Things We Lost in the Fire
|
00:00:34 |
Çeviri : Atalay15 |
00:01:02 |
- Baba? |
00:01:03 |
Su yeşil. |
00:01:07 |
Hayır, o floresan. |
00:01:10 |
- Ne... |
00:01:15 |
Floresan " kendiliğinden ışıltılı " demektir. |
00:01:20 |
Yani ben de floresan mıyım? |
00:01:26 |
Evet, Dory, öylesin. |
00:01:51 |
Tamam, tatlım. |
00:02:00 |
Büyükannem neden bütün gün uyuyor? |
00:02:05 |
Çünkü sakinleştirici alıyor, tatlım. |
00:02:09 |
Sakinleştirici ne demek, anne? |
00:02:12 |
Yani uyuyabilmek için alınan ilaçlar. |
00:02:22 |
O oğlunu kaybetti, Harper. |
00:02:26 |
Dünyada bundan daha acı bir şey yoktur. |
00:02:30 |
Babanı kaybetmekten bile mi? |
00:02:34 |
O başka. |
00:02:39 |
Farklı. |
00:03:11 |
- Kuzen Laura geliyor. |
00:03:14 |
Görüşmeyeli on yıl olmuştu. |
00:03:21 |
O Brian'ın bilgisayarı. |
00:03:27 |
Ben oraya gidemem, peki sen... |
00:03:31 |
Tamam. Sorun değil. Ben hallederim. |
00:03:46 |
"Snakes290" kim? |
00:03:49 |
Tanrım. |
00:03:50 |
Brian'ın kolejden eski bir arkadaşı, |
00:03:55 |
Ne diyor? |
00:03:57 |
"Sonics'in yeni forveti hakkında |
00:04:04 |
Peki, ne düşünüyordu? |
00:04:07 |
İyi bir ribauntçu olduğunu, |
00:04:09 |
ama dış şut çalışması gerektiğini düşünürdü. |
00:04:12 |
O zaman yaz. |
00:04:19 |
Tamam. Yapabilirim. |
00:04:29 |
Lanet olsun! |
00:04:31 |
- Ne? Ne? |
00:04:32 |
Ne oldu, Audrey? |
00:04:34 |
- Birine söylemeyi unuttum. |
00:04:36 |
Neal, beni Renton'a götürür müsün? |
00:04:39 |
- Renton? Arayamaz mısın? |
00:04:42 |
Kimin telefonu yok, tatlım? |
00:04:44 |
- Sen götürür müsün? |
00:04:47 |
Peki, sorun değil. Tamam. |
00:04:51 |
Ben gidebilirim. |
00:04:53 |
Bak, buralarda onun... |
00:04:55 |
adres defteri olacak. Jerry Sunborne'u bulsana. |
00:05:00 |
Jerry Sunborne kim, canım? |
00:05:03 |
Jerry Sunborne da kim? |
00:05:41 |
Bir şeyler yemek ister misin? |
00:05:42 |
Hayır, tokum. |
00:06:07 |
Ben sadece... |
00:06:12 |
- Onlardan bir tane daha var mı? |
00:06:16 |
Teşekkürler. |
00:06:27 |
Ben Howard Glassman. |
00:06:31 |
Ben Jerry. |
00:06:34 |
Brian'ı nereden tanıyordun? |
00:06:38 |
Beraber büyüdük. |
00:06:43 |
Aşağıdaki caddede oturuyorum, birlikte |
00:06:52 |
- Oh, hayır. |
00:06:55 |
Tamam, ben... |
00:06:59 |
Karım. |
00:07:01 |
Tanıştığımıza memnun oldum, Jerry. |
00:07:05 |
Tekrar sigaraya mı başladın? |
00:07:30 |
Haydi! Yoldan çekilin! |
00:07:31 |
Tamam! Bahse girerim üstünden atlayabilirim! |
00:07:34 |
Üstünden atlayacağım! |
00:07:40 |
Bilmiyor musun? |
00:07:42 |
Sanırım, sizin beyniniz |
00:07:45 |
- Selam. |
00:07:49 |
Selam. Ben David. |
00:07:51 |
Adım Jerry. Sen Harper'sın. |
00:07:54 |
- Evet. |
00:07:56 |
- Selam. |
00:08:06 |
Baban en iyi arkadaşımdı. |
00:08:11 |
Ne zaman? |
00:08:15 |
Senin yaşındayken, ve geçen hafta. |
00:08:26 |
En sevdiğin şarkı: Çilek Tarlaları. |
00:08:29 |
Ve Dory burnunu yaraladı... |
00:08:33 |
çünkü koşarken kapının açık olduğunu sanıyordu. |
00:08:36 |
Fakat kapalıydı. |
00:08:38 |
Bunu herkes biliyor, Dory. |
00:08:41 |
Pantomim oyuncularını sevmiyorsun. |
00:08:43 |
Konuşmuyorlar. |
00:08:45 |
Evet, onların işi o. |
00:08:49 |
Kıyafetin biraz büyük. |
00:08:54 |
Teşekkürler. |
00:08:55 |
Bu biraz kabaca oldu. |
00:08:58 |
Bahse girerim bunu yapamazsınız. |
00:09:04 |
Hızlı. |
00:09:38 |
- Selam. |
00:09:42 |
Çok üzgünüm. |
00:09:50 |
Geldiğin için teşekkürler. |
00:09:52 |
Gelmene sevindim. |
00:09:53 |
Geleceğinden pek emin değildim. |
00:09:57 |
- Teşekkürler. |
00:10:05 |
Senden nefret ederdim. |
00:10:13 |
Yıllar boyu senden nefret ettim, Jerry. |
00:10:17 |
Önemi yok. |
00:10:19 |
Ve şimdi, ne kadar aptalca görünüyor. |
00:10:27 |
Sana çok bağlıydı, biliyorsun. |
00:10:33 |
Birçok insan seni silmişti, ben bile. |
00:10:41 |
Fakat o silmedi. |
00:10:47 |
Biliyorum. |
00:10:54 |
Ben artık gideyim. |
00:10:55 |
Hayır, ben... Bekle. |
00:10:58 |
Kalmanı istiyorum. |
00:11:00 |
Lütfen, biraz daha kalabilir misin? |
00:11:03 |
- Tabii ki. |
00:11:06 |
Elbette. |
00:11:11 |
Güzel. |
00:11:20 |
Brian 6 yaşında filandı, |
00:11:22 |
Flathead şehir kulübünde |
00:11:25 |
ve havuzda yüzüyorduk, |
00:11:27 |
ve birden Brian havuzdan çıkıp, |
00:11:29 |
mayosunu indirip, havuza işemeye başladı. |
00:11:32 |
İnsanlar şaşırmıştı. |
00:11:36 |
June Anderson donup kaldı. |
00:11:38 |
İnsanlar gidiyordu, |
00:11:40 |
Yani, sanki kendi lazımlığıymış gibi, |
00:11:43 |
Haydi ya. |
00:11:45 |
Ve sonra "Brian, bunu neden yaptın?" diye sordum |
00:11:49 |
Biliyorsunuz, yaramaz bir çocuk da değildi. |
00:11:52 |
Sessiz, sakin biriydi. |
00:11:55 |
Ve dedim ki... |
00:12:01 |
Dedim ki, "Neden sen... " Kes sesini! |
00:12:05 |
"Neden yaptın bunu?" diye sordum. |
00:12:07 |
Sonra o da dumur edecek bir |
00:12:11 |
Kahretsin. Ne dediğini tam hatırlayamadım. |
00:12:15 |
Mayosunu ıslatmak istemediğini söylemişti. |
00:12:17 |
Evet! Böyle söylemişti! |
00:12:20 |
"Mayomu ıslatmak istemedim!" |
00:12:24 |
Evet, tamam! |
00:12:26 |
Biliyorsunuz, biraz şapşal bir çocuktu. |
00:12:29 |
Hayır, üzgünüm, ama öyleydi... |
00:12:34 |
Ama sonunda doğruya gelirdi. |
00:12:50 |
Geldik mi? |
00:13:02 |
Hiç büyümesinler. |
00:13:32 |
Kendimize bir makarna yapsam? |
00:13:39 |
Böylece tatilimiz yarına kadar bitmez. |
00:13:48 |
Ama ben gitmeliyim. |
00:13:51 |
- Hayır, Brian... |
00:13:54 |
- Neden? |
00:13:55 |
Yani? |
00:13:56 |
Audrey, çocukluğunu bilmezsin. |
00:13:59 |
Beni her bıraktığında, Brian, |
00:14:00 |
geri dönmeyeceksin diye çok korkuyorum. |
00:14:01 |
Tanrım, bu kadar dramatik olma. |
00:14:04 |
Sen de bu kadar saf olma. |
00:14:06 |
Audrey, bu onun doğum günü. |
00:14:08 |
Kaç doğum günü daha göreceğini |
00:14:18 |
Anne? |
00:15:25 |
- Selam, Jay. |
00:15:28 |
Mutlu yıllar! |
00:15:30 |
- 3 Ağustos. |
00:15:32 |
Evet. |
00:15:33 |
- Artık yaşlandın. |
00:15:36 |
İçeri girsene. |
00:15:38 |
- O iyi mi? |
00:15:46 |
Açım. Bir şeyler yemek ister misin? |
00:15:49 |
- Evet, olur. |
00:15:52 |
- Kahve var, çilek... |
00:15:54 |
- Çilek mi? |
00:15:56 |
- Çorba filan ister misin? |
00:15:59 |
İşten memnun değiller, biliyor musun? |
00:16:01 |
Sanırım işçileri çıkartacağım. |
00:16:06 |
Ve Audrey bir başkasıyla yatıyor. |
00:16:10 |
Seni dinleyip dinlemediğimi mi test ediyorsun? |
00:16:11 |
Hayır. Sen anlamazsın. |
00:16:13 |
Bu kadın çok güzel, ve sadece benimle |
00:16:19 |
Landon Hicks adında bir komşum var. |
00:16:21 |
Birisi karımı o mağara adamıyla görmüş. |
00:16:23 |
Kaba sakallı, uzun saçlı, konuşmayan biriyle. |
00:16:28 |
Landon Hicks'e âşık mı olmuş! |
00:16:30 |
Güzel, olaya iyi yanından bak. |
00:16:33 |
İyi yanı ne? |
00:16:34 |
Sen hâlâ... |
00:16:37 |
Evet. |
00:16:43 |
Yani, hala çarkı döndürebiliyorsun, |
00:16:46 |
Bilirsin, iyi tarafına razı olmalısın, |
00:16:49 |
...yoksa onlar kötü tarafına razı ederler. |
00:16:52 |
Her erkeğin istediği şeylere sahipsin. |
00:16:55 |
İyi tarafına razı ol, Brian. |
00:16:58 |
Haydi, kendin hakkında böyle konuşma, |
00:17:01 |
Brian, sen dünyadaki tek gerçek dostumsun, |
00:17:11 |
Audrey, bu gece bana gelmene kızdı mı? |
00:17:15 |
Hayır. |
00:17:19 |
Evet. |
00:17:22 |
Neden seni görmesinden bu kadar çekiniyorsun? |
00:17:26 |
Temizlenene kadar kimseyi görmek istemiyorum. |
00:17:37 |
Neyse, Fed oranları yükseltti. |
00:17:41 |
Hayır, insanlar hala alıyor. |
00:17:44 |
Güzel. |
00:18:30 |
Evet? |
00:18:33 |
Jerry? |
00:18:35 |
Benim. Kim o? |
00:18:38 |
Ben Audrey Burke'nin kardeşi, Neal. |
00:18:48 |
Kapıyı açar mısınız lütfen? |
00:18:50 |
Evet. |
00:19:02 |
Evet. |
00:19:06 |
Evet? |
00:19:09 |
Brian öldü. |
00:19:12 |
Öldürülmüş. |
00:19:13 |
Birisi onu öldürmüş. O öldü. |
00:19:19 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:19:23 |
O öldü. |
00:19:31 |
Benimle dalga mı geçiyorsun? |
00:19:34 |
Adamın birisi karısını dövüyormuş ve Brian... |
00:19:41 |
Ne? |
00:19:43 |
Brian öldü. |
00:19:46 |
Cenazesi bugün. |
00:19:55 |
Seni cenazesine götürmeye geldim. |
00:20:03 |
İnşallah benimle dalga geçmiyorsundur. |
00:20:12 |
Takım elbisen var mı? |
00:20:14 |
Evet, var. |
00:20:25 |
Bu arada, Burke ailesi adına... |
00:20:28 |
buraya kadar gelip bizi yalnız bırakmayan |
00:20:34 |
Aranızda uzun yoldan gelenler de oldu, |
00:20:36 |
hepinize müteşekkiriz. |
00:20:38 |
Birazdan taziye için |
00:20:50 |
Tamam. |
00:21:33 |
Peki, ya tavuğa ne dersin, Harper? |
00:21:37 |
Tavuklar da bir canlı baba, Baba. |
00:21:40 |
Ne zamandan beri? |
00:21:41 |
- Et yemenin cinayet olduğundan beri. |
00:21:44 |
- Baba? |
00:21:45 |
- Baba? |
00:21:47 |
- Baba? |
00:21:48 |
Biliyorum işte. Her şeyi öğrenecek değilim ya. |
00:21:50 |
- Bak, aslında, bu doğru değil. |
00:21:51 |
Bilginin tabiatı öğrenmektir. |
00:21:53 |
- Baba! |
00:21:55 |
- Ben et yiyorum. |
00:21:57 |
O eti seviyor, Harper. |
00:21:58 |
Ve o senden daha çok büyüyecek. |
00:21:59 |
O da brokoli yemiyor. |
00:22:01 |
- Görüyorum. |
00:22:06 |
Sen arabadan 60 dolar aldın mı, bebeğim? |
00:22:08 |
Hayır. |
00:22:10 |
Tuhaf, kül tablasına 3 tane 20'lik bırakmıştım, |
00:22:13 |
ve şimdi yoklar. |
00:22:14 |
Hayır, ben almadım. |
00:22:22 |
Arkadaşın dün gece arabaya bindi mi? |
00:22:26 |
O almadı. |
00:22:28 |
- Kim? |
00:22:30 |
Kim? Kim almaz? |
00:22:32 |
- Uyanacak mısın, Brian? |
00:22:34 |
Uyan artık! |
00:22:39 |
- Uyan! |
00:22:41 |
- Anne, kim? |
00:22:46 |
Et yemek cinayettir ha! Al bakalım! |
00:22:50 |
- Haydi bakalım. |
00:22:54 |
Haydi, içeri gir. |
00:22:55 |
Tamam, biliyorsun. Gitmem lazım. |
00:22:58 |
Evet. |
00:22:59 |
Tamam, sana takılmak güzeldi. |
00:23:02 |
Sana gerçekten |
00:23:05 |
- Peki... |
00:23:08 |
- İyi ki doğdun, dostum. |
00:23:12 |
Tamam. |
00:23:14 |
- Seni görmek güzeldi. |
00:23:17 |
Hey, unutma... |
00:23:21 |
Neyi unutma? |
00:23:22 |
- Erzakları. |
00:23:33 |
Hey, sevimli çocuk. |
00:24:30 |
Yatma zamanını geçirmişsin. |
00:24:35 |
Hayır, yine bu sonu olmayan |
00:24:40 |
Bir reklâm filmi gördük. |
00:24:42 |
Reklâma mı ağlıyorsunuz? |
00:24:44 |
Alaska'da yavru foklara neler |
00:24:48 |
Çok sevimliydiler. |
00:24:51 |
Web sitesini not ettim. |
00:24:52 |
- Onlara yüklü bir bağış yapmalıyız. |
00:24:54 |
Harper, dışarı. |
00:24:57 |
Yatağına. |
00:25:00 |
- İyi geceler, tatlım. |
00:25:04 |
Fok düşmanı. |
00:25:10 |
Fok düşmanı. Memnun oldum. |
00:25:13 |
Duş alacağım. |
00:25:25 |
Nasıldı? |
00:25:26 |
O nasıldı? |
00:25:27 |
O b.k gibi, Audrey. |
00:25:31 |
Her şey çok kötü. |
00:25:33 |
Biliyor musun, bana bunu söyledi, |
00:25:38 |
Bana Fed'in yükselmesinin işimi |
00:25:41 |
Yani, Jerry'nin dünyasında konunun |
00:25:44 |
Bir yerden okuyup, o anda hatırlamış olmalı, |
00:25:45 |
çünkü bu konunun beni ilgilendirdiğini |
00:25:48 |
Biliyorum, sen diyorsun ki oraya gidip veriyorsun, |
00:25:49 |
hep sen veriyorsun, o da alıyor. |
00:25:52 |
Ama, o benim arkadaşım. |
00:25:53 |
O beni bekliyor, anlıyor musun? |
00:25:56 |
O arkadaşım. |
00:25:59 |
Tamam. |
00:26:14 |
Biliyor musun, ışıklara dimmer |
00:26:17 |
bunların hepsini işten çıkarıp |
00:26:30 |
Yarın çocukları yüzmeye Howard'lara |
00:26:33 |
Tamam, belki Dory başını suya sokar. |
00:26:36 |
- Üzerine gitme, bebeğim. |
00:26:39 |
Peki, bu güzel. |
00:26:43 |
Jerry'ye senin Landon Hicks ile |
00:26:47 |
Ne?! |
00:26:50 |
- Landon Hicks? |
00:26:53 |
- Neden ben Landon Hicks ile yatıyormuşum? |
00:26:57 |
Eğer birinle yatacak olsaydım... |
00:26:58 |
bu kesinlikle Landon Hicks olmazdı. |
00:27:01 |
Hayır mı? Neden? |
00:27:03 |
Çünkü konuşamıyor. Onun için. |
00:27:06 |
Kimle yatardın? |
00:27:15 |
Sucuyla. |
00:27:18 |
Sucuyla mı? |
00:27:20 |
Neden? |
00:27:22 |
Çünkü. |
00:27:24 |
Neden sucu? |
00:27:26 |
Çünkü bana bir kovboyu anımsatıyor. |
00:27:30 |
Yani damacana taşıyan adam, |
00:27:33 |
sana kovboyu anımsatıyor. |
00:27:35 |
Evet. |
00:27:40 |
Bilmek istemiyorsan, sormayacaktın. |
00:27:45 |
Haydi, yap. |
00:27:49 |
Peki, yap işte. |
00:27:52 |
Lütfen. |
00:27:56 |
Buraya gel. |
00:28:00 |
İşte bu. |
00:28:20 |
Bir ihtiyacınız var mı? |
00:28:21 |
Hayır, teşekkürler, Howard. |
00:28:23 |
- O yüzmez. |
00:28:26 |
Kim bir havuza 200,000 dolar |
00:28:29 |
Pekâlâ, Doris, bu kadar yeter. |
00:28:30 |
Belki gelecek sefer, bir cami yaptırırsın. |
00:28:33 |
Komikti. Birkaç saate döneriz. |
00:28:37 |
- 1, 2, 3. |
00:28:43 |
- Ne oldu? |
00:28:46 |
Dikkatini toparlama güçlüğü çekiyor, baba. |
00:28:49 |
Teşekkürler, Dr. Freud. |
00:28:51 |
Neden gidip topla filan oynamıyorsun? |
00:28:53 |
Şimdi, bak, Dory, sadece dene. |
00:28:55 |
- Zaten denedim! |
00:28:57 |
Bak, korkularınla yüzleşmeyi öğrenmelisin. |
00:28:59 |
Bu herkesin başına gelir, tamam mı? |
00:29:02 |
6 yaşına geldin. Zamanı geldi. |
00:29:05 |
Mecbur değilim! Beni zorlayamazsın! |
00:29:07 |
Hayır, zorlarım. |
00:29:09 |
Tatlım! Şaka yapıyorsun. |
00:29:12 |
- Şaka mı yapıyorum? |
00:29:13 |
Tamam, şakalaşıyorduk, doğru mu? |
00:29:16 |
- Peki. |
00:29:18 |
Haydi, bebeğim. Anneye gel. |
00:29:20 |
Çünkü baban çok baştan çıkartıcı biri. |
00:29:34 |
Hey. |
00:29:36 |
Ceviz rengi vernik ile boyadım. |
00:29:42 |
Hayır, bence güzel görünüyor. |
00:29:44 |
Ben senden hiç dürüst bir cevap |
00:29:47 |
yoksa benim yaptığım her şeyi beğeniyor musun? |
00:29:54 |
O... Biliyorsun, bence kötü olmuş. |
00:29:59 |
- Teşekkürler. |
00:30:01 |
Buğuladım, zımparaladım ve cilaladım. |
00:30:04 |
Ve tüm bunlardan sonra, |
00:30:07 |
Eğer şimdi vidalarsam, |
00:30:11 |
Peki, ne bileyim? |
00:30:51 |
Baba! |
00:30:55 |
Onlara dondurma sözü verdim. |
00:30:57 |
Baba! |
00:30:59 |
Devam edecek. |
00:31:01 |
Tamam mı? |
00:31:02 |
Devam edecek. |
00:31:06 |
- Kıpırdama, tamam mı? |
00:31:12 |
Hey, hey! |
00:31:14 |
Baba, ben çilek ve vanilyalı istiyorum. |
00:31:15 |
Peki. Çilek ve vanilya? |
00:31:17 |
Evet! Ve Dory çikolata, çilek ve |
00:31:19 |
Çilek ve vanilya mı demek istedin? |
00:31:21 |
Ve annem limonlu istiyor. |
00:31:22 |
- Limon? Pekâlâ. |
00:31:34 |
Birazdan döneceğim. |
00:31:35 |
- Bay! |
00:31:44 |
Dory. |
00:31:47 |
Sahibini bekleyen bir köpek yavrusu gibisin. |
00:31:53 |
Dondurmam nerede? |
00:31:58 |
- Kusura bakma. |
00:32:19 |
İlginç. Cevap vermiyor. |
00:33:06 |
Bayan Brian Burke siz misiniz? |
00:33:15 |
- Beni seviyorsun. Beni seviyorsun. |
00:33:18 |
- Lanet olsun! Seni fahişe! |
00:33:21 |
Onu sevmiyorsun, sen beni seviyorsun! |
00:33:23 |
Lanet olası! Bana yalan söyledin! |
00:33:25 |
Bana bir daha yalan söyleme, duydun mu? |
00:33:27 |
- Bir daha bunu bana söyleme! |
00:33:29 |
- O benim karım! Benim karım! |
00:33:31 |
Canını yakıyorsun! Bırak onu! |
00:33:33 |
- Bitirdiğini söylemiştin! |
00:33:34 |
Dur! Geri çekil! |
00:33:43 |
- Tanrım. |
00:33:46 |
Nefes alıyorum, tamam mı? |
00:33:47 |
Benim için 10 a kadar say. |
00:33:51 |
- 1, 2, 3, 4... |
00:33:59 |
Evet, alo. |
00:34:01 |
Güneydoğu Vista ve Elm'e bir ambulans lazım. |
00:34:05 |
Bir kadın var. Dövülmüş. |
00:34:15 |
Hayır! |
00:34:26 |
Benim iki çocuğum var. |
00:34:30 |
10 yaşında bir kızım ve |
00:34:39 |
Ve onu bekliyorlar, |
00:34:42 |
onlara dondurma getirecek babalarını. |
00:34:47 |
Üzgünüm. |
00:35:04 |
Neler oluyor? |
00:01:09 |
Oh, üzgünüm. |
00:01:11 |
Artık burada yaşamıyor. |
00:01:13 |
Peki, onu nerede bulabileceğimi |
00:01:16 |
McKinley kliniğini deneyin. |
00:01:19 |
Tamam, McKinley kliniği. |
00:01:45 |
- Selam! |
00:01:50 |
Burada ne yapıyorsun? |
00:01:54 |
Bilmem. Sadece nasıl olduğunu |
00:01:59 |
Seni gördüğüme sevindim. |
00:02:03 |
Kahve ister misin? Su? |
00:02:06 |
- Peki. |
00:02:14 |
Burası madde bağımlılığı kliniği mi? |
00:02:18 |
Evet. |
00:02:21 |
- Tedavi mi görüyorsun? |
00:02:26 |
Ben sadece yardım ediyorum, |
00:02:42 |
En son ne zaman uyuşturucu aldın? |
00:02:45 |
16 gün önce. |
00:02:47 |
Cenaze töreninden sonra gitmek istedim, |
00:03:03 |
Çocuklar nasıl? |
00:03:10 |
Harper okulu iyice astı. |
00:03:15 |
Dory ise, |
00:03:18 |
babasının canavar olduğu |
00:03:31 |
- Biraz daha ister misin? |
00:03:37 |
Gitmeliyim. |
00:03:44 |
- Yeter artık, Harper! |
00:03:54 |
Kes şunu, Harper! |
00:03:56 |
- Anne! |
00:04:00 |
İkiniz de iyice yaramaz oldunuz! |
00:04:02 |
Ben sadece sessizce oturup, |
00:04:07 |
Fakat görüyorum ki, bunu bile |
00:04:10 |
- Tamam! |
00:04:36 |
Anne? Seninle uyuyabilir miyim? |
00:04:40 |
Evet, tatlım. Haydi gel |
00:04:44 |
Buraya yat. |
00:05:14 |
Kahretsin. |
00:06:03 |
- Hey! Peki, bak olay şu. |
00:06:06 |
Garajımızda yangın çıktı. |
00:06:08 |
İyi haber; tamir etmeye başladık. |
00:06:12 |
Kötü haber; bitiremedik. |
00:06:15 |
Yani, şimdilik sana banyolu |
00:06:21 |
Burada kalamazsın, Jerry. |
00:06:26 |
Çıldırmışsın. |
00:06:28 |
Neden? |
00:06:32 |
Çünkü para istemem. |
00:06:36 |
Senin sadakana ihtiyacım yok, Audrey. |
00:06:38 |
Sana kim sadaka veriyor? |
00:06:43 |
Ev taksitlerimin ne kadar yüksek |
00:06:47 |
Önce taşınıp, yerleşirsin, |
00:06:49 |
ve sonra, bir iş bulup kira ödersin. |
00:07:06 |
Neden Brian senden hiç bahsetmedi? |
00:07:10 |
Belki, benim gibi bir eroinmandan |
00:07:26 |
Karımdan nefret ediyorum. |
00:07:29 |
Yani, evlendiğimizden beri. |
00:07:33 |
Onunla ilgili her şeyden nefret ediyorum. |
00:07:36 |
Bu şeyleri sana verdiğimi öğrenince |
00:07:40 |
Peki. |
00:07:59 |
- Selam, Dory. |
00:08:01 |
Bize yardım eder misin? Tamam, güzel. |
00:08:10 |
Selam, Dory. |
00:08:16 |
Tuttun mu? |
00:08:19 |
- Buraya bırakalım. |
00:08:33 |
Evet? İçeri gel. |
00:08:39 |
Yemek vakti. |
00:08:42 |
- Yemek vakti mi? |
00:08:44 |
Annem seni çağırmamı istedi. |
00:08:46 |
Peki. |
00:08:49 |
Pabuçlarımı giymem lazım. |
00:08:52 |
İki pabucum var, bir ve iki. |
00:08:59 |
Peki, hadi gidelim. |
00:09:08 |
- Haydi, çok güzel olacak! |
00:09:10 |
- Evet, bu çok komik. |
00:09:12 |
- Selam, Jerry. |
00:09:13 |
İçeri gel, otur. |
00:09:16 |
Kızlar? Kızlar, bu Jerry. |
00:09:20 |
- Jerry, bu Emily. |
00:09:22 |
- Ve bu da Sarah. |
00:09:24 |
Jerry ailemizin gerçekten iyi bir dostu. |
00:09:28 |
Bu akşam bizimle yiyecek, tamam mı? |
00:09:30 |
Peki, kim tavuk ister? |
00:09:31 |
- Oh, ben! |
00:09:33 |
- Tavuk. Jerry? |
00:09:36 |
Öyle mi? Ben de. |
00:09:37 |
- Et yemek cinayettir. |
00:09:39 |
Şimdi hemen sana veriyorum, canım. |
00:09:42 |
Ben California'ya gitmiştim. |
00:09:44 |
Gerçekten mi? Ben gitmedim. |
00:09:48 |
- Evet. |
00:09:50 |
Yazları çok sıcak olur. |
00:09:52 |
Kısa kollu gömlek ve şortla geziyorlar. |
00:09:57 |
- Çok güzel. |
00:10:57 |
Selam. |
00:11:01 |
Selam, Jerry! |
00:11:04 |
Evet? |
00:11:05 |
Her sabah biz Brian ile... |
00:11:07 |
Her sabah biz Brian ile koşardık. |
00:11:12 |
Sen de koşmak ister misin? |
00:11:19 |
Yani, sigara içiyorum, Howard. |
00:11:25 |
Beklerim. |
00:11:26 |
Howard, ben ortaokuldan beri koşmadım. |
00:11:30 |
Yani, koşabildiğimiz kadar gideriz. |
00:11:32 |
Aşağı caddeye kadar yani. |
00:11:34 |
Sadece koşarız, tamam mı? |
00:11:37 |
- Yapabilir miyim, bilmiyorum. |
00:11:44 |
Bu kadar. Ben bittim. |
00:11:48 |
Pekâlâ. |
00:12:04 |
Burası bizim güzergâhımızdı. |
00:12:09 |
Sonradan değiştirmeyi düşündük, |
00:12:15 |
ama yolumuz burasıydı. |
00:12:24 |
Audrey'in, gerçeklerle yüzleştiğini |
00:12:30 |
Çalışacak mı? |
00:12:32 |
Sana bunu kim dedi? |
00:12:34 |
Hayır. Brian iyi bir girişimciydi. |
00:12:38 |
Her zaman üstün düşünceleri olurdu. |
00:12:41 |
Kimsenin göremediği fırsatları yakalardı. |
00:12:45 |
Mesela evleri? |
00:12:48 |
Hayır, Audrey'in para sıkıntısı olmaz. |
00:12:58 |
- Günaydın. |
00:13:00 |
- Su alabilir miyim? |
00:13:04 |
Teşekkürler. |
00:13:19 |
Peki... |
00:13:31 |
Neden buradayım? |
00:13:47 |
Gerçekten bilmiyorum. |
00:13:59 |
Biliyorsun, o sen olabilirdin, Jerry. |
00:14:08 |
Neden sen değildin? |
00:14:38 |
- Sonics rezil. |
00:14:42 |
Onların yapılanma yılı. |
00:14:45 |
Ne? |
00:14:47 |
"Yapılanma yılı?" |
00:14:48 |
- Sen 9 yaşındasın. |
00:14:50 |
Ve istersen sana basketbol öğretebilirim. |
00:14:52 |
Gerçekten mi? Haydi gel. |
00:14:58 |
Bir daha, bir daha, şut çek. |
00:15:04 |
Bak. |
00:15:06 |
Haydi, bak. |
00:15:09 |
Hiç sanki bir filmdeymişsin gibi |
00:15:12 |
Filmdeymiş gibi hisseder miyim? |
00:15:16 |
Hayır. |
00:15:19 |
Bir drama filmi. |
00:15:26 |
Biliyorsun, düzelecek, Harp. |
00:15:33 |
Söz veriyorum. |
00:15:37 |
Söz, çak bir beşlik. |
00:15:42 |
Peki. |
00:15:44 |
Hook at, tek elle. |
00:15:46 |
Haydi yap bakalım. |
00:16:32 |
Ve ben... |
00:16:35 |
Bana bir konuda yardımcı olabilir misin? |
00:16:41 |
Elbette. |
00:16:44 |
Uyku. |
00:16:47 |
- Uyumam lazım. |
00:17:03 |
Tamam, ayakkabılarını dışarıda bırak. |
00:17:10 |
Kapıyı kapat. |
00:17:18 |
Peki. |
00:17:20 |
Haydi. |
00:17:23 |
- Tamam. |
00:17:28 |
- Bunu anlayamadım. |
00:17:32 |
Gerekli ambiyansı yaratmaya çalışıyorum. |
00:17:36 |
Tamam. |
00:17:39 |
Bacağını böyle koy, biraz daha yukarı. |
00:17:48 |
Işığı kapat. |
00:17:54 |
Tamam, şimdi... Elini getir... |
00:18:00 |
...ve kulak mememi tut. |
00:18:04 |
Sadece okşa, evet öyle. |
00:18:09 |
Biraz daha hızlı, ve sert. |
00:18:15 |
Evet. |
00:18:17 |
- Böyle mi? |
00:18:20 |
Yapmaya devam et. |
00:18:33 |
Hala uyuyamadım, devam etmelisin. |
00:18:39 |
- Devam et, devam et. |
00:18:41 |
Devam et. |
00:19:40 |
Bugün, tüm düşüncelerim |
00:19:43 |
İlaç kullanmadan yaşamak ve |
00:19:47 |
Bugün, bana güvenen biri var. |
00:19:50 |
Bana inanan ve tedavime yardımcı olmak |
00:19:54 |
Bugün hayatıma, |
00:19:56 |
...daha iyi bir açıdan bakacağım. |
00:19:59 |
Bugün, korkmayacağım. |
00:20:01 |
Yeni çevremi düşüneceğim, |
00:20:04 |
...madde kullanmayan insanları... |
00:20:06 |
...ve yeni bir yaşamın yolunu bulanları. |
00:20:08 |
Ve bu yolu izledikçe, |
00:20:14 |
Düşüncelerini paylaşacak başka biri var mı? |
00:20:18 |
- Peki. |
00:20:21 |
Selam, adım Jerry ve madde bağımlısıyım. |
00:20:23 |
- Selam, Jerry. |
00:20:24 |
21 gündür uyuşturucu almıyorum. |
00:20:28 |
Buradayım çünkü arkadaşım öldü. |
00:20:31 |
O uyuşturucu kullanmazdı. |
00:20:34 |
Onu çocukluğumdan beri tanırdım, |
00:20:36 |
...beni hiçbir zaman bırakmayan |
00:20:40 |
Trajik bir biçimde, bir kahraman gibi öldü. |
00:20:46 |
Beni de öldürdü. |
00:20:49 |
Gerçekten. |
00:21:01 |
- Jerry? |
00:21:03 |
- Selam. |
00:21:06 |
Bu akşamki paylaşımını beğendim. |
00:21:08 |
Güzel. Komplimanları severim. Teşekkürler. |
00:21:11 |
- 21 gün, ha? |
00:21:14 |
- Büyük başarı. |
00:21:20 |
Sükûnet duasına kadar kalmalısın. |
00:21:24 |
- Pardon? |
00:21:25 |
...gitmiştin. Duayı beklemeden gitmek, |
00:21:29 |
Kime karşı? |
00:21:32 |
Tedavine. |
00:21:36 |
Tamam, tedavim sana minnettar. |
00:21:45 |
- Evli misin? |
00:21:50 |
Çocukların var mı? |
00:21:53 |
Çocuğum var mı? Evet 2. |
00:21:55 |
Oğlum 6, kızım 10 yaşında. |
00:22:01 |
Güzel, gitmem gerek... |
00:22:05 |
...haftaya görüşürüz. |
00:22:08 |
Tamam. |
00:22:11 |
Kemerini tak! |
00:22:20 |
- Hey. Selam. |
00:22:24 |
Aç mısın? Sana bir sandviç hazırlamamı |
00:22:27 |
Hayır, Ben iyiyim. |
00:22:32 |
Evet, tabiî ki. |
00:22:34 |
Howard bir şeye bakmamı istedi. |
00:22:37 |
Peki. Haydi, yerini göstereyim. |
00:22:43 |
İşte orada. |
00:23:40 |
Biliyorum aslında... |
00:24:29 |
Ayakkabıların güzel görünüyor! |
00:24:40 |
Peki, bir avukat nasıl |
00:24:46 |
- Gerçekten mi? |
00:24:49 |
Tamam, kokain ile başlarsın ve |
00:24:53 |
...paranoya başlar, sonra eroin bulursun, |
00:25:00 |
Fakat, iyi bir avukattın, değil mi? |
00:25:05 |
Kimin umurunda? Halime bak. |
00:25:11 |
Gel benim için çalış. |
00:25:14 |
Bu mortgage işinden pek anlamam, Howard. |
00:25:17 |
Bir evin ne olduğunu bilirsin, değil mi? |
00:25:19 |
Güzel bir iş görüşmesiydi. İşe alındın. |
00:25:29 |
İşte geldim. |
00:25:31 |
Teşekkürler. |
00:25:34 |
- Burası salon. |
00:25:37 |
Doris, buranın dekorasyonunda |
00:25:43 |
Tüm bunlar ona kalacak, |
00:25:46 |
- Ve sen de izin vereceksin? |
00:25:50 |
Ben korkularımla yüzleşme konusunda |
00:25:55 |
Senin kadar güçlü değilim. |
00:25:59 |
Benim kadar güçlü mü? |
00:26:04 |
Bak bu testi alman lazım, |
00:26:07 |
Washington Eyaleti Mortgage |
00:26:09 |
Fakat korkma, ben sana yardımcı olacağım. |
00:26:17 |
- Emin misin? |
00:26:21 |
Güzel. |
00:27:51 |
Temiz çamaşırlarını getirdim. |
00:27:56 |
- Evet. |
00:28:00 |
İyi görünüyorsun. |
00:28:02 |
Yani, buraya ilk geldiğin zamana |
00:28:06 |
Teşekkürler. 39 gün oldu. |
00:28:18 |
Eroin nasıl bir şey? |
00:28:25 |
Hiç bu deyimi duydun mu? |
00:28:33 |
Güzel, bu sadece ilk defasındadır. |
00:29:05 |
Ondan sonra tüm yaptığın, |
00:29:08 |
İlk aldığın tadı hep kovalarsın, |
00:29:12 |
Aldığında, uzaklaşırsın... |
00:29:16 |
...ama asla ilk baştaki gibi olmaz. |
00:29:20 |
Uzaklaşmak istiyorum. |
00:29:24 |
Evet. |
00:29:26 |
Uzaklaşmak nasıl bir his, |
00:29:30 |
Hayır, istemezsin. |
00:29:33 |
Evet, istiyorum. |
00:29:37 |
Ve her gün bu duygunun peşinden gidiyorum. |
00:29:44 |
Ve onu deneyinceye kadar kovalayacağım. |
00:29:46 |
- Hayır, olmaz. |
00:29:48 |
Hayır olmaz. |
00:29:51 |
Sen çok güçlüsün. |
00:29:54 |
Çok savaşçı. |
00:30:23 |
Üzgünüm. |
00:30:31 |
Bunun için üzgünüm. |
00:30:35 |
Evet. |
00:30:41 |
Üzgünüm. |
00:30:54 |
Oh, sen... |
00:31:00 |
Haydi top oynayalım! |
00:31:01 |
Kafamın ıslanmasını istemiyorum. |
00:31:04 |
- Başını suya sokmak istemiyor musun? |
00:31:07 |
Çeneni suya sokabilir misin? |
00:31:11 |
Göster bana. |
00:31:17 |
Peki bu kulağın? |
00:31:22 |
- Ya diğer kulağın? |
00:31:25 |
Ve başının üstü? |
00:31:30 |
Gördün mü, başını suya sokmuş oldun. |
00:31:34 |
Çenen, başının üstü, kulakların. |
00:31:39 |
Hepsi buydu, adamım. |
00:31:43 |
Bilmiyorum. |
00:31:45 |
Güzel, neden başını suya sokmadığını |
00:31:48 |
Zaten yaptın bunu. |
00:31:50 |
Önceden yaptığın bir şeyi tekrar |
00:31:53 |
- Bunu hızlı yapmak ister misin? |
00:31:56 |
Üç deyince? |
00:31:57 |
Bir, iki, üç! |
00:32:20 |
- Selam. |
00:32:22 |
Her şey yolunda mı? |
00:32:24 |
- Evet. Ben... |
00:32:32 |
Otur. |
00:32:39 |
Otursana. |
00:32:45 |
Bugün yaptığın şey, kalbimi kırdı. |
00:32:50 |
Ne yaptım ki? |
00:32:52 |
Dory'nin başını suya sokturdun. |
00:32:57 |
- Sadece küçük bir numaraydı. |
00:33:01 |
Harper daha 3 yaşındayken yapmıştı. |
00:33:04 |
Bu Brian ve benim defalarca |
00:33:07 |
...bir şeydi, ama o yapmadı. |
00:33:09 |
Dory'nin başını suya sokmasının zaferi... |
00:33:14 |
...senin olmamalıydı. |
00:33:18 |
Yani o anı seninle yaşamamalıydı. |
00:33:21 |
Ve benim için de, seni böyle izlemek... |
00:33:28 |
Bu... |
00:33:30 |
Üzgünüm. |
00:33:39 |
MORTGAGE DANIŞMANLIĞI SINAVI |
00:34:01 |
Harper kaybolmuş. |
00:34:03 |
Şimdi okul müdürü aradı. |
00:34:05 |
Şimdi okulda değilmiş, |
00:34:08 |
İki gündür okula gitmiyormuş, |
00:34:13 |
Korkuyorum, Jerry. |
00:34:16 |
Bu sabah onu okul servisinde gördüm. |
00:34:18 |
Peki, sen burada kal, belki buraya gelebilir. |
00:34:23 |
...sensiz bir hayat. |
00:34:27 |
Ve biliyorsun, ölümden korkmuyorum. |
00:34:29 |
Bu senin içinde bir şey, Norma. |
00:34:31 |
Silahı benim hazırladığımı |
00:34:35 |
Harper! |
00:34:41 |
Hemen anneni ara ve iyi olduğunu söyle. |
00:34:47 |
Tamam, bitmek üzere. |
00:34:50 |
Hemen onu ara! |
00:35:01 |
Beni burada bulacağını nereden biliyordun? |
00:35:06 |
Baban söyledi. |
00:35:25 |
Biliyorsun, |
00:35:27 |
..annemle evlenebilir ve onu |
00:35:31 |
...ve tekrar aile olabiliriz. |
00:35:35 |
Bu hiçbir zaman olamaz, Harp. |
00:35:37 |
Neden olmasın? |
00:35:38 |
Çünkü eğer bunu yaparsak, |
00:35:43 |
Ama... |
00:35:46 |
O vardı. |
00:35:51 |
Demek sebebi bu. |
00:35:52 |
Zaten ben onun yerini hiç bir |
00:36:01 |
Biliyor musun? Testi geçtim. |
00:36:04 |
- Gerçekten mi? |
00:36:05 |
- Tebrikler. |
00:36:12 |
İyi, git ve ona söyle. |
00:36:14 |
Sen söyle. |
00:36:16 |
Tamam, Park Sinemasında yılda bir kez ... |
00:36:20 |
..hafta boyunca her gün değişik |
00:36:24 |
Ve Brian işten çıkarak, |
00:36:28 |
..yani ikisi de kaçıp... |
00:36:29 |
..bu siyah-beyaz filmleri |
00:36:32 |
İşte minik Hitchcock'u böyle buldum. |
00:36:47 |
Bu film olayını nereden biliyorsun? |
00:36:50 |
Brian söylemişti. |
00:36:53 |
Peki neden bu olayı sen biliyorsun |
00:36:59 |
Bilmem. |
00:37:02 |
Belki de kızıp izin vermeyeceğini düşündü. |
00:37:09 |
Onun üzerine fazla gitme, tamam mı? |
00:37:13 |
Bu onun hatası değil. |
00:37:24 |
Sorun ne? |
00:37:26 |
Böyle olmuyor, Jerry. |
00:37:30 |
Onlar benim çocuklarım. |
00:37:32 |
Onları nasıl yetiştireceğimi senden |
00:37:35 |
Biliyorum. |
00:37:37 |
Eşyalarını toplayıp, gitmelisin. |
00:37:42 |
Git. |
00:37:47 |
Audrey. |
00:37:51 |
Audrey. |
00:37:53 |
Audrey. |
00:37:56 |
Audrey. |
00:37:58 |
Audrey, Audrey, dur. |
00:38:04 |
Bu haksızlık. |
00:38:05 |
Bana değil, Harper ve Dory'ye. |
00:38:11 |
İyice bencil oldun. |
00:38:15 |
Canın cehenneme! |
00:38:23 |
- Teşekkürler, Michael. |
00:38:25 |
Başka biri? Sıradaki kim? |
00:38:28 |
Kelly. |
00:38:29 |
Selam, adım Kelly ve bir bağımlıyım. |
00:38:31 |
- Selam, Kelly. |
00:38:33 |
Bugün gerçekten çok sinirliyim... |
00:38:36 |
..çünkü çalıştığım evde bir kadın vardı... |
00:38:39 |
..adı Catherine, 96 yaşında. |
00:38:43 |
Her zaman mutlu, enerji dolu ve iyimserdi... |
00:38:47 |
Her zaman gülümserdi, |
00:38:51 |
Fakat, yavaş ilerleyen bir türüne, |
00:38:54 |
Ve bunu ona söyleyemedim, |
00:38:57 |
Zaten yaşından dolayı ölecek. |
00:39:02 |
Fakat ona söylemişler! |
00:39:03 |
Ve şimdi öğrendi, |
00:39:06 |
Sadece uyuyup, ağlıyor. Bu... |
00:39:10 |
Ben sadece... |
00:39:14 |
Bu kadar. |
00:39:16 |
- Teşekkürler, Kelly. |
00:39:18 |
Şimdi, isteyen herkes |
00:00:11 |
..bir şeyler yapma cesaretimiz için,.. |
00:00:15 |
ve farkı algılayacak aklımız için minnettarız. |
00:00:47 |
Uyuşturucu için bunları mı satacaksın? |
00:00:50 |
Pardon? |
00:00:52 |
Uyuşturucu almak için mi satacaksın? |
00:00:56 |
Neden yatağında değilsin? |
00:00:58 |
Bir kâbus gördüm. |
00:01:02 |
Ben de. |
00:01:05 |
Bunları çalma, bırak. Bu kötü. |
00:01:11 |
Bırak. |
00:01:15 |
Bırak onları. |
00:01:17 |
Peki. |
00:01:18 |
- Bu iyi bir şey değil. |
00:01:21 |
Peki. |
00:01:48 |
Rüyanda ne gördün? |
00:01:55 |
Uyandım,.. |
00:01:58 |
..annemin odasına gittim. |
00:02:01 |
Orada değildi. Gitmişti. |
00:02:04 |
Aşağıya geldim, ona bakmak için. |
00:02:09 |
Sonra uyandım. |
00:02:18 |
Biliyorsun, bu şeyin iyi tarafı... |
00:02:22 |
Gerçek değil. |
00:02:27 |
Ben uyuyana kadar, yanımda beklerdi. |
00:02:37 |
"Her olaya, her güne, |
00:03:01 |
Jerry! Haydi top oynayalım! |
00:03:14 |
Jerry gitmiş! Taşınmış! |
00:03:18 |
Tekrar uyuşturucuya başlayacak. |
00:03:21 |
Uyuşturucuya başlamayacak, tatlım. |
00:03:25 |
Benim yüzümden mi? |
00:03:26 |
Çünkü eski filmler için okuldan kaçmıştım. |
00:03:29 |
Söz veriyorum, bir daha yapmayacağım! |
00:03:31 |
Lütfen Jerry'yi geri çağır! |
00:03:33 |
Tatlım, Jerry için yapabileceğin |
00:03:39 |
Göreceksin, geri gelecek. |
00:03:43 |
O büyük bir adam. |
00:03:44 |
Bu konuda bana güven. |
00:03:48 |
Yani Jerry ölecek mi? |
00:03:52 |
İki yıldır uyuşturucu kullanmadığın için |
00:03:59 |
Teşekkürler. |
00:04:04 |
Adım Frances ve bir bağımlıyım. |
00:04:06 |
Selam, Frances. |
00:04:08 |
2 yıl boyunca buraya gelerek,.. |
00:04:12 |
bırakmanın mümkün olduğuna inandım. |
00:04:18 |
Annem bana 5 yaşındayken bu ayıcığı vermişti. |
00:04:23 |
Ve ben de onu kızıma 5 yaşına geldiğinde |
00:04:26 |
Bunu yapacaksın. |
00:04:28 |
Teşekkürler. |
00:04:37 |
Jerry? |
00:04:39 |
Bu da kim? |
00:04:42 |
Kimsiniz? |
00:04:44 |
Adım Kelly. |
00:04:48 |
Orası Jerry'nin yaşadığı yer mi? |
00:04:50 |
- Evet. |
00:04:52 |
'Çünkü tedavi toplantısına gelmedi. |
00:04:54 |
Bugün Fran'ın doğum günü... |
00:04:55 |
..yani Jerry'nin kaçırmayacağı bir toplantıydı. |
00:04:58 |
Bu ne demek oluyor? |
00:05:01 |
Yani tekrar başladı. |
00:05:08 |
Nerede olduğu hakkında |
00:05:11 |
Oraya gitmek istemezsin. |
00:05:51 |
Hey, bebek! |
00:06:13 |
Jerry? |
00:06:18 |
Jerry? |
00:06:20 |
Jerry! Jerry! Ben. |
00:06:25 |
- Selam, Audrey. |
00:06:29 |
Eve gidiyoruz, haydi, çabuk ol! |
00:06:39 |
Haydi. |
00:06:43 |
Haydi. |
00:06:54 |
Neyi bıraktığını gördün mü? |
00:06:58 |
Kapa çeneni, Jerry. |
00:07:03 |
Senin için ne yapabilirim, Jerry, |
00:07:04 |
Şimdi, seni en çok ne mutlu eder? |
00:07:08 |
Çikolata. |
00:07:10 |
Çikolata. |
00:07:14 |
Haydi. Jerry. |
00:07:16 |
O mahvolmuş. |
00:07:19 |
- Her şey mahvolmuş. |
00:07:24 |
Jerry? |
00:07:26 |
Başka ne istiyorsun? |
00:07:27 |
Ne biliyor musun? Dondurma istiyorum. |
00:07:31 |
Tamam, sana dondurma getireceğim... |
00:07:34 |
..fakat Neal yanında bekleyecek, tamam mı? |
00:07:39 |
Tamam mı? |
00:07:46 |
- Selam, Neal. |
00:07:50 |
Burada biraz oda arkadaşı olacağız, tamam mı? |
00:07:52 |
Burada biraz oda arkadaşı olacağız, tamam mı? |
00:07:54 |
Benim için iyi, ama... |
00:08:02 |
Hey, Jerry? |
00:08:08 |
Hey, hey, hey, hey! |
00:08:13 |
Çok uykum var. |
00:08:17 |
Güzel, şimdi seni temizleyeceğiz. |
00:08:21 |
Şu elbiseleri çıkart. |
00:08:22 |
Nefret ediyorum, adamım. |
00:08:28 |
Peki, üzerinde başka uyuşturucu var mı? |
00:08:31 |
Hayır, yok. |
00:08:33 |
Şırınga? |
00:08:38 |
Peki, çıkaralım şunu. |
00:08:43 |
Buraya koyalım... |
00:08:45 |
Hey! Nereye! |
00:08:46 |
Hey, daha yeni geldin, |
00:09:18 |
Yanında kim var? |
00:09:20 |
Kardeşim, haber verdiğin için teşekkürler. |
00:09:27 |
Kız arkadaşı mısın? |
00:09:29 |
Hayır, hayır. |
00:09:33 |
O... |
00:09:36 |
..kocamın en iyi arkadaşıydı. |
00:09:41 |
Vurulan mı? |
00:09:52 |
Hayatının aşkı mıydı? |
00:10:01 |
Ben de hayatımın aşkını kaybettim. |
00:10:06 |
Aşırı dozdan. |
00:10:09 |
Fakat bu bırakmamı sağladı. |
00:10:11 |
Bilirsin, her seferinde bir |
00:10:14 |
..biri de bu sayede bırakır. |
00:10:18 |
Ne kadar oldu? |
00:10:20 |
2,653 gün. |
00:10:26 |
İyi mi gidiyor? |
00:10:28 |
Daha farklı. |
00:10:30 |
Yeni bir hayatım var... |
00:10:33 |
..ve yeni hayatımın aşkını bulabilirim. |
00:10:40 |
Bağımlılık hakkında bir şey bilmiyorum, Kelly, |
00:10:44 |
Sen bana yardım eder misin? |
00:10:48 |
Hey! Hey! Hey! Hey! Tamam! |
00:10:52 |
Hey, hey, hey. |
00:10:55 |
Haydi, haydi. |
00:11:00 |
Haydi, haydi. |
00:11:03 |
Haydi. |
00:11:05 |
Nefes almalısın, haydi nefes al. |
00:11:07 |
Benim, sorun yok, nefes al. |
00:11:40 |
Tamam tuttum. |
00:11:44 |
Sorun yok. |
00:11:47 |
Tamam. Güzel ve kolay. |
00:11:49 |
B.k gibi hissediyorum. |
00:11:53 |
Ona bu antiasidi şimdi verebilirsin. |
00:11:55 |
Bu çay da sıvı ihtiyacını karşılamak için. |
00:11:59 |
Gerçekten sakinleştirici vermek istersen, |
00:12:03 |
- Sağ ol. Hayır, hayır bu Jerry için. |
00:12:06 |
Tadına bakmak ister misin? |
00:12:09 |
Onu ne zaman görebilirim? |
00:12:14 |
Yakında tatlım, söz. |
00:12:25 |
Peki. Haydi, buraya adamım. |
00:12:27 |
Bunu al, sana yardımcı olacak. |
00:12:31 |
Tamam, yut hadi yut. |
00:12:34 |
Biraz da su. Tamam. |
00:12:46 |
Üşüyorum! |
00:13:40 |
Sen de babam gibi ölecek misin? |
00:13:43 |
Evet. |
00:13:47 |
Ne zaman? |
00:13:48 |
Umarım, olabildiğince çabuk. |
00:13:52 |
Şaka yapıyorsun, değil mi? |
00:14:03 |
Sana biraz kurabiye ve su getirdim. |
00:14:07 |
C-3PO ve R2-D2. |
00:14:10 |
Evet. |
00:14:12 |
3PO biraz ukalâ. |
00:14:15 |
Evet. |
00:14:17 |
Ben R2-D2'yu daha çok severim. |
00:14:21 |
Kusura bakma. |
00:14:24 |
Bana daha cana yakın geldi. |
00:14:29 |
İşte. |
00:14:50 |
İşte, burada! |
00:14:51 |
Selam, Jerry. |
00:14:54 |
- Selam, Audrey. |
00:14:56 |
İçeri gel. |
00:14:57 |
Ben sadece... Sigara içiyordum. |
00:15:00 |
Tamam, sorun değil, içeride içebilirsin. |
00:15:03 |
Peki. |
00:15:04 |
Ödemedi, değil mi? |
00:15:08 |
Aslında, biz... |
00:15:17 |
- Selam, Diane. |
00:15:18 |
Selam. |
00:15:21 |
- Nasılsın? |
00:15:26 |
Güzel, iyi görünüyorsun. |
00:15:28 |
Teşekkürler. |
00:15:34 |
O yanılıyor. |
00:15:37 |
Ne? |
00:15:40 |
"R2-D2 daha cana yakın?" |
00:15:50 |
Halüsinasyon değildi, di mi? |
00:15:53 |
Hayır, benim oğlum. |
00:15:59 |
Çok sevimli, bana kurabiye ve su getirmiş. |
00:16:07 |
Bekle, kusura bakma. |
00:16:11 |
Dory! Annen sana ne dedi? |
00:16:13 |
Annen sana ne dedi? |
00:16:20 |
Oturup, biraz yemek ister misin? |
00:16:22 |
Yemek yiyeceğini düşündüm. |
00:16:26 |
Denerim. |
00:16:41 |
Bak nasıl da dönüyor? |
00:16:43 |
Brian da öyle yapardı. |
00:16:44 |
Basketbol, futbol, herhangi bir oyun. |
00:16:47 |
Biliyorum. |
00:16:53 |
Aptallıkları ve eğlenceyi... |
00:16:59 |
..özledim. |
00:17:08 |
Kendimi bir daha mutlu hissedebilir miyim, |
00:17:19 |
Kendimi güzel hissedebilir miyim? |
00:17:22 |
Sen güzelsin. |
00:17:26 |
Hayır, duygularımı kastettim. |
00:17:31 |
Sen gördüğüm en güzel kadınsın. |
00:17:46 |
- Selam. |
00:17:48 |
Burada ne yapıyorsunuz? |
00:17:50 |
Ben davet ettim. |
00:18:02 |
- Howard? |
00:18:03 |
Yarın havuzda yüzebilir miyiz? |
00:18:08 |
Üzgünüm, Dory, |
00:18:11 |
Neden? |
00:18:12 |
Çünkü yakında eski karım orayı alacak. |
00:18:19 |
Tatlım, biz de yüzecek başka bir yer buluruz, |
00:18:22 |
Kocan nasıl müzik severdi? |
00:18:24 |
Klasik müzik mi? |
00:18:31 |
Evet. |
00:18:33 |
Yemekten sonra ne içerdi? |
00:18:37 |
Kahve? Şarap? Ya da hiç bir şey? |
00:18:45 |
Çikolatalı süt. Sütü severdi. |
00:18:53 |
- Nasıl diş macunu kullanırdı? |
00:18:58 |
O... Taç marka. |
00:19:02 |
Haydi, bana soru sor, Kelly. |
00:19:05 |
Tamam, en sevdiği film? |
00:19:10 |
Hatırlamıyorum. |
00:19:12 |
Meet the Fockers'taki adamın oynadığı |
00:19:18 |
Baba II. |
00:19:19 |
- Evet, gerçekten oydu. |
00:19:21 |
Baba II'yi severdi. |
00:19:22 |
Babam bir sincap vurmuş. |
00:19:23 |
- O mu? |
00:19:25 |
Ölmüş. Çok ağlamış. |
00:19:30 |
Dokuz yaşındaymış. |
00:19:32 |
- Yangın çıktı. |
00:19:34 |
Evet. |
00:19:36 |
Nasıl oldu? |
00:19:38 |
Elektrikten. |
00:19:39 |
- Garaj kapısı bozuldu. |
00:19:46 |
- Evet. |
00:19:53 |
Evet. |
00:19:56 |
Çok şey kaybettik, yani, |
00:20:02 |
Bisikletim. |
00:20:03 |
Bisikletin, önemli kâğıtlar, her şey... |
00:20:10 |
Çok şey kaybettik. Hatırladım, ben... |
00:20:16 |
Ona gidip sordum : |
00:20:21 |
Ve dedi ki "Hey, biliyorsun, |
00:20:25 |
"Onlar eşya, sadece eşya... |
00:20:28 |
..biz hala yaşıyoruz. " |
00:20:55 |
Selam. |
00:20:59 |
İyi misin? |
00:21:05 |
Burada yangında... |
00:21:10 |
..kaybettiklerimizin bir listesi var. |
00:21:22 |
O gitti. |
00:21:31 |
O gitti. |
00:22:30 |
Jerry! Neden? |
00:22:35 |
Tamam, tamam. |
00:22:48 |
Her şey düzelecek. |
00:24:11 |
Audrey? |
00:24:12 |
Evet? Buradayım. Dory'nin odasında. |
00:24:17 |
Harper beni görmek istediğini söyledi. |
00:24:19 |
Hey, gel. Otur. |
00:24:33 |
Kelly ile görüştüm. |
00:24:39 |
Ve... |
00:24:42 |
Bana şunu söyledi, bilirsin... |
00:24:46 |
Bu rehabilitasyon merkezi ona |
00:24:55 |
Yani... |
00:24:59 |
Düşündüm ki sen de oraya gidebilir ve... |
00:25:05 |
Audrey, sen zaten benim için gerekeni yaptın. |
00:25:12 |
Tamam, peki ama, |
00:25:14 |
sana çok kızarım. |
00:25:16 |
Şimdi, eğer başka bir şey yapmak istersen... |
00:25:18 |
..yani, hoşlanmadığım bir şey bile olsa... |
00:25:22 |
..sanırım kabul edebilirim. |
00:25:42 |
Brian çocuklara hep şunu söylerdi: |
00:25:49 |
"İyi tarafından bak. " |
00:25:56 |
İyi tarafından bak, Jerry. |
00:26:09 |
Karanlıkta ışıldıyorlar mı? |
00:26:15 |
Evet. onlar floresan. |
00:26:35 |
Tamam. |
00:26:39 |
Gideceğim, fakat bir şartla. |
00:26:41 |
Geldiğimde, işe gireceğim... |
00:26:44 |
..ve sana borcumu son kuruşuna |
00:26:54 |
Söz mü? |
00:27:12 |
Selam, Harp. |
00:27:14 |
Selam, Jerry. Oynayalım mı? |
00:27:19 |
- Seninle biraz konuşabilir miyim? |
00:27:27 |
Bak, şimdi... |
00:27:30 |
Ben yakında gideceğim. |
00:27:36 |
- Ne kadar sürecek? |
00:27:41 |
Fakat geldiğim zaman, kendi yerime |
00:27:49 |
Yani bizimle yaşamayacak mısın? |
00:27:52 |
Hayır. |
00:27:56 |
Bu ne surat? |
00:27:59 |
Bu olması gereken şeydi. |
00:28:02 |
Hayır! Buraya gelip, bize babamızmış |
00:28:09 |
Harper, ben babanızmış gibi davranmadım. |
00:28:25 |
Ablan nerede? |
00:28:27 |
Kendini odasına kilitlemiş. |
00:28:31 |
- Neden? Sana mı çıldırdı? |
00:28:37 |
Demek bana sinirlendi? |
00:28:38 |
Kimseyle görüşmek istemiyor. |
00:28:40 |
Dikkat et, elin sıkışmasın. |
00:28:56 |
Jerry! |
00:28:58 |
Jerry. Adamım. |
00:29:02 |
Sanırım, seni özleyeceğim. |
00:29:08 |
- Seninle gurur duyuyorum. |
00:29:15 |
Karıma geri döneceğim. |
00:29:21 |
Bu lanet şehirde yalnızım, adamım. |
00:29:25 |
Peki. |
00:29:29 |
Howard? |
00:29:32 |
Teşekkürler. |
00:29:55 |
Harper? |
00:29:59 |
Sana hoşça kal demek isterim. |
00:30:17 |
Seni seviyorum. |
00:30:38 |
Hey. |
00:30:56 |
İyileştiğinde arkadaşım olur musun? |
00:31:01 |
Sonsuza kadar senin arkadaşın olacağım. |
00:31:04 |
Babamla olduğun gibi mi? |
00:31:07 |
Kesinlikle. |
00:31:10 |
Şimdi bana bir öpücük ver. |
00:31:12 |
Güzel. Peki. |
00:31:33 |
Bekle! Bekle! |
00:31:41 |
Bekle! |
00:31:44 |
Bekle! Jerry! |
00:31:48 |
Hey! |
00:32:42 |
Selam, adım Jerry ve ben bir bağımlıyım. |
00:32:45 |
- Selam, Jerry. |
00:32:50 |
Tam 89 gündür uyuşturucu almıyorum. |
00:32:53 |
Zihnim açılıyor... |
00:33:00 |
..ve sanırım iyiye gidiyor. |
00:33:02 |
Her gün, biraz daha. |
00:33:05 |
Ama hala gördüğüm bir rüya hakkında |
00:33:11 |
Rüya gümüş eşyalar çalmamla başlıyor. |
00:33:14 |
Ve bu gümüş eşyaları... |
00:33:18 |
..catering şirketi sahibi olduğunu |
00:33:24 |
Sonra bu parayla, uyuşturucu |
00:33:32 |
..ama satıcı ortalıkta yok. |
00:33:38 |
Sonra başka satıcılara gidiyorum... |
00:33:42 |
..ama ne olduysa, kimse ortalıkta yok. |
00:33:50 |
Sanki tüm Seattle kurumuş... |
00:33:52 |
..ve sonra bir ürperti hissediyorum... |
00:34:02 |
..ve panikliyorum. |
00:34:08 |
Ve koşmaya başlıyorum... |
00:34:12 |
..yağmur başlıyor ve hava kararıyor. |
00:34:17 |
Ve sonra eski bir apartmanda oluyorum |
00:34:23 |
..sakladığım bir şeyi arıyorum. |
00:34:29 |
Ve sanırım bir nöbet geçiriyorum. |
00:34:35 |
Derken çantamda gizlenmiş bir balon buluyorum. |
00:34:52 |
İYİ TARAFINDAN BAK |
00:35:01 |
Böylece oradayım... |
00:35:05 |
..bir elimde bir çanta dolusu döküntü... |
00:35:08 |
..ve diğerinde hayatımı düzeltecek para... |
00:35:12 |
..ve tam bir huzur hissediyorum. |
00:35:25 |
Ve uyanıyorum. |
00:35:31 |
Günün birinde. |
00:35:36 |
Günün birinde. |
00:35:43 |
Günün birinde. |
00:35:49 |
Günün birinde. |
00:35:58 |
Teşekkürler. |