |
00:44:11 |
Ne me contredis pas. |
00:44:13 |
Bonne chance, Keck. |
00:45:18 |
Bouchez-moi ce trou sur la droite. |
00:45:20 |
On y va! |
00:45:42 |
Ils ont peut-être dégagé. |
00:47:55 |
Au sol! |
00:47:57 |
Au sol! |
00:48:04 |
Calme-toi, calme-toi, |
00:48:11 |
Brancardiers! |
00:48:29 |
Plus vite! |
00:48:31 |
Par ici brancardiers! |
00:48:34 |
- Allez chercher cet homme. |
00:48:37 |
- Je m'en fous! Va chercher cet homme! |
00:48:42 |
Allez au Diable! |
00:48:45 |
- Je suis votre capitaine ou un putain de soldat? |
00:48:51 |
- Je vous ai donné un ordre, soldat! |
00:48:56 |
Bonjour sergent-chef. |
00:48:59 |
Qui est-ce qu'on va chercher? |
00:49:02 |
On pense qu'il s'agit de Jacques. |
00:49:05 |
Ah, ce Jockey. |
00:49:07 |
Merde. C'est, c'est vraiment dommage. |
00:49:10 |
Mon capitaine? |
00:49:12 |
Mon capitaine? Je peux réintégrer la |
00:49:18 |
- D'accord, mais tu devras obtenir la permission. |
00:49:25 |
Nicky! Tu es toujours en vie! |
00:49:29 |
Continuez d'avancer! Allez! |
00:49:32 |
Magnifique Staros. C'est la plus belle |
00:49:38 |
Superbement élaborée et exécutée! Vous |
00:49:42 |
Le jeune Whyte a été très courageux. |
00:49:45 |
Oui, mon colonel. A vous. |
00:49:47 |
Mais envoyer votre 2ème unité |
00:49:50 |
Ils ont peut-être dépassé la crête, sans |
00:49:56 |
Très bien. |
00:49:59 |
Est-ce qu'ils les ont neutralisés? |
00:50:01 |
Ces crêtes doivent être |
00:50:07 |
Allô! Allô! Staros, vous êtes là? |
00:50:09 |
- Oui, mon colonel. A vous. |
00:50:17 |
Encore des enfants. |
00:50:19 |
- Je ne sais pas, mon colonel. |
00:50:27 |
Je suis juste derrière le 1er talus, |
00:50:31 |
Je peux me lever pour faire un signe. A vous. |
00:50:33 |
Non, je vous vois d'où je suis. |
00:50:37 |
Je veux que vous montiez là-haut |
00:50:40 |
Je veux la colline 210 avant ce soir. |
00:50:42 |
En avant, nom de Dieu! |
00:50:46 |
Bougez-vous, Staros. Terminé! |
00:51:15 |
En avant! |
00:51:35 |
Hé, Keck! |
00:51:38 |
Ouais! |
00:51:40 |
- On doit y aller. |
00:51:44 |
Blane est mort. |
00:51:46 |
C'est toi qui commandes. |
00:51:51 |
On sait que tu es là yankee! |
00:51:55 |
Tojo bouffe de la merde! |
00:51:57 |
Non! Roosevelt mange de la merde! |
00:52:36 |
Je l'ai eu! Je l'ai eu! |
00:52:56 |
J'ai tué un homme. |
00:52:58 |
Hé, Queen! |
00:53:01 |
Queen, t'es là? |
00:53:03 |
La pire chose que l'on puisse faire. |
00:53:07 |
Queen! T'as vu les Japs quitter la colline? |
00:53:10 |
- J'ai tué un homme. Personne peut me le reprocher. |
00:53:14 |
Lève ta putain de tête |
00:53:18 |
Je déconne pas! |
00:53:20 |
J'ai compté 7 Japs |
00:53:25 |
Je m'en suis fait un. |
00:53:27 |
Et alors? |
00:53:28 |
Peut-être qu'ils se replient. |
00:53:34 |
Quelqu'un devrait le dire au capitaine. |
00:53:36 |
Tu veux y aller? |
00:53:44 |
Tu restes là! C'est un ordre! |
00:54:10 |
A terre! |
00:54:20 |
Restez baissés. |
00:54:48 |
Go! Go! |
00:54:51 |
Go! Go! |
00:55:33 |
On fait quoi maintenant? |
00:55:36 |
On attend ici. Peut-être |
00:55:40 |
Pour quoi faire? |
00:55:41 |
Pour s'emparer de ces putains de positions! |
00:55:45 |
- Tu veux vraiment continuer? |
00:55:50 |
S'ils envoient des renforts, |
00:55:54 |
et repérer ces mitrailleuses. |
00:55:56 |
- De toute manière, c'est mieux que de redescendre. |
00:56:00 |
Ils arrivent! |
00:56:08 |
Qu'est-ce qu'ils font? |
00:56:09 |
S'ils veulent nous déloger, |
00:56:12 |
C'est peut-être un groupe isolé. |
00:56:16 |
Ils veulent peut-être connaître le Nirvana. |
00:56:20 |
Ils arrivent. |
00:56:32 |
Keck! |
00:56:33 |
Seigneur! |
00:56:34 |
Oh, Seigneur! |
00:56:38 |
Je viens de faire sauter mon cul! |
00:56:40 |
- Ca va aller. Ca va aller. |
00:56:43 |
Allonge-toi! |
00:56:45 |
Mais quelle connerie de débutant! |
00:56:48 |
- Calme-toi. Calme-toi. |
00:56:51 |
Ecris à ma femme... je veux qu'elle |
00:56:56 |
Personne ne va lui écrire. |
00:56:58 |
- Te fous pas de ma gueule! |
00:57:00 |
Doucement. |
00:57:04 |
J'ai de la boue sur le visage? |
00:57:05 |
Enlève-la. Enlève-la. |
00:57:09 |
Non! |
00:57:11 |
Je lui écrirai. C'est promis. |
00:57:17 |
Prends ma gourde. |
00:57:25 |
C'est mieux comme ca. |
00:57:28 |
Je suis complètement bousillé du bas. |
00:57:32 |
Je pourrai plus baiser. |
00:57:36 |
Hé... où suis-je? |
00:57:41 |
Où suis-je? |
00:57:46 |
Tout va bien. |
00:57:48 |
Même si tu meurs, |
00:57:52 |
Si tu ne t'étais pas jeter sur ce talus, |
00:57:57 |
J'ai froid. |
00:58:02 |
J'ai froid. |
00:58:05 |
Je suis... frigorifié. |
00:59:02 |
Tu vas écrire à sa femme? |
00:59:06 |
Putain, non. |
00:59:08 |
Je ne la connais pas moi, sa femme. |
00:59:11 |
C'est le boulot du commandant de la Compagnie. |
00:59:16 |
Tu lui as dit que tu le ferais. |
00:59:18 |
Quand ils sont dans cet état, |
00:59:22 |
Quelqu'un devrait le faire. |
00:59:24 |
T'as qu'à lui écrire toi. |
00:59:36 |
Qu'est-ce qui ne va pas, Jim? |
01:00:59 |
On ne peut plus rien pour lui. |
01:01:04 |
- Alors, je ne peux pas vous demander d'y aller. |
01:01:09 |
- Ca le ferait taire? |
01:01:12 |
Et je pourrais lui en laisser |
01:01:18 |
Et si vous lui donniez tout d'un coup? |
01:01:39 |
Voilà ce que vous êtes. |
01:01:42 |
Voilà ce que nous sommes. Ca, c'est nous. |
01:01:46 |
J'ai perdu douze hommes. Douze hommes. |
01:01:51 |
Tous morts. |
01:01:53 |
C'est la folie là-haut. |
01:01:54 |
Je leur ai dit quoi faire, |
01:01:58 |
- A l'aide! |
01:02:04 |
Je sais pas qui commande ici, mais |
01:02:09 |
Je me tire. Je me tire. |
01:02:11 |
Je dégage. |
01:02:15 |
J'y vais. J'y vais. |
01:02:18 |
Ne me touchez pas. Surtout pas. |
01:02:22 |
C'est bon. Tout va bien. |
01:02:25 |
Tout va bien. Tout va bien. |
01:02:45 |
Aidez-moi! |
01:02:48 |
A l'aide! |
01:02:51 |
Tais-toi. Je suis ici pour t'aider, Tella. |
01:02:54 |
- Calme-toi. |
01:02:56 |
Je meurs! |
01:03:00 |
Ok, bordel, mais mets-la en sourdine! |
01:03:03 |
- Comment allez-vous me sortir d'ici? |
01:03:09 |
- C'est parti. |
01:03:11 |
Déposez-moi! Déposez-moi! |
01:03:19 |
Laissez-moi... Laissez-moi tout seul. |
01:03:22 |
S'il vous plaît , laissez-moi seul. |
01:03:33 |
Donnez-m'en plus. Encore. |
01:03:36 |
Encore. Encore. |
01:03:38 |
Encore plus. Encore. |
01:03:43 |
Tiens, Tella. |
01:03:53 |
Au revoir... au revoir. |
01:03:59 |
Salut, gamin. |
01:04:01 |
Au revoir, sergent. Au revoir. |
01:04:20 |
Heureusement, Jim, le sort de la |
01:04:29 |
Sergent, j'ai tout vu avec mes jumelles. |
01:04:32 |
Je parlerai de vous dans mon rapport |
01:04:36 |
- C'est l'acte le plus courageux... |
01:04:39 |
encore un mot et je vous |
01:04:43 |
Si vous parlez de moi dans votre putain |
01:04:47 |
et je vous laisse diriger tout seul |
01:04:53 |
C'est clair? |
01:04:55 |
Posséder! Tout ce bordel |
01:05:14 |
Qu'est-ce qui vous prend, Staros? |
01:05:18 |
Qu'est-ce qu'ils foutent? |
01:05:21 |
Ils s'abritent derrière ce talus! |
01:05:23 |
Ils devraient être en train |
01:05:27 |
Je ne suis pas sûr que |
01:05:30 |
Nous avons souffert... de grosses pertes. |
01:05:33 |
Un homme... s'est fait exploser les tripes, |
01:05:38 |
D'accord. |
01:05:41 |
J'ai... deux unités pour... |
01:05:47 |
Deux unités, c'est quoi ce bordel?! |
01:05:50 |
Bon sang, Staros! |
01:05:53 |
je suis sérieux, nom d'un chien! |
01:05:58 |
Votre 1ère section aussi. Je les vois |
01:06:02 |
Envoyez un homme pour leur dire d'attaquer |
01:06:07 |
Puis envoyez la 2ème section |
01:06:10 |
Qu'ils attaquent au centre. |
01:06:14 |
Attaquez-les sur-le-champ! |
01:06:15 |
Merde, Staros! Est-ce que je dois |
01:06:19 |
pendant que vos hommes |
01:06:22 |
Mon colonel, je ne suis pas sûr |
01:06:26 |
Ma compagnie ne peut pas |
01:06:29 |
Les Japs sont trop bien protégés. |
01:06:33 |
Mon colonel, il y a un bunker là-haut. |
01:06:35 |
On ne le voit pas d'ici et... |
01:06:41 |
Je demande la permission |
01:06:45 |
par le flanc droit de la colline 210. |
01:06:49 |
peut être débordée par une |
01:06:51 |
- Non! Bordel de Dieu, non! |
01:06:54 |
Pas de contournement! |
01:06:56 |
Ecoutez, Staros. |
01:06:59 |
dans la jungle pour éviter |
01:07:02 |
Vous m'entendez Staros! Vous allez donner l'assaut |
01:07:08 |
Attaquez maintenant Staros! |
01:07:20 |
Mon colonel, |
01:07:38 |
- Il est là, juste là. Tu le vois? |
01:07:42 |
Ce n'est pas votre faute, Jim. |
01:07:49 |
Je réitère ma demande d'envoyer |
01:07:55 |
Mon colonel, il est... 13H21, 25 secondes. |
01:07:59 |
J'ai ici deux témoins. Je vous demande |
01:08:09 |
Staros, arrêtez vos conneries d'avocat! |
01:08:13 |
Je sais que vous êtes un putain |
01:08:17 |
Ici, c'est la guerre, |
01:08:19 |
Mon colonel, je refuse d'emmener |
01:08:28 |
C'est du suicide, mon colonel. |
01:08:45 |
C'est une décision très importante, Staros. |
01:08:51 |
Vous avez l'air convaincu. Vous avez |
01:08:55 |
Va voir ce qui se passe. |
01:08:57 |
Mon garçon, je n'annule pas l'ordre donné, |
01:09:00 |
mais si je trouve des circonstances |
01:09:05 |
En attendant, nom de Dieu, |
01:09:09 |
Et, si possible, faites bouger |
01:09:27 |
Ici ou ailleurs, c'est pareil les gars. |
01:09:29 |
Il n'y pas d'endroit où se cacher. |
01:09:36 |
Calme-toi mon garçon. |
01:09:41 |
Où est... où est Fife? |
01:09:44 |
Fife? Il est juste ici, mon gars. |
01:09:46 |
Prends ma main, Fife. |
01:09:50 |
Tiens-moi la main. |
01:09:57 |
Voilà. |
01:10:03 |
Je suis en train de mourir, Fife. |
01:10:32 |
Oh, mon capitaine... |
01:11:23 |
Prisonnier d'un tombeau. |
01:11:28 |
Sans pouvoir en soulever le couvercle. |
01:11:32 |
Jouer un rôle auquel |
01:11:35 |
Enfile ta chemise, soldat. |
01:11:41 |
Tu vises où, mon gars? |
01:11:44 |
Allez! |
01:11:56 |
Que foutez-vous par terre? |
01:12:05 |
J'observe, mon colonel. Je viens |
01:12:09 |
- Combien ont été touchés cette fois-ci? |
01:12:12 |
Personne? Pas un soldat? |
01:12:15 |
Ca ne ressemble pas à la situation |
01:12:20 |
C'est exact. La situation vient de |
01:12:28 |
Capitaine, vous allez m'écouter. |
01:12:30 |
Nous allons là-haut avec tout le monde. |
01:12:33 |
Une objection, votre honneur? |
01:12:36 |
- Pas pour l'instant, mon colonel. |
01:12:40 |
A ma façon! Pigé, capitaine! |
01:12:42 |
On emmène tout le monde! On pourra |
01:12:47 |
Je crois qu'elle est loin d'être prise, |
01:12:58 |
Montre-moi les choses comme tu les vois. |
01:13:04 |
Montre-moi les choses comme tu les vois. |
01:13:09 |
Nous sommes poussière. |
01:13:36 |
On va se faire tuer si on reste ici. |
01:13:39 |
Bell, prends six hommes |
01:13:42 |
et va voir ce qui se passe là-haut. |
01:13:49 |
On fera de notre mieux |
01:15:12 |
OK. |
01:15:14 |
Vous restez ici les gars. |
01:15:17 |
J'y vais seul. |
01:16:59 |
Viens. |
01:17:06 |
Viens me rejoindre. |
01:18:17 |
Il y a... il y a... |
01:18:21 |
Il y a un bunker... Ià-haut. |
01:18:25 |
Avec cinq mitrailleuses. |
01:18:28 |
Cinq mitrailleuses. |
01:18:35 |
Ce retranchement là-haut, |
01:18:40 |
est la clé de la crête. |
01:18:45 |
Bell a tout à fait raison. |
01:18:47 |
Depuis leur rocher, ces bols de riz |
01:18:53 |
qui nous fait face sur 1km. |
01:18:57 |
Nom de Dieu, quelle erreur! |
01:19:01 |
Nous devons en profiter |
01:19:08 |
Ecoutez, je sais |
01:19:11 |
et qu'on en a bavé |
01:19:16 |
J'en suis désolé. |
01:19:20 |
Mais si on peut s'emparer du bunker, |
01:19:27 |
Je demande donc des volontaires. |
01:19:30 |
Pour aller là-haut et le détruire. |
01:19:32 |
Mon colonel? |
01:19:34 |
Je me ferai un plaisir d'y retourner |
01:19:36 |
- et de redescendre ici faire la fête. |
01:19:39 |
- Moi aussi, mon colonel. |
01:19:41 |
Toi aussi. |
01:19:43 |
- J'aimerais mener le groupe, mon colonel. |
01:19:48 |
- Vous commanderez. |
01:19:51 |
- Mon colonel? |
01:19:52 |
C'est bon, c'est bon. |
01:20:00 |
Je ne sais pas si vous réalisez |
01:20:06 |
Une fois votre position assurée, |
01:20:09 |
Ce qui veut dire une puissance aérienne |
01:20:15 |
Guadalcanal pourrait être |
01:20:19 |
- Ca coûtera des vies. C'est ca qui vous dérange? |
01:20:25 |
Je vous ai expliqué |
01:20:29 |
Combien d'hommes vaut-il, selon vous? |
01:20:32 |
Je ne sais pas, mon colonel. |
01:20:40 |
Êtes-vous prêt à sacrifier la vie d'un seul de |
01:20:47 |
Combien? Une vie? Deux? |
01:20:51 |
Vingt? |
01:20:54 |
Des hommes de votre compagnie |
01:20:59 |
Et si vous n'avez pas le cran nécessaire, |
01:21:04 |
Non, mon colonel. |
01:21:08 |
Très bien. |
01:21:10 |
Ce sera tout, Capitaine. |
01:21:14 |
Encore une chose, Staros. |
01:21:17 |
Ne me dites plus jamais |
01:21:22 |
Jamais. |
01:21:23 |
Partons du principe que j'ai raison. |
01:21:26 |
Rompez. |
01:21:44 |
J'ai de la peine pour toi, mon gars. |
01:21:48 |
- Ah oui? |
01:21:53 |
Cette armée va te tuer. |
01:21:59 |
Si t'étais futé, tu t'occuperais de toi. |
01:22:05 |
Tu cours vers une maison en feu |
01:22:22 |
Quelle différence penses-tu pouvoir faire. |
01:22:32 |
Si tu meurs, ce sera en vain. |
01:22:39 |
Il n'existe pas un autre monde où tout est rose. |
01:22:44 |
Il n'y a que celui-ci. |
01:22:48 |
Il n'y a que ce rocher. |
01:23:27 |
Allez-y! Venez me chercher, venez. |
01:23:29 |
Qui décide de qui va vivre? |
01:23:32 |
Qui décide de qui va mourir? |
01:23:37 |
C'est futile! |
01:23:41 |
Regardez-moi! |
01:23:46 |
Pas un seul coup de feu! |
01:23:49 |
Pourquoi? |
01:23:51 |
Pourquoi sont-ils tous morts? |
01:23:53 |
Je suis debout, |
01:24:18 |
Nous. |
01:24:27 |
Nous, ensemble. |
01:24:40 |
Un être. |
01:24:57 |
Coulant l'un dans l'autre comme de l'eau, |
01:25:02 |
jusqu'à ne plus pouvoir nous différencier. |
01:25:22 |
Je te bois. |
01:25:27 |
Maintenant. |
01:25:31 |
Maintenant. |
01:26:10 |
Tu es ma lumière. |
01:26:15 |
Mon guide. |
01:27:26 |
John, on sera juste derrière vous. |
01:27:30 |
On chargera à votre signal. |
01:27:33 |
Bon, c'est l'heure. Faites-leur mal. |
01:29:30 |
OK. |
01:29:33 |
Restez à l'abri du talus. |
01:29:36 |
Je vous transmettrai |
01:29:40 |
Une fois que les 81 auront bombardé |
01:29:44 |
on rampera le long du gros rocher |
01:29:50 |
et on les débordera par la droite. |
01:29:52 |
D'accord? |
01:29:55 |
Bon. |
01:30:18 |
Azimut 1470... ici Easy Roger 7. |
01:30:24 |
A gauche 100, ajoutez 200. |
01:30:26 |
Oncle Baker 1, mission de tir. |
01:30:29 |
Azimut 1470, ici Easy Roger 7. |
01:30:32 |
A gauche 100, ajoutez 200. |
01:30:36 |
Mitrailleuse. Ajustement au 2ème tir. A vous. |
01:30:39 |
Bien reçu. 1470, ici Easy Roger 7. |
01:30:57 |
25 à gauche. Moins 50! |
01:31:00 |
25 à gauche, oncle Baker 1. |
01:31:02 |
25 à gauche, moins 50. |
01:31:04 |
Charge supérieure. A vous. |
01:31:07 |
Bien reçu, oncle Baker 1. |
01:31:31 |
Allons-y! |
01:31:48 |
Ok, on continue l'ascension |
01:31:52 |
Personne ne tire ni ne balance |
01:31:56 |
Allez, on y va. |
01:32:13 |
Il est dans quel état? |
01:32:16 |
On fait quoi? |
01:32:18 |
- Non, on peut pas le laisser là. |
01:32:22 |
On pourrait le laisser et le récupérer |
01:32:30 |
- Il est mort? |
01:32:33 |
Dale, tu restes avec lui! |
01:33:01 |
Derrière toi! |
01:33:18 |
On est coincés! |
01:33:50 |
Repliez-vous! |
01:33:57 |
Allez! |
01:35:09 |
Attention. |
01:35:50 |
La voie est libre! |
01:36:44 |
Allez. Sortez. |
01:36:47 |
Allez. |
01:36:52 |
Vous croyez être des soldats? |
01:37:01 |
T'es qu'une merde! |
01:37:10 |
Espèce de fils du pute! |
01:37:12 |
Fils de pute! |
01:37:33 |
Ca va? |
01:37:38 |
J'ai tué un homme. |
01:38:15 |
Ca pue ici. |
01:38:18 |
- Tous ces cadavres. |
01:39:44 |
Regardez-les s'enfuir! |
01:39:47 |
Regardez-les s'enfuir! |
01:39:48 |
On les a fait fuir! |
01:39:50 |
Bien joué, John. |
01:39:54 |
vous leur avez redonné du courage. |
01:39:56 |
- Hé, toi! |
01:39:59 |
Occupez-vous des autres. Le G-2 les voudra. |
01:40:03 |
On a assez perdu de temps. |
01:40:06 |
Mon colonel, j'ai des recommandations |
01:40:09 |
Bien. On fera ce qu'il faudra, |
01:40:12 |
John, sachez que |
01:40:17 |
La médaille d'honneur. |
01:40:19 |
- Merci, mon colonel, mais je ne pense pas... |
01:40:22 |
Le problème sera de vous l'obtenir! |
01:40:25 |
Mais ce serait si important pour le bataillon |
01:40:29 |
On ferait bien d'y aller. |
01:40:31 |
Il faut déployer nos lignes, rejoindre les |
01:40:36 |
Acceptez-vous le commandement de la compagnie Baker? |
01:40:39 |
Bien sûr. |
01:40:40 |
Mon colonel, je ne veux pas être rabat-joie, |
01:40:44 |
Ne vous inquiétez pas pour l'eau. |
01:40:48 |
John, rien ne doit venir briser cette attaque |
01:40:53 |
Nous aurons de l'eau dans... quelques heures. |
01:40:57 |
J'y ai veillé personnellement. |
01:41:00 |
On peut pas s'arrêter maintenant, |
01:41:03 |
Non, mon colonel. |
01:41:05 |
C'est clair. |
01:41:08 |
Et si certains hommes... s'évanouissent, |
01:41:17 |
Très bien. |
01:41:19 |
Ils pourraient... |
01:41:21 |
- Ils pourraient en mourir. |
01:41:25 |
Ce sont tous de solides gaillards. |
01:41:32 |
En avant les gars, allons-y! |
01:41:38 |
On l'escalade cette colline, oui ou non? |
01:41:44 |
John, je suis convaincu |
01:41:48 |
Si nous continuons à avancer, |
01:41:53 |
Vous sentez ce nouvel esprit de combat? |
01:41:56 |
Hé bien, je veux en profiter avant que |
01:42:02 |
Si ce bataillon se fait relever dans la défaite, |
01:42:05 |
ou même renforcer |
01:42:08 |
si nous nous arrêtons |
01:42:12 |
nom de Dieu, je ne le supporterais pas! |
01:42:16 |
J'ai attendu ce moment toute ma vie. |
01:42:18 |
J'ai travaillé dur, j'ai bouffé... |
01:42:23 |
Et je ne compte pas la laisser passer. |
01:42:29 |
Vous ne savez pas ce que c'est |
01:42:32 |
Vous êtes jeune. |
01:42:36 |
Vous avez votre guerre! |
01:42:47 |
John, un jour vous comprendrez. |
01:42:56 |
Tu es comme un fils pour moi, John. |
01:43:00 |
Tu sais ce que fait mon fils? |
01:43:03 |
Il est vendeur. |
01:43:08 |
Tu as fait un excellent travail, John. |
01:43:10 |
Je vais m'assurer que tu obtiennes |
01:43:17 |
Merci, mon colonel. |
01:43:22 |
Seigneur... |
01:43:25 |
Nom de Dieu! Je veux trois messagers! |
01:43:27 |
Trouvez-moi 3 messagers! |
01:43:29 |
Retournez vers les arrières |
01:43:31 |
et revenez |
01:43:35 |
Nous attaquons dans une heure! |
01:43:38 |
On ira jusqu'au bout! |
01:43:41 |
Ce soir, nous serons au sommet! |
01:44:07 |
Tu as vu beaucoup de morts? |
01:44:11 |
Beaucoup, oui. |
01:44:13 |
C'est comme des chiens morts, |
01:44:16 |
une fois que tu as l'habitude. |
01:44:23 |
C'est de la viande, mon gars. |
01:44:41 |
Es-tu vertueux? Attentionné? |
01:44:47 |
Crois-tu en ces valeurs? |
01:44:53 |
Es-tu aimé de tous? |
01:44:57 |
Je l'étais aussi. |
01:45:03 |
T'imagines-tu que ta douleur sera |
01:45:08 |
La vérité? |
01:49:08 |
Au sol bordel! Au sol! Au sol! |
01:49:12 |
Par terre. Bouge pas. |
01:49:23 |
Au sol! Au sol, bordel! |
01:49:27 |
Maintenant! |
01:50:28 |
Cette force du mal. |
01:50:33 |
D'où vient-elle? |
01:50:40 |
Comment s'est-elle immiscée ici-bas? |
01:50:54 |
De quelle graine, |
01:51:02 |
Qui en est responsable? |
01:51:07 |
Qui nous tue? |
01:51:13 |
En nous volant la vie et la lumière. |
01:51:20 |
En nous narguant du spectacle |
01:51:50 |
Notre ruine profite-t-elle à la terre? |
01:51:55 |
Aide-t-elle l'herbe à pousser |
01:52:05 |
Est-ce que je vois aussi le mal en toi? |
01:52:13 |
As-tu traversé ces ténèbres? |
01:52:22 |
Je vais enfoncer mes dents dans ton foie. |
01:52:28 |
Tu en train de mourir. |
01:52:42 |
Tu vois ces oiseaux? |
01:52:46 |
Tu sais qu'ils te mangeront tout cru? |
01:52:53 |
Là où tu vas, tu n'en reviendras pas. |
01:54:08 |
Que représentes-tu à mes yeux? |
01:54:16 |
Rien. |
01:56:39 |
Asseyez-vous. |
01:56:51 |
Staros, je vous retire du commandement. |
01:56:58 |
Le lieutenant Band vous remplacera. |
01:57:02 |
Je lui ai déjà dit. |
01:57:14 |
Ca a été dur. |
01:57:17 |
Une décision difficile à prendre. |
01:57:22 |
Je ne crois pas que vous soyez assez fort. |
01:57:26 |
Vous êtes trop tendre. Vous n'avez pas |
01:57:36 |
Bref, c'est à moi de prendre la décision. |
01:57:40 |
Je n'aime pas voir |
01:57:51 |
Vous avez déjà vu |
01:57:54 |
Mon colonel? |
01:58:09 |
Je ne vois aucune raison |
01:58:12 |
Je n'y ferai pas mention dans mon rapport. |
01:58:18 |
Ca n'a rien à voir |
01:58:25 |
Regardez cette jungle. |
01:58:27 |
Regardez ces plantes, la façon dont |
01:58:35 |
La nature est cruelle, Staros. |
01:58:46 |
J'autorise votre demande d'affectation |
01:58:52 |
pour des raisons de santé. |
01:58:54 |
Vous êtes avocat. |
01:58:55 |
- Vous avez déjà eu la malaria? |
01:58:58 |
Pas grave. Je peux arranger ca. |
01:59:00 |
De toute façon, vous l'attraperez sûrement. |
01:59:03 |
Je citerai votre nom |
01:59:06 |
De telle manière |
01:59:12 |
Et la médaille des blessés de guerre. |
01:59:17 |
Pourquoi? |
01:59:19 |
A cause de cette égratignure sur |
01:59:24 |
Ecoutez-moi, Staros. |
01:59:26 |
Rentrez donc avec le prochain groupe |
01:59:30 |
Ce n'est pas bon pour vous de rester ici. |
01:59:34 |
N'ébruitons pas cette histoire, |
02:00:12 |
Cela vient du Colonel Tall. |
02:00:16 |
"Notre victoire |
02:00:21 |
"Elle marquera l'histoire |
02:00:25 |
"Demain, le commandant de la division |
02:00:31 |
"Après l'inspection, un bataillon |
02:00:37 |
"Notre bataillon aura 7 jours de repos |
02:00:46 |
C'est tout. |
02:02:43 |
Les heures pareilles aux mois. |
02:02:48 |
Les jours pareils aux années. |
02:02:53 |
J'entre dans l'âge d'or. |
02:02:59 |
Debout sur les berges du Nouveau Monde. |
02:03:13 |
Je serais bien passé vous voir, les gars, |
02:03:16 |
mais... |
02:03:16 |
j'avais envie de rester seul, vous comprenez? |
02:03:25 |
Pour moi? |
02:03:37 |
On voulait vous remercier, mon capitaine. |
02:03:43 |
Pour avoir fait envoyer des éclaireurs. |
02:03:48 |
Pour vous être occupé de nous. |
02:03:52 |
Pour avoir maintenu la cohésion. |
02:03:59 |
On est tous désolés que vous partiez. |
02:04:01 |
On pense qu'ils vous ont entubé. |
02:04:06 |
Je ne suis pas sûr que vous ayez raison. |
02:04:12 |
Le plus dur, c'est... |
02:04:15 |
de ne pas savoir si on fait bien. |
02:04:20 |
C'est le plus dur. |
02:04:24 |
Mais ce n'est pas grave. Ca m'est égal. |
02:04:27 |
Je suis content de partir. |
02:04:30 |
Je suis content. |
02:04:32 |
- Nous pouvons encore déposer une plainte. |
02:04:37 |
Ca changerait quoi? |
02:04:41 |
De toute façon, je veux partir. |
02:04:46 |
N'y pensez plus. Laissez couler. |
02:05:01 |
Ca veut dire quoi, |
02:05:06 |
Ca veut dire: |
02:05:19 |
Vous êtes mes fils. |
02:05:23 |
Mes chers fils. |
02:05:29 |
Vous serez toujours en moi. |
02:05:35 |
Partout où j'irai. |
02:05:53 |
Rien ne pourra effacer mes souvenirs. |
02:05:59 |
A chaque fois, on recommence à zéro. |
02:06:08 |
La guerre n'ennoblit pas les hommes. |
02:06:11 |
Elle les transforme en chiens. |
02:06:19 |
Elle empoisonne l'âme. |
02:07:25 |
Ma chère femme, |
02:07:30 |
tout ce sang, cette saleté et ce bruit |
02:07:46 |
Pour toi, je veux ne pas avoir changé. |
02:07:52 |
Je veux te revenir |
02:08:03 |
Comment fait-on pour atteindre ces rivages? |
02:08:09 |
Ces montagnes bleues. |
02:08:21 |
L'amour. |
02:08:33 |
D'où vient-il? |
02:08:43 |
Qui a allumé cette flamme en nous? |
02:08:52 |
Aucune guerre ne peut l'éteindre, |
02:08:52 |
la conquérir. |
02:09:06 |
J'étais prisonnier. |
02:09:12 |
Tu m'as libéré. |
02:09:19 |
Peu importe ton niveau d'entraînement, |
02:09:22 |
les précautions que tu prends, |
02:09:26 |
c'est la chance qui décide |
02:09:29 |
Peu importe qui tu es, |
02:09:37 |
si tu es au mauvais endroit |
02:09:52 |
Je regarde ce garçon mourir, |
02:09:56 |
je ne ressens rien. |
02:10:01 |
Plus rien ne me touche à présent. |
02:10:08 |
On dirait le bonheur absolu. |
02:10:15 |
Je n'ai pas encore ce sentiment. |
02:10:18 |
Cette torpeur. |
02:10:22 |
Pas comme vous les gars. |
02:10:28 |
Je savais peut-être ce qui m'attendait. |
02:10:33 |
Je n'ai peut-être jamais rien senti. |
02:11:19 |
Je n'ai pas touché une autre femme |
02:11:24 |
ni parlé à une femme. |
02:11:30 |
Je ne veux pas... |
02:11:33 |
Je ne veux pas éprouver de désir. |
02:12:13 |
Alors. Abrahams! |
02:12:14 |
Abrahams. Voilà pour toi. |
02:12:16 |
Stack! Où est Stack? |
02:12:18 |
Allez le chercher. |
02:12:20 |
Bell? |
02:12:22 |
Bell! |
02:12:25 |
Encore un paquet pour Bell. |
02:12:31 |
Cher Jack, |
02:12:34 |
J'ai rencontré un capitaine de l'armée |
02:12:42 |
Je veux divorcer pour pouvoir l'épouser. |
02:12:51 |
Je sais que tu peux refuser, |
02:12:55 |
en mémoire de ce que nous avons vécu. |
02:13:04 |
Pardonne-moi. |
02:13:07 |
Je me suis juste sentie trop seule, Jack. |
02:13:30 |
On se reverra un jour. |
02:13:36 |
Les gens qui ont été |
02:13:48 |
Je n'ai aucun droit de te parler de la sorte. |
02:13:51 |
Je ne peux pas m'arrêter. |
02:13:54 |
Une habitude tellement forte. |
02:13:58 |
Oh, mon ami de ces années éblouissantes. |
02:14:05 |
Aide-moi à te quitter! |
02:15:34 |
Comment t'appelles-tu? |
02:16:49 |
Nous formions une famille. |
02:16:54 |
Comment s'est-elle dissoute et séparée ? |
02:17:00 |
Pour que nous soyons maintenant |
02:17:05 |
Chacun faisant de l'ombre à l'autre. |
02:17:17 |
Qu'est devenu le bien qui nous a été donné ? |
02:17:21 |
Comment l'avons-nous laissé s'échapper? |
02:17:26 |
Se disperser sans y penser? |
02:17:49 |
Qu'est-ce qui nous empêche de tendre la main ? |
02:17:52 |
De toucher la gloire ? |
02:17:56 |
Je t'aurais eu, Witt, si tu avais été un Japs, |
02:18:00 |
et facilement. |
02:18:04 |
Ils t'ont laissé ici? |
02:18:07 |
Ouais. |
02:18:09 |
Je les aurais ralentis. |
02:18:12 |
Ca m'est égal, franchement. |
02:18:15 |
Le toubib a fait du bon boulot. |
02:18:17 |
J'ai assez de munitions. |
02:18:22 |
Quelqu'un passera par ici. |
02:18:30 |
- Ils t'ont pas raté. |
02:18:32 |
Ouais. |
02:18:34 |
Je quitte cette guerre pour de bon, Witt. |
02:18:42 |
- Qu'est-ce que tu fais par ici? |
02:18:46 |
je rentre à la compagnie. |
02:18:49 |
Ouais. |
02:18:51 |
Donne-leur le bonjour de ma part. |
02:18:53 |
Tu peux venir avec moi si tu veux. |
02:18:56 |
Je t'aiderai. |
02:19:00 |
Non, c'est bien ici, c'est calme. |
02:19:02 |
C'est reposant ici. |
02:19:07 |
Je te ralentirai. Quelqu'un passera par ici. |
02:19:14 |
Je leur dirai. |
02:19:17 |
Très bien. |
02:20:54 |
Hé, Witt. |
02:21:00 |
A qui as-tu résisté aujourd'hui? |
02:21:04 |
Que voulez-vous dire? |
02:21:06 |
Ce n'est pas ce que tu aimes faire? |
02:21:10 |
Tourner à gauche quand on dit à droite? |
02:21:19 |
Pourquoi aimes-tu tant foutre la merde? |
02:21:24 |
Vous m'aimez bien, hein Sergent? |
02:21:28 |
Je l'ai toujours senti. |
02:21:32 |
Pourquoi toujours jouer au dur? |
02:21:36 |
Parfois, je peux venir vous parler |
02:21:39 |
mais le lendemain, |
02:21:58 |
La maison est vide maintenant. |
02:22:02 |
Vous ne vous sentez jamais seul? |
02:22:05 |
Seulement quand il y a du monde. |
02:22:09 |
Seulement quand il y a du monde. |
02:22:15 |
Tu crois encore en cette magnifique lumière? |
02:22:26 |
Comment fais-tu? |
02:22:30 |
Tu es un magicien à mes yeux. |
02:22:41 |
Je vois encore une lueur en vous. |
02:23:09 |
Un homme voit un oiseau en train de |
02:23:17 |
Mais c'est la mort qui a le dernier mot. |
02:23:22 |
Elle lui rit au nez. |
02:23:33 |
Un autre homme voit le même oiseau, |
02:23:39 |
il ressent la gloire. |
02:23:46 |
Il ressent quelque chose qui l'irradie. |
02:24:46 |
On doit partir d'ici tout de suite. |
02:24:48 |
- Vous avez expliqué... la situation à l'état-major? |
02:24:53 |
Ils savent où on est? |
02:24:58 |
Je crois que... c'est à moi de juger, Sergent. |
02:25:03 |
Je crois qu'il suffit d'envoyer quelqu'un |
02:25:09 |
C'est facile. |
02:25:11 |
Hé, Weld... appelle l'état-major. |
02:25:14 |
Les explosions se rapprochent. |
02:25:16 |
La ligne a été coupée! |
02:25:20 |
On doit envoyer quelqu'un |
02:25:25 |
Et à quelle distance les Japonais sont. |
02:25:27 |
Allez. |
02:25:29 |
Bon. |
02:25:36 |
Hé, toi. |
02:25:38 |
Tu y vas. |
02:25:41 |
Fife, tu y vas. |
02:25:48 |
Coombs. Toi aussi. |
02:25:51 |
Allez! |
02:25:53 |
Moi, j'irai. Mais sachez |
02:25:57 |
S'ils débarquent ici avec du renfort, |
02:26:03 |
Vous n'êtes pas obligé. |
02:26:05 |
Non, je veux y aller, mon lieutenant. |
02:26:10 |
Très bien. Restez près de la rivière. |
02:26:13 |
Cette jungle est trop dense. Faites attention. |
02:26:16 |
Bien sûr. |
02:26:18 |
Bonne chance, Witt. |
02:26:20 |
Ca va, Fife? |
02:27:49 |
Un bataillon de renfort. |
02:27:54 |
On doit retourner, |
02:27:55 |
prévenir le Lieutenant. |
02:28:01 |
Allons-y. |
02:28:20 |
Je suis touché! |
02:29:21 |
Un de nous doit rester ici pour les retenir. |
02:29:31 |
Tout ira bien. |
02:29:38 |
Mon camarade n'en a pas pour longtemps, |
02:29:41 |
alors... vas-y. |
02:29:45 |
Allez. Vas-y. |
02:30:10 |
Witt! |
02:30:58 |
Ils arrivent. |
02:31:02 |
Je dois y aller. N'aie pas peur. |
02:31:06 |
Cache-toi ici. Dès que tu entends |
02:31:10 |
Non. |
02:31:52 |
- Où est Coombs? |
02:31:56 |
Replions-nous. |
02:32:00 |
Où est Witt? Fife, où est Witt? |
02:32:09 |
Fife, où est Witt? |
02:32:14 |
Fife. Fife, où est Witt? |
02:34:01 |
Américain. |
02:36:52 |
Où est ta lumière maintenant? |
02:37:17 |
Je sais que vous avez distillé et bu ce tord-boyaux. |
02:37:21 |
Ca ne me dérange pas. |
02:37:22 |
Tout n'est que mensonge. |
02:37:24 |
Tout homme de mon unité |
02:37:28 |
Tout ce qu'on entend et qu'on voit. |
02:37:30 |
Du moment qu'il est en forme à l'appel |
02:37:34 |
S'il ne peut pas faire ca, |
02:37:38 |
- Toutes ces salades. |
02:37:42 |
C'est bel et bien ce que nous sommes, |
02:37:45 |
Nous sommes une famille. |
02:37:48 |
Je suis le père. |
02:37:51 |
Ce qui fait du sergent Welsh la mère. |
02:37:54 |
Ils arrivent, les uns après les autres. |
02:37:57 |
Ce qui fait de vous les enfants de cette famille. |
02:38:01 |
Une famille ne peut s'exprimer |
02:38:04 |
Le père commande, la mère fait tourner |
02:38:09 |
- Si vous voulez me voir... |
02:38:13 |
- pour quoi que ce soit... |
02:38:15 |
je suis toujours disponible. |
02:38:17 |
Cette guerre ne sera pas finie |
02:38:20 |
Nous ne rentrerons pas chez nous |
02:38:23 |
Ils veulent votre mort. |
02:38:28 |
Ou que vous croyiez à ce mensonge. |
02:38:35 |
Il ne reste à l'homme qu'une option. |
02:38:40 |
Trouver quelque chose qui lui est propre. |
02:38:46 |
Et se construire un rempart. |
02:39:01 |
Si je ne te rencontre pas dans cette vie, |
02:39:05 |
fais-moi ressentir ton absence. |
02:39:16 |
Une lueur dans tes yeux |
02:40:09 |
Une chose à laquelle je puisse revenir. |
02:40:13 |
Je ne sais pas. |
02:40:18 |
Je suis décidé. |
02:40:22 |
Je suis peut-être jeune, |
02:40:26 |
Je suis prêt à profiter de la vie. |
02:40:28 |
Mon papa répétait que les choses s'aggravent |
02:40:34 |
La vie n'est pas censée |
02:40:38 |
Enfin, je me dis qu'après tout ca, |
02:40:43 |
Il est temps que les choses s'améliorent. |
02:40:47 |
C'est ce qui va se passer. |
02:40:50 |
Je suis plus vieux maintenant. |
02:40:53 |
Pas vieux, mais vieilli. |
02:40:57 |
Quel est cet endroit |
02:41:03 |
Qui sont ceux avec qui j'ai vécu? |
02:41:10 |
Ceux avec qui j'ai marché? |
02:41:19 |
Le frère. |
02:41:28 |
L'ami. |
02:41:56 |
Des ténèbres à la lumière. |
02:42:00 |
Des conflits à l'amour. |
02:42:03 |
Sont-ils le fruit d'un même esprit? |
02:42:07 |
Les traits d'un même visage? |
02:42:25 |
Oh, mon âme, |
02:42:29 |
Laisse-moi pénétrer en toi. |
02:42:37 |
Regarde à travers mes yeux. |
02:42:41 |
Regarde les choses que tu as créées. |
02:42:48 |
Toutes resplendissantes. |
02:43:31 |
Sous-titrage : JiP & Salixe |
02:43:34 |
Français |