Thir13en Ghosts
|
00:01:03 |
ТРИНАДЦАТЬ ПРИВИДЕНИЙ |
00:02:27 |
Сегодня неважный вечер? |
00:02:29 |
Неважный? |
00:02:32 |
" Безумный" - |
00:02:36 |
Он дышит мне в затылок. |
00:02:39 |
По-моему, |
00:02:42 |
-Сейчас же! |
00:02:46 |
Расчисти тут все и определи |
00:02:56 |
Мне просто нужно снять напряжение. |
00:02:59 |
Тебе известен порядок. |
00:03:03 |
Сначала дело. |
00:03:08 |
Итак, где он? |
00:03:13 |
Покажи мне, где он прячется. |
00:03:30 |
Ты сказал, что он убил девятерых! |
00:03:34 |
Девятерых, когда он был жив. |
00:03:37 |
Где он, Дэннис? |
00:03:49 |
Все отряды идите к "альфе". |
00:03:55 |
Почему его называют Дробильщиком? |
00:03:59 |
Это просто фольклор. Местный |
00:04:04 |
Или все дело в том, |
00:04:10 |
Ненавижу, когда меня торопят. |
00:04:12 |
Это привидение |
00:04:14 |
-Ты получишь премию. |
00:04:17 |
После сегодняшней ночи тебя |
00:04:27 |
Осторожнее, Дэннис. |
00:04:29 |
Не становись слишком любопытным. |
00:04:33 |
Нет! Ах ты, сукин сын! |
00:04:37 |
Как ты можешь оправдывать то, |
00:04:41 |
Ты настойчив, Дэймон. |
00:04:45 |
Все еще носишь с собой ртутные |
00:04:50 |
Ты ловишь не животных. |
00:04:54 |
Мертвые люди. |
00:04:56 |
Тебе надо вступить в " Гринпис". |
00:05:01 |
Кто ты такой, что играешь в Бога? |
00:05:05 |
-Игры - удел детей. |
00:05:08 |
Для этого нужны правильные |
00:05:12 |
13-е привидение? |
00:05:14 |
Уведите их с глаз моих! Мы зря |
00:05:18 |
Почему он сказал 13-е привидение? |
00:05:20 |
Поставьте куб в позицию. |
00:05:22 |
Что он имел в виду, 13 привидений? |
00:05:25 |
Ты нанял меня только на 12. |
00:05:28 |
После этой ночи я свободен. |
00:05:30 |
Да, 12, но мне нужен еще один. |
00:05:35 |
-Так дела не делаются. |
00:05:39 |
Выпускайте приманку. |
00:05:41 |
Какую приманку? |
00:05:56 |
Грузовик, полный крови? |
00:06:03 |
Боже правый. |
00:06:09 |
Теперь... |
00:06:11 |
...подключите к кубу ток. |
00:06:20 |
Начните передачу сигнала. |
00:06:50 |
Иди. |
00:06:53 |
Иди. |
00:06:55 |
Иди! |
00:07:02 |
О, Боже! Помогите! |
00:07:05 |
Помогите! |
00:07:12 |
О, черт! |
00:07:41 |
Где он? |
00:08:16 |
Опусти его на землю! |
00:08:31 |
Эй, Сайрус. Надеюсь, ты доволен. |
00:08:35 |
Помогите мне! Он умирает! |
00:08:38 |
Держись, Дэймон. Кто-нибудь, |
00:08:42 |
Кто-нибудь, помогите мне, |
00:08:46 |
Помогите мне. |
00:08:56 |
О, Сайрус. |
00:08:58 |
О, Боже мой. |
00:09:01 |
О, Сайрус. |
00:09:09 |
-Покрути меня. |
00:09:11 |
Давай, Кэти. Быстрее! |
00:09:13 |
-Дай мне взять тебя за руки. |
00:09:16 |
Ты - лучший младший брат на свете. |
00:09:20 |
-Ну, давай. |
00:09:26 |
Посмотри на них. |
00:09:29 |
...но скоро будет |
00:09:33 |
Им так хорошо вместе. |
00:09:35 |
Нет, смотри. Смотри на них. |
00:09:39 |
Им здесь очень нравится. |
00:09:48 |
Я тебя люблю, ты знаешь? |
00:09:50 |
Сюрприз! |
00:09:53 |
Мое сердц е! Мое сердц е! |
00:09:55 |
-С днем рождения, папа! |
00:09:59 |
-С днем рождения, Артур. |
00:10:02 |
-Мы тебя любим. Загадай желание. |
00:10:06 |
Ч то ты загадал? |
00:10:08 |
-Я люблю тебя. |
00:10:16 |
Ч то это? |
00:10:18 |
Противопожарная сигнализация. |
00:10:21 |
Папа! Помоги, мама! |
00:10:23 |
-Выведи детей. Выведи детей! |
00:10:26 |
-Мама! Папа! Помогите! |
00:10:29 |
-Где твоя мама? |
00:10:33 |
Бобби, нужно выходить отсюда. |
00:10:35 |
Джин! Джин! |
00:10:37 |
Мама все еще в доме. |
00:10:41 |
Бобби, иди на улицу. |
00:10:44 |
Вам нельзя сюда возвращать ся, сэр. |
00:10:53 |
Мне очень жаль, сэр. |
00:10:56 |
Надо было мне вернуть ся в дом. |
00:11:03 |
Мы собрались здесь, ч тобы |
00:11:09 |
...преданной матери, любящей жены, |
00:11:15 |
Джин, нам будет тебя не хватать, |
00:11:20 |
-Мне не хватает тебя, мама. |
00:11:23 |
Почему ты нас покинула? |
00:11:27 |
-Я не могу жить без тебя. |
00:11:30 |
Мама, я так тебя люблю. |
00:11:33 |
Пожалуйста, |
00:11:37 |
Я всегда буду тебя любить. |
00:11:40 |
ПРОСРОЧЕНО |
00:11:49 |
Папа, уже поч- |
00:11:51 |
Уже почти 8.30. Поторопись, |
00:11:56 |
Сегодня в передаче |
00:11:58 |
Число больных раком снизилось... |
00:11:59 |
...но число самоубийств |
00:12:01 |
У нас для вас есть |
00:12:04 |
Было найдено тело, |
00:12:07 |
Эй, эй. "Обезглавленное". |
00:12:10 |
Найди себе более здоровое хобби. |
00:12:12 |
Оставь меня в покое. |
00:12:15 |
Доброе утро, все. |
00:12:20 |
За закусочной " Пончики Данкина" |
00:12:24 |
Я люблю " Пончики Данкина". |
00:12:27 |
-Черт! |
00:12:29 |
Может, Мэгги приготовит завтрак? |
00:12:33 |
А ты пробовал ее стряпню? |
00:12:35 |
-Только один раз. |
00:12:38 |
-Я готовлю лучше вас. |
00:12:42 |
Ладно. |
00:12:44 |
Скажи Кэти, что вести учет |
00:12:48 |
Вести учет смертности - |
00:12:51 |
-А то она вопит, как потаскуха. |
00:12:56 |
-Спасибо. |
00:13:01 |
Потаскухи занимаются |
00:13:02 |
Ты сделал уроки? |
00:13:07 |
Проклятье, Бобби! |
00:13:09 |
Я уже три раза об него спотыкался! |
00:13:12 |
-Извини. |
00:13:14 |
У нас больше нет |
00:13:17 |
Это все, что я могу пока обеспечить. |
00:13:20 |
Поэтому давайте попробуем |
00:13:23 |
Теперь убери проклятый магнитофон |
00:13:29 |
Извини меня, папа. |
00:13:34 |
-Наверное, это адвокат. Я забыл. |
00:13:37 |
-Разве мы не выплатили кредит? |
00:13:42 |
Нас ведь не заставят |
00:13:45 |
Все в порядке. |
00:13:49 |
-Мистер Критикос? |
00:13:52 |
-Бен Мосс. Как поживаете? |
00:13:55 |
-У добный ли сейчас момент или...? |
00:14:00 |
Пожалуйста, дайте мне только |
00:14:05 |
Так. Извините. Я готов. |
00:14:08 |
Я - поручитель вашего дяди |
00:14:11 |
-У нас есть дядя Сайрус? |
00:14:15 |
Я встречался с ним в детстве |
00:14:19 |
Промотал семейное состояние. |
00:14:22 |
-У нас есть семейное состояние? |
00:14:26 |
Бобби, у тебя с опозданием |
00:14:28 |
А на что он опоздал? |
00:14:30 |
-На свой следующий день рождения. |
00:14:33 |
-Теперь мы привлекли его внимание. |
00:14:35 |
Сайрус записал это послание |
00:14:38 |
...я должен был показать вам запись |
00:14:49 |
Артур, я рад говорить с тобой. |
00:14:53 |
К сожалению, если ты смотришь |
00:14:57 |
К счастью, это делает тебя |
00:15:02 |
По моему требованию мой адвокат, |
00:15:07 |
...моего завещания. |
00:15:17 |
-Ключ? |
00:15:20 |
-Клю ч от вашего нового дома. |
00:15:23 |
Этот дом - |
00:15:28 |
У каждого будет своя ванная! |
00:15:31 |
-Это что, правда? |
00:15:35 |
Вообще-то, это мой дом. |
00:15:38 |
Мой дом. |
00:15:40 |
Я не жалую сь. |
00:15:44 |
Я повидал удивительные вещи. |
00:15:49 |
Ж алею, ч то не познакомился ближе |
00:15:54 |
...у меня не было любящей семь и, |
00:15:58 |
Этот дом - моя попытка |
00:16:03 |
Наслаждайся. |
00:16:07 |
Возможно, мы еще встретимся... |
00:16:10 |
...в другой жизни. |
00:16:16 |
-Ух ты! |
00:16:18 |
Когда пожелаете. |
00:16:21 |
Если хотите, ваша жена и дети- |
00:16:24 |
-Таймаут. Я здесь не миссис. |
00:16:28 |
-Моя жена... |
00:16:32 |
-Бобби! |
00:16:35 |
Все, хватит, Р оберт. |
00:16:37 |
Мистер Мосс, |
00:16:42 |
Всего в нескольких часах езды |
00:16:47 |
Район - красивейший. |
00:16:51 |
Там на протяжении многих миль |
00:16:53 |
-Ну же, давайте скорее. |
00:16:57 |
-Душить! Есть. Я выиграл. |
00:17:03 |
Перестаньте, ребята. |
00:17:07 |
-Ты взволнована? |
00:17:09 |
-Мама сейчас бы очень нервничала. |
00:17:13 |
Кажется, у нас все начинает |
00:17:17 |
Да. |
00:17:54 |
ТР АГИЧЕСКАЯ НАХ ОДКА |
00:17:57 |
ПОЙМАН ПОХИТИТЕЛЬ ДЕТЕЙ |
00:18:11 |
ЗНАМЕНИТЬlЙ |
00:18:13 |
...УМИР АЕТ В ВОЗР А СТЕ 57 ЛЕТ! |
00:18:39 |
Странно. |
00:18:43 |
Папа, какая красота! |
00:18:47 |
Боже мой! |
00:18:53 |
Круто! Так "футуристно". |
00:19:04 |
Давно пора кому-нибудь появиться. |
00:19:07 |
-Кто вы? |
00:19:11 |
Не трогай. |
00:19:13 |
Ваш дом вырубает электричество |
00:19:17 |
Мне нужно проверить выключатели. |
00:19:19 |
Вы не могли бы вернуться завтра? |
00:19:22 |
Завтра? Посмотрим. |
00:19:24 |
Сейчас обесточено |
00:19:27 |
-Мои боссы недовольны ситуацией. |
00:19:34 |
Я на этой должности три недели. |
00:19:40 |
Конечно. Нет проблем. |
00:19:44 |
Спасибо. |
00:19:46 |
-Мистер...? |
00:19:51 |
Ну и домище у вас. |
00:19:53 |
Да. Мы сюда переезжаем. |
00:19:56 |
Не торопись. |
00:20:15 |
-Какое странное устройство. |
00:20:18 |
У спокойся. |
00:20:24 |
Здрасте. |
00:20:26 |
Ух ты! Он же прозрачный. |
00:20:30 |
-Стены были вам не по карману? |
00:20:34 |
Кажется, Сайрус не сильно |
00:20:37 |
Надеюсь, |
00:21:20 |
Здесь, как в лунопарке. |
00:21:24 |
Это латынь. |
00:21:35 |
Все так красиво. |
00:21:39 |
Чтобы не было неясностей, |
00:21:44 |
Ух ты! |
00:21:51 |
Какое невероятное |
00:21:57 |
-Самурайский меч! |
00:21:59 |
Мечтать не вредно, друг. |
00:22:04 |
Все это, наверное, |
00:22:07 |
Да, я тоже об этом подумал. |
00:22:17 |
О, Сайрус. |
00:22:19 |
Сумасшедший сукин сын, |
00:22:39 |
Боже мой! |
00:22:43 |
Так, первое правило: |
00:22:48 |
Необыкновенно, не правда ли? |
00:22:51 |
Живое произведение искусства. |
00:22:57 |
Покажите мне подвал, |
00:23:03 |
Кажется, он дальше по коридору. |
00:23:10 |
Извините. |
00:23:16 |
Какая удивительная конструкция! |
00:23:21 |
У меня кружится голова. |
00:23:28 |
Ничего не трогай. Ладно? |
00:23:33 |
По крайней мере, пока мы |
00:23:36 |
Артур, нам нужно подписать бумаги. |
00:23:41 |
Отлично. Р ебята, никуда отсюда |
00:23:46 |
Папа, ты слишком нас опекаешь. |
00:23:49 |
Да, из-за всего этого. |
00:23:53 |
Стойте, где стоите. |
00:24:20 |
Какого х-? |
00:24:39 |
Где ты спрятал свои деньги, старик? |
00:24:55 |
О, черт. |
00:24:58 |
Что это, черт возьми, было? |
00:25:06 |
О, нет. |
00:25:13 |
Теперь я знаю, что я сплю. |
00:25:18 |
-Сайрус был охотником? |
00:25:21 |
Ваш дядя коллекционировал |
00:25:33 |
Я отметил, |
00:25:36 |
Хорошо, послушайте. |
00:25:38 |
Я не хотел говорить об этом |
00:25:43 |
Этот дом более, чем удивителен. |
00:25:51 |
Я всего лишь учитель математики. |
00:25:56 |
У меня нет никаких сбережений. |
00:26:01 |
Честно говоря, |
00:26:05 |
Артур, не надо беспокоиться. |
00:26:08 |
Сайрус был гением в том, |
00:26:11 |
Никому из вас больше никогда |
00:26:19 |
Ах ты, сукин сын. |
00:27:15 |
Смотрите сюда! Смотрите. |
00:27:18 |
Смотрите, смотрите, |
00:27:28 |
Подписывайте. |
00:27:30 |
Артур? Артур? |
00:27:34 |
Артур, нам нужно- |
00:27:38 |
-Что там с выключателями? |
00:27:43 |
-Я - Дэннис Рафкин. |
00:27:45 |
-Кто это такой? |
00:27:48 |
Я знаю, это прозвучит безумно, |
00:27:51 |
Я охотился с вашим дядей |
00:27:56 |
-Простите? |
00:28:00 |
За видениями. Вы хоть имеете |
00:28:05 |
Ничего. |
00:28:09 |
Артур, я и ваш дядя Сайрус |
00:28:15 |
-За приключениями? |
00:28:17 |
Привидениями, черт побери! |
00:28:19 |
Я тебя обгоню. |
00:28:21 |
Нет, Бобби, |
00:28:24 |
Давай, улитка. |
00:28:27 |
Моя бабушка катается лучше. |
00:28:29 |
Привидения, рассерженные духи, |
00:28:34 |
Как в кануне дня всех святых. |
00:28:36 |
Как кино с Деми Мур |
00:28:39 |
Привидения, хорошо. |
00:28:42 |
Не смейтесь надо мной. |
00:28:45 |
Я все объясню, как только вы |
00:28:51 |
-Почему же вы так долго? |
00:28:55 |
-Ты сжульничала. Я не сказал "старт". |
00:29:00 |
Это будет моя комната! |
00:29:04 |
Интересно, |
00:29:06 |
Я в самой клевой комнате. |
00:29:12 |
Я буду жить здесь. |
00:29:26 |
Ух ты. |
00:29:28 |
Потрясная комната! |
00:29:32 |
У Сайруса в подвале повсюду |
00:29:36 |
Я не знаю, зачем они здесь, |
00:29:40 |
-На вашем месте- |
00:29:43 |
Этот человек не дает покоя моему |
00:29:48 |
Стоит богачу отойти в мир иной, |
00:29:52 |
-Сейчас скажет, Сайрус ему должен. |
00:29:58 |
Прикольные очки. |
00:30:03 |
-Ну, что, клево я выгляжу? |
00:30:06 |
Подожди. Сначала ублажи мое эго. |
00:30:08 |
-Мэгги - самая лучшая няня- |
00:30:12 |
Я ухожу из стеклянного дома! |
00:30:19 |
Что с вами? |
00:30:31 |
Джин! Джин! Джин! |
00:30:35 |
-Мы вызовем "скорую". Хорошо? |
00:30:48 |
Боже мой! |
00:30:59 |
Мы напали на золотую жилу. |
00:31:01 |
-Тихонько. |
00:31:12 |
Как ваша голова? |
00:31:15 |
Плохо. |
00:31:18 |
Где бюрократ? |
00:31:31 |
"Электрик." Идиот. |
00:31:35 |
-Клево! |
00:31:39 |
Бобби, куда ты? |
00:31:45 |
Чего уставился? |
00:31:49 |
Привет, малыш. |
00:31:54 |
Классные титьки. |
00:31:57 |
Господи. Что такое, милая? |
00:32:28 |
Неплохо для часовой зарплаты. |
00:32:40 |
-Пора уходить. |
00:32:46 |
Кэти? |
00:32:54 |
Идемте. Сюда. |
00:32:59 |
Черт! Что за ерунда? Кэти! |
00:33:03 |
Мэгги! |
00:33:05 |
Бобби! |
00:33:34 |
Я тогда просто пошутил. |
00:33:37 |
У адвокатов такой юмор. |
00:34:14 |
Кэти? |
00:34:15 |
Бобби! |
00:34:17 |
Кэти? |
00:34:20 |
-Просто не верится. |
00:34:25 |
-Я же сказал им не уходить. |
00:34:29 |
Спасибо, доктор Фил. Посмотрите |
00:34:33 |
Бобби! Пора ехать домой! |
00:34:43 |
Кэти? Где вы все? |
00:34:45 |
Бобби! |
00:34:49 |
Мне очень жаль. |
00:35:27 |
Мне очень жаль. |
00:36:04 |
Мне очень жаль. |
00:36:58 |
Что ты здесь делаешь? |
00:37:02 |
Да, но, папа, |
00:37:05 |
Да, ванная красивая. |
00:37:09 |
Он с Мэгги. |
00:37:11 |
Был с Мэгги. Мы бегали наперегонки |
00:37:15 |
Ты должна следить за ним. |
00:37:29 |
Бобби. |
00:37:34 |
Спускайся сюда. |
00:37:37 |
Мэгги? |
00:37:39 |
-Спускайся, давай поиграем. |
00:37:44 |
-Мэгги! Хватит баловаться. |
00:37:50 |
Нам будет очень весело, Бобби. |
00:37:53 |
Не спускайся, Бобби. |
00:37:56 |
Оставайся наверху. |
00:38:00 |
Не ходи за ней. |
00:38:03 |
Спускайся сюда, Бобби. |
00:38:08 |
Бобби, не спускайся. |
00:38:11 |
Бобби. Зайди за угол. |
00:38:16 |
-Не спускайся сюда! |
00:38:19 |
Эй, я все расскажу папе! |
00:38:22 |
-Бобби! |
00:38:26 |
Я найду Бобби. |
00:38:29 |
-Но, папа- |
00:38:31 |
Ждите в машине. |
00:38:34 |
-Чего ты разнервничался? |
00:38:40 |
-Что случилось с дверью? |
00:38:44 |
Поверить не могу. |
00:38:46 |
Я ее сломаю. Отойдите! |
00:38:55 |
Очень драматично, но вы зря тратите |
00:39:00 |
Вы не были |
00:39:02 |
Не надо. |
00:39:03 |
Герметично закрыты? |
00:39:05 |
Что вам непонятно? Все двери |
00:39:09 |
-Но должен же быть выход. |
00:39:12 |
Мы посмотрим еще после того, |
00:39:15 |
-Хорошо. Я подожду здесь. |
00:39:18 |
...я не знаю, что происходит, |
00:39:23 |
Пропал мой сын. |
00:39:27 |
...я не спущу с вас глаз. |
00:39:31 |
Ладно. Дышите. |
00:39:38 |
А адвокат что, смылся? |
00:39:47 |
Бобби. |
00:40:08 |
Бобби. |
00:40:51 |
Эй, ребята! |
00:41:00 |
Бобби! |
00:41:01 |
Выходи, приятель! |
00:41:03 |
-Хватит валять дурака! |
00:41:06 |
Это эктобарное стекло. |
00:41:09 |
Оно небьющееся |
00:41:11 |
А что это такое? |
00:41:13 |
Это труднее объяснить. |
00:41:17 |
Привидения не могут их пересекать. |
00:41:19 |
-Привидения? |
00:41:22 |
Сверхъестественная область |
00:41:25 |
У привидений это - заклинания. |
00:41:27 |
Написанным или произнесенным, |
00:41:49 |
-В подвале полно привидений. |
00:41:54 |
Да. Если бы речь шла о соседнем |
00:42:02 |
-Я это докажу. |
00:42:09 |
Спектральные окуляры: |
00:42:14 |
-Я ничего не вижу. |
00:42:17 |
Папа! |
00:42:19 |
Тут еще заклинания на полу. |
00:42:23 |
Дайте-ка мне посмотреть. |
00:42:32 |
Бобби! Выходи из укрытия, друг! |
00:42:35 |
Заклинания скрытого барьера. |
00:42:39 |
Хватит. Это нам не помогает. |
00:42:44 |
Прекрати молоть чепуху |
00:42:47 |
...нам надо искать Бобби. |
00:42:49 |
-Бобби, ну же! |
00:42:52 |
Постойте, нет, нет, нет! |
00:42:54 |
Подождите, нет! Что вы делаете? |
00:42:58 |
...что там внизу зоопарк, |
00:43:02 |
Там внизу привидения. |
00:43:04 |
Правильно. Но вы также сказали... |
00:43:08 |
...что они все заперты. Верно? |
00:43:12 |
Нет! Ни за что-! |
00:43:15 |
Послушайте... |
00:43:18 |
...я заключу с вами сделку. |
00:43:21 |
Я заплачу вам все, |
00:43:24 |
Если вы просто... |
00:43:26 |
...поможете мне найти сына. |
00:43:41 |
Невероятно. Пропустите. |
00:43:52 |
Бобби. |
00:44:09 |
Бобби... |
00:44:12 |
...уходи из подвала. |
00:44:18 |
Тебе нужно надеть очки. |
00:44:21 |
Оставьте меня в покое! |
00:44:26 |
Вот так. Молодец. |
00:44:33 |
Бобби. |
00:44:37 |
Бобби. |
00:44:39 |
Иди наверх и найди своего отца. |
00:44:42 |
-Мама? |
00:44:46 |
Иди наверх! |
00:44:51 |
Иди, найди Кэти. |
00:44:53 |
Осторожнее. |
00:44:57 |
Осторожнее! |
00:44:59 |
-Бобби, ну, хватит! |
00:45:04 |
Не надо кричать, хорошо? |
00:45:08 |
...остыньте. |
00:45:27 |
-Сюда. |
00:45:31 |
Так мы будем гулять вечно. |
00:45:35 |
Ладно. |
00:45:36 |
Мы с Кэти пойдем сюда. |
00:45:40 |
-Нет, нам лучше оставаться вместе. |
00:45:44 |
Пройдите прямо, развернитесь, |
00:45:48 |
-Пять минут. Здесь. |
00:45:51 |
-Только ничего не трогайте. |
00:46:03 |
Давай поговорим о привидениях. |
00:46:06 |
Привидения там, в подвале. |
00:46:10 |
Я не вижу никаких привидений. |
00:46:12 |
Какого черта? Дай мне их. |
00:46:17 |
Я уже был здесь внизу. |
00:46:22 |
Боже! Ненавижу, |
00:46:24 |
Что делают? |
00:46:25 |
Они ждут, пока ты не прислонишься |
00:46:30 |
..."бууу!" резко так. |
00:46:32 |
Не делай так больше! |
00:46:39 |
Ты его видишь? |
00:46:41 |
-Это, это- |
00:46:43 |
О чем я и твердил весь вечер! |
00:46:47 |
Привидения всегда рядом. |
00:46:51 |
Большинство и не хочет. Привидения |
00:46:55 |
Но есть исключения. |
00:46:57 |
Те, кто умирают насильственной |
00:47:00 |
-Они не знают ничего, кроме насилия. |
00:47:04 |
Я не знаю. Я не вижу. |
00:47:10 |
С меня хватит. |
00:47:13 |
-Сейчас же! Пожалуйста. |
00:47:16 |
Ты идешь или нет?! |
00:47:23 |
Давай, знаток привидений! |
00:47:28 |
Папа, помедленнее. |
00:48:00 |
Папа. Послушай. |
00:48:03 |
С ним все будет хорошо. |
00:48:09 |
Как же мне хочется отсюда удрать. |
00:48:12 |
-Боже. |
00:48:14 |
-Это символ Шакала. |
00:48:18 |
Это Чарли Мэнсон у привидений. |
00:48:19 |
Если он на свободе, |
00:48:22 |
Нам нужно делать ноги. |
00:48:24 |
Может, Рафкин был прав. |
00:48:27 |
Кэти! |
00:48:29 |
Думай, что ты говоришь. |
00:48:33 |
Привидений не существует. |
00:48:50 |
Кэти! |
00:49:04 |
Что это?! Я ничего не вижу! |
00:49:08 |
Отцепись! |
00:49:12 |
Держись! Останься со мной! |
00:49:24 |
Тяни! |
00:49:25 |
-Кто ты? |
00:49:30 |
Черт! Не разговаривай. Не двигайся. |
00:49:34 |
Каким-то образом |
00:49:47 |
Скорее! |
00:49:48 |
Пожалуйста, скорее! |
00:49:52 |
Привет, малыш. Пхао. |
00:49:54 |
-Не дразни привидения. |
00:49:56 |
Сам заткнись. |
00:50:00 |
Беги. Беги, беги, беги. |
00:50:07 |
-Мэгги! |
00:50:14 |
Где? |
00:50:17 |
Зато я вижу. |
00:50:22 |
Беги, беги, беги, беги! |
00:50:26 |
Все хорошо. Я с тобой. |
00:50:30 |
-Посмотри на меня. |
00:50:34 |
Все в порядке. |
00:50:45 |
Кто ты, черт возьми, такая? |
00:50:50 |
Меня зовут Калина Ореция. |
00:50:54 |
-Что? |
00:50:57 |
Забудь на секунду о Сайрусе |
00:51:00 |
Что ты делаешь здесь? |
00:51:03 |
Мне кажется, я спасаю твою задницу. |
00:51:07 |
Боже мой! Он там! |
00:51:11 |
Дай ему свои очки. Ну же! |
00:51:28 |
Боже правый. |
00:51:32 |
Невероятно. |
00:51:33 |
Еще одна жертва Сайруса. |
00:51:36 |
Надеюсь, барьерные заклинания |
00:51:40 |
Жертвы? |
00:51:42 |
Сайрус любил порабощать души. |
00:51:44 |
Вот почему я здесь. |
00:51:47 |
Послушай. |
00:51:49 |
Мне нужно знать, как ты сюда попала. |
00:51:53 |
Через отверстие, |
00:51:56 |
-Отверстие? Где? |
00:52:00 |
Сейчас я тебе покажу. |
00:52:04 |
Много людей погибло, |
00:52:06 |
Ее написал Базилиус, |
00:52:09 |
Он описывает |
00:52:12 |
...которая может видеть будущее. |
00:52:14 |
Он написал эту книгу, |
00:52:17 |
Не могу поверить, |
00:52:20 |
Что он построил? |
00:52:23 |
О механизме Базилиуса. |
00:52:25 |
Мы находимся в машине, |
00:52:28 |
...и заряжаемой мертвецами. |
00:52:30 |
Послушай меня. |
00:52:33 |
Мне плевать на машину, |
00:52:37 |
...плевать на все, кроме того, что |
00:52:42 |
Я пришла освободить |
00:52:46 |
Если ты хочешь, чтобы я тебе |
00:52:50 |
Кэти, ты можешь идти? |
00:52:56 |
Нет, это невозможно! |
00:52:58 |
-Нам надо уходить. |
00:53:01 |
Попробуй сказать об этом ему. |
00:53:09 |
Пойдем. |
00:53:21 |
Сюда. Давай, давай. |
00:53:25 |
Лестница. Бежим. |
00:53:29 |
Иди, иди, иди. |
00:53:33 |
Не трогай меня! |
00:53:35 |
Подожди! Очки! |
00:53:37 |
Тебе они понадобятся! Лови! |
00:53:48 |
-Молодец. |
00:53:58 |
Отлично, еще один тупик. |
00:54:00 |
Мы нашли лестницу. |
00:54:02 |
-Отойди. |
00:54:05 |
Отойди от стекла. |
00:54:06 |
-Почему? |
00:54:31 |
Очки. |
00:54:38 |
Пригнись! |
00:54:40 |
-Что? |
00:54:42 |
Сделай что-нибудь! |
00:54:45 |
Пригнись! Беги направо! |
00:54:50 |
Ложись! |
00:54:56 |
Нам нужно попасть в библиотеку. |
00:55:00 |
Хорошо. В какой она стороне? |
00:55:20 |
Я могу рассчитывать на то, |
00:55:23 |
Я ничего не гарантирую. |
00:55:38 |
Ты что-нибудь видишь? |
00:55:43 |
-Что-нибудь? |
00:55:47 |
-Идем. |
00:55:48 |
Знаешь, по-моему, |
00:55:54 |
Ничего. |
00:55:59 |
Если мы выберемся отсюда живыми, |
00:56:04 |
Это большое "если". |
00:56:08 |
Дай мне ракетницу. |
00:56:12 |
Что случилось? Не надо терять |
00:56:25 |
Что? |
00:56:29 |
-Ладно. Что? |
00:56:32 |
Дай мне книгу. |
00:56:36 |
Пяться назад. |
00:56:40 |
-Медленно. |
00:56:42 |
-Иди медленно. |
00:56:44 |
Беги! Беги! Беги! |
00:56:46 |
Скорее! |
00:56:51 |
-Что? |
00:56:53 |
Что ты здесь делаешь? |
00:57:02 |
Черт! |
00:57:07 |
Эй, помнишь меня? |
00:57:17 |
-Спасибо, что не торопились. |
00:57:21 |
-Куда мы идем? |
00:57:23 |
-Артур? |
00:57:25 |
Ладно, вперед! |
00:57:27 |
-Кто она такая? |
00:58:33 |
-Что случилось с Кэти? |
00:58:36 |
Как можно потерять |
00:58:49 |
Артур! |
00:58:54 |
Калина, дай ракетницу! |
00:59:02 |
Держи его! Иди, иди! |
00:59:05 |
Сейчас не время распускать нюни! |
00:59:08 |
Что ты тащишься! |
00:59:12 |
Скорее! Беги! |
00:59:14 |
Сейчас не время рассиживаться, |
00:59:17 |
Закрой дверь! Быстро! |
00:59:23 |
Артур, ты в порядке? |
00:59:26 |
Боже, что здесь происходит? |
00:59:30 |
Ненавижу эту работу. |
00:59:32 |
Ты им тоже не нравишься. |
00:59:37 |
Ты хочешь что-то сказать? |
00:59:39 |
Начнем с того, |
00:59:42 |
Если бы ты их не поймал, |
00:59:45 |
Дом построил его дядя! |
00:59:47 |
Ты ему помогал. Как ты мог ему |
00:59:55 |
-У меня были свои причины. |
00:59:58 |
Ты похищал людские души |
01:00:02 |
Если ты еще не заметила, |
01:00:05 |
Стоит мне подойти к покойнику, |
01:00:08 |
Стоит мне к кому-то прикоснуться, |
01:00:13 |
Так что да, я порочен. И Сайрус |
01:00:18 |
Нет, не принял. |
01:00:21 |
-Он использовал тебя. |
01:00:25 |
Оставь его в покое. |
01:00:30 |
Ты ему не сказал, да? |
01:00:32 |
-Что не сказал? Что еще? |
01:00:39 |
-Нет, не делай это. Я ему не сказал. |
01:00:46 |
Так что там |
01:00:49 |
Больница Святого Люка. |
01:01:01 |
Ты говоришь, что дух моей жены |
01:01:08 |
Я не был с тобой знаком. |
01:01:11 |
Я не был знаком с ней. |
01:01:18 |
Почему? Ради всего святого, почему? |
01:01:22 |
Их всех выбрал Сайрус, |
01:01:25 |
Я пытался тебе помочь. |
01:01:27 |
Ты называешь это помощью?! |
01:01:32 |
-Сукин сын! |
01:01:35 |
Ты можешь ее спасти. |
01:01:38 |
Только послушай меня и поверь мне. |
01:01:42 |
Этот дом - не дом. |
01:01:45 |
Это машина. |
01:01:49 |
Полное воссоздание |
01:01:53 |
В нем должно быть |
01:01:57 |
Видишь их? Они представляют |
01:02:00 |
Всех этих привидений |
01:02:04 |
Я хоч у поиграть. |
01:02:07 |
Торс. |
01:02:11 |
Связанная Женщина. |
01:02:15 |
Тоскующая Любовница. |
01:02:19 |
Джин. |
01:02:26 |
Бобби, я люблю тебя. |
01:02:30 |
Растерзанный Принц. |
01:02:35 |
Злая Принцесса. |
01:02:38 |
Женщина-пилигрим. |
01:02:41 |
Великий Р ебенок и Кормилица. |
01:02:45 |
Молот. |
01:02:49 |
А вот знак адской зимы, Шакал. |
01:02:55 |
И Сокрушительная Сила. |
01:02:59 |
Машине требовалась энергия |
01:03:05 |
Духи один за другим |
01:03:08 |
Дом притягивает их к своему центру. |
01:03:12 |
...на подпитку машине. |
01:03:15 |
Для чего? |
01:03:16 |
Чтобы она открыла |
01:03:19 |
-Окулярис, что это такое? |
01:03:22 |
Окулярис... Глаз ада? |
01:03:27 |
Очень хорошо. |
01:03:28 |
Я застряла в стеклянном доме |
01:03:32 |
Продолжай. |
01:03:33 |
В аду есть глаз, |
01:03:37 |
...всех благословенных и проклятых. |
01:03:39 |
Если знание - сила, тогда |
01:03:43 |
...самый могущественный |
01:03:47 |
-Твой дядя. |
01:03:50 |
И сколько привидений |
01:03:55 |
Одиннадцать, а дому нужно 12. |
01:03:58 |
Нет, Дэймон говорил что-то о 13-ти. |
01:04:01 |
-Что привидений 13. |
01:04:06 |
Чтобы остановиться, дому нужна |
01:04:11 |
Добровольная человеческая жертва. |
01:04:14 |
Жертва разбитого сердца. |
01:04:16 |
Единственное привидение, которое |
01:04:20 |
Ты - тринадцатое привидение. |
01:04:24 |
13-й дух становится перед глазом. |
01:04:28 |
...дух с помощью силы жизни... |
01:04:31 |
...вызывает в системе |
01:04:33 |
-С помощью силы жизни, но как? |
01:04:38 |
И Артур должен совершить |
01:04:41 |
Это самоубийство. |
01:04:44 |
Придумай что-нибудь другое. |
01:04:48 |
-Любовь - мощнейшая энергия. |
01:04:53 |
Чтобы спасти детей, |
01:05:01 |
Дай-ка посмотреть. |
01:05:06 |
Я не умею читать по-латыни. |
01:05:07 |
Что ж, можно попробовать |
01:05:11 |
Только хвастаться потом |
01:05:14 |
Нам срочно нужен план. |
01:05:17 |
Ты собираешься взорвать дом? |
01:05:19 |
Вот-вот будет выпущено |
01:05:22 |
Я знаю, почему ты чувствуешь, |
01:05:25 |
Медиумы называют это связью. |
01:05:29 |
...про Джин, про тебя. |
01:05:31 |
Заткнись. |
01:05:35 |
-Калина говорит о самоубийстве. |
01:05:40 |
Здесь что-то не складывается. |
01:05:44 |
А что здесь складывается, Дэннис? |
01:05:49 |
Проклятье. Проклятье. |
01:05:53 |
Я могу думать только о своих детях. |
01:05:57 |
Я даже не знаю, живы ли они. |
01:06:01 |
Так пойдем и узнаем. |
01:06:04 |
Пока еще есть время, |
01:06:18 |
Калина... |
01:06:19 |
...что бы я ни сделал, |
01:06:23 |
...ты сможешь остановить машину? |
01:06:26 |
У меня столько взрывчатки, |
01:06:32 |
Ладно. |
01:06:35 |
-Сколько осталось ракет? |
01:06:38 |
Мы выходим. |
01:06:39 |
Нет, черт побери. |
01:06:43 |
Не убьют, если мы возьмем вот это. |
01:06:47 |
У нас есть 10 минут до того, |
01:06:53 |
Иди, иди, иди. |
01:06:57 |
Мы попробуем |
01:07:00 |
Мы за вами, капитан Америка. |
01:07:13 |
Черт, я только недавно |
01:07:16 |
Вот, надень их. |
01:07:18 |
Ну, пошли! Давай же! |
01:07:31 |
Почему ты меня покинул? |
01:07:33 |
Почему ты меня покинул? |
01:07:53 |
Лучше дома ничего нет. |
01:07:55 |
Лучше дома ничего нет. |
01:07:58 |
Лучше дома ничего нет. |
01:08:01 |
Прекрати, Дэннис. |
01:08:05 |
Надеюсь, |
01:08:08 |
Это было бы фигово. |
01:08:12 |
Меняемся местами. |
01:08:23 |
-Это половина адвоката? |
01:08:27 |
О, Боже мой. |
01:09:00 |
Боже. Черт! |
01:09:04 |
Эй, давай скорее! |
01:09:32 |
-Протарань его! |
01:09:45 |
Калина! |
01:10:21 |
Где они? |
01:10:23 |
Где они? Где? |
01:10:26 |
Калина? |
01:10:27 |
Почему ты сердишься? |
01:10:31 |
Я убила Дэймона, |
01:10:33 |
Я позаботилась о том, |
01:10:36 |
Калина! |
01:10:39 |
Где заклинания? |
01:10:46 |
Ты ведь не сердишься на меня? |
01:10:50 |
Конечно, нет. |
01:10:53 |
-В чем дело? |
01:10:54 |
Дэннис? |
01:11:02 |
-Здесь есть место только для одного. |
01:11:05 |
У меня давно не было причин |
01:11:09 |
Не делай этого! |
01:11:10 |
Эй, братишка. |
01:11:16 |
Дэннис, нет! |
01:11:36 |
О, Боже! |
01:12:27 |
Что мы будем делать теперь? |
01:12:28 |
Артур думает, что ему нужно |
01:12:32 |
Но он сделает это, только если |
01:12:34 |
-Так подвергни их опасности. |
01:12:38 |
-А почему нет? |
01:12:40 |
Величие требует жертв. |
01:12:44 |
А сейчас у меня есть дела. |
01:12:47 |
И у тебя тоже. |
01:12:51 |
-Сделай это. Сделай это! |
01:12:59 |
Доведем задуманное до конца. |
01:13:55 |
О, Бог мой, Джин. |
01:13:59 |
Я так сильно тебя любил. |
01:14:03 |
Мне тебя не хватает. |
01:14:07 |
Так не хватает. |
01:14:09 |
Я без тебя ничто. |
01:14:21 |
Нет, не надо. Не исчезай. |
01:14:25 |
Не исчезай... |
01:14:39 |
Возьми книгу. |
01:14:50 |
Сайрус! Сайрус! Что ты делаешь? |
01:14:54 |
Некоторые люди ничему не учатся. |
01:14:56 |
Мне кажется, я сказал тебе, |
01:15:09 |
-Кэти! |
01:15:11 |
Я не хочу смотреть. |
01:15:15 |
Кэти, мне страшно! |
01:15:20 |
Эй, Кэти! |
01:15:22 |
Кэти! Бобби! |
01:15:27 |
-Папочка! |
01:15:30 |
Папа, помоги! |
01:15:37 |
О, Боже мой... |
01:15:43 |
Заставь ее остановиться, папа! |
01:16:02 |
Этот дом - не дом. |
01:16:08 |
...спроектированная дьяволом... |
01:16:11 |
...и заряжаемая мертвецами. |
01:16:17 |
Внутри нее должно быть |
01:16:23 |
Они представляют собой |
01:16:27 |
Всех этих привидений |
01:16:32 |
-Первенец. |
01:16:36 |
-Торс. |
01:16:37 |
-Связанная Ж енщина. |
01:16:40 |
-Тоскующая Любовница. |
01:16:41 |
Растерзанный Принц. |
01:16:46 |
Ж енщина-пилигрим. |
01:16:48 |
Молот, Шакал |
01:16:52 |
Двенадцать. |
01:17:00 |
Ты - 13-е привидение. |
01:17:06 |
Если я - 13-е... |
01:17:23 |
Ах ты, сукин сын! |
01:17:29 |
Отпусти моих детей, гад! |
01:17:36 |
Будь ты проклят! Ты ничто, Артур! |
01:17:41 |
Я посвятил этому всю свою жизнь. |
01:17:44 |
Каждое мгновение бодрствования |
01:17:47 |
Ты когда-нибудь проявлял |
01:17:51 |
У мира нет времени |
01:17:54 |
Ему нужны люди, |
01:17:58 |
...все, что угодно, ради величия. |
01:18:05 |
На этот раз у тебя нет выбора, |
01:18:09 |
Ты сделаешь этот прыжок. |
01:18:12 |
Машине требуется привидение, |
01:18:15 |
...как проявление любви. |
01:18:18 |
Вот почему я выбрал тебя, |
01:18:23 |
Поздравляю, тебе выпала честь |
01:18:27 |
Вставай! |
01:18:33 |
Ну же! |
01:19:38 |
Поверь мне, Артур. |
01:19:41 |
Но ты можешь поставить точку. |
01:19:45 |
В тебе все еще есть сила. |
01:19:48 |
Важно только |
01:19:51 |
Иди к своим детям. |
01:20:01 |
Папа! Помоги! |
01:20:04 |
Папочка, не надо! |
01:20:14 |
Ни фига себе! |
01:20:21 |
Папа! |
01:20:32 |
Не двигайтесь! |
01:20:37 |
Не поднимайте головы! |
01:20:40 |
Держитесь крепче! |
01:21:27 |
Все в порядке? |
01:21:31 |
Как ты? |
01:21:35 |
Как ты мог знать, |
01:21:39 |
Я не знал. |
01:21:44 |
Я так вас обоих люблю. |
01:21:58 |
Мама? |
01:22:02 |
Я люблю вас. |
01:22:10 |
Люблю. |
01:22:24 |
С меня хватит! Я сяду |
01:22:28 |
Извините, Кэти, Бобби, привидения. |
01:22:34 |
С меня довольно! Этого не было |
01:27:02 |
Субтитры: |