Things We Lost in the Fire
|
00:00:24 |
Legendas.Tv apresenta: |
00:00:34 |
Tradução do subpack: XandeAlves |
00:01:02 |
- Pai? |
00:01:03 |
A água é verde. |
00:01:07 |
Não, é fluorescente. |
00:01:10 |
- O que é fluore... fluore? |
00:01:15 |
Fluorescente significa |
00:01:20 |
Então sou fluorescente? |
00:01:26 |
Sim, Dory, você é. |
00:01:35 |
COISAS QUE PERDEMOS PELO CAMINHO |
00:01:51 |
Tá tudo bem, querida. |
00:02:00 |
Por que vovó está dormindo o dia todo? |
00:02:05 |
Bem, ela está sedada, meu amor. |
00:02:09 |
Não sei o que essa |
00:02:12 |
Significa que ela vêm tomando |
00:02:22 |
Ela perdeu o filho dela, Harper. |
00:02:26 |
Não há nada mais doloroso |
00:02:30 |
Mais do que perder o pai? |
00:02:34 |
Diferente. |
00:02:39 |
Diferente. |
00:03:11 |
- A prima Laura está chegando. |
00:03:14 |
Não falo com ela fazem mais de dez anos. |
00:03:21 |
Esse é o computador do Brian. |
00:03:27 |
Não posso entrar ali, será que pode... |
00:03:31 |
Ok. Ok. Tudo bem. Deixa comigo. |
00:03:46 |
Quem é "Snakes290"? |
00:03:49 |
Oh, Deus. |
00:03:50 |
É um velho amigo da escola do |
00:03:55 |
O que ele diz? |
00:03:57 |
Ele diz, "O que você acha |
00:04:04 |
Bem, o que ele pensava dele? |
00:04:07 |
Ele o considerava bom no rebote, |
00:04:09 |
mas seus tiros de fora |
00:04:12 |
Então escreva isso. |
00:04:19 |
Tudo bem. Posso escrever. |
00:04:29 |
Merda! |
00:04:31 |
- O que? O que? O que? |
00:04:32 |
Que há de errado, Audrey? |
00:04:34 |
- Esqueci de contar à alguém. |
00:04:36 |
Neal, pode me levar até Renton? |
00:04:39 |
- Renton? Não pode ligar? |
00:04:42 |
Quem não tem telefone, querida? |
00:04:44 |
- Pode me levar? |
00:04:47 |
Ok, tudo bem. Tudo bem. Tudo bem. |
00:04:51 |
Eu posso ir. |
00:04:53 |
Olha, mais ou menos por aqui... |
00:04:55 |
...tem a caderneta de endereços |
00:05:00 |
Quem é Jerry Sunborne, querida? |
00:05:03 |
Quem diabos é Jerry Sunborne? |
00:05:41 |
Quer comer algo? |
00:05:42 |
Não, estou bem. Estou bem. |
00:06:07 |
Eu só não podia... |
00:06:12 |
- Você tem outro desse? |
00:06:16 |
Obrigado. |
00:06:27 |
Sou Howard Glassman. |
00:06:31 |
Eu sou Jerry. |
00:06:34 |
Como conheceu Brian? |
00:06:38 |
Nós crescemos juntos. |
00:06:43 |
Moro na mesma rua e financiei |
00:06:52 |
- Oh, não. |
00:06:55 |
Bem, eu sou... |
00:06:59 |
Minha esposa. |
00:07:01 |
Foi um prazer conhecê-lo, Jerry. |
00:07:05 |
Começou a fumar novamente? |
00:07:30 |
Vamos! Saia do caminho! |
00:07:31 |
Tudo bem! Aposto contigo |
00:07:34 |
Irei pular sobre isso! |
00:07:40 |
Você não sabe? |
00:07:42 |
Acho que seu cérebro está |
00:07:45 |
- Ei. |
00:07:49 |
Oi. Eu sou David. |
00:07:51 |
Meu nome é Jerry. Você é Harper. |
00:07:54 |
- Sim. |
00:07:56 |
- Oi. |
00:08:06 |
O pai de vocês era meu melhor amigo. |
00:08:11 |
Quando? |
00:08:15 |
Quando eu tinha a sua |
00:08:26 |
Strawberry Fields Forever |
00:08:29 |
E Dory tem essa cicatriz no nariz... |
00:08:33 |
...pois estava correndo e pensou |
00:08:36 |
Mas estava fechado. |
00:08:38 |
Todo mundo sabe disso, Dory. |
00:08:41 |
Não gosta de mimos. Eles te assustam. |
00:08:43 |
Eles não falam. |
00:08:45 |
Sim, é o que fazem. |
00:08:49 |
Seu traje está um pouco grande. |
00:08:54 |
Obrigado. |
00:08:55 |
Foi imprudente da sua parte. |
00:08:58 |
Aposto que não podem fazer isso. |
00:09:04 |
Rápido. |
00:09:38 |
- Oi. |
00:09:42 |
Eu lamento muito. |
00:09:50 |
Obrigada por vir. |
00:09:52 |
Me alegra muito que tenha vindo. |
00:09:53 |
Não estava tão certa de que viria, |
00:09:57 |
- então, obrigada. |
00:10:05 |
Eu te odiava. |
00:10:13 |
Eu te odiei por tantos anos, Jerry. |
00:10:17 |
Está tudo bem. |
00:10:19 |
E agora, tudo parece tão ridículo. |
00:10:27 |
Ele era tão leal à uma culpa, sabe. |
00:10:33 |
Muitas pessoas haveriam desistido |
00:10:41 |
Mas ele não. |
00:10:47 |
Eu sei. |
00:10:54 |
Estou indo. |
00:10:55 |
Não, eu... espere. |
00:10:58 |
Preciso que fique. |
00:11:00 |
Por favor, pode ficar mais um pouquinho? |
00:11:03 |
- Claro. |
00:11:06 |
Claro. Claro. |
00:11:11 |
Bom. |
00:11:20 |
Então Brian com talvez |
00:11:22 |
e fomos convidados pelos |
00:11:25 |
e estamos nadando na piscina, |
00:11:27 |
e de repente, Brian sai da água |
00:11:29 |
e baixa seu traje de |
00:11:32 |
E as pessoas ficam horrorizadas. |
00:11:36 |
June Anderson fica histérica. |
00:11:38 |
Pessoas gritam, "O que está fazendo?" |
00:11:40 |
Digo, ele mijando bem na piscina |
00:11:43 |
Uau. |
00:11:45 |
E quando acabou eu perguntei, |
00:11:49 |
Sabem, digo, ele não era um garoto mau. |
00:11:52 |
Nunca causava problemas. |
00:11:55 |
E eu disse... ok, estou arruinando |
00:12:01 |
Eu disse, "por que você... " Cale-se! |
00:12:05 |
Eu disse, "Por que fez isso?" |
00:12:07 |
E ele me veio com algo |
00:12:11 |
Merda. Esqueci o que ele |
00:12:15 |
Ele disse que não queria |
00:12:17 |
Sim! Foi isso! |
00:12:20 |
"Eu não queria... eu não queria |
00:12:24 |
Precisamente! |
00:12:26 |
Ele era um pouco retardado |
00:12:29 |
Não, me desculpem, mas ele era. |
00:12:34 |
E, sabem, amadureceu com o tempo. |
00:12:50 |
Já chegamos? |
00:13:02 |
Não deixe que cresçam. |
00:13:32 |
Que tal eu preparar um macarrão? |
00:13:39 |
Desse modo nossas férias |
00:13:48 |
Quando eu voltar. |
00:13:51 |
- Não. Não, Brian... |
00:13:54 |
- Por que? |
00:13:55 |
E daí? |
00:13:56 |
Audrey, você não o conheceu |
00:13:59 |
Cada vez que sai daqui, Brian, |
00:14:00 |
me assusta o fato de que não voltará. |
00:14:01 |
Oh, céus, pare de ser tão dramática. |
00:14:04 |
E você pare de ser tão ingênuo. |
00:14:06 |
Audrey, é aniversário dele. |
00:14:08 |
Quem diabos sabe quantos mais ele terá? |
00:14:18 |
Mãe? |
00:15:25 |
- Ei, Jay. |
00:15:28 |
Feliz aniversário! |
00:15:30 |
- 3 de agosto. |
00:15:32 |
Sim. |
00:15:33 |
- Você está velho. |
00:15:36 |
Entre. Entre. |
00:15:38 |
- Ela está bem? |
00:15:46 |
Estou faminto. Quer comer algo? |
00:15:49 |
- Sim. Legal. |
00:15:52 |
- Eles tem de café, de morango... |
00:15:54 |
- Morango? |
00:15:56 |
- Quer experimentar uma sopa? |
00:15:59 |
Então não estão contentes |
00:16:01 |
Acho que irei despedir os operários. |
00:16:06 |
E Audrey irá dormir com outro. |
00:16:10 |
Está checando pra ver |
00:16:11 |
Não, cara. Você não entende. |
00:16:13 |
Essa mulher é tão boa que não há |
00:16:19 |
Temos um vizinho chamado Landon Hicks. |
00:16:21 |
Ele é um cara |
00:16:23 |
Barba grande. Cabelo |
00:16:28 |
Ela está apaixonada por Landon Hicks! |
00:16:30 |
Bem, precisa combinar o bom com o mau. |
00:16:33 |
O que é o bom? |
00:16:34 |
Você ainda... |
00:16:37 |
Sim, estou. |
00:16:43 |
Digo, ainda está em rotação, |
00:16:46 |
Sabe, precisa aceitar o bom, cara, |
00:16:49 |
pois te farão aceitar o mau. |
00:16:52 |
Você tem tudo que um |
00:16:55 |
Aceite o bom, Bri. Você |
00:16:58 |
Oh, qual é, não fale |
00:17:01 |
Brian, você é meu único e verdadeiro |
00:17:11 |
Audrey ficou zangada porque |
00:17:15 |
Não. |
00:17:19 |
Sim. |
00:17:22 |
Não sei por que insiste |
00:17:26 |
Bem, não quero ver ninguém |
00:17:37 |
Então, o governo aumentou |
00:17:41 |
Não, as pessoas ainda compram. |
00:17:44 |
Bom. |
00:18:30 |
Sim? |
00:18:33 |
Jerry? |
00:18:35 |
Talvez. Quem é? |
00:18:38 |
É o irmão de Audrey Burke, Neal. |
00:18:48 |
Pode abrir a porta, por favor? |
00:18:50 |
Sim. |
00:19:02 |
Sim. |
00:19:06 |
Sim? |
00:19:09 |
Brian está morto. |
00:19:12 |
Ele foi assassinado. |
00:19:13 |
Alguém o matou, e ele está morto. |
00:19:19 |
Do que diabos está falando? |
00:19:23 |
Ele está morto. |
00:19:31 |
Está brincando comigo? |
00:19:34 |
Um cara estava batendo |
00:19:41 |
O que? |
00:19:43 |
Brian morreu. |
00:19:46 |
O enterro é hoje. |
00:19:55 |
Estou aqui pra te levar ao enterro. |
00:20:03 |
É melhor não brincar comigo, cara. |
00:20:12 |
Você tem terno? |
00:20:14 |
Sim, tenho terno. |
00:20:25 |
Nesse momento, em nome da família Burke, |
00:20:28 |
eu gostaria de agradecer à todos aqueles |
00:20:34 |
Muitos de vocês vieram de tão longe, |
00:20:36 |
e estamos muito agradecidos. |
00:20:38 |
Em alguns instantes, iremos até a |
00:20:50 |
Ok? Ok. |
00:21:33 |
Ei, que tal frango, Harper? |
00:21:37 |
Frangos são animais, |
00:21:40 |
Desde quando? |
00:21:41 |
- Desde que carne é assassinato. |
00:21:44 |
- Pai? |
00:21:45 |
- Pai? |
00:21:47 |
- Papai? |
00:21:48 |
Sei das coisas. Nem tudo |
00:21:50 |
- Bem, isso não é verdade. |
00:21:51 |
A natureza do conhecimento é algo |
00:21:53 |
- Pai! |
00:21:55 |
- Gosto de carne. |
00:21:57 |
Ele gosta de carne, Harper. |
00:21:58 |
E ficará maior do que você. |
00:21:59 |
Ela gosta de brócolis. |
00:22:01 |
- Entendo. |
00:22:06 |
Tirou 60 dólares do carro, amor? |
00:22:08 |
Não. |
00:22:10 |
Engraçado, pois eu tinha |
00:22:13 |
e agora elas se foram. |
00:22:14 |
Não. Eu não as peguei. |
00:22:22 |
Seu amigo estava no |
00:22:26 |
Ele não pegou. |
00:22:28 |
- Quem? |
00:22:30 |
Quem? Quem não pegaria? |
00:22:32 |
- Poderia acordar, Brian? |
00:22:34 |
Acorde! |
00:22:39 |
- Acorde! |
00:22:41 |
- Mãe, quem? |
00:22:46 |
A carne é um assassinato! |
00:22:50 |
- Pegue-a. |
00:22:54 |
Sim, entre. |
00:22:55 |
Sim, eu sei. Não posso |
00:22:58 |
Oh, ok. |
00:22:59 |
Bem, foi muito bom |
00:23:02 |
Te agradeço mais do que |
00:23:05 |
- Bem... |
00:23:08 |
- Feliz aniversário, cara. |
00:23:12 |
Tudo bem. |
00:23:14 |
- É bom te ver. |
00:23:17 |
Ei, não esqueça os... |
00:23:21 |
Não esquecer o que? |
00:23:22 |
- Comestíveis. |
00:23:33 |
Ei, garotão. |
00:24:30 |
Já passou da hora de dormir. |
00:24:35 |
Oh, não, não estão assistindo |
00:24:40 |
É um comercial que acabamos de ver. |
00:24:42 |
Estão chorando por |
00:24:44 |
Tem alguma idéia do que estão fazendo |
00:24:48 |
Eles são adoráveis, pai. Por |
00:24:51 |
Eu anotei o site. |
00:24:52 |
- Precisamos fazer uma boa doação. |
00:24:54 |
Harper, fora. |
00:24:57 |
Fora. |
00:25:00 |
- Boa noite, querida. |
00:25:04 |
Odiador de focas. |
00:25:10 |
Odiador de focas. Prazer conhecê-la. |
00:25:13 |
Irei me lavar. |
00:25:25 |
Então como ele está? |
00:25:27 |
Está todo arruinado, Audrey. |
00:25:31 |
Todo arruinado. |
00:25:33 |
Sabe, ele disse essa coisa pra mim, não |
00:25:38 |
Ele me perguntou se o aumento |
00:25:41 |
Agora, isso não é relevante |
00:25:44 |
Ele pode ter lido em algum |
00:25:45 |
pois sabemos que é |
00:25:48 |
E sei que acha que eu vou lá |
00:25:49 |
e dou, e dou, e ele só recebe, |
00:25:52 |
mas, sabe, ele é meu amigo. |
00:25:53 |
Ele se preocupa comigo, entende? |
00:25:56 |
Ele é meu amigo. |
00:25:59 |
Ok. |
00:26:14 |
Sabe, esqueceram dos |
00:26:17 |
Irei demitir aqueles caras, |
00:26:30 |
Levará as crianças pra nadar |
00:26:33 |
Certo. Dory mergulhará a cabeça na água. |
00:26:36 |
- Pegue leve com ele, querido. |
00:26:39 |
Bem, que amável. |
00:26:43 |
Contei ao Jerry que você foi |
00:26:47 |
Você o que? |
00:26:50 |
- Landon Hicks? |
00:26:53 |
- Por que eu dormiria com Landon Hicks? |
00:26:57 |
Se eu fosse me deitar com alguém |
00:26:58 |
pode ter certeza que não |
00:27:01 |
Não? Por que não? |
00:27:03 |
Por que ele não fala. Por isso. |
00:27:06 |
Com quem seria? |
00:27:15 |
O cara da água. |
00:27:18 |
O cara da água? |
00:27:20 |
Por que? |
00:27:22 |
Porque sim. |
00:27:24 |
Por que o cara da água? |
00:27:26 |
Ele me faz lembrar um caubói. |
00:27:30 |
O cara que traz a água embalada |
00:27:33 |
te faz lembrar um caubói. |
00:27:35 |
Oh, sim. |
00:27:40 |
Não deveria ter perguntado |
00:27:45 |
Vamos. Faça. |
00:27:49 |
Ok, faça. |
00:27:52 |
Por favor faça. |
00:27:56 |
Venha cá. |
00:28:00 |
Isso mesmo. |
00:28:20 |
Precisam de alguma coisa? |
00:28:21 |
Não, obrigado, Howard. Quer entrar? |
00:28:23 |
- Ele não sabe nadar. |
00:28:26 |
Quem gasta $200,000 em |
00:28:29 |
Muito bem, Doris, já chega. |
00:28:30 |
Talvez da próxima vez, |
00:28:33 |
Que engraçado. Voltaremos |
00:28:37 |
- Um, dois, três. |
00:28:43 |
- O que aconteceu? |
00:28:46 |
Está se fazendo de difícil |
00:28:49 |
Obrigado, Dra. Froid. |
00:28:51 |
Por que não toca no cano ou algo assim? |
00:28:53 |
Agora, veja, Dory, apenas tente. |
00:28:55 |
- Já tentei! |
00:28:57 |
Agora, olha, precisa encarar seus medos. |
00:28:59 |
Todos fazemos isso na vida, |
00:29:02 |
Tem quase seis anos. Tá na |
00:29:05 |
Não preciso! Não pode me obrigar! |
00:29:07 |
Não, eu posso te obrigar. |
00:29:09 |
Meu amor! Está brincando. |
00:29:12 |
- Estou brincando? |
00:29:13 |
Oh, sim. Sim, estávamos brincando, |
00:29:16 |
- Sim. |
00:29:18 |
Vamos, querido. Venha com a mamãe. |
00:29:20 |
Porque seu pai é um homem muito abusado. |
00:29:34 |
Ei. |
00:29:36 |
Coloquei verniz nessa |
00:29:42 |
Não, não arruinou, pra mim está bom. |
00:29:44 |
Acha que conseguirei alguma |
00:29:47 |
ou você irá adorar cada |
00:29:54 |
É que... sabe, acho que está bem feio. |
00:29:59 |
- Obrigada. |
00:30:01 |
Eu lixei. Eu empanei. Eu dourei. |
00:30:04 |
E após tudo isso, tenho |
00:30:07 |
E se eu estragar isso, o |
00:30:11 |
Bem, o que eu sei? Pois estou |
00:30:51 |
Pai! |
00:30:55 |
Prometi sorvete à eles. |
00:30:57 |
Pai! |
00:30:59 |
Continuará. |
00:31:01 |
Ok? |
00:31:02 |
Continuará. |
00:31:06 |
- Não se mova, certo? |
00:31:12 |
Ei, ei! |
00:31:14 |
Papai, quero de morango e baunilha. |
00:31:15 |
Ok. Morango e baunilha? |
00:31:17 |
Sim! E Dory quer de |
00:31:19 |
Você disse morango e baunilha? |
00:31:21 |
E mamãe quer de limão. |
00:31:22 |
- Limão? Certo. |
00:31:34 |
Volto daqui a pouco. |
00:31:35 |
- Tchau! |
00:31:44 |
Dory. |
00:31:47 |
Você parece um cachorrinho |
00:31:53 |
Onde está meu sorvete? |
00:31:58 |
- Com licença. |
00:32:19 |
É engraçado. Ele não está atendendo. |
00:33:06 |
Você é a senhora Brian Burke? |
00:33:15 |
- Você me ama. Você me ama. |
00:33:18 |
- Dane-se! Sua puta! |
00:33:21 |
Você não ama ele, ama a mim! Me ouviu? |
00:33:23 |
Porra! E mentiu pra mim! |
00:33:25 |
Nunca mais me diga |
00:33:27 |
- Não volte a me dizer isso! |
00:33:29 |
- É minha esposa! É minha esposa! |
00:33:31 |
Está machucando ela! Deixe-a em paz! |
00:33:33 |
- Me disse que iria terminar com ele! |
00:33:34 |
Pare! Pra trás! |
00:33:43 |
- Deus. |
00:33:46 |
Estou respirando, cara, tudo bem? |
00:33:47 |
Conte até dez por mim. |
00:33:51 |
- Um, dois, três, quatro... |
00:33:59 |
Sim, oi. |
00:34:01 |
Preciso de uma ambulância |
00:34:05 |
Estou com uma mulher aqui. Foi golpeada. |
00:34:15 |
Não! |
00:34:26 |
Eu tenho dois filhos. |
00:34:30 |
Uma menina de dez anos |
00:34:39 |
Estão lá dentro esperando |
00:34:42 |
o papai chegar em casa com o sorvete. |
00:34:47 |
Eu lamento muito. |
00:35:04 |
O que está havendo? |
00:37:27 |
Jerry? |
00:37:30 |
Oh, eu lamento. |
00:37:32 |
Ele não mora mais aqui. |
00:37:34 |
Ok, pode me dizer onde |
00:37:37 |
Experimente a clínica McKinley. |
00:37:40 |
Ok, clínica McKinley. Ok. |
00:38:06 |
- Ei! |
00:38:10 |
O que está fazendo aqui? |
00:38:15 |
Não sei. Só queria ver como você estava. |
00:38:20 |
É bom te ver. |
00:38:23 |
Quer café? Água? |
00:38:27 |
- Sim. |
00:38:35 |
Então essa é a clínica de metadona? |
00:38:38 |
Sim. |
00:38:42 |
- Você toma metadona? |
00:38:47 |
Eu somente ajudo na clínica e |
00:39:02 |
Quando foi a última vez que consumiu? |
00:39:06 |
Dezesseis dias atrás. |
00:39:08 |
Tentei parar depois do |
00:39:23 |
Como estão as crianças? |
00:39:31 |
Harper está com problemas na escola. |
00:39:35 |
E Dory está |
00:39:39 |
tendo pesadelos onde |
00:39:52 |
- Gostaria de um pouco mais? |
00:39:57 |
Tenho que ir. |
00:40:04 |
- Pare, Harper! |
00:40:14 |
Pare, Harper! |
00:40:16 |
- Mãe! |
00:40:20 |
Vocês estão agindo como dois malcriados! |
00:40:23 |
Tudo o que pedi essa manhã foi pra |
00:40:28 |
Mas vocês parecem nem |
00:40:31 |
- Ok! |
00:40:57 |
Mãe? Posso dormir com você? |
00:41:00 |
Sim, querida. Venha. |
00:41:04 |
Bem aqui. Aqui estamos. |
00:41:34 |
Oh, merda. |
00:42:23 |
- Ei! Ok, olha, este é o acordo. |
00:42:26 |
Tivemos um incêndio na nossa garagem. |
00:42:29 |
A boa notícia, começamos a reconstruir. |
00:42:32 |
A má notícia, nunca terminamos. |
00:42:35 |
Então, nesse momento, será |
00:42:42 |
Não pode ficar aqui, Jerry. |
00:42:47 |
Está louca. |
00:42:49 |
Por que? |
00:42:52 |
Porque é gratuíto. |
00:42:57 |
Não preciso da sua caridade, Audrey. |
00:42:58 |
Quem está te oferecendo caridade? |
00:43:04 |
Sério, sabe o quanto é |
00:43:07 |
Pode se mudar, manter-se situado, |
00:43:10 |
e, eventualmente, arranjar um |
00:43:27 |
Como pode Brian nunca |
00:43:31 |
Por ser um viciado em heróina |
00:43:46 |
Odeio minha esposa. |
00:43:50 |
Digo, desde que estamos compartilhando. |
00:43:54 |
Odeio tudo nela. |
00:43:57 |
E ela ficará furiosa quando |
00:44:01 |
Ok. |
00:44:20 |
- Ei, Dory. |
00:44:21 |
Irá nos dar uma mão? Ok, legal. |
00:44:30 |
Ei, Dory. |
00:44:37 |
Conseguiu? |
00:44:40 |
- Aqui estamos. |
00:44:53 |
Sim? Entre. |
00:44:59 |
É hora do jantar. |
00:45:03 |
- Hora do jantar? |
00:45:05 |
Minha mãe me disse pra |
00:45:07 |
Ok. |
00:45:09 |
Preciso pôr meus tênis. |
00:45:13 |
Tenho dois tênis, um e dois. |
00:45:20 |
Ok, vamos. |
00:45:28 |
- Vamos, seria tão legal! |
00:45:30 |
- Sim, é tão engraçado. |
00:45:33 |
- Ei, Jerry. |
00:45:34 |
Entre. Sente-se. |
00:45:37 |
Garotas? Garotas, esse é Jerry. |
00:45:40 |
- Jerry, essa é Emily. |
00:45:42 |
- E essa é Sarah. |
00:45:44 |
E Jerry é um grande |
00:45:48 |
que jantará conosco essa noite, ok? |
00:45:51 |
Então, quem quer frango? |
00:45:52 |
- Oh, eu! |
00:45:53 |
- Frango, Jerry? |
00:45:56 |
Você é? Também sou. |
00:45:58 |
- Carne é assassinato. |
00:45:59 |
Estarei te passando nesse momento, |
00:46:02 |
Então, já estive na |
00:46:05 |
Sério? Não estive na Califórnia, |
00:46:08 |
- Sim. |
00:46:11 |
É mesmo quente no verão. |
00:46:12 |
Tipo, fiquei lá de bermudas |
00:46:17 |
- Isso é tão legal. |
00:47:18 |
Ei. |
00:47:21 |
Ei, Jerry! |
00:47:24 |
Sim? |
00:47:26 |
Eu costumava correr com Brian todas... |
00:47:28 |
Eu costumava correr com |
00:47:33 |
Quer sair pra dar uma corrida? |
00:47:40 |
Digo, estou fumando, Howard. |
00:47:45 |
Eu espero. |
00:47:47 |
Howard, não corro |
00:47:51 |
Só iremos, sabe, até onde der. |
00:47:53 |
Sabe, até o final da garagem, que seja. |
00:47:55 |
Apenas iremos, sabe? |
00:47:57 |
- Não sei se conseguirei. |
00:48:05 |
Já era. Já era. Não consigo. |
00:48:09 |
Ok. |
00:48:25 |
Essa era nossa rota. |
00:48:30 |
Pensei em trocá-la depois, |
00:48:35 |
mas essa é nossa rota. |
00:48:44 |
A Audrey, não acho que ela esteja |
00:48:50 |
Ela terá que arrumar emprego? |
00:48:53 |
Quem te disse isso? |
00:48:55 |
Não. Brian era um grande desenvolvedor. |
00:48:59 |
Ele era realmente criativo, |
00:49:02 |
Encontrou oportunidades onde |
00:49:05 |
A casa deles? Paga à muito tempo. |
00:49:08 |
Não, Audrey jamais terá que |
00:49:19 |
- Bom dia. |
00:49:21 |
- Posso tomar água? |
00:49:25 |
Obrigado. |
00:49:40 |
Então... |
00:49:52 |
Por que estou aqui? |
00:50:07 |
Na verdade não sei. |
00:50:20 |
Sabe, deveria ter sido você, Jerry. |
00:50:29 |
Por que não foi você? |
00:50:59 |
- Os Sonics são um desastre. |
00:51:02 |
É um ano de reconstrução. |
00:51:06 |
O que? |
00:51:07 |
"Ano de reconstrução"? |
00:51:09 |
- Você tem nove anos. |
00:51:11 |
E poderei te superar na |
00:51:12 |
Oh, sim? Vá em frente. |
00:51:18 |
Mais uma vez, mais uma vez, Mais |
00:51:24 |
Me toque. |
00:51:27 |
Vamos, dê-me. |
00:51:30 |
Já se sentiu como se |
00:51:33 |
Se já me senti como se |
00:51:36 |
Não. |
00:51:39 |
É um filme triste. |
00:51:47 |
Sabe, irá mudar, Harp. |
00:51:53 |
Eu prometo. |
00:51:58 |
Prometo. Dê-me essa mão. |
00:52:02 |
Ok. |
00:52:05 |
O gancho, o gancho! |
00:52:06 |
Faça o gancho. Faça o gancho. |
00:52:52 |
Eu... |
00:52:56 |
...me perguntava se talvez |
00:53:01 |
Claro. |
00:53:05 |
Dormir. |
00:53:08 |
- Preciso dormir. |
00:53:23 |
Ok, deixe seus sapatos aqui fora. |
00:53:31 |
E feche a porta. |
00:53:39 |
Ok. |
00:53:41 |
Venha. |
00:53:44 |
- Ok. |
00:53:49 |
- Não estou certo disso. |
00:53:52 |
Costumava funcionar |
00:53:57 |
Ok. |
00:53:59 |
Levante o joelho, assim. |
00:54:08 |
Apague a luz. |
00:54:14 |
Ok, agora... pegue sua mão |
00:54:21 |
e empurre pra baixo o lóbulo. |
00:54:25 |
Empurre pra baixo. Sim, assim mesmo. |
00:54:30 |
Sim, mas faça mais rápido. Mais forte. |
00:54:36 |
Sim. |
00:54:37 |
- Assim? |
00:54:41 |
Continue fazendo isso. |
00:54:54 |
Ainda estou acordada. |
00:54:59 |
- Continue, continue. |
00:55:02 |
Continue. |
00:56:00 |
Somente por hoje, meus pensamentos |
00:56:04 |
Vivendo e aproveitando a |
00:56:07 |
Somente por hoje, terei |
00:56:11 |
Que acredite em mim e quer me |
00:56:14 |
Somente por hoje, através da N.A., |
00:56:16 |
tentarei ter uma melhor |
00:56:19 |
Somente por hoje, não temerei o medo. |
00:56:22 |
Meus pensamentos estarão |
00:56:25 |
pessoas que não estão usando |
00:56:27 |
e que encontraram um novo modo de vida. |
00:56:29 |
Enqüanto eu seguir esse |
00:56:34 |
Tem alguém mais que |
00:56:38 |
- Ok. |
00:56:41 |
Oi, meu nome é Jerry e sou um viciado. |
00:56:44 |
- Oi, Jerry. |
00:56:45 |
Estou limpo fazem 21 dias. |
00:56:48 |
Estou aqui porque meu amigo morreu. |
00:56:52 |
Ele não era usuário. |
00:56:54 |
Conhecia-o desde a segunda série, |
00:56:56 |
e ele foi a única pessoa que |
00:57:00 |
Morreu como um herói e de forma trágica. |
00:57:07 |
Isso me destruiu. |
00:57:10 |
Destruiu mesmo. |
00:57:21 |
- Jerry? |
00:57:23 |
- Ei. |
00:57:27 |
Gostei do que compartilhou essa noite. |
00:57:28 |
Bom. Gosto de elogios. Obrigado. |
00:57:32 |
- Então, 21 dias, huh? |
00:57:35 |
- Saíndo do fundo. |
00:57:41 |
Deveria ficar para a Reza da Serenidade. |
00:57:44 |
- Perdão? |
00:57:46 |
antes da Reza da Serenidade, e |
00:57:49 |
Desrespeitoso pra quem? |
00:57:53 |
Pra sua recuperação. |
00:57:56 |
Bem, minha recuperação te agradece. |
00:58:06 |
- Você é casado? |
00:58:11 |
Tem filhos? |
00:58:13 |
Se tenho filhos? Dois. |
00:58:16 |
Um filho de seis anos |
00:58:21 |
Bem, quem sabe devo ir, |
00:58:25 |
mas te vejo semana que vem. |
00:58:29 |
Sim. |
00:58:31 |
Coloque o cinto! |
00:58:41 |
- Ei. Oi. |
00:58:45 |
Está com fome? Quer que eu |
00:58:48 |
Não, não, estou bem. Eu |
00:58:53 |
Sim. Claro. |
00:58:55 |
Howard quer que eu procure algo. |
00:58:58 |
Ok. Venha, irei te mostrar. |
00:59:04 |
Está lá dentro. |
01:00:00 |
Sei que deveria... preciso limpar ou... |
01:00:50 |
Esses tênis parecem bons! |
01:01:01 |
Então, como um advogado se |
01:01:07 |
- Mesmo? |
01:01:09 |
Bem, você começa fazendo coca, e |
01:01:14 |
fica paranóico, daí encontra |
01:01:20 |
Mas você foi um bom advogado, certo? |
01:01:26 |
Quem se importa? Olhe pra mim. |
01:01:31 |
Venha trabalhar pra mim. |
01:01:35 |
Não sei nada sobre negócio |
01:01:37 |
Sabe o que é uma casa, certo? |
01:01:40 |
Foi uma boa entrevista. |
01:01:49 |
Aqui está. |
01:01:52 |
Obrigado. |
01:01:54 |
- E aqui é a sala de estar. |
01:01:58 |
Como pode ver, Doris consegue |
01:02:03 |
Ela ficará com tudo isso, |
01:02:06 |
- Então dará prosseguimento à isso? |
01:02:10 |
Mas não sou bom em encarar meus medos. |
01:02:15 |
Não sou tão forte como você. |
01:02:19 |
Forte como eu? |
01:02:24 |
Olha, você terá que pegar esse teste, |
01:02:27 |
o exame para agentes hipotecários |
01:02:29 |
mas não se assute. Te |
01:02:38 |
- Tem certeza? |
01:02:41 |
Bom. |
01:02:57 |
EMPRÉSTIMOS PARA HIPOTECAS RESIDENCIAIS |
01:04:12 |
Ei. Eu trouxe suas roupas. |
01:04:16 |
- Sim. |
01:04:20 |
Você parece bem. |
01:04:22 |
Digo, muito melhor do |
01:04:27 |
Obrigado. Trinta e nove dias. |
01:04:39 |
Como é a heroína? |
01:04:45 |
Já ouviu falar na expressão, |
01:04:53 |
Bem, esse é somente o princípio. |
01:05:25 |
Você sempre busca isso. |
01:05:29 |
Persegue esse sentimento inicial |
01:05:33 |
Pode achar o escape |
01:05:36 |
mas nunca é como as primeiras vezes. |
01:05:40 |
Quero escapar. |
01:05:44 |
Sim. |
01:05:47 |
Quero saber como é se sentir escapando. |
01:05:51 |
Não, não quer. |
01:05:53 |
Sim, quero. |
01:05:57 |
E eu perseguiria esse |
01:06:04 |
Eu perseguiria até não |
01:06:07 |
- Não, não faria. |
01:06:08 |
Não, não perseguiria. |
01:06:11 |
Você é muito forte. |
01:06:15 |
Comprometida demais. |
01:06:44 |
Me desculpe. |
01:06:51 |
Lamento quanto à isso. |
01:06:56 |
Sim. |
01:07:02 |
Me desculpe. |
01:07:15 |
Oh, seu... |
01:07:21 |
Vamos jogar, perdedor! |
01:07:22 |
Não deixe minha cabeça se molhar. |
01:07:24 |
- Não deixa sua cabeça embaixo da água? |
01:07:28 |
Pode mergulhar seu queixo? |
01:07:31 |
Me mostre. |
01:07:37 |
Que tal essa orelha? |
01:07:42 |
- E a outra orelha? |
01:07:45 |
E a sua testa? |
01:07:51 |
Pronto, você pôs sua |
01:07:55 |
Seu queixo, sua testa, as duas orelhas. |
01:08:00 |
Isso é tudo, cara. Como se sente? |
01:08:04 |
Não sei. |
01:08:05 |
Bem, por que não se abaixa e me diz? |
01:08:09 |
Você já fez. |
01:08:11 |
É fácil fazer algo que |
01:08:14 |
- Quer fazer rápido? |
01:08:16 |
No três? |
01:08:18 |
Um, dois, três! |
01:08:41 |
- Oi. |
01:08:43 |
Tá tudo bem? |
01:08:44 |
- Sim. Posso... |
01:08:53 |
Sente-se. |
01:09:00 |
Sente-se. Sim. |
01:09:05 |
O que você fez hoje partiu meu coração. |
01:09:11 |
O que eu fiz? |
01:09:13 |
Conseguiu fazer Dory |
01:09:18 |
- Foi só um truque, sabe. |
01:09:21 |
Harper colocou a dela |
01:09:24 |
Foi algo que Brian tentou e tentou |
01:09:27 |
fazer com que Dory |
01:09:30 |
E essa vitória hoje de |
01:09:34 |
não deve ser sua. |
01:09:38 |
Não era pra você ter aquele momento. |
01:09:41 |
E pra mim, ter observado |
01:09:48 |
...esse... |
01:09:51 |
Me desculpe. |
01:10:00 |
EXAME |
01:10:22 |
Harper está desaparecida. |
01:10:24 |
O diretor ligou. |
01:10:25 |
Ela não está na escola agora |
01:10:29 |
Têm faltado à escola por dois |
01:10:33 |
Estou apavorada, Jerry. Não |
01:10:36 |
Eu vi ela entrar no ônibus |
01:10:39 |
Bem, fique aqui no caso dela |
01:10:43 |
...vida sem você. |
01:10:48 |
E você sabe que não |
01:10:50 |
Isso é entre você e você mesmo, Norma. |
01:10:52 |
Acha que inventei aquilo |
01:10:56 |
Harper! |
01:11:01 |
Ligue pra sua mãe agora mesmo |
01:11:07 |
Sim, tá quase terminando. |
01:11:11 |
Ligue pra ela agora mesmo! |
01:11:22 |
Como sabia onde me encontrar? |
01:11:27 |
Seu pai me disse. |
01:11:45 |
Sabe, |
01:11:48 |
pode casar com a minha mãe e |
01:11:51 |
e poderíamos ser uma família. |
01:11:55 |
Isso nunca aconteceria, Harp. |
01:11:57 |
Por que não? |
01:11:59 |
Porque isso seria como se meu |
01:12:04 |
Mas... |
01:12:06 |
...ele existiu. |
01:12:11 |
Acho que é por isso. |
01:12:13 |
E não importa pois eu jamais |
01:12:22 |
Sabe de uma coisa? |
01:12:24 |
- Sério? |
01:12:26 |
- Bom trabalho. |
01:12:32 |
Bem, vá em frente e conte pra ela. |
01:12:34 |
Você conte. |
01:12:36 |
Bem, semanalmente à cada ano |
01:12:41 |
o cine Park exibe um filme em |
01:12:44 |
e Brian costumava sair do |
01:12:48 |
assavam carne juntos, |
01:12:50 |
e iam ver um desses |
01:12:52 |
e foi onde encontrei a |
01:13:07 |
Como sabia desses filmes? |
01:13:11 |
Brian me disse. |
01:13:14 |
Como diabos você sabia disso e eu não? |
01:13:19 |
Não sei. |
01:13:23 |
Talvez ele soubesse que se fizesse, |
01:13:29 |
Não desconte nela, ok? |
01:13:33 |
Não é culpa dela. |
01:13:45 |
Algo errado? |
01:13:47 |
Isso não está funcionando, Jerry. |
01:13:50 |
Esses são meus filhos, |
01:13:53 |
e não preciso que você nem |
01:13:56 |
Eu sei disso. |
01:13:58 |
Precisa pegar as suas coisas e ir. |
01:14:03 |
Vai. |
01:14:07 |
Audrey. |
01:14:11 |
Audrey. |
01:14:14 |
Audrey. |
01:14:17 |
Audrey. |
01:14:18 |
Audrey, Audrey, pare. |
01:14:24 |
Isso não é justo. |
01:14:26 |
Não para mim, para Harper e para Dory. |
01:14:31 |
Sim, está sendo egoísta. |
01:14:36 |
Vá se foder! |
01:14:44 |
- Obrigado, Michael. |
01:14:45 |
Alguém mais? Ok, quem é o próximo? |
01:14:48 |
Kelly. |
01:14:50 |
Oi, meu nome é Kelly e sou uma viciada. |
01:14:52 |
- Oi, Kelly. |
01:14:54 |
Estou realmente furiosa e frustrada hoje |
01:14:57 |
pois tem uma mulher no lar |
01:15:00 |
o nome dela é Catherine. |
01:15:03 |
Ela sempre têm sido tão alegre, |
01:15:07 |
...sorrindo o tempo todo, e foi |
01:15:12 |
Mas é do tipo que se espalha |
01:15:15 |
E eu não queria que contassem à |
01:15:18 |
Ela irá morrer de velhice. |
01:15:22 |
Eles contaram pra ela! |
01:15:24 |
E agora que sabe, ela |
01:15:27 |
ela dorme, ela chora. É... |
01:15:30 |
...eu só... não acho |
01:15:34 |
Depois conto mais. |
01:15:36 |
- Obrigado, Kelly. |
01:15:38 |
Agora, pra aqueles que desejarem, |
01:15:53 |
Deus, conceda-me a serenidade pra |
01:15:59 |
a coragem pra mudar as que posso, |
01:16:03 |
e a sabedoria pra saber a diferença. |
01:16:35 |
Irá vender esses pra comprar drogas? |
01:16:38 |
Perdão? |
01:16:40 |
Irá vender pra comprar drogas? |
01:16:44 |
Por que não está na cama? |
01:16:46 |
Tive um pesadelo. |
01:16:50 |
Bem, eu também. |
01:16:54 |
Não roube-os. Ponha-os |
01:16:59 |
Ponha-os de volta. |
01:17:03 |
Ponha-os de volta. |
01:17:05 |
Ok. |
01:17:06 |
- Não é legal. |
01:17:09 |
Ok. |
01:17:36 |
Então, como foi seu pesadelo? |
01:17:44 |
Eu acordei, |
01:17:46 |
e fui até o quarto da minha mãe. |
01:17:49 |
Ela não tava lá. Havia sumido. |
01:17:52 |
Desci aqui pra ver onde ela estava. |
01:17:57 |
E então eu acordei. |
01:18:06 |
Sabe, a boa notícia é que |
01:18:10 |
Não é real. |
01:18:15 |
Ela geralmente senta |
01:18:25 |
"Considero cada jogo, cada dia, |
01:18:49 |
Jerry! Vamos jogar, perdedor! |
01:19:02 |
Jerry não está! Ele se foi! |
01:19:06 |
Ele irá se drogar novamente. |
01:19:09 |
Ele não irá se drogar, querida. |
01:19:13 |
É por causa de mim? |
01:19:14 |
Por eu ter faltado à escola e ter |
01:19:17 |
Eu prometo, eu prometo, |
01:19:19 |
Apenas deixe Jerry voltar! |
01:19:21 |
Querida, nada que tenha |
01:19:27 |
Ele irá voltar, você vai |
01:19:31 |
Ele é um homem adulto. |
01:19:33 |
Confie em mim nessa. |
01:19:36 |
Significa que Jerry irá morrer? |
01:19:41 |
Parabéns pelos dois |
01:19:48 |
Obrigada. |
01:19:52 |
Meu nome é Frances e sou uma viciada. |
01:19:54 |
Oi, Frances. |
01:19:57 |
Dois anos comparecendo aqui |
01:20:00 |
me fez acreditar de que é possível. |
01:20:06 |
Minha mãe me deu um urso |
01:20:11 |
e planejo passar esse urso pra |
01:20:14 |
Você conseguirá, garota. |
01:20:16 |
Obrigada. |
01:20:25 |
Jerry? |
01:20:27 |
Quem é? |
01:20:30 |
Quem é? |
01:20:32 |
Meu nome é Kelly. |
01:20:36 |
É da casa do Jerry? |
01:20:38 |
- Sim. |
01:20:40 |
Pois ele não estava na reunião da N.A. |
01:20:42 |
Era o aniversário da Fran, |
01:20:44 |
e não era um encontro |
01:20:46 |
O que significa isso? |
01:20:50 |
Ele teve uma recaída. |
01:20:56 |
Tem alguma idéia de |
01:21:00 |
Não irá querer ir lá. |
01:21:39 |
Ei, querida! |
01:22:01 |
Jerry? |
01:22:06 |
Jerry? |
01:22:08 |
Jerry! Jerry! É Audrey. |
01:22:13 |
- Oi, Audrey. |
01:22:17 |
Estou te levando pra casa. |
01:22:27 |
Vamos. |
01:22:31 |
Vamos. |
01:22:42 |
Está vendo o que restou? |
01:22:46 |
Cale-se, Jerry. |
01:22:51 |
O que posso pegar pra você, Jerry, |
01:22:53 |
nesse instante, que fará |
01:22:56 |
Chocolate. |
01:22:58 |
Chocolate. |
01:23:02 |
Vamos. Jerry. |
01:23:05 |
Fodeu. Fodeu. |
01:23:07 |
- Fodeu. |
01:23:12 |
Jerry? |
01:23:14 |
Do que mais você precisa? |
01:23:15 |
Sabe de uma coisa? Gostaria de |
01:23:19 |
Ok, te conseguirei sorvete, |
01:23:22 |
mas por agora, Neal |
01:23:27 |
Ok? |
01:23:34 |
- Oi, Neal. |
01:23:38 |
Parece que seremos colegas de |
01:23:42 |
Por mim tudo bem, mas não... |
01:23:50 |
Ei, Jerry? |
01:23:56 |
Ei, ei, ei, ei! Jerry! |
01:24:01 |
Sono demais. |
01:24:05 |
Bem, vamos te limpar. |
01:24:09 |
Vamos tirar essa roupa. |
01:24:10 |
Eu odeio, cara. Eu odeio. |
01:24:16 |
Genial! Ok, tem mais |
01:24:19 |
Eu não. Oh, não. |
01:24:21 |
Alguma agulha? |
01:24:26 |
Ok, tire isso. |
01:24:31 |
Iremos colocar isso... |
01:24:33 |
Ei! Whoa! Whoa! Whoa! |
01:24:34 |
Ei, acabou de chegar aqui. |
01:25:06 |
Quem está com ele? |
01:25:08 |
Meu irmão. Obrigada por me avisar. |
01:25:15 |
Você é a namorada dele? |
01:25:17 |
Não. Não. |
01:25:21 |
Ele... |
01:25:24 |
...era o melhor amigo do meu marido. |
01:25:29 |
Aquele que levou um tiro? |
01:25:40 |
Ele era o amor da sua vida? |
01:25:49 |
Perdi o amor da minha vida também. |
01:25:54 |
Pra uma overdose. |
01:25:57 |
Mas foi o que me livrou. |
01:25:59 |
Sabe, dizem que cada |
01:26:02 |
outro acaba deixando as drogas. |
01:26:06 |
A quanto tempo? |
01:26:08 |
2,653 dias. |
01:26:14 |
Ficou melhor? |
01:26:16 |
Ficou diferente. |
01:26:18 |
Tenho uma vida nova, |
01:26:21 |
então agora posso ter um |
01:26:29 |
Bem, não sei nada sobre o vício, Kelly, |
01:26:32 |
será que poderia me ajudar? |
01:26:36 |
Ei! Ei! Ei! Ei! Ok! |
01:26:40 |
Ei, ei, ei. |
01:26:43 |
Vamos, vamos, vamos. |
01:26:48 |
Vamos. Vamos, vamos. |
01:26:51 |
Vamos. Vamos. Vamos. |
01:26:53 |
Precisa respirar. |
01:26:55 |
Sou eu, sou eu. Tudo |
01:27:28 |
Estou contigo. |
01:27:32 |
Tudo bem. |
01:27:35 |
Ok, ok. Com calma. |
01:27:37 |
Me sinto uma merda. |
01:27:41 |
Pode dar o anti-ácido à ele agora. |
01:27:43 |
O chá é pra ajudá-lo |
01:27:47 |
e tem que dar o antihistamínico |
01:27:51 |
- Ok. Não, não, não, esse é pro Jerry. |
01:27:54 |
Quer dar uma provada? Huh? |
01:27:57 |
Quando poderei vê-lo? |
01:28:03 |
Muito em breve, querida. Eu prometo. |
01:28:13 |
Certo. Vamos, bem aqui, cara. |
01:28:15 |
Pegue isso. Pegue isso. Irá te ajudar. |
01:28:19 |
Muito bem, |
01:28:22 |
Um pouco de água. Tudo bem. |
01:28:34 |
Estou com frio! |
01:29:28 |
Você irá morrer como o meu pai? |
01:29:31 |
Sim. |
01:29:35 |
Quando? |
01:29:36 |
O mais cedo possível, espero. |
01:29:40 |
Está brincando, certo? |
01:29:51 |
Eu te trouxe biscoitos e água. |
01:29:55 |
C-3PO |
01:29:58 |
Sim. |
01:30:00 |
3PO era um pouco tolo. |
01:30:04 |
Sim. |
01:30:05 |
Gosto mais do R2-D2. |
01:30:09 |
Me desculpe. |
01:30:12 |
Ele me pareceu mais acessível. |
01:30:17 |
Pegue. |
01:30:38 |
Toma! Volte. |
01:30:39 |
Ei, Jerry. |
01:30:42 |
- Oi, Audrey. |
01:30:44 |
Entre. |
01:30:45 |
Só estou... estou fumando. |
01:30:48 |
Bem, tudo bem, pode fumar aqui dentro. |
01:30:51 |
Ok. |
01:30:52 |
Então ele não paga, certo? |
01:30:56 |
Então, essencialmente, estamos... |
01:31:05 |
- Oi, Diane. |
01:31:06 |
Oi. |
01:31:09 |
- Como está? |
01:31:14 |
Bom. Você parece melhor. |
01:31:16 |
Obrigado. |
01:31:22 |
Está tão enganada. |
01:31:25 |
O que? |
01:31:28 |
"R2-D2 é mais acessível?" |
01:31:38 |
Então isso não foi alucinação, huh? |
01:31:41 |
Não. Era o meu filho. |
01:31:47 |
Foi tão bonito. Me |
01:31:55 |
Um momento, com licença. |
01:31:59 |
Dory! O que sua mãe disse? |
01:32:01 |
O que sua mãe disse? |
01:32:08 |
Quer se sentar e comer algo? |
01:32:10 |
Acho que deveria comer, |
01:32:14 |
Irei tentar. |
01:32:29 |
Vê como ele está dando voltas? |
01:32:31 |
Brian costumava fazer a mesma coisa. |
01:32:32 |
Jogos de basquete, jogos |
01:32:35 |
Eu sei. |
01:32:41 |
Sinto saudades das besteiras, |
01:32:47 |
da diversão. |
01:32:56 |
Não sei se irei me |
01:33:07 |
Irei me sentir linda? |
01:33:10 |
Você é linda. |
01:33:15 |
Não, me refiro por dentro. |
01:33:19 |
Você é a mulher mais linda que já vi. |
01:33:34 |
- Ei. |
01:33:36 |
O que está fazendo aqui? |
01:33:38 |
Eu a convidei. |
01:33:50 |
- Howard? |
01:33:52 |
Podemos nadar na piscina amanhã? |
01:33:56 |
Eu lamento, Dory, mas |
01:33:59 |
Por que? |
01:34:01 |
Bem, porque minha futura |
01:34:07 |
Querido, encontraremos |
01:34:10 |
Que tipo de música o seu marido curtia? |
01:34:12 |
Ele curtia música clássica? |
01:34:19 |
Sim. |
01:34:21 |
O que ele tomava após o jantar? |
01:34:25 |
Café? Vinho italiano? Ou nada? |
01:34:33 |
Leite achocolatado. Ele |
01:34:41 |
- Que tipo de pasta de dente ele usava? |
01:34:46 |
Ele... Crest. |
01:34:50 |
Vamos, me pergunte algo, Kelly. |
01:34:54 |
Ok, qual era o filme favorito dele? |
01:34:58 |
Não me lembro. |
01:35:00 |
Ele gostava de um muito chato, |
01:35:06 |
O Poderoso Chefão II. |
01:35:07 |
- Era o 1, na verdade. |
01:35:09 |
Não, ele gostava do 2. |
01:35:10 |
Meu pai atirou num esquilo. |
01:35:11 |
- Atirou? |
01:35:13 |
Ele o matou. Chorou muito. |
01:35:18 |
Tinha nove anos. |
01:35:20 |
- Tivemos um incêndio. |
01:35:22 |
Sim. |
01:35:24 |
Como aconteceu? |
01:35:26 |
Foi elétrico. |
01:35:28 |
- Curto-circuito na porta da garagem. |
01:35:35 |
- Sim. |
01:35:41 |
Sim. |
01:35:44 |
Perdemos tantas coisas. Digo, |
01:35:50 |
Minha bicicleta. |
01:35:51 |
Sua bicicleta, papéis |
01:35:58 |
Perdemos muito. E lembro que eu... |
01:36:04 |
...fui até ele e disse, sabe, |
01:36:09 |
E ele disse, "Ei, sabe, |
01:36:13 |
"São apenas coisas. Apenas coisas." |
01:36:16 |
"Ainda temos um ao outro." |
01:36:44 |
Oi. |
01:36:48 |
Você está bem? |
01:36:53 |
Essa é uma lista |
01:36:59 |
de todas as coisas que |
01:37:10 |
Ele se foi. |
01:37:19 |
Ele se foi. |
01:38:18 |
Jerry! Por que? Por que? |
01:38:23 |
Tá tudo bem. Tá tudo bem. Tá tudo bem. |
01:38:37 |
Tudo ficará bem. |
01:39:59 |
Audrey? |
01:40:00 |
Sim? Estou aqui. No quarto do Dory. |
01:40:05 |
Harper me disse que queria me ver. |
01:40:07 |
Ei, vamos. Sente-se. |
01:40:21 |
Então, eu falei com Kelly. |
01:40:27 |
E... |
01:40:30 |
Ela disse que esse, sabe... |
01:40:34 |
...esse estabelecimento, ou centro de |
01:40:43 |
Então... |
01:40:47 |
Agora, eu tava meio que |
01:40:53 |
Audrey, você já fez o bastante por mim. |
01:41:00 |
Certo. Ok, mas, olha, se |
01:41:02 |
eu ficarei furiosa. |
01:41:04 |
Agora, se quer fazer por outro motivo, |
01:41:06 |
digo, não sei, o que for, eu irei odiar, |
01:41:10 |
mas, sabe, acho que posso aceitar. |
01:41:31 |
Sabe, Brian costumava dizer |
01:41:37 |
"Aceite o bem." |
01:41:44 |
Aceite o bem, Jerry. |
01:41:57 |
Eles brilham no escuro? |
01:42:03 |
Sim. São fluorescentes. |
01:42:23 |
Ok. |
01:42:27 |
Eu irei, mas com uma condição. |
01:42:29 |
Quando eu sair, arrumarei um emprego, |
01:42:32 |
e irei te pagar de volta, até o |
01:42:42 |
Promete? |
01:43:00 |
Ei, Harp. |
01:43:02 |
Oi, Jerry. Quer jogar? |
01:43:07 |
- Posso falar contigo um segundo? |
01:43:15 |
Ok, é o seguinte. |
01:43:18 |
Estarei partindo em breve. |
01:43:24 |
- Por quanto tempo? |
01:43:29 |
Mas quando sair, terei meu próprio |
01:43:37 |
Está dizendo que não ficará mais aqui? |
01:43:40 |
Não. |
01:43:44 |
Por que essa cara? |
01:43:47 |
Sempre irá ser assim. |
01:43:50 |
Não! Não pode simplesmente vir |
01:43:57 |
Harper, nunca fingi ser o seu pai. |
01:44:13 |
Onde está sua irmã? |
01:44:15 |
Ela se trancou no quarto. Está zangada. |
01:44:19 |
- Por que? Zangada com você? |
01:44:25 |
Zangada comigo, huh? |
01:44:26 |
Não quer falar com ninguém. |
01:44:28 |
Ok, cuidado com a mão. Saia. |
01:44:44 |
Jerry! |
01:44:46 |
Jerry. Cara. |
01:44:50 |
Pensei que fosse te perder. |
01:44:56 |
- Estou orgulhoso de você, cara. |
01:45:03 |
Estou voltando pra minha esposa. |
01:45:09 |
Ando solitário na cidade, cara. |
01:45:14 |
Ok. |
01:45:17 |
Howard? |
01:45:20 |
Obrigado. |
01:45:43 |
Harper? |
01:45:47 |
Quero me despedir. Pode dar |
01:46:05 |
Eu te amo. |
01:46:26 |
Ei. |
01:46:44 |
Você será meu amigo quando ficar melhor? |
01:46:50 |
Serei seu amigo pra sempre. |
01:46:52 |
Como era com o meu pai? |
01:46:55 |
Pode apostar. |
01:46:58 |
Agora me dê um beijo de verdade. |
01:47:00 |
Bom. Ok. |
01:47:21 |
Espere! Espere! |
01:47:29 |
Espere! |
01:47:32 |
Espere! Jerry! |
01:47:36 |
Ei! |
01:48:30 |
Oi, meu nome é Jerry e sou um viciado. |
01:48:33 |
- Oi, Jerry. |
01:48:38 |
Estou limpo fazem 89 dias. |
01:48:41 |
Minha mente está mais clara, |
01:48:48 |
e acho que está ficando melhor. |
01:48:50 |
À cada dia, um pouco melhor. |
01:48:53 |
Mas quero falar sobre |
01:48:59 |
Sempre começa comigo roubando prata. |
01:49:02 |
Então eu vendo pra esse cara |
01:49:06 |
que eu conhecia no qual tinha |
01:49:12 |
Daí com o dinheiro, vou à esse lugar |
01:49:20 |
e ele não está lá. |
01:49:26 |
Então vou à outros pontos, certo, |
01:49:30 |
mas por alguma razão, ninguém por perto. |
01:49:38 |
Toda a Seattle está seca, |
01:49:41 |
e então tenho essa |
01:49:50 |
e entro em pânico. |
01:49:56 |
E começo a correr, |
01:50:00 |
e está chovendo, e fica escuro. |
01:50:05 |
E então estou no apartamento antigo, |
01:50:11 |
procurando por algo que |
01:50:18 |
E penso que terei um ataque. |
01:50:23 |
E então encontro heroína |
01:50:40 |
ACEITE O BEM |
01:50:49 |
Daí lá estou |
01:50:53 |
com uma trouxinha de droga numa mão |
01:50:56 |
e com o dinheiro para |
01:51:00 |
sentindo uma paz total e extrema. |
01:51:13 |
E eu acordo. |
01:51:19 |
Um dia de cada vez. |
01:51:24 |
Um dia de cada vez. |
01:51:32 |
Um dia de cada vez. |
01:51:37 |
Um dia de cada vez. |
01:51:46 |
Obrigado. |
01:51:54 |
Tradução do subpack: XandeAlves |