Things We Lost in the Fire
|
00:00:35 |
.::Grupa Hatak - Hatak.pl::. |
00:00:50 |
Tłumaczenie: JediAdam |
00:01:04 |
.::Grupa Hatak - Hatak.pl::. |
00:01:33 |
- Tato. |
00:01:34 |
Woda jest zielona. |
00:01:38 |
Nie, jest fluorescencyjna. |
00:01:41 |
- Co? Fluore? Fluores? |
00:01:46 |
To oznacza, że świeci ze środka. |
00:01:51 |
Jestem fluorescencyjny? |
00:01:57 |
Tak, jesteś. |
00:02:31 |
Dlaczego babcia śpi cały dzień? |
00:02:37 |
Jest odurzona, słonko. |
00:02:40 |
Nie wiem, co oznacza to słowo, mamo. |
00:02:43 |
Oznacza... |
00:02:45 |
że bierze pigułki. |
00:02:48 |
Aby mogła spać. |
00:02:53 |
Straciła swojego syna. |
00:02:57 |
Nie ma nic boleśniejszego |
00:03:01 |
To bardziej bolesne niż utrata taty? |
00:03:06 |
Inne. |
00:03:11 |
Inne... |
00:03:42 |
- Przyjeżdża kuzynka Lora. |
00:03:44 |
Dlaczego? |
00:03:45 |
Nie rozmawiałam z nią od ponad 10 lat. |
00:03:52 |
To komputer Briana. |
00:03:58 |
Nie mogę tam wejść, więc... |
00:04:01 |
- Możesz...? |
00:04:03 |
W porządku, zajmę się tym. |
00:04:17 |
Kim jest Snake290? |
00:04:20 |
O Boże. |
00:04:21 |
Jest starym kolegą Briana z college'u. |
00:04:25 |
Teraz mieszka w Michigan. |
00:04:26 |
Co pisze? |
00:04:28 |
Co myślisz o nowym skrzydłowym Sonics? |
00:04:35 |
Co o nim myślał? |
00:04:38 |
Mówił, że jest dobry w zbiórkach, |
00:04:40 |
ale musi popracować |
00:04:43 |
Więc napisz to. |
00:04:50 |
Dobra. |
00:04:52 |
Mogę to zrobić. |
00:05:00 |
Cholera. |
00:05:02 |
- Co? |
00:05:03 |
- Co? |
00:05:05 |
- Zapomniałam komuś powiedzieć. |
00:05:07 |
Neil, możesz mnie zawieźć do Wrighton? |
00:05:10 |
Wrighton? |
00:05:11 |
- Nie możesz zadzwonić? |
00:05:13 |
Kto nie ma telefonu, słonko? |
00:05:15 |
Możesz mnie zawieźć? |
00:05:16 |
Nie, kochanie, daj spokój. |
00:05:17 |
Teraz? |
00:05:19 |
Dobra, dobra. |
00:05:19 |
W porządku. |
00:05:20 |
Już dobrze, w porządku. |
00:05:22 |
Ja mogę pojechać. |
00:05:25 |
Spójrz, tam jest książka adresowa. |
00:05:27 |
Poszukaj Jerry'ego Sunborne’a. |
00:05:31 |
Kim jest Jerry Sunborne? |
00:05:35 |
Kim, do diabła, jest Jerry Sunborne? |
00:06:12 |
Chcesz coś do jedzenia? |
00:06:14 |
Nie, dzięki. |
00:06:39 |
Ja nie mogłem... |
00:06:43 |
Ma pan jeszcze jednego? |
00:06:44 |
Tak. |
00:06:47 |
Dziękuję. |
00:06:58 |
Jestem... |
00:07:00 |
Howard Glassman. |
00:07:02 |
Jerry. |
00:07:05 |
Skąd znałeś Briana? |
00:07:09 |
Dorastaliśmy razem. |
00:07:14 |
Ja mieszkam na ulicy trochę niżej. |
00:07:17 |
Finansowałem niektóre jego interesy. |
00:07:24 |
- O nie. |
00:07:26 |
Nie. |
00:07:30 |
Moja żona. |
00:07:33 |
Miło było poznać, Jerry. |
00:07:36 |
Więc znów zacząłeś palić. |
00:08:13 |
Twój mózg się ściśnie. |
00:08:18 |
Witajcie. |
00:08:19 |
Cześć. |
00:08:20 |
Cześć. |
00:08:21 |
- Jestem David. |
00:08:24 |
Ty jesteś Harper? |
00:08:25 |
Tak. |
00:08:26 |
Cześć. |
00:08:28 |
Dory. |
00:08:37 |
Wasz tata był moim |
00:08:42 |
Kiedy? |
00:08:46 |
Kiedy byłem w waszym wieku. |
00:08:48 |
I w zeszłym tygodniu. |
00:08:57 |
"Strawberry Fields Forever" |
00:09:00 |
A Dory ma bliznę w nosie, |
00:09:04 |
bo biegł i myślał, |
00:09:07 |
Ale była zamknięta. |
00:09:09 |
Wszyscy to wiedzą, Dory. |
00:09:12 |
Nie lubisz mimów. |
00:09:14 |
Nie mówią. |
00:09:16 |
Tak. |
00:09:17 |
Tym się zajmują. |
00:09:21 |
Twój garnitur jest trochę duży. |
00:09:25 |
Dziękuję. |
00:09:27 |
To rozważne z twojej strony. |
00:09:29 |
Założę się, że tego nie potrafisz. |
00:09:35 |
Szybciej. |
00:10:09 |
- Cześć. |
00:10:13 |
Bardzo mi przykro. |
00:10:21 |
Dzięki za przyjście. |
00:10:23 |
Naprawdę się cieszę, że przyszedłeś. |
00:10:28 |
przyjdziesz. |
00:10:28 |
Więc dzięki. |
00:10:29 |
Nie ma sprawy. |
00:10:36 |
Nienawidziłam cię. |
00:10:45 |
Przez tyle lat cię nienawidziłam, Jerry. |
00:10:48 |
Nic nie szkodzi. |
00:10:50 |
A teraz, ja po prostu.. |
00:10:52 |
Teraz to wydaje się takie głupie. |
00:10:58 |
Był taki lojalny. |
00:11:01 |
Do końca, wiesz? |
00:11:04 |
Większość by cię skreśliła. |
00:11:07 |
Do diabła, ja bym to zrobiła. |
00:11:12 |
Ale nie on. |
00:11:18 |
Wiem. |
00:11:25 |
Ja już pójdę. |
00:11:26 |
Nie, chciałabym... |
00:11:29 |
Chcę, abyś został. |
00:11:31 |
Proszę, możesz... |
00:11:33 |
- zostać przez jakiś czas? |
00:11:36 |
Tylko przez jakiś czas. |
00:11:37 |
Jasne. |
00:11:40 |
Jasne. |
00:11:42 |
Dobrze. |
00:11:52 |
Więc Brian ma ze 6 lat |
00:11:56 |
i był w basenie... |
00:11:58 |
I nagle Brian wychodzi z wody. |
00:12:00 |
Ściąga gatki i sika prosto do basenu. |
00:12:03 |
March zaczyna panikować. |
00:12:06 |
Judith Anderson zaczyna panikować. |
00:12:09 |
Wszyscy krzyczą: |
00:12:11 |
On sika prosto do basenu. |
00:12:13 |
Jak jednolatek, więc... |
00:12:17 |
kiedy skończył spytałam, |
00:12:21 |
Wiecie, nie był łobuzem. |
00:12:23 |
Nigdy tak się nie zachowywał. |
00:12:27 |
I... |
00:12:28 |
powiedziałam... |
00:12:29 |
Kompletnie to mieszam. |
00:12:32 |
Powiedziałam... |
00:12:34 |
Dlaczego... Zamknij się. |
00:12:36 |
Powiedziałam, "Dlaczego to zrobiłeś?". |
00:12:39 |
I to, co odpowiedział, |
00:12:42 |
Cholera, zapomniałam. |
00:12:43 |
To było tak zabawne. |
00:12:44 |
Cholercia. |
00:12:46 |
Powiedział, że nie chciał, |
00:12:49 |
Tak. |
00:12:52 |
Ja... |
00:12:53 |
Nie chciał, aby zamoczył mu się strój. |
00:12:56 |
W porządku. |
00:12:57 |
Był trochę opóźniony jako dziecko. |
00:13:00 |
Przepraszam, ale tak było. |
00:13:02 |
Był... |
00:13:05 |
Wiecie. |
00:13:07 |
Ale w końcu wyrósł z tego. |
00:13:21 |
Jesteśmy w domu? |
00:13:33 |
Nie pozwól im dorosnąć. |
00:14:03 |
A może... |
00:14:06 |
zrobię nam makaron? |
00:14:08 |
Otworzę wino. |
00:14:10 |
Tak jak na naszych wakacjach. |
00:14:12 |
Nie musi to się skończyć. |
00:14:14 |
Aż do jutra. |
00:14:19 |
Jak wrócę. |
00:14:22 |
Nie. |
00:14:24 |
Nie. |
00:14:24 |
- Muszę. |
00:14:25 |
To jego urodziny. |
00:14:26 |
No i? |
00:14:27 |
Nie znałaś go, jak był dzieckiem. |
00:14:29 |
Za każdym razem, gdy wyjeżdżasz, |
00:14:32 |
- Jezu, przestań dramatyzować. |
00:14:35 |
Przestań być tak cholernie naiwny. |
00:14:37 |
To jego urodziny. |
00:14:39 |
Kto wie, ile więcej będzie ich miał. |
00:14:50 |
Mamo. |
00:15:57 |
- Hej, J. |
00:15:59 |
Wszystkiego najlepszego. |
00:16:01 |
- Zawsze trzeci. |
00:16:04 |
- Jesteś już staruchem. |
00:16:07 |
Wejdź. |
00:16:09 |
- Nic jej nie jest? |
00:16:10 |
Nic jej nie jest. |
00:16:12 |
Usiądź. |
00:16:17 |
Jestem głodny, |
00:16:20 |
- Tak. |
00:16:21 |
- Fajnie. |
00:16:23 |
- Mamy kawowe, truskawkowe. |
00:16:25 |
Truskawkowe? |
00:16:26 |
Tak. |
00:16:28 |
Poszukaj zupy. |
00:16:30 |
Dobra. |
00:16:30 |
Nie są zadowoleni z pracy. |
00:16:32 |
Myślisz, że ich zwolnią? |
00:16:37 |
A Audrey rucha kogoś innego. |
00:16:41 |
Sprawdzasz, czy słucham? |
00:16:43 |
Nie, stary. |
00:16:44 |
Nie rozumiesz, że kiedy |
00:16:46 |
to nie jest możliwe, |
00:16:50 |
Nasz sąsiad nazywa się Landon Hicks. |
00:16:52 |
To taki typ gościa z gór. |
00:16:55 |
Wielka broda. |
00:16:56 |
Długie włosy. |
00:16:57 |
Nie lubi gadać. |
00:16:59 |
Ona kocha Landona Hicksa. |
00:17:01 |
Trzeba czerpać dobro ze złego. |
00:17:03 |
A co tutaj jest dobrego? |
00:17:06 |
Czy ty wciąż...? |
00:17:09 |
Tak, jestem. |
00:17:14 |
Wciąż jesteś w rotacji, wiesz? |
00:17:18 |
Wiesz. |
00:17:19 |
Akceptujesz dobro, |
00:17:23 |
Masz wszystko, |
00:17:26 |
Zaakceptuj dobro, Brian. |
00:17:28 |
Masz to, czego ja nigdy nie będę miał. |
00:17:29 |
Nie mów tak o sobie, dobra? |
00:17:32 |
Brian. |
00:17:33 |
Jesteś moim jedynym przyjacielem. |
00:17:35 |
Wiesz o tym? |
00:17:42 |
Audrey była zła, |
00:17:46 |
Nie. |
00:17:51 |
Tak. |
00:17:54 |
Nie wiem, dlaczego tak strasznie |
00:17:57 |
Nie chcę nikogo widzieć, |
00:18:00 |
Dlatego. |
00:18:08 |
To, że federalni podniosą stawki, |
00:18:12 |
Nie, ludzie wciąż będą kupować. |
00:18:15 |
Dobrze. |
00:19:01 |
Tak? |
00:19:04 |
Jerry? |
00:19:06 |
Może. |
00:19:09 |
Brat Audrey Burke. |
00:19:11 |
Neil. |
00:19:19 |
/Możesz otworzyć, proszę? |
00:19:21 |
Tak. |
00:19:37 |
Tak? |
00:19:40 |
Brian nie żyje. |
00:19:43 |
Został zabity. |
00:19:45 |
Ktoś go zabił. |
00:19:47 |
Nie żyje. |
00:19:50 |
O czym ty, kurwa, mówisz? |
00:19:54 |
Nie żyje. |
00:20:02 |
W chuja sobie lecisz? |
00:20:05 |
Jakiś gość bił żonę i... |
00:20:08 |
Brian... |
00:20:12 |
Co? |
00:20:14 |
Brian nie żyje. |
00:20:17 |
Pogrzeb jest dziś. |
00:20:26 |
Jestem tu, |
00:20:34 |
Lepiej sobie nie rób jaj, stary. |
00:20:43 |
Masz garnitur? |
00:20:45 |
Tak, mam. |
00:22:04 |
A może kurczak, Harper? |
00:22:06 |
Zjesz kurczaka, co? |
00:22:08 |
Kurczak to zwierzę, tato. |
00:22:11 |
Od kiedy? |
00:22:12 |
Odkąd mięso jest morderstwem. |
00:22:14 |
Koniec z mięsem, kochanie. |
00:22:15 |
Mięso to morderstwo? |
00:22:16 |
Dokładnie. |
00:22:18 |
- Tato. |
00:22:19 |
Wiem różne rzeczy. |
00:22:20 |
Nie wszystko, co wiem, |
00:22:22 |
To nieprawda. |
00:22:23 |
Natura wiedzy mówi, |
00:22:26 |
Ja lubię mięso. |
00:22:27 |
Wiem, że tak. |
00:22:28 |
On lubi mięso, Harper. |
00:22:29 |
Będzie większy niż ty. |
00:22:31 |
Ale je brokuły. |
00:22:32 |
Widzę. |
00:22:37 |
Wziąłeś 60 dolarów z samochodu, skarbie? |
00:22:39 |
Nie. |
00:22:41 |
Dziwne, miałam 3 dwudziestki w schowku. |
00:22:44 |
A teraz ich nie ma. |
00:22:46 |
Nie brałem. |
00:22:53 |
Czy twój przyjaciel |
00:22:57 |
Nie wziął ich. |
00:22:59 |
Kto? |
00:23:00 |
Nie wziąłby ich. |
00:23:01 |
Kto? |
00:23:02 |
- Kto by nie wziął? |
00:23:05 |
Obudź się. |
00:23:10 |
- Obudź się. |
00:23:12 |
- Mamo, kto? |
00:23:17 |
Mięso to takie straszne morderstwo. |
00:23:19 |
Bierz ją, bierz. |
00:23:22 |
Bo jest. |
00:23:26 |
Nie mogę zostać, |
00:23:29 |
Dobra. |
00:23:30 |
Miło było się spotkać. |
00:23:33 |
Doceniam to bardziej, |
00:23:37 |
Naprawdę. |
00:23:39 |
- Wszystkiego najlepszego, stary. |
00:23:45 |
- Dobrze było cię zobaczyć. |
00:23:48 |
Hej, nie zapomnij. |
00:23:52 |
Czego nie zapomnieć? |
00:23:53 |
Zakupów. |
00:23:54 |
Co? |
00:24:04 |
Pięknisiu. |
00:25:02 |
Już długo po porze twojego spania. |
00:25:06 |
O nie, nie oglądacie |
00:25:11 |
To tylko ta reklama. |
00:25:13 |
Płaczecie przez reklamę? |
00:25:15 |
Wiesz, co oni robią z młodymi |
00:25:19 |
Były takie urocze, tato. |
00:25:20 |
Proszę, daj im dużo pieniędzy. |
00:25:22 |
Mają stronę internetową. |
00:25:25 |
Dobrze, Harper, won. |
00:25:29 |
Won. |
00:25:32 |
Idź, kochanie. |
00:25:35 |
Nara. |
00:25:42 |
Nara. |
00:25:44 |
Idę się umyć. |
00:25:56 |
Co u niego? |
00:25:59 |
Ma spierdolone życie, Audrey. |
00:26:02 |
Kompletnie spierdolone. |
00:26:04 |
Powiedział mi coś. |
00:26:07 |
Nie dotarło to do mnie, |
00:26:09 |
Spytał, czy jeśli federalni dadzą podwyżkę, |
00:26:12 |
To nie ma znaczenia dla Jerry'ego |
00:26:15 |
Przeczytał to gdzieś i zapamiętał, |
00:26:19 |
Sądzisz, że ja tam idę i daję, |
00:26:23 |
jest moim przyjacielem. |
00:26:24 |
uważa też na mnie, rozumiesz? |
00:26:28 |
Jest moim przyjacielem. |
00:26:45 |
Wiesz, że zapomnieli zamontować |
00:26:48 |
Zwolnię ich i zatrudnię Polaków. |
00:27:02 |
Jutro zabieramy dzieci do Howarda, |
00:27:04 |
Dobra. |
00:27:05 |
Dory będzie chował głowę pod wodę. |
00:27:07 |
- Kiedyś to zrobi, skarbie. |
00:27:11 |
To było miłe. |
00:27:14 |
Powiedziałem Jerry'emu... |
00:27:15 |
że ruchasz Landona Hicksa. |
00:27:18 |
Że co powiedziałeś? |
00:27:21 |
Landona Hicksa? |
00:27:23 |
Wie, że żartowałem. |
00:27:24 |
Dlaczego miałabym ruchać |
00:27:26 |
Nie wiem. |
00:27:28 |
Gdybym miała się z kimś przespać, |
00:27:32 |
Nie? |
00:27:34 |
Bo on nie mówi. |
00:27:36 |
Dlatego. |
00:27:37 |
Mówiłby. |
00:27:46 |
Facet od wody. |
00:27:49 |
Facet od wody? |
00:27:51 |
Dlaczego? |
00:27:53 |
Bo tak. |
00:27:55 |
Dlaczego? |
00:27:57 |
Bo przypomina mi... |
00:27:59 |
kowboja. |
00:28:01 |
Gość przynoszący wodę |
00:28:06 |
O tak. |
00:28:11 |
Trzeba było nie pytać, |
00:28:17 |
Zrób to. |
00:28:20 |
Dobrze, zrób to. |
00:28:31 |
O tak. |
00:28:51 |
Potrzebujecie czegoś? |
00:28:52 |
Nie, dzięki, Howard. |
00:28:54 |
Wchodzisz? |
00:28:54 |
On nie pływa. |
00:28:56 |
Dobrze. |
00:28:57 |
Kto wydaje 200 tysięcy |
00:29:01 |
Doris, starczy już. |
00:29:02 |
Może następny razem zbudujesz meczet? |
00:29:05 |
Zabawne. |
00:29:06 |
Wrócimy za parę godzin. |
00:29:08 |
Raz. |
00:29:10 |
Dwa. |
00:29:15 |
- Co się stało? |
00:29:18 |
Sprawia trudności, |
00:29:21 |
Dziękuję, doktorze Freud. |
00:29:24 |
Po prostu spróbuj. |
00:29:26 |
- Już próbowałem. |
00:29:28 |
Musisz stawić czoło strachowi. |
00:29:30 |
Każdy musi to zrobić w życiu, dobrze? |
00:29:32 |
Jestem facetem, masz prawie 6 lat. |
00:29:35 |
Już czas. |
00:29:36 |
Zróbmy to. |
00:29:36 |
Nie muszę. |
00:29:38 |
Mogę cię zmusić. |
00:29:40 |
Skarbie, żartujesz? |
00:29:43 |
Żartuję? |
00:29:44 |
A nie? |
00:29:44 |
Tak. |
00:29:45 |
Żartowaliśmy, prawda? |
00:29:46 |
- Idźmy do mamy. |
00:29:47 |
Porozmawiam z twoją siostrą. |
00:29:49 |
Chodź, skarbie. |
00:29:50 |
Chodź do mamusi. |
00:29:52 |
Tatuś jest bardzo okrutnym człowiekiem. |
00:30:05 |
Hej. |
00:30:07 |
Zostaje na tym. |
00:30:10 |
Kompletnie spierdzielone. |
00:30:13 |
Wygląda dobrze. |
00:30:15 |
Myślisz, że kiedyś dostanę |
00:30:18 |
Czy będziesz kochał wszystko, |
00:30:25 |
Jest... wiesz... |
00:30:28 |
brzydkie. |
00:30:30 |
Dziękuję. |
00:30:32 |
Parowałam, piaskowałam, |
00:30:35 |
I po tym wszystkim, |
00:30:38 |
Jeśli to zawalę... |
00:30:39 |
to wszystko jest spaprane. |
00:30:42 |
Cóż. |
00:30:43 |
Wiem tylko... |
00:30:45 |
że przyszedłem tylko dostarczyć wodę. |
00:31:23 |
/Tato. |
00:31:26 |
- Obiecałem mu lody. |
00:31:30 |
Ciąg dalszy nastąpi. |
00:31:32 |
- Dobrze? |
00:31:37 |
Nie ruszaj się, dobrze? |
00:31:38 |
Nie poruszę się. |
00:31:43 |
Hej, hej. |
00:31:45 |
Chcę truskawkowe i waniliowe. |
00:31:46 |
Dobrze, truskawkowe i waniliowe? |
00:31:48 |
Tak, a Dory chce |
00:31:50 |
- Jak to truskawkowe? |
00:31:52 |
- A dla mamy cytrynowe. |
00:31:54 |
- Tak. |
00:32:05 |
Wrócę za jakiś czas. |
00:32:06 |
- Pa. |
00:32:15 |
Dory. |
00:32:18 |
Jesteś jak mały szczeniaczek. |
00:32:22 |
Czekasz aż wróci do domu. |
00:32:25 |
Gdzie moje lody? |
00:32:29 |
Przepraszam. |
00:32:30 |
Mamo. |
00:32:50 |
Dziwne. |
00:32:52 |
Nie odbiera. |
00:33:37 |
Czy pani jest żoną Briana Burke'a? |
00:33:46 |
/- Kochasz mnie. |
00:33:47 |
/Kochasz mnie. |
00:33:50 |
Ty suko. |
00:33:52 |
Nie kochasz go, tylko mnie, słyszysz?! |
00:33:55 |
Kurwa! |
00:33:55 |
Okłamałaś mnie. |
00:33:58 |
- Słyszysz? Nigdy więcej. |
00:34:00 |
Przestań! |
00:34:01 |
- To moja żona! |
00:34:02 |
- To moja żona. |
00:34:04 |
- Zostaw ją! |
00:34:05 |
Przestań! |
00:34:14 |
/Oddychaj, odlicz do 10. |
00:34:17 |
/Oddychaj, stary, dobra? |
00:34:22 |
Raz. |
00:34:24 |
Dwa. |
00:34:25 |
Dobra, stary. |
00:34:26 |
Trzy. |
00:34:28 |
Cztery. |
00:34:31 |
Tak, witam. |
00:34:32 |
/Potrzebna karetka. |
00:34:34 |
Róg Southwest Visten i Elm. |
00:34:36 |
Mam tu kobietę, która... |
00:34:38 |
jest bardzo pobita. |
00:34:39 |
Obrażenia są poważne. |
00:34:46 |
Nie! |
00:34:58 |
Mam dwoje dzieci. |
00:35:02 |
Mam 10-letnią córeczkę. |
00:35:04 |
I 6-letniego chłopczyka. |
00:35:10 |
Są tam i czekają... |
00:35:13 |
aż tatuś wróci do domu z lodami. |
00:35:18 |
Bardzo nam przykro. |
00:35:36 |
Co się dzieje? |
00:37:58 |
Jerry. |
00:38:01 |
Przepraszam. |
00:38:03 |
Już tu nie mieszka. |
00:38:05 |
Dobrze. |
00:38:06 |
Może mi pani powiedzieć, |
00:38:08 |
Spróbuj w klinice McKinley. |
00:38:11 |
Dobrze, klinika McKinley. |
00:38:13 |
Dziękuję. |
00:38:37 |
- Hej. |
00:38:41 |
Co tu robisz? |
00:38:46 |
Nie wiem, ja po prostu... |
00:38:48 |
chciałam zobaczyć, co u ciebie. |
00:38:51 |
- Miło cię widzieć. |
00:38:54 |
Chcesz kawy? |
00:38:56 |
Wody? |
00:38:58 |
Tak. |
00:38:58 |
Chodź. |
00:39:06 |
To klinika odwykowa metadonu? |
00:39:09 |
Tak. |
00:39:13 |
Bierzesz metadon? |
00:39:15 |
Ja nie. |
00:39:18 |
Pomagam w klinice i... |
00:39:20 |
dają mi miejsce do mieszkania. |
00:39:33 |
Kiedy ostatnio brałeś? |
00:39:37 |
16 dni temu. |
00:39:39 |
Starałem się rzucić przez pogrzeb, |
00:39:42 |
ale powróciłem do nałogu. |
00:39:55 |
Jak tam dzieci? |
00:40:02 |
Harper rozrabia w szkole. |
00:40:06 |
Dory ma... |
00:40:10 |
koszmary, |
00:40:23 |
Jeszcze? |
00:40:25 |
Nie. |
00:40:28 |
Będę lecieć. |
00:40:35 |
Przestań, Harper. |
00:40:37 |
Nic nie robię. |
00:40:45 |
Przestań, Harper. |
00:40:48 |
- Mamo. |
00:40:50 |
Przestań! |
00:40:54 |
Prosiłam was tylko, abyście tu |
00:40:59 |
I nawet nie możecie tego zrobić?! |
00:41:02 |
- To nie jest zabawne! |
00:41:28 |
Mamo. |
00:41:30 |
Mogę spać z tobą? |
00:41:32 |
Tak. |
00:41:33 |
Chodź. |
00:42:06 |
O cholera. |
00:42:54 |
Hej. |
00:42:55 |
Dobra, słuchaj. |
00:42:56 |
- Sprawa wygląda tak. |
00:42:58 |
Mieliśmy pożar w garażu. |
00:43:00 |
Dobra wiadomość jest taka, |
00:43:03 |
Zła jest taka... |
00:43:05 |
że nie skończyliśmy. |
00:43:06 |
Więc teraz... |
00:43:08 |
jest pokój z łazienką. |
00:43:13 |
Nie możesz tu zostać, Jerry. |
00:43:18 |
Oszalałaś? |
00:43:20 |
Dlaczego? |
00:43:23 |
Bo to za darmo? |
00:43:27 |
Nie potrzebuję twojej litości, Audrey. |
00:43:29 |
Kto ci proponuje litość? |
00:43:31 |
To ja tu potrzebuję pomocy. |
00:43:35 |
Naprawdę, wiesz jak wysoka |
00:43:38 |
Może się wprowadzić, ustatkować, |
00:43:43 |
płacić czynsz. |
00:43:58 |
Jak to jest, że Brian nigdy |
00:44:02 |
Może dlatego, |
00:44:17 |
Nienawidzę żony. |
00:44:21 |
To znaczy... |
00:44:22 |
skoro już się dzielimy. |
00:44:25 |
Wszystko w niej nienawidzę. |
00:44:28 |
Wścieknie się, |
00:44:32 |
Dobrze. |
00:44:51 |
Hej, Dory. |
00:44:52 |
- Cześć. |
00:44:55 |
Dobra, fajnie. |
00:45:01 |
Hej, Dory. |
00:45:08 |
Masz? |
00:45:12 |
Mamy. |
00:45:13 |
Dobra robota, dobra robota. |
00:45:14 |
Dobra robota. |
00:45:24 |
Tak? |
00:45:26 |
Proszę. |
00:45:30 |
Czas na obiad. |
00:45:34 |
- Czas na obiad? |
00:45:36 |
Mama chciała, abym po ciebie przyszła. |
00:45:40 |
Dobra. |
00:45:42 |
Moje buciory. |
00:45:44 |
Mam dwa buciory. |
00:45:47 |
Jeden. |
00:45:49 |
Dwa. |
00:45:51 |
Dobra. |
00:45:52 |
Zróbmy to. |
00:46:00 |
Ale będzie fajnie. |
00:46:01 |
Tak, jest bardzo zabawne. |
00:46:03 |
Tak. |
00:46:05 |
Wejdź, usiądź. |
00:46:08 |
Dziewczynki. |
00:46:09 |
Dziewczynki, to jest Jerry. |
00:46:11 |
Jerry, to jest Emily. |
00:46:13 |
- Cześć, Emily. |
00:46:15 |
Cześć, Sarah. |
00:46:15 |
Jerry jest... |
00:46:18 |
bardzo dobrym przyjacielem |
00:46:20 |
Zje dziś z nami obiad, dobra? |
00:46:22 |
Kto chce kurczaka? |
00:46:23 |
- Ja. |
00:46:24 |
Kurczaka, Jerry? |
00:46:25 |
Nie, jestem wegetarianinem. |
00:46:27 |
Tak? |
00:46:28 |
Ja też. |
00:46:29 |
Mięso to morderstwo. |
00:46:30 |
Ja chcę kurczaka. |
00:46:31 |
Już ci daję, kochanie. |
00:46:33 |
Byłam w Kalifornii, a ty? |
00:46:36 |
Nie byłam w Kalifornii od roku. |
00:46:40 |
Jest tam naprawdę gorąco w lecie. |
00:46:42 |
Jest tam naprawdę gorąco w lecie. |
00:46:47 |
/Było tak bardzo gorąco. |
00:46:49 |
/- I było tak bardzo... |
00:47:49 |
Hej. |
00:47:52 |
Hej, Jerry! |
00:47:56 |
Tak? |
00:47:57 |
Zwykłem każdego ranka z Brianem... |
00:47:59 |
Zwykłem biegać każdego ranka z Brianem. |
00:48:04 |
Więc... |
00:48:06 |
chcesz iść pobiegać? |
00:48:11 |
Ja... |
00:48:12 |
palę, Howard. |
00:48:16 |
Poczekam. |
00:48:18 |
Howard, nie biegałem |
00:48:22 |
Pobiegniemy, ile dasz radę. |
00:48:24 |
Do ulicy, jak chcesz. |
00:48:26 |
Po prostu pobiegniemy, wiesz? |
00:48:28 |
Nie wiem, czy dam radę. |
00:48:30 |
Pobiegniemy wolno. |
00:48:36 |
Koniec. |
00:48:38 |
Koniec. |
00:48:40 |
Dobra. |
00:48:56 |
To była nasza trasa. |
00:49:01 |
Myślałem po tym, aby ją zmienić. |
00:49:03 |
Ale... |
00:49:07 |
to nasza trasa. |
00:49:15 |
Audrey... |
00:49:17 |
myślę, że stawia czoło |
00:49:21 |
Wie, jak zdobyć pracę? |
00:49:24 |
Kto ci to powiedział? |
00:49:26 |
Nie. |
00:49:27 |
Brian był świetnym deweloperem. |
00:49:28 |
Wiesz... |
00:49:30 |
myślał nieszablonowo. |
00:49:31 |
Świetnie planował przestrzeń, znajdywał |
00:49:36 |
Ich dom... |
00:49:37 |
został spłacony dawno temu. |
00:49:39 |
Nie. |
00:49:41 |
Audrey nigdy nie będzie |
00:49:50 |
Dobry. |
00:49:51 |
Hej. |
00:49:52 |
Możemy porozmawiać? |
00:50:05 |
Dobra, zostaw tu buty. |
00:50:12 |
I... |
00:50:13 |
zamknij drzwi. |
00:50:20 |
Dobra. |
00:50:22 |
Chodź. |
00:50:25 |
Dobra? |
00:50:26 |
Muszę zasnąć. |
00:50:30 |
No nie wiem. |
00:50:32 |
Zaufaj mi. |
00:50:34 |
Brian robił coś, co działało. |
00:50:38 |
Dobra. |
00:50:40 |
Weź to kolano do góry. |
00:50:43 |
O tak, wyżej. |
00:50:45 |
Właśnie tak. |
00:50:49 |
Wyłącz światło. |
00:50:56 |
Dobra. |
00:50:58 |
Weź swoją rękę... |
00:51:02 |
i... |
00:51:03 |
pociągaj. |
00:51:06 |
W dół. |
00:51:08 |
Tak, dokładnie. |
00:51:11 |
Szybciej. |
00:51:14 |
Mocniej. |
00:51:17 |
Tak. |
00:51:19 |
Tak? |
00:51:19 |
Tak. |
00:51:22 |
Rób tak dalej. |
00:51:34 |
Nie, wciąż nie śpię, |
00:51:42 |
- Dobra, dobra. |
00:52:41 |
Moje dzisiejsze myśli będą |
00:52:45 |
Radość z życia bez narkotyków. |
00:52:48 |
Dziś będą miał wiarę w kogoś z AA, |
00:52:52 |
który we mnie wierzy |
00:52:55 |
Dziś, poprzez AA... |
00:52:57 |
będę starał się uzyskać |
00:53:00 |
Dziś nie będę się bać. |
00:53:03 |
Moje myśli będą wobec |
00:53:43 |
Te buty wyglądają dobrze. |
00:53:53 |
Jak prawnik staje się |
00:54:00 |
Szczerze? |
00:54:01 |
Tak. |
00:54:02 |
Cóż... |
00:54:03 |
zaczynasz od koki, |
00:54:06 |
dostajesz paranoi. |
00:54:08 |
Znajdujesz heroinę i potem... |
00:54:13 |
Byłeś dobrym prawnikiem, nie? |
00:54:19 |
Kogo to obchodzi. |
00:54:24 |
Pracuj dla mnie. |
00:54:28 |
Nic nie wiem o interesie hipotecznym. |
00:54:30 |
Wiesz, że chodzi o domy, nie? |
00:54:33 |
Dobra rozmowa o pracę. |
00:54:42 |
Proszę. |
00:54:44 |
Dzięki. |
00:54:47 |
I... |
00:54:48 |
to jest salon. |
00:54:50 |
Tak. |
00:54:51 |
Jak widzisz, Dora ma |
00:54:54 |
Uday Husajna. |
00:54:56 |
Ona to dostanie, wiesz? |
00:54:59 |
Więc będziesz to robić? |
00:55:01 |
Tak. |
00:55:03 |
Ja... |
00:55:05 |
nie jestem dobry |
00:55:08 |
Nie jestem silny. |
00:55:09 |
Tak jak ty. |
00:55:12 |
Silny jak ja? |
00:55:17 |
Słuchaj, musisz zdać ten test. |
00:55:20 |
Stanowy test dla agentów nieruchomości, |
00:55:23 |
Przeprowadzę cię przez to. |
00:55:30 |
Jesteś pewny? |
00:55:31 |
Tak. |
00:55:34 |
Dobrze. |
00:57:04 |
Hej. |
00:57:06 |
Przyniosłam lunch. |
00:57:09 |
Tak. |
00:57:10 |
Dziękuję. |
00:57:13 |
Dobrze wyglądasz. |
00:57:15 |
To znaczy... |
00:57:17 |
lepiej, |
00:57:20 |
Dziękuję. |
00:57:22 |
39 dni. |
00:57:31 |
Jaka jest heroina? |
00:57:38 |
Znasz powiedzenie |
00:57:46 |
Tak jest na początku. |
00:58:18 |
Tylko za tym gonisz. |
00:58:22 |
Gonisz za tym uczuciem, |
00:58:25 |
Możesz wybrać ucieczkę. |
00:58:27 |
I dajesz w gary. |
00:58:29 |
Nigdy nie lubiłem kilku |
00:58:33 |
Chcę uciec. |
00:58:37 |
Tak. |
00:58:40 |
Chcę wiedzieć, |
00:58:44 |
Nie, nie chcesz. |
00:58:46 |
Tak, chcę. |
00:58:50 |
I goniłabym za tym uczuciem. |
00:58:54 |
Przez cały dzień... |
00:58:57 |
goniłabym je. |
00:58:58 |
Aż już nie mogłabym go gonić. |
00:59:00 |
- Nie zrobiłabyś tego. |
00:59:01 |
Nie. |
00:59:04 |
Jesteś za silna. |
00:59:07 |
Za bardzo zaangażowana. |
00:59:36 |
Przepraszam. |
00:59:44 |
Przepraszam za to. |
00:59:49 |
Tak. |
00:59:55 |
Nic się nie stało. |
01:00:13 |
Zagrajmy, frajerze. |
01:00:15 |
Oby moje włosy się nie zamoczyły. |
01:00:17 |
Nie moczyłeś głowy w wodzie? |
01:00:20 |
Nie. |
01:00:21 |
- A podbródek? |
01:00:24 |
Pokaż. |
01:00:30 |
A to ucho? |
01:00:35 |
A drugie? |
01:00:36 |
Tak. |
01:00:38 |
A czubek głowy? |
01:00:44 |
Widzisz. |
01:00:45 |
Właśnie zamoczyłeś głowę w wodzie. |
01:00:48 |
Podbródek. |
01:00:49 |
Czubek głowy. |
01:00:51 |
Oboje uszu. |
01:00:52 |
To wszystko. |
01:00:54 |
Jakie to uczucie? |
01:00:57 |
No nie wiem. |
01:00:58 |
Zanurz i mi powiedz. |
01:01:01 |
Już to zrobiłeś. |
01:01:03 |
Łatwo zrobić coś, |
01:01:06 |
Chcesz to zrobić szybko? |
01:01:08 |
- Tak. |
01:01:11 |
Raz. |
01:01:12 |
Dwa. |
01:01:15 |
Trzy. |
01:01:33 |
Cześć. |
01:01:35 |
- Cześć. |
01:01:37 |
- Tak. Mogę...? |
01:01:46 |
Usiądź. |
01:01:53 |
Usiądź. |
01:01:58 |
To, co dziś zrobiłeś... |
01:02:00 |
złamało mi serce. |
01:02:04 |
Co zrobiłem? |
01:02:05 |
Sprawiłeś, że Dory wsadził |
01:02:11 |
- To tylko taka sztuczka, wiesz? |
01:02:14 |
Harper wsadziła głowę, |
01:02:17 |
To było coś, do czego Brian... |
01:02:18 |
próbował namówić Dory, |
01:02:22 |
I to zwycięstwo... |
01:02:24 |
dzisiaj... |
01:02:25 |
sprawienia, że Dory wsadzi głowę pod wodę, |
01:02:31 |
Tobie nie było przeznaczone |
01:02:34 |
Dla mnie... |
01:02:35 |
patrzenie na ciebie... |
01:02:37 |
było jak to... |
01:02:41 |
to... |
01:02:44 |
Przepraszam. |
01:02:52 |
/Stan Waszyngton - Departament Instytucji |
01:02:55 |
/Egzamin na agenta nieruchomości |
01:03:14 |
Harper zniknęła. |
01:03:17 |
Dzwonił dyrektor szkoły. |
01:03:18 |
Nie ma jej teraz w szkole |
01:03:22 |
Nie ma jej w szkole od 2 dni. |
01:03:24 |
Ale była tu wczoraj. |
01:03:26 |
Panikuję, Jerry. |
01:03:27 |
Nie odbiera komórki. |
01:03:29 |
Widziałem, jak rano wsiadała |
01:03:31 |
- Dobrze? |
01:03:33 |
Na wypadek, gdyby wróciła. |
01:03:48 |
Harper. |
01:03:54 |
Zadzwoń natychmiast do mamy |
01:04:00 |
Dobrze. |
01:04:02 |
Prawie koniec. |
01:04:03 |
Teraz do niej zadzwoń. |
01:04:05 |
Teraz, młoda damo. |
01:04:15 |
Skąd wiedziałeś, |
01:04:20 |
Twój tata mi powiedział. |
01:04:38 |
Wiesz... |
01:04:40 |
możesz poślubić moją mamę |
01:04:44 |
I będziemy rodziną. |
01:04:48 |
To się nigdy nie stanie, Harp. |
01:04:50 |
Dlaczego nie? |
01:04:51 |
To by było, jakby mój najlepszy |
01:04:56 |
Ale... |
01:04:59 |
on istniał. |
01:05:04 |
Właśnie dlatego. |
01:05:06 |
Nieważne, bo i tak nie zmieściłbym się |
01:05:14 |
Wiesz co? |
01:05:17 |
Naprawdę? |
01:05:18 |
- Tak. |
01:05:20 |
Dziękuję. |
01:05:25 |
Idź jej powiedz. |
01:05:27 |
Ty jej powiedz. |
01:05:29 |
Więc... |
01:05:31 |
w każdym roku jest tydzień... |
01:05:33 |
kino gra codziennie |
01:05:37 |
I Brian... |
01:05:38 |
wychodził z pracy, |
01:05:41 |
i razem szli zobaczyć |
01:05:45 |
I tam znalazłem małą Hitchcock. |
01:06:00 |
Skąd wiedziałeś o kinie? |
01:06:03 |
Brian mi powiedział. |
01:06:07 |
To dlaczego, kurwa, |
01:06:12 |
Nie wiem. |
01:06:15 |
Może wiedział, że gdybyś wiedziała, |
01:06:22 |
Nie odgrywaj się na niej. |
01:06:24 |
Dobrze? |
01:06:26 |
To nie jej wina. |
01:06:37 |
Co się stało? |
01:06:40 |
To nie wychodzi, Jerry. |
01:06:43 |
To moje dzieci. |
01:06:45 |
I nie potrzebuję nikogo, |
01:06:49 |
Wiem o tym. |
01:06:50 |
Musisz wziąć swoje rzeczy i sobie pójść. |
01:06:55 |
Idź. |
01:07:00 |
Audrey. |
01:07:04 |
Audrey. |
01:07:07 |
Audrey. |
01:07:12 |
Stój. |
01:07:17 |
To nie fair. |
01:07:18 |
Nie wobec mnie. |
01:07:20 |
Tylko wobec Harper i Dory'ego. |
01:07:24 |
Tak. |
01:07:26 |
Jesteś samolubna. |
01:07:28 |
Pierdol się. |
01:07:36 |
Dzięki, Michael. |
01:07:38 |
Ktoś jeszcze? |
01:07:39 |
Kto następny? |
01:07:41 |
Kelly. |
01:07:42 |
Cześć, jestem Kelly |
01:07:44 |
Cześć, Kelly. |
01:07:46 |
Jestem dziś bardzo zła i sfrustrowana. |
01:07:49 |
Jest taka kobieta w sanatorium, |
01:07:53 |
Nazywa się Kathryn. |
01:07:54 |
Ma 96 lat. |
01:07:56 |
Zawsze była tak optymistyczna, |
01:08:00 |
wciąż wielki uśmiech. |
01:08:02 |
Ostatnio zdiagnozowano u niej raka. |
01:08:04 |
Taki, który wolno się rozprzestrzenia. |
01:08:07 |
I... |
01:08:08 |
nie chciałam, aby jej mówili. |
01:08:09 |
Jaki w tym sens, nie? |
01:08:12 |
umrze ze starości, a nie na raka. |
01:08:15 |
I oni, kurwa, jej powiedzieli |
01:08:18 |
Leży cały dzień w łóżku. |
01:08:23 |
Nie sądzę, |
01:08:27 |
Wrócę. |
01:08:29 |
Dzięki, Kelly. |
01:08:32 |
Dla chętnych, |
01:08:46 |
Boże. |
01:08:47 |
Daj mi spokój, abym zaakceptował rzeczy, |
01:08:52 |
odwagę, aby stawić czoła rzeczom, |
01:08:55 |
i mądrość, |
01:09:28 |
Sprzedasz to, aby kupić narkotyki? |
01:09:31 |
Co proszę? |
01:09:33 |
Sprzedasz, aby kupić narkotyki? |
01:09:36 |
Dlaczego nie jesteś w łóżku? |
01:09:39 |
Miałam koszmar. |
01:09:43 |
Cóż, ja też. |
01:09:46 |
Nie kradnij tego, odłóż. |
01:09:49 |
To złe. |
01:09:52 |
Odłóż. |
01:09:56 |
Odłóż. |
01:09:58 |
- Dobrze. |
01:10:00 |
Dobrze. |
01:10:02 |
Dobrze. |
01:10:28 |
Więc.. |
01:10:31 |
o czym był twój koszmar? |
01:10:37 |
Obudziłam się. |
01:10:39 |
Weszłam do sypialni mamy. |
01:10:41 |
Nie było jej. |
01:10:43 |
Zniknęła. |
01:10:45 |
Zeszłam tu, aby sprawdzić, gdzie jest. |
01:10:50 |
A potem się obudziłam. |
01:10:59 |
Wiesz, dobre jest to, że... |
01:11:01 |
to tylko sen. |
01:11:03 |
Nie jest prawdziwy. |
01:11:08 |
Przeważnie siedzi ze mną, |
01:11:18 |
I patrzę na każdy dzień, |
01:11:42 |
Jerry. |
01:11:44 |
Chodź zagrać, frajerze. |
01:11:55 |
Jerry zniknął. |
01:11:57 |
Wyprowadził się. |
01:11:59 |
Znowu zacznie brać narkotyki. |
01:12:01 |
Nie będzie brać narkotyków, kochanie. |
01:12:04 |
Dlaczego tak pomyślałaś? |
01:12:05 |
Czy to przeze mnie? |
01:12:07 |
Bo nie poszłam do szkoły, |
01:12:09 |
Obiecuję, że nigdy tego |
01:12:12 |
Tylko pozwól wrócić Jerry'emu. |
01:12:14 |
Kochanie. |
01:12:16 |
Nic, co zrobiłaś, nie sprawiło, |
01:12:19 |
Wróci, zobaczysz. |
01:12:21 |
I nic mu nie będzie. |
01:12:23 |
To duży facet. |
01:12:25 |
Zaufaj mi. |
01:12:27 |
Daj mi piłkę. |
01:12:29 |
Czy to oznacza, że Jerry teraz umrze? |
01:12:33 |
Gratulujemy 2 lat bycia czystą. |
01:12:41 |
Dziękuję. |
01:12:44 |
Nazywam się Francis |
01:12:47 |
Cześć, Francis. |
01:12:50 |
Przychodzenie tu już od 2 lat... |
01:12:52 |
sprawiło, że uwierzyłam, |
01:12:59 |
Moja matka dała mi tego misia, |
01:13:03 |
I planuję dać go mojej córce, |
01:13:07 |
Uda ci się, dziewczyno. |
01:13:09 |
Dziękuję. |
01:13:18 |
Jerry? |
01:13:20 |
/Kto mówi? |
01:13:23 |
A kto mówi? |
01:13:24 |
/Nazywam się Kelly. |
01:13:29 |
Czy tu mieszka Jerry? |
01:13:31 |
Tak. |
01:13:32 |
/Jest tam? |
01:13:32 |
Nie było go na spotkaniu AA. |
01:13:35 |
/Były urodziny koleżanki i to |
01:13:39 |
/Co to oznacza? |
01:13:42 |
/Powrócił do nałogu. |
01:13:48 |
/Ma pani jakieś pojęcie, |
01:13:52 |
/Nie chce pani tam jechać. |
01:14:32 |
Cześć, mała. |
01:14:54 |
Jerry? |
01:14:59 |
Jerry? |
01:15:01 |
Jerry! |
01:15:02 |
Jerry! |
01:15:04 |
To ja, Audrey! |
01:15:06 |
To ja, Audrey. |
01:15:09 |
Wstawaj. |
01:15:09 |
Zabieram cię do domu. |
01:15:11 |
Chodź. |
01:15:13 |
Wstawaj. |
01:15:14 |
Wstawaj! |
01:15:20 |
Chodź. |
01:15:35 |
Wróciłaś. |
01:15:38 |
Zamknij się, Jerry. |
01:15:44 |
Co mogę ci dać, Jerry? |
01:15:45 |
Co pomoże ci się lepiej poczuć? |
01:15:49 |
Czekolada. |
01:15:51 |
Czekolada. |
01:15:55 |
Chodź. |
01:15:56 |
Jerry. |
01:15:58 |
Ale jestem spierdzielony. |
01:16:01 |
Usiądź, Jerry. |
01:16:02 |
Usiądź. |
01:16:05 |
Jerry. |
01:16:06 |
Czego jeszcze potrzebujesz? |
01:16:10 |
Lodów. |
01:16:11 |
Proszę. |
01:16:12 |
Dobrze, dam ci lody, ale... |
01:16:15 |
teraz Neil z tobą zostanie, dobrze? |
01:16:20 |
Dobrze? |
01:16:27 |
Cześć, Neil. |
01:16:28 |
Cześć, Jerry. |
01:16:30 |
Przez jakiś czas |
01:16:35 |
Dlaczego ze mną? |
01:16:43 |
Hej, Jerry. |
01:16:48 |
Hej, hej! |
01:16:50 |
Hej, Jerry. |
01:16:52 |
Jerry! |
01:16:54 |
Za dużo snu. |
01:16:59 |
Doprowadzimy cię do porządku. |
01:17:01 |
Wydostaniemy cię z tych ciuchów. |
01:17:06 |
Nie cierpię tego. |
01:17:09 |
Wstawaj! |
01:17:10 |
Dobrze, spokojnie. |
01:17:11 |
- Masz ze sobą więcej narkotyków? |
01:17:14 |
Nie wiem. |
01:17:14 |
Jakieś igły? |
01:17:18 |
Dobra. |
01:17:20 |
Zdejmij to. |
01:17:24 |
Odłożymy to tu. |
01:17:26 |
Hej, hola. |
01:17:27 |
Hej, dopiero co przyszedłeś. |
01:17:28 |
Usiądź. |
01:17:58 |
Kto jest z nim? |
01:18:01 |
Mój brat. |
01:18:03 |
Dzięki, że powiedziałaś mi o nim. |
01:18:08 |
Jesteś jego dziewczyną? |
01:18:10 |
Nie. |
01:18:12 |
Nie. |
01:18:14 |
On... |
01:18:17 |
był najlepszym przyjacielem |
01:18:21 |
Tego, który został zastrzelony? |
01:18:33 |
Czy był miłością twojego życia? |
01:18:42 |
Ja też straciłam miłość mojego życia. |
01:18:46 |
Przez przedawkowanie. |
01:18:49 |
Ale dzięki temu jestem czysta. |
01:18:52 |
Wiesz, mówią, że kiedy |
01:18:55 |
to inna osoba |
01:18:59 |
Jak dawno temu? |
01:19:00 |
2653 dni temu. |
01:19:07 |
Jest lepiej? |
01:19:09 |
Jest inaczej. |
01:19:11 |
Mam nowe życie. |
01:19:14 |
Wkrótce może będę miał |
01:19:21 |
Nie wiem nic o uzależnieniach, Kelly. |
01:19:25 |
Pomożesz mi? |
01:19:30 |
Hej, hej. |
01:19:31 |
Hej, hej. |
01:19:32 |
Hej, hej. |
01:19:35 |
No już, no już. |
01:19:37 |
No już. |
01:19:40 |
No już. |
01:19:43 |
No już. |
01:19:45 |
No już, no już |
01:19:45 |
No już. |
01:19:46 |
Oddychaj. |
01:19:48 |
To ja, to ja. |
01:19:49 |
Oddychaj. |
01:20:25 |
W porządku. |
01:20:27 |
W porządku, już dobrze. |
01:20:31 |
Czuję się jak gówno. |
01:20:33 |
Możesz mu już dać Anacid. |
01:20:36 |
Herbata ma pomóc mu strawić suchą żywność. |
01:20:40 |
Anahestyminę dawaj mu na noc. |
01:20:43 |
Dobrze. |
01:20:44 |
- Dzięki... |
01:20:47 |
Chcesz spróbować? |
01:20:48 |
Co? |
01:20:50 |
Kiedy będę mogła go zobaczyć? |
01:20:55 |
Niedługo, kochanie. |
01:20:58 |
Obiecuję. |
01:21:07 |
Dalej, stary. |
01:21:09 |
Weź to. |
01:21:12 |
Dobra, połknij. |
01:21:13 |
Połknij. |
01:21:15 |
Woda, dobra. |
01:21:26 |
Zimno mi! |
01:22:21 |
Umrzesz jak mój tata? |
01:22:24 |
Tak. |
01:22:27 |
Kiedy? |
01:22:29 |
Mam nadzieję, że jak |
01:22:33 |
Żartujesz, prawda? |
01:22:44 |
Przyniosłem ci ciasteczka i wodę. |
01:22:48 |
C3PO i R2D2. |
01:22:51 |
Tak. |
01:22:53 |
3PO to mały snob. |
01:22:56 |
Tak. |
01:22:58 |
Wolę R2D2. |
01:23:02 |
Przepraszam. |
01:23:05 |
Jest bardziej dostępny. |
01:23:10 |
Proszę. |
01:23:31 |
Hej, Jerry. |
01:23:34 |
Cześć, Audrey. |
01:23:37 |
Wejdź. |
01:23:38 |
Ja tylko palę. |
01:23:40 |
Możesz palić w środku. |
01:23:43 |
Dobrze. |
01:23:45 |
Więc nie płaci? |
01:23:47 |
Prawda? |
01:23:49 |
W zasadzie jak my. |
01:23:57 |
Cześć, Diane. |
01:23:58 |
Cześć. |
01:23:59 |
Cześć. |
01:24:02 |
Jak się czujesz? |
01:24:04 |
Lepiej. |
01:24:07 |
Dobrze. |
01:24:09 |
Dzięki. |
01:24:15 |
To złe. |
01:24:18 |
Co? |
01:24:20 |
R2D2 jest bardziej dostępny? |
01:24:31 |
To była halucynacja. |
01:24:34 |
Wiem. |
01:24:35 |
To był mój syn. |
01:24:40 |
Był uroczy. |
01:24:41 |
Przyniósł mi ciasteczka i wodę. |
01:24:48 |
Chwilka, przepraszam. |
01:24:51 |
Dory. |
01:24:53 |
Co powiedziała twoja matka? |
01:25:00 |
Chcesz zjeść obiad? |
01:25:03 |
Chyba powinieneś jeść. |
01:25:04 |
Może to uspokoisz. |
01:25:07 |
Spróbuję. |
01:25:22 |
Zawsze tak kręci się w kółko? |
01:25:23 |
Tak samo w koszykówce, |
01:25:27 |
Nie wiem. |
01:25:34 |
Tęskniłam za tą głupotą. |
01:25:40 |
Zabawą. |
01:25:49 |
Nie wiem, |
01:25:52 |
radość. |
01:25:59 |
Czy jeszcze kiedyś poczuję się piękna? |
01:26:02 |
Jesteś piękna. |
01:26:07 |
Chodzi mi o wnętrze. |
01:26:12 |
Jesteś najpiękniejszą kobietą, |
01:26:27 |
- Cześć. |
01:26:29 |
Co tu robisz? |
01:26:31 |
Zaprosiłam ją. |
01:26:43 |
Howard. |
01:26:44 |
Możemy jutro popływać w basenie? |
01:26:48 |
Przepraszam, Dory, ale... |
01:26:50 |
już tam nie mieszkam. |
01:26:52 |
Dlaczego? |
01:26:53 |
No, bo... |
01:26:55 |
moja wkrótce-była-żona... |
01:26:57 |
dostanie dom. |
01:27:00 |
Znajdziemy inne miejsce |
01:27:02 |
Dobrze? |
01:27:03 |
Jaką muzykę lubił twój mąż? |
01:27:12 |
Tak. |
01:27:14 |
Co pił po kolacji? |
01:27:17 |
Kawę? |
01:27:19 |
Wino? |
01:27:25 |
Mleko czekoladowe. |
01:27:28 |
Kochał mleko czekoladowe. |
01:27:34 |
Jakiej pasty do zębów używał? |
01:27:36 |
Crest. |
01:27:40 |
Używał Crest. |
01:27:43 |
Dalej, zadaj mi pytanie, Kelly. |
01:27:47 |
Dobra. |
01:27:48 |
Jaki był jego ulubiony film? |
01:27:51 |
Nie pamiętam. |
01:27:52 |
Lubił taki stary, nudny. |
01:27:55 |
Z facetem z "Poznaj moich rodziców". |
01:27:58 |
Ojciec Chrzestny 2. |
01:28:00 |
Właściwie to jedynkę. |
01:28:02 |
Nie, lubił dwójkę. |
01:28:03 |
Mój tata zastrzelił wiewiórkę. |
01:28:04 |
Tak? |
01:28:05 |
Tak. |
01:28:06 |
Zabił ją. |
01:28:08 |
Dużo płakał. |
01:28:10 |
Miał 9 lat. |
01:28:12 |
Mieliśmy pożar. |
01:28:14 |
Tak? |
01:28:15 |
Tak. |
01:28:17 |
Jak to się stało? |
01:28:19 |
Spięcie elektryczne. |
01:28:20 |
Drzwi garażu się otworzyły i kaput. |
01:28:27 |
Tak. |
01:28:28 |
Mój tata nie był zdenerwowany, ale... |
01:28:30 |
moja mama była. |
01:28:33 |
Tak. |
01:28:37 |
Straciliśmy tak dużo rzeczy. |
01:28:40 |
Ubranka dziecięce. |
01:28:41 |
Albumy ze zdjęciami. |
01:28:43 |
Mój rower. |
01:28:44 |
Twój rower. |
01:28:46 |
Ważne notatki. |
01:28:48 |
Wszystko. |
01:28:50 |
Niewiele zostało. |
01:28:52 |
Pamiętam, jak... |
01:28:57 |
poszłam do niego i spytałam, |
01:28:59 |
"Jak możesz być tak spokojny?". |
01:29:02 |
I powiedział: |
01:29:04 |
to tylko rzeczy, to tylko rzeczy. |
01:29:09 |
Wciąż mamy siebie". |
01:29:36 |
Cześć. |
01:29:40 |
Nic ci nie jest? |
01:29:46 |
To jest lista. |
01:29:51 |
Wszystkich rzeczy straconych w pożarze. |
01:30:03 |
Nie ma go. |
01:30:11 |
Nie ma go. |
01:31:11 |
Dlaczego?! |
01:31:13 |
Dlaczego?! |
01:31:16 |
Już dobrze. |
01:31:17 |
Już dobrze. |
01:31:29 |
Wszystko będzie dobrze. |
01:32:52 |
- Audrey. |
01:32:54 |
Jestem tutaj. |
01:32:55 |
W pokoju Dory'ego. |
01:32:58 |
Harper powiedziała, |
01:33:02 |
Chodź. |
01:33:03 |
Usiądź. |
01:33:14 |
Więc, ja... |
01:33:16 |
rozmawiałam z Kelly. |
01:33:20 |
I... |
01:33:23 |
ona... |
01:33:24 |
powiedziała, że... |
01:33:27 |
ta placówka... |
01:33:29 |
albo... |
01:33:30 |
miejsce odwyku |
01:33:36 |
Więc... |
01:33:40 |
pomyślałam, że... |
01:33:43 |
może... |
01:33:45 |
powinieneś tam pójść. |
01:33:49 |
Już zrobiłaś dla mnie wystarczająco. |
01:33:52 |
Dobra, posłuchaj, |
01:33:55 |
to się wkurzę. |
01:33:57 |
Jeśli o coś innego... |
01:33:59 |
cokolwiek, |
01:34:03 |
Ale... |
01:34:04 |
mogę chyba to zaakceptować. |
01:34:23 |
Wiesz, Brian zwykł coś mówić... |
01:34:27 |
dzieciom... |
01:34:27 |
cały czas. |
01:34:30 |
Zaakceptuj dobro. |
01:34:37 |
Zaakceptuj, Jerry. |
01:34:50 |
Świecą w ciemności? |
01:34:56 |
Tak. |
01:34:58 |
Są fluorescencyjne. |
01:35:15 |
Dobra. |
01:35:20 |
Pójdę, ale pod jednym warunkiem... |
01:35:22 |
Kiedy wrócę, |
01:35:25 |
I oddam ci... |
01:35:27 |
do ostatniego centa. |
01:35:29 |
I to przyjmiesz. |
01:35:35 |
Obiecujesz? |
01:35:53 |
Cześć, Harp. |
01:35:55 |
Cześć, Jerry. |
01:35:57 |
Chcesz zagrać? |
01:36:00 |
Możemy porozmawiać? |
01:36:02 |
Tak. |
01:36:07 |
Dobrze, sprawa wygląda tak. |
01:36:11 |
Niedługo wyjeżdżam. |
01:36:13 |
Idę do czegoś w stylu szpitala. |
01:36:17 |
Na jak długo? |
01:36:20 |
Nie wiem. |
01:36:22 |
Ale kiedy wyjdę, |
01:36:24 |
będziesz mogła mnie odwiedzać. |
01:36:29 |
Już tu nie będziesz mieszkać? |
01:36:37 |
Skąd ta mina? |
01:36:40 |
Tak już będzie zawsze. |
01:36:43 |
Nie! |
01:36:44 |
Nie możesz przyjeżdżać, |
01:36:50 |
Harper. |
01:36:52 |
Nigdy nie udawałem twojego taty. |
01:37:06 |
Gdzie twoja siostra? |
01:37:07 |
Zamknęła się w pokoju. |
01:37:10 |
Jest zła. |
01:37:12 |
Dlaczego? |
01:37:13 |
Nie. |
01:37:14 |
Na ciebie. |
01:37:18 |
Na mnie, tak? |
01:37:19 |
Nie chce z nikim rozmawiać. |
01:37:21 |
Dobrze. |
01:37:22 |
Wysiadaj. |
01:37:24 |
Sio. |
01:37:37 |
Jerry! |
01:37:39 |
Jerry. |
01:37:43 |
Myślałem, że cię nie złapię. |
01:37:49 |
Jestem z ciebie dumny, kolego. |
01:37:52 |
Dziękuję. |
01:37:56 |
Wracam do żony. |
01:38:02 |
Jestem cholernie samotny. |
01:38:06 |
Dobra. |
01:38:10 |
Howard. |
01:38:13 |
Dzięki. |
01:38:36 |
Harper. |
01:38:39 |
Chciałem się pożegnać. |
01:38:42 |
Możesz rzucić okiem na tę kartkę? |
01:38:58 |
Kocham cię. |
01:39:18 |
Hej. |
01:39:37 |
Będziesz moim przyjacielem, |
01:39:42 |
Będę twoim przyjacielem na zawsze. |
01:39:44 |
Tak jak mojego taty? |
01:39:48 |
Jasne. |
01:39:50 |
Teraz daj buziaka. |
01:39:53 |
Dobra. |
01:40:14 |
Czekaj! |
01:40:16 |
Czekaj! |
01:40:22 |
Czekaj! |
01:40:25 |
Czekaj! |
01:40:26 |
Jerry! |
01:40:29 |
Hej. |
01:41:10 |
/Na zawsze w naszych sercach |
01:41:23 |
Cześć, nazywam się Jerry |
01:41:26 |
Cześć, Jerry. |
01:41:30 |
Jestem czysty od 89 dni. |
01:41:34 |
Mój umysł jest czysty. |
01:41:38 |
I... |
01:41:41 |
myślę, że jest lepiej. |
01:41:43 |
Każdego dnia odrobinę lepiej. |
01:41:46 |
Ale chcę pomówić o śnie, |
01:41:51 |
Wciąż zaczyna się ode mnie, |
01:41:55 |
/Wtedy... |
01:41:57 |
/idę ją sprzedać takiemu gościowi, |
01:42:01 |
/Pracował w cateringu. |
01:42:05 |
/Z kasą idę do miejsca, |
01:42:13 |
I... |
01:42:15 |
nie ma go. |
01:42:19 |
Więc idę do innych miejsc, nie? |
01:42:23 |
Ale z jakiegoś powodu... |
01:42:27 |
nikogo nie ma. |
01:42:31 |
/Całe Seattle jest puste. |
01:42:33 |
/I wtedy mamy to uczucie... |
01:42:37 |
Strach. |
01:42:43 |
Panikuję. |
01:42:49 |
I zaczynam uciekać. |
01:42:53 |
/I pada... |
01:42:55 |
/Robi się ciemno. |
01:42:58 |
/I wtedy pojawiam się |
01:43:00 |
/Wywracam je do góry nogami. |
01:43:03 |
/Szukam czegoś, co może przykitrałem. |
01:43:10 |
I potem myślę, że mam atak. |
01:43:16 |
I wtedy znajduję balon |
01:43:33 |
/Zaakceptuj dobro. |
01:43:41 |
I oto jestem. |
01:43:46 |
Z workiem towaru w jednej ręce... |
01:43:49 |
i pieniędzmi na następny lot w drugiej. |
01:43:53 |
I czuję kompletny, wewnętrzny pokój. |
01:44:06 |
I wtedy się budzę. |
01:44:12 |
/Kolejnego dnia... |
01:44:16 |
/Kolejnego dnia... |
01:44:24 |
Kolejnego dnia... |
01:44:30 |
/Kolejnego dnia... |
01:44:39 |
Dziękuję. |
01:44:47 |
Reżyseria: |
01:44:54 |
Scenariusz: |
01:45:00 |
Produkcja: |