Thing The
|
00:04:32 |
Национальная научно- |
00:05:15 |
Ваш ход: |
00:05:20 |
Мой ход: |
00:05:23 |
Бедняжка, начинаешь |
00:05:32 |
Ваш ход: |
00:05:35 |
Мой ход: |
00:05:38 |
Вам мат. Вам мат. |
00:05:45 |
Жульничаешь, сучка. |
00:06:51 |
Чайлдс, |
00:06:54 |
Кружит над лагерем. |
00:06:56 |
А кто это? |
00:06:58 |
- На борту написано "Норгей", |
00:09:06 |
- Джордж, ты в порядке? |
00:09:08 |
- Точно? |
00:09:33 |
Осторожно. |
00:09:55 |
Спокойно. |
00:09:59 |
Спокойно. Спокойно. |
00:10:16 |
Первая неделя зимовки, |
00:10:29 |
О, да ладно. Четыре шва. |
00:10:34 |
Почему они летели так низко? |
00:10:37 |
И зачем стреляли |
00:10:39 |
Ну, может, свихнулись... |
00:10:41 |
от клаустрофобии. |
00:10:44 |
Американская станция №31, |
00:10:50 |
Американская станция №31, |
00:10:53 |
Срочно. |
00:10:55 |
Отлично. |
00:10:58 |
- Ну что? |
00:11:01 |
Никого. Свяжись хоть |
00:11:03 |
С кем угодно! Нам надо |
00:11:05 |
Слушай, я вторую неделю |
00:11:09 |
Я вообще сомневаюсь, |
00:11:12 |
а ты хочешь, чтобы |
00:11:25 |
А может быть, у нас |
00:11:32 |
А я всё ждал, |
00:11:35 |
получит шанс пострелять |
00:11:41 |
- Сколько норвежцы |
00:11:45 |
- Недостаточно для того, чтобы |
00:11:48 |
- Чтоб здесь рехнуться, |
00:11:51 |
Вот, взгляните на Палмера. |
00:11:56 |
А сколько всего |
00:11:58 |
- Было 10 человек. Значит, |
00:12:01 |
Такие ненормальные |
00:12:03 |
сперва могли уделать своих, |
00:12:05 |
- Мы ничего не можем сделать. |
00:12:08 |
- По такой погоде? |
00:12:10 |
В ближайшие пару часов |
00:12:12 |
Немного? |
00:12:14 |
Меня это |
00:12:16 |
но, вообще-то, |
00:12:19 |
Час туда, |
00:12:21 |
Блин, Док, |
00:12:25 |
- Забудь об этом, Палмер. |
00:12:33 |
Загружено керосином. |
00:12:35 |
МакРиди! |
00:12:50 |
- Мак, плохая погода может |
00:12:52 |
- А мы к ним ближе всех. |
00:12:54 |
- Я просто хотел сказать, |
00:12:59 |
Облачность закрывает |
00:13:01 |
Если это произойдёт, |
00:13:04 |
Облака мелкие. Как взлетишь, |
00:13:09 |
Тебе решать, Мак. |
00:13:14 |
- Ты, и в самом деле, хочешь |
00:13:17 |
- Куда держим, Док? |
00:13:19 |
За картой следить будешь |
00:13:29 |
Неужели Мак собрался |
00:13:33 |
Он знает, |
00:14:30 |
["Superstitious"] |
00:14:37 |
Ноулс, выключи |
00:14:39 |
Я пытаюсь заснуть. Меня |
00:14:43 |
Да, Бвана. |
00:17:11 |
Есть кто-нибудь? |
00:17:14 |
- Эй, шведы? |
00:18:41 |
Мак! |
00:19:18 |
Господи. |
00:19:24 |
Пойдём, Док. |
00:20:04 |
- Видеокамера. |
00:20:14 |
Что ты делаешь, Док? |
00:20:16 |
Здесь может быть что-то важное. |
00:20:19 |
Уже поздно. Давай |
00:20:22 |
Пойду, проверю |
00:20:42 |
Эй, Копер, |
00:21:27 |
Может быть, они нашли |
00:21:29 |
останки какого-нибудь |
00:21:32 |
А где оно? |
00:21:49 |
[Док] |
00:21:52 |
Это человек, |
00:21:56 |
Что бы это ни было, |
00:22:02 |
Помоги мне найти |
00:23:00 |
Вот что мы нашли. |
00:23:02 |
Господи Иисусе! |
00:23:29 |
[Док] |
00:24:34 |
- Связался |
00:24:37 |
Блин, да мы в тысяче |
00:24:39 |
и до того, как всё станет лучше, |
00:24:41 |
Так ты старайся Виндоуз, |
00:24:50 |
С этим норвежцем всё |
00:24:53 |
Ни наркотиков, |
00:24:57 |
Хмм? |
00:25:19 |
Так. То, что мы здесь |
00:25:22 |
вполне нормальным |
00:25:26 |
Сердце, лёгкие, |
00:25:30 |
почки, печень. |
00:25:32 |
Кишечник. |
00:25:38 |
Похоже, всё в норме. |
00:25:58 |
Дверь номер один, |
00:26:01 |
И, думаю, что с Даун Скрин |
00:26:05 |
Я подошёл к вам первой. |
00:26:07 |
Вы советовались с Анной |
00:26:09 |
И вы можете посоветоваться |
00:26:47 |
Кларк, может, ты всё-таки |
00:26:55 |
Да, хорошо. |
00:27:16 |
Заходи. |
00:27:22 |
Заходи. |
00:30:16 |
Я не знаю, что |
00:30:18 |
- но что бы это ни было, там |
00:30:21 |
- Что такое? |
00:30:24 |
- Эй, Палмер, что это такое? |
00:30:26 |
- Чайлдс! Маку |
00:30:29 |
- Он так сказал. |
00:30:45 |
- Назад. Назад! |
00:31:35 |
- Не надо! Нет! |
00:32:05 |
Тащи свою |
00:32:09 |
Сожги его! |
00:32:14 |
Чёрт тебя дери, Чайлдс. |
00:33:38 |
О, Боже мой. |
00:33:48 |
О! |
00:33:55 |
Смотри. |
00:34:15 |
Видите ли, то, с чем |
00:34:16 |
является организмом, |
00:34:19 |
Причём, имитирует их прекрасно. |
00:34:21 |
Когда эта тварь |
00:34:25 |
их переварить и усвоить. |
00:34:27 |
В процессе этого, её |
00:34:33 |
Вот это, например-- |
00:34:38 |
Это имитация. |
00:34:40 |
Мы застали её до того, |
00:34:45 |
Закончить что? |
00:34:47 |
Закончить превращение |
00:34:57 |
Спокойно. Спокойно. |
00:35:04 |
Спокойно. Спокойно. |
00:35:10 |
- Кларк. |
00:35:12 |
Ты не заметил в этой собаке |
00:35:16 |
Странного? Нет. |
00:35:20 |
А что собака делала |
00:35:22 |
Не знаю. |
00:35:24 |
Она просто весь день |
00:35:29 |
Ты хочешь сказать, что собака |
00:35:33 |
Верно. |
00:35:37 |
Сколько времени ты был |
00:35:39 |
Не знаю. Может, час. |
00:35:45 |
Какого чёрта ты на |
00:35:51 |
- Не знаю. |
00:35:54 |
Я не знаю. |
00:35:59 |
Ничего особенного. |
00:36:12 |
И сколько ещё у нас |
00:36:14 |
Ну, по моим прикидкам, |
00:36:17 |
Из этого мы ничего |
00:36:19 |
Наверно. |
00:36:32 |
Где они |
00:36:35 |
Похоже, они очень много |
00:36:37 |
на маленьком пятачке, |
00:36:40 |
А это что такое? |
00:36:43 |
[МакРиди] |
00:36:52 |
Смотрите. |
00:36:56 |
Что бы это ни было, оно |
00:37:08 |
Вот. Это здесь. |
00:37:11 |
- Вот это место, где они проводили |
00:37:14 |
- 18 метров в секунду. |
00:37:40 |
Полмили на восток. |
00:39:20 |
Боже мой! Как думаешь, |
00:39:24 |
Ну, учитывая то время, |
00:39:28 |
чтобы вытеснить предмет наверх, |
00:39:31 |
Я бы сказал-- |
00:39:39 |
- А эти норвежцы раскопали? |
00:40:10 |
[МакРиди] |
00:40:12 |
Тысячи лет назад корабль |
00:40:15 |
и эта тварь... |
00:40:17 |
её или вышвырнуло оттуда, |
00:40:21 |
Просто поверить не могу |
00:40:25 |
Чайлдс, мужик, да такое |
00:40:28 |
Они валятся |
00:40:31 |
Правительство |
00:40:33 |
Блэйр, ты веришь |
00:40:36 |
Чайлдс. Чайлдс. |
00:40:41 |
Они практически держали |
00:40:43 |
Я имею в виду, |
00:40:53 |
Ну, давай, МакРиди. |
00:40:55 |
Норвежцы заполучили |
00:40:59 |
Да, Гарри. Они выкопали это |
00:41:01 |
Оно оттаяло, проснулось, и, |
00:41:05 |
Не знаю. Меня там не было. |
00:41:07 |
Кто бросает свои грязные кальсоны |
00:41:11 |
С этого момента, я хочу, чтобы |
00:41:14 |
А как этот пидор вообще смог |
00:41:18 |
- И как он смог |
00:41:21 |
Оно не такое, как |
00:41:23 |
Потому что оно из космоса. |
00:41:30 |
Ты на это купишься, |
00:41:44 |
клетка-захватчик |
00:41:51 |
клетка собаки |
00:41:57 |
ассимиляция |
00:42:07 |
Ассимиляция закончена. |
00:42:39 |
Вероятность того, что один и |
00:42:56 |
Расчёт: |
00:43:01 |
Всё население планеты будет |
00:43:34 |
[Док] |
00:43:36 |
из лаборатории |
00:43:38 |
Ты можешь подойти, |
00:43:41 |
Буду через |
00:44:00 |
Так, через дверь. |
00:44:05 |
Давай сюда. |
00:44:10 |
Извини, Мак. Ты должен |
00:44:14 |
Док сказал, что это нужно |
00:44:17 |
- Мне надо с тобой поговорить. |
00:44:20 |
Я просто хочу |
00:44:22 |
- Мак, это важно. |
00:44:26 |
- Давай на улице. |
00:44:28 |
В машине. |
00:44:46 |
Всё это следует |
00:44:48 |
Нельзя сжигать |
00:44:51 |
Это ещё принесёт кому-нибудь |
00:45:07 |
У тебя есть |
00:45:09 |
Возьми у Гарри. |
00:45:46 |
С Блэйром что-то неладное. |
00:45:48 |
Он заперся в своей комнате, |
00:45:51 |
- Я взял в лаборатории один |
00:45:55 |
Слушай. |
00:45:57 |
"Оно может принимать |
00:46:00 |
"В любой момент может |
00:46:03 |
И сейчас ему нужны |
00:46:05 |
Тут холодает, а я который |
00:46:07 |
Подожди, Мак, подожди. |
00:46:09 |
"и поблизости от той формы |
00:46:12 |
Хамелеон наносит |
00:46:14 |
- Это что, Блэйр |
00:46:16 |
"В обгорелых останках |
00:46:18 |
Они всё ещё не погибли". |
00:46:32 |
Пошли, Беннингс. |
00:46:53 |
Срань господня. |
00:47:01 |
Давай за доктором. |
00:47:04 |
Я прихвачу Гарри. |
00:47:12 |
Это Беннингс! |
00:47:24 |
Беннингс был прямо вон там! |
00:47:40 |
[МакРиди] |
00:47:46 |
Назад! |
00:47:52 |
Это не Беннингс! |
00:48:27 |
Боже мой! Что |
00:48:29 |
Если бы у него было больше времени, |
00:48:33 |
Я не понимаю, |
00:48:35 |
Это была одна из этих |
00:48:42 |
- Перестань. |
00:48:46 |
Он мой друг. |
00:48:48 |
Надо сжечь |
00:49:25 |
Так, отошли назад. |
00:49:52 |
Вы уверены, что больше |
00:49:54 |
Мы очистили хранилище |
00:49:59 |
А где Блэйр? |
00:50:42 |
Не могу найти Блэйра. |
00:50:45 |
А остальные где? |
00:50:47 |
Виндовз в радиорубке, |
00:50:52 |
Давай туда. |
00:51:18 |
Блэйр? |
00:51:21 |
Блэйр? |
00:52:15 |
Не входить! |
00:52:20 |
[Блэйр] |
00:52:24 |
- У него револьвер, Мак! Назад! |
00:52:27 |
- Господи. |
00:52:30 |
Он разбил кое-что |
00:52:32 |
[Блэйр] |
00:52:34 |
Чайлдс, сходи посмотри, |
00:52:37 |
Никто сюда не войдёт |
00:52:46 |
Парни, вы думаете, |
00:52:51 |
Большинство из вас не понимает, |
00:52:54 |
Но я абсолютно уверен |
00:52:59 |
О, Господи! |
00:53:04 |
Он поломал вертолёт |
00:53:11 |
Гарри, подожди, |
00:53:14 |
Так, Чайлдс, обойди его со |
00:53:18 |
Хорошо. |
00:53:20 |
Норрис, притащи |
00:53:25 |
Вы думаете, что эта тварь |
00:53:29 |
Да ни одна собака |
00:53:35 |
Нет, вы ни хрена |
00:53:39 |
Эта тварь хочет |
00:53:41 |
[Блэйр] |
00:53:45 |
и она сможет принять форму |
00:53:47 |
- И ничто не сможет её остановить! |
00:53:51 |
Прекращай. Ты же не хочешь |
00:53:54 |
Я убью тебя! |
00:54:21 |
Отлично, МакРиди. |
00:54:23 |
- Извини. |
00:54:25 |
- Так, поднимите его. |
00:54:47 |
Давай, Блэйр. |
00:54:54 |
- Может, в твою будку, МакРиди? |
00:55:04 |
- Почему я здесь? |
00:55:22 |
Ну, как дела, старичок? |
00:55:28 |
Я не знаю, кому верить. |
00:55:31 |
Я понимаю, о чём ты, Блэйр. |
00:55:34 |
Доверие штука непростая, |
00:55:38 |
Знаешь, что? |
00:55:40 |
Почему бы тебе |
00:55:46 |
- Следи за Кларком. |
00:55:50 |
Я сказал: "Следи за Кларком". |
00:55:54 |
И тщательно следи. |
00:56:15 |
Итак, рация |
00:56:17 |
Вертолёты тоже. |
00:56:20 |
Всё, что мы можем теперь сделать, |
00:56:24 |
Нет, мы не будем ждать. |
00:56:28 |
На данный момент, это один |
00:56:32 |
Ну и как мы узнаем, |
00:56:35 |
Если бы я был имитацией-- |
00:56:38 |
как бы ты узнал, |
00:56:47 |
Есть какой-нибудь |
00:56:49 |
Ну, да... возможно. |
00:56:54 |
[Гарри] |
00:56:55 |
Мы можем взять у каждого |
00:57:00 |
Полагаю, в случае какой-либо |
00:57:04 |
- У нас есть кровь |
00:57:08 |
Следите за Кларком. |
00:57:10 |
Он был возле |
00:57:13 |
- Да. |
00:57:19 |
Мак, нам нужна |
00:57:22 |
- Он единственный, кто знает, |
00:57:25 |
Собери остальные |
00:57:40 |
Гарри! |
00:57:46 |
- Что? |
00:57:49 |
Что? |
00:57:51 |
- Где Кларк? |
00:57:54 |
- Минутку, минутку. |
00:57:57 |
- Кто-то открыл дверь, |
00:58:00 |
А у кого есть сюда доступ? |
00:58:07 |
По-моему, только у меня. |
00:58:10 |
И у меня единственный ключ. |
00:58:15 |
- А тест |
00:58:19 |
[Норрис] |
00:58:21 |
Так, кто ещё мог |
00:58:24 |
Никто! Я давал его только |
00:58:27 |
А у тебя кто-нибудь |
00:58:30 |
Не вижу каким образом. |
00:58:36 |
Отлично. |
00:58:38 |
- [Фьюкс] А когда ты им |
00:58:45 |
- Я думаю, кто-то мог |
00:58:48 |
Кольцо с ключами всегда |
00:58:52 |
- Обвинять всех-- |
00:58:57 |
- Копер единственный, |
00:58:59 |
- Ты сам был здесь |
00:59:03 |
[Чайлдс] |
00:59:06 |
- Виндовз! |
00:59:22 |
Положи ружьё! |
00:59:24 |
- Нет. |
00:59:27 |
Ребята, вы будете |
00:59:30 |
Выполнять его приказы? |
00:59:33 |
Виндовз, подожди. |
00:59:36 |
Просто успокойся. |
00:59:39 |
- Положи. Гарри, ты ведь |
00:59:42 |
[Гарри] |
00:59:58 |
Ружьё на полу. |
01:00:07 |
Я не знаю, как там |
01:00:10 |
но я даю вам слово, |
01:00:21 |
Но, думаю, вы все |
01:00:27 |
если кто-нибудь другой |
01:00:29 |
Норрис, по-моему, против тебя |
01:00:37 |
Простите, парни, но я... |
01:00:39 |
- Ну, тогда я за это берусь. |
01:00:43 |
Это должен быть кто-то |
01:00:57 |
Ладно. |
01:01:21 |
Я знаю, что я человек. |
01:01:27 |
И если бы вы все были этими |
01:01:31 |
А раз нет, значит, некоторые |
01:01:33 |
Эта тварь не хочет |
01:01:40 |
Она будет драться, |
01:01:42 |
Но если её обнаружат, |
01:01:45 |
Если же она |
01:01:49 |
тогда у неё не |
01:01:52 |
некому будет её убить. |
01:01:55 |
Тогда она победила. |
01:02:00 |
Через шесть часов |
01:02:04 |
Мы должны выяснить, |
01:02:06 |
Ладно, Док, Гарри и Кларк, |
01:02:22 |
Норрис, ты и Чайлдс, вколите им |
01:02:27 |
- Фьюкс, тебе |
01:02:29 |
Тебе не нужно колоть меня. |
01:02:55 |
Так, дай-ка я. |
01:02:58 |
Нет, Док. У него |
01:03:10 |
Когда я закончу, |
01:03:13 |
Если никто из нас |
01:03:17 |
Буря продолжается |
01:03:21 |
А мы всё ещё ничего |
01:03:36 |
И ещё: я думаю, |
01:03:40 |
когда влезает в тебя. |
01:03:42 |
Виндовз нашёл чьи-то |
01:03:47 |
Они могут быть чьи угодно. |
01:03:51 |
Никто-- |
01:03:55 |
Никто никому теперь не доверяет. |
01:03:59 |
И все мы очень устали. |
01:04:08 |
Никто никому теперь не доверяет. |
01:04:14 |
Я ничего не могу |
01:04:17 |
Осталось только ждать. |
01:04:22 |
Эр Джей МакРиди, |
01:04:41 |
Ну что, придумал |
01:04:43 |
Одна-две идеи. |
01:04:47 |
МакРиди, |
01:04:51 |
Если маленькой частицы |
01:04:55 |
тогда каждый должен |
01:04:58 |
Я предлагаю есть |
01:05:01 |
Точно. |
01:05:36 |
Кто это? |
01:06:15 |
Кто-нибудь видел Фьюкса? |
01:06:20 |
Кто-то спалил |
01:06:22 |
Света не было час. |
01:06:26 |
Ладно. Нам его надо найти. |
01:06:31 |
Палмер, ты и Виндовз, |
01:06:33 |
Я не пойду |
01:06:36 |
Я не пойду с ним. |
01:06:40 |
- Палмер, да пошёл ты на хуй! |
01:06:43 |
- [Чайлдс] А кто тебе сказал, |
01:06:48 |
Виндовз, идёшь с нами. |
01:06:51 |
Если кто рыпнется поджаришь их. |
01:06:55 |
Мы снова собираемся здесь через |
01:06:59 |
И чтоб каждый смотрел |
01:07:25 |
Эй, Блэйр! |
01:07:29 |
Блэйр, ты |
01:07:35 |
Я не хочу больше |
01:07:42 |
Смешные вещи. Я слышу |
01:07:44 |
Тут Фьюкс не появлялся? |
01:07:50 |
Это не Фьюкс. |
01:07:54 |
Я никому не причиню вреда. |
01:07:57 |
Если что и было, то мне |
01:08:01 |
Слово даю. |
01:08:05 |
Посмотрим... |
01:08:08 |
Эй, погоди. |
01:08:11 |
Я хочу вернуться. |
01:08:15 |
Со мной всё в порядке. |
01:08:19 |
Ты должен позволить |
01:08:29 |
Стойте! |
01:08:45 |
Это Фьюкс? |
01:08:54 |
Да. |
01:08:57 |
Почему оно его сожгло? |
01:08:59 |
Пирофакел. Может, он сам |
01:09:05 |
А может, он сжёг себя сам, |
01:09:16 |
Замечательно! Ну и что |
01:09:21 |
Иди внутрь. |
01:09:24 |
- А мы, как только сможем, |
01:09:27 |
В мою будку. |
01:09:29 |
Потому, что когда я вчера |
01:09:55 |
Сколько они уже снаружи? |
01:09:58 |
Минут 40-45. |
01:10:01 |
Лучше бы нам начать |
01:10:36 |
Эй! Все идите сюда! |
01:10:55 |
[Ноулс] |
01:11:00 |
Закройте дверь. |
01:11:02 |
А где МакРиди? |
01:11:07 |
Я обрезал верёвку |
01:11:10 |
- [Чайлдс] Обрезал верёвку? |
01:11:12 |
Мы пошли проверять его |
01:11:17 |
Смотрите. |
01:11:21 |
Наверное, ветром выдуло, |
01:11:25 |
На обратном пути, |
01:11:30 |
- МакРиди? |
01:11:33 |
- Когда по-твоему оно |
01:11:35 |
Это могло произойти где |
01:11:38 |
[Чайлдс] |
01:11:40 |
Слушай, Чайлдс, прекрати! |
01:11:43 |
Правильно! Ты сказал, |
01:11:47 |
- Эй, Палмер, я уже сказал |
01:11:50 |
[Норрис] |
01:11:54 |
Ребята! Это МакРиди. |
01:12:00 |
- Давайте откроем. |
01:12:02 |
- Ты думаешь, он превратился |
01:12:05 |
Ни один человек не смог бы |
01:12:08 |
- Давайте откроем! |
01:12:11 |
- Потому что он поблизости. |
01:12:15 |
Чайлдс, а что, если |
01:12:18 |
Ну, значит, ошибаемся! |
01:12:20 |
Окно на складе! |
01:12:23 |
Хорошо, хорошо. |
01:12:30 |
Чёрт подери! |
01:12:32 |
[МакРиди] |
01:12:35 |
Не слушай его, Чайлдс. |
01:12:41 |
Ты покойник, МакРиди! |
01:12:44 |
Ты умрёшь, кем бы ты ни был! |
01:12:57 |
Кто-нибудь рыпнется на меня, |
01:13:01 |
Ну что, Чайлдс, сожги меня. |
01:13:04 |
Положили огнемёты на пол |
01:13:15 |
Назад. С дороги. |
01:13:28 |
- Ты мудак. |
01:13:31 |
Не спорь с ним. |
01:13:33 |
Где остальные? |
01:13:40 |
Ну, давайте, я не шучу! |
01:13:42 |
Остынь, МакРиди. |
01:13:44 |
Да, да, расслабься. |
01:13:46 |
Кто-нибудь ко мне прикоснётся... |
01:14:03 |
Он не дышит! |
01:14:08 |
Тащи его сюда. |
01:14:13 |
С этого момента никто не |
01:14:28 |
Давайте я. |
01:14:33 |
[МакРиди] Ну что, милашки, |
01:14:39 |
По большому счёту, надо бы |
01:14:43 |
Вам, господа присяжные, |
01:14:47 |
- в топку могли подбросить? |
01:14:50 |
Прекратите ругаться! |
01:14:54 |
Дай мне разрядники! |
01:14:56 |
[Чайлдс] |
01:14:58 |
Я очень чутко сплю, Чайлдс. |
01:15:03 |
И если кто-то попытается |
01:15:08 |
[Копер] |
01:15:17 |
- Разряд! |
01:16:20 |
- Мы горим, МакРиди! Мы горим! |
01:16:31 |
Ладно, давайте! |
01:16:54 |
Виндовз! Виндовз! |
01:17:22 |
Ну не хуя себе шуточки. |
01:17:44 |
- Что ты задумал, МакРиди? |
01:17:47 |
- Виндовз, ты и Палмер, |
01:17:52 |
- Ради собственного здоровья. |
01:18:00 |
Нет-нет, погодите. |
01:18:02 |
Давайте-- Давайте |
01:18:06 |
- Я к тому, что он мигом завалил |
01:18:11 |
- Я не дам ему себя связывать. |
01:18:15 |
Ну убей. |
01:18:26 |
Я не шучу. |
01:18:34 |
Я понимаю. |
01:18:49 |
Но это же ерунда, Мак! |
01:18:52 |
- [МакРиди] |
01:18:59 |
- Виндовз? |
01:19:02 |
Привяжи Палмера вот здесь. |
01:19:09 |
[МакРиди] |
01:19:15 |
потому, что нам надо узнать, |
01:19:19 |
Глядя на Норриса, |
01:19:23 |
каждая её часть |
01:19:27 |
Каждая маленькая часть |
01:19:31 |
со своим собственным |
01:19:36 |
Видите ли, когда у |
01:19:40 |
это просто жидкость. |
01:19:44 |
Но кровь одной из вас, твари, |
01:19:48 |
Она будет стараться выжить. |
01:19:52 |
Например, будет |
01:20:17 |
Теперь ты. |
01:20:42 |
Хорошо. |
01:20:44 |
Теперь отойди. Вон туда. |
01:21:34 |
По-моему, с тобой |
01:21:38 |
Так, бери эту штуку |
01:21:50 |
Сейчас я покажу вам |
01:21:58 |
Всё это херня. |
01:22:00 |
А теперь проверим Дока и Кларка. |
01:22:21 |
Теперь Кларк. |
01:22:31 |
Стало быть, Кларк |
01:22:35 |
А это значит, что ты убийца! |
01:22:38 |
Теперь Палмер. |
01:22:45 |
Это полная чушь. |
01:22:49 |
Думаю, что ты это знаешь, Гарри. |
01:22:54 |
Тебя мы проверим последним. |
01:22:59 |
Уберите его от меня! |
01:23:03 |
Что это? |
01:23:15 |
[Гарри] |
01:23:24 |
Выпустите меня отсюда! |
01:23:31 |
Виндовз! Жги его! |
01:23:35 |
[Чайлдс] |
01:24:08 |
Виндовз! |
01:24:30 |
[Чайлдс] |
01:24:53 |
МакРиди, иди сюда! |
01:24:56 |
Оно оживает! Сожги его! |
01:25:00 |
[Гарри] |
01:25:35 |
Ну, давайте. |
01:25:51 |
[Чайлдс] |
01:25:54 |
А ну, разрежьте к чёрту-- |
01:25:58 |
Режьте, чёрт подери! |
01:26:18 |
Я знаю, джентльмены, что |
01:26:22 |
но, если бы у вас нашлась |
01:26:25 |
я не хотел бы провести |
01:26:52 |
[МакРиди] |
01:26:54 |
Мы выходим, чтобы |
01:26:58 |
но нас с ним не будет... |
01:27:20 |
[Ноулс] |
01:27:37 |
Как он выбрался? |
01:28:25 |
[Гарри] Блэйр? |
01:28:30 |
[Ноулс] |
01:28:45 |
[МакРиди] |
01:28:58 |
- Что это? |
01:29:02 |
Это корабль |
01:29:06 |
Он украл запчасти |
01:29:08 |
Умный, сука. Собрал |
01:29:12 |
А куда он собирался лететь? |
01:29:15 |
Да куда угодно. |
01:29:56 |
Эй, ребята. Идите сюда. Сюда. |
01:30:06 |
По-моему, я видел Чайлдса. |
01:30:10 |
- А что он делает на улице? |
01:30:23 |
Пирофакел есть? |
01:30:28 |
Он зашёл внутрь |
01:30:34 |
Через шесть часов, |
01:30:36 |
Но это же самоубийство! |
01:30:38 |
Не для этой твари. |
01:30:41 |
Она теперь хочет замёрзнуть. |
01:30:44 |
Она просто хочет заснуть, |
01:30:50 |
А что мы можем сделать? |
01:30:53 |
Можем мы, или нет, |
01:30:59 |
Пожалуй, придётся здесь |
01:31:06 |
Нам не выбраться |
01:31:11 |
Но и этой твари |
01:33:03 |
Генераторная. |
01:34:12 |
Генератору кранты. |
01:34:14 |
Починить не сможем? |
01:34:19 |
Кранты, МакРиди. |
01:34:28 |
Ну ладно. |
01:34:31 |
Нам надо всё это место |
01:34:35 |
Гарри, установишь свои заряды |
01:34:39 |
Ноулс, под генератором. |
01:35:31 |
О, Боже. |
01:36:44 |
Ну что там? |
01:36:47 |
Я спросил, что-- |
01:38:34 |
Да иди ты на хуй! |
01:40:02 |
Ты единственный, кто выжил? |
01:40:05 |
Нет, не единственный. |
01:40:09 |
Ты убил её? |
01:40:12 |
А ты где был, Чайлдс? |
01:40:15 |
Мне показалось, |
01:40:19 |
Я пошёл за ним и потерял |
01:40:33 |
Пожар поднял температуру |
01:40:38 |
Хотя, это ненадолго. |
01:40:40 |
Мы тоже долго не протянем. |
01:40:45 |
Как будем выбираться? |
01:40:49 |
А может, нам и не стоит. |
01:40:55 |
Если ты обо мне беспокоишься-- |
01:40:57 |
Если у нас и есть сюрпризы |
01:41:02 |
я не думаю, что мы в форме |
01:41:10 |
Ну... И что тогда делаем? |
01:41:15 |
Почему бы нам просто... |
01:41:18 |
не подождать чуток? |
01:41:23 |
Посмотрим, что будет. |
01:41:35 |
Да. |
01:42:10 |
НЕЧТО |