Bachelor Party 2 The Last Temptation
|
00:00:24 |
ОДНАЖДЫ... |
00:00:27 |
В КЛИВЛЕНДЕ |
00:00:35 |
- Ой, как страшно. |
00:00:39 |
У тебя, кстати, проблемы |
00:00:42 |
Я просто не понимаю, как ты можешь |
00:00:47 |
когда это ты две недели |
00:00:50 |
Я бы сказала, что преследователь - это ты. |
00:00:54 |
Самое главное, что... Дай руку. |
00:00:57 |
Два последних месяца |
00:01:00 |
были самыми счастливыми |
00:01:05 |
- Я люблю тебя. |
00:01:07 |
- Это вам. |
00:01:09 |
Сволочь эдакая. |
00:01:12 |
Я говорил, но он продолжает класть |
00:01:16 |
- Ты ненавидишь оливки. |
00:01:19 |
Сиди спокойно. Я все сделаю. |
00:01:25 |
Вот так. |
00:01:27 |
Кризис устранен. |
00:01:30 |
Знаешь, обычно |
00:01:34 |
если бы кто-то засунул пальцы в мой |
00:01:38 |
Более того... |
00:01:41 |
это даже добавляет некой пикантности. |
00:01:43 |
Значит, мы хорошая команда. |
00:01:47 |
О, да. |
00:01:51 |
Я, пожалуй, пойду припудрю носик. |
00:01:54 |
Если подойдет официант, проследи, |
00:02:01 |
Здорово. |
00:02:08 |
Спенс. |
00:02:10 |
- Все, пора. |
00:02:13 |
Объявлять помолвку. Ты должен |
00:02:17 |
А, ну да. |
00:02:19 |
Хороший камушек. |
00:02:21 |
Спасибо. |
00:02:28 |
Ну все. |
00:02:32 |
Извини. Столько народу. |
00:02:36 |
Десерт. Мороженое для господина, |
00:02:41 |
По-моему, торт заказывал я, |
00:02:46 |
Да, точно. |
00:02:53 |
Мелинда, |
00:02:56 |
я очень рад, что ты решила тогда |
00:03:00 |
Я прежде не встречал |
00:03:05 |
Я знаю, что мы |
00:03:09 |
но у меня такое ощущение, |
00:03:13 |
всю свою... |
00:03:16 |
всю свою жизнь. |
00:03:19 |
Бог ты мой. |
00:03:21 |
Слава Иисусу. |
00:03:24 |
Кэлвин. |
00:03:25 |
Я знала, что ты это сделаешь. |
00:03:28 |
Дай-ка сюда на минуту. Я просто хочу... |
00:03:34 |
- Понятно. Я сию минуту. |
00:03:37 |
Извините, произошло недоразумение. |
00:03:40 |
Мама. Мама, я выходу замуж. |
00:03:44 |
Мэм? Прошу прощения. |
00:03:48 |
Погоди-ка, мама. |
00:03:51 |
- Какие-то проблемы? |
00:03:54 |
Я дико извиняюсь, но, похоже, |
00:03:59 |
Это кольцо моей бабушки. |
00:04:02 |
Иди-ка ты сядь на место, |
00:04:10 |
Хорошо. Давайте я заплачу за ваш ужин? |
00:04:13 |
Хорошо? Хорошо. |
00:04:17 |
Детка, надери ему задницу. |
00:04:19 |
Но, детка, дело в том, что... |
00:04:21 |
Дело в том, что я не для того |
00:04:27 |
чтобы какой-то бледнолицый |
00:04:32 |
Кэлвин, или ты немедленно надерешь |
00:04:40 |
Да. |
00:04:42 |
Уходите отсюда. |
00:04:45 |
- Так. Хорошо. |
00:04:48 |
А как вам... |
00:04:50 |
Воры! На помощь! |
00:04:57 |
Отдай мое кольцо. |
00:05:03 |
Честно говоря, |
00:05:10 |
Я знаю, что мы |
00:05:14 |
но когда ты находишь свое, настоящее, |
00:05:20 |
Сказки будешь рассказывать |
00:05:23 |
Да ладно, Клэнси, пусть выговорится. |
00:05:26 |
- Спасибо. |
00:05:30 |
Короче говоря, я люблю тебя. |
00:05:33 |
Я тоже тебя люблю. |
00:05:35 |
Ты... |
00:05:39 |
ты согласишься... |
00:05:43 |
ты согласишься выйти за меня замуж? |
00:05:45 |
Да, я выйду за тебя замуж. |
00:05:52 |
Так, поздравляю и все прочее. |
00:05:55 |
Вы имеете право сохранять молчание. |
00:06:00 |
Ну я пошел. |
00:06:06 |
Ты совсем охренел? |
00:06:08 |
Дерек, слова поздравлений |
00:06:12 |
Вы два месяца встречаетесь. |
00:06:15 |
И это говорит трижды женатый человек. |
00:06:19 |
Тебе моих ошибок мало? |
00:06:22 |
Я как Иисус. Страдаю за твои грехи. |
00:06:27 |
Надеюсь, ты только пернул. |
00:06:34 |
Есть, детка. Полный отсос, идиоты. |
00:06:38 |
Так. Он не просто пернул. |
00:06:41 |
Мне кажется, эта сволочь специально дает |
00:06:49 |
Да, друг, а ты насерил. |
00:06:55 |
Больше тут ни кому |
00:06:58 |
А где Сет? Его очередь. |
00:07:00 |
Он шар ищет. |
00:07:04 |
Чего тут искать-то? |
00:07:25 |
Извините, ребята. |
00:07:28 |
В боулинге не бывает скамьи запасных. |
00:07:31 |
Как ты можешь |
00:07:34 |
Я женюсь, но это не значит, что мы |
00:07:39 |
ездить на рыбалку |
00:07:45 |
- Все останется по-прежнему. |
00:07:48 |
Я тоже так думал. |
00:07:51 |
я повез этого засранца |
00:07:56 |
Не забудь свой шар. |
00:08:07 |
ПОЗДРАВЛЯЕМ! |
00:08:13 |
Я поговорила с мэром |
00:08:16 |
и забросила удочку насчет |
00:08:21 |
Мама, мы собирались |
00:08:26 |
Мелинда, мы же не амиши какие-нибудь. |
00:08:31 |
Я открою. |
00:08:36 |
Моя маленькая сестренка помолвлена. |
00:08:40 |
- Привет, красавица. |
00:08:42 |
Извини, я не расслышал. |
00:08:47 |
Все время за работой. |
00:08:49 |
Скажи мне одну вещь. Это плохо, |
00:08:54 |
Мне надо идти. |
00:08:57 |
- А помнишь нашу помолвку? |
00:09:03 |
А поехали снова в медовый месяц? |
00:09:07 |
Вон твой отец. |
00:09:10 |
Эйб. Ты слышал шутку |
00:09:13 |
Нет, но мне уже нравится. |
00:09:20 |
Привет. |
00:09:25 |
Говорите по-английски. Идите, |
00:09:31 |
- Такие милые. |
00:09:34 |
Эти от второй женитьбы. |
00:09:36 |
Она их заставляет говорить со мной |
00:09:40 |
- Ну да. |
00:09:45 |
Спасибо. |
00:09:48 |
Да, пожалуйста. |
00:10:04 |
- Как тут моя девочка? |
00:10:09 |
- Я не вытерплю так еще целый год. |
00:10:14 |
Тогда она прикончит нас обоих. |
00:10:16 |
Чего ты хочешь? |
00:10:19 |
Тебя. |
00:10:24 |
- Но мы же в кладовке. |
00:10:29 |
Что ты делаешь? |
00:10:31 |
Секс-эскалатор |
00:10:36 |
Ну ты и балбес. |
00:10:49 |
Неужели так трудно сходить в магазин? |
00:10:52 |
Сходил бы, если б "Мистикс" не проиграли. |
00:10:54 |
Ты делаешь ставки |
00:11:00 |
Привет. |
00:11:01 |
Привет. Меня зовут Джудит. |
00:11:05 |
Привет, Джудит. Я Джейсон. |
00:11:07 |
Лучший друг Рона, с самого детства. |
00:11:10 |
Это Сет, институтский сосед Рона |
00:11:16 |
Вы все занимаетесь финансами? |
00:11:18 |
Я тестирую потребительские товары. |
00:11:29 |
- А вы по-прежнему работаете с Роном? |
00:11:34 |
Но по-прежнему занимаюсь финансами. |
00:11:38 |
Честно тебе говорю, у нее в трусах |
00:11:43 |
- А вы чем занимаетесь? |
00:11:47 |
МАТРАСЫ!!! |
00:11:58 |
Рекламой? Звучит очень интересно. |
00:12:00 |
Да, очень интересно. |
00:12:03 |
Знаешь, Джудит, |
00:12:07 |
может, объединим усилия? |
00:12:11 |
Закажем пиццу, потрахаемся? |
00:12:17 |
Нет? |
00:12:19 |
Что, не любишь пиццу? |
00:12:21 |
Пиццу все любят. |
00:12:24 |
Прошу внимания. |
00:12:27 |
Не знаю, как сказать вам об этом, |
00:12:29 |
но мы с Мел не договорились насчет |
00:12:34 |
Мне очень жаль. |
00:12:37 |
Ура. С возвращением, приятель. |
00:12:42 |
Он пошутил. |
00:12:44 |
- Извини, Мел. |
00:12:48 |
Два месяца тому назад |
00:12:52 |
я забрел в музей современного искусства. |
00:12:57 |
но в это время заметил |
00:13:01 |
то есть, Мел. |
00:13:05 |
Я знаю, что два месяца - |
00:13:09 |
но, откровенно говоря, я был готов |
00:13:13 |
Поэтому, когда Мел сделала |
00:13:20 |
И чтобы она не передумала, мы назначили |
00:13:25 |
мы приглашаем всех на открытый бар, |
00:13:31 |
А теперь давайте напьемся. |
00:13:35 |
Дерек, а почему твой пацан |
00:13:42 |
Немедленно прекрати. |
00:13:50 |
Я тут посмотрел на цифры. |
00:13:54 |
Вот посмотрите. |
00:13:56 |
- Здорово, ребята. |
00:13:59 |
- Эйб, вы любите виски. Я прав? |
00:14:03 |
- Тогда у меня для вас кое-что есть. |
00:14:09 |
О, это вещь. Что это? |
00:14:11 |
"Джеймсон" 30-летней выдержки. |
00:14:13 |
Я наполовину ирландец, поддерживаю |
00:14:17 |
Ты ирландец? Моя мать из Голуэя. |
00:14:19 |
Ирландская кровь |
00:14:23 |
Тодд англичанин, |
00:14:28 |
- Кубанские любишь? |
00:14:32 |
Рон, ты ведь у нас счетовод? |
00:14:37 |
Да, сэр. Консультант по финансам. |
00:14:39 |
Я тоже начинал со счетоводов. |
00:14:41 |
И вообще, Рон, ты напоминаешь мне |
00:14:45 |
Нам в компании счетоводы не помешают. |
00:14:48 |
А то юристов развелось слишком много. |
00:14:51 |
Ты не обижайся, Тодд. |
00:14:54 |
В конце концов, это ведь семейный бизнес. |
00:14:56 |
- Спасибо, сэр. Вы очень добры. |
00:15:01 |
- Похоже, у тебя стакан опустел. Тодд. |
00:15:04 |
Пошли найдем твою бутылку. |
00:15:08 |
Рон, ты слышал шутку |
00:15:13 |
Нет, но звучит зловеще. |
00:15:17 |
Последние два месяца |
00:15:20 |
что вы - самые лучшие практиканты, |
00:15:24 |
К сожалению, мы можем |
00:15:26 |
Так пусть победит сильнейший. |
00:15:37 |
Давай, Макси. |
00:15:42 |
Разозлись. |
00:15:46 |
А вот это нехорошо. |
00:15:49 |
- Алло? |
00:15:53 |
Привет, Тодд, как дела? |
00:15:55 |
Это я хочу спросить: |
00:15:59 |
Даже не знаю. Мои друзья любят |
00:16:05 |
Рон, это твой последний отрыв. |
00:16:09 |
Я думал, может, слетаем, где потеплее. |
00:16:11 |
Где напитки подают с зонтиками, |
00:16:15 |
а влагалища текут рекой. |
00:16:18 |
Сладкой, густой рекой. |
00:16:22 |
Звучит отлично, |
00:16:25 |
А компания на что? |
00:16:30 |
Спасибо за предложение, но я не могу |
00:16:35 |
Я очень рад, что ты женишься на Мел. |
00:16:39 |
Мне всегда хотелось иметь брата, но мама |
00:16:46 |
Я знаю, что мы не родня, но... |
00:16:49 |
Я сочту за честь, если ты позволишь мне |
00:16:54 |
Разумеется, Тодд. Никаких проблем. |
00:16:57 |
Супер. |
00:16:59 |
Главное, не забудь |
00:17:05 |
Тодд, мои соболезнования. |
00:17:08 |
Я не знал про твою маму. |
00:17:10 |
Билли, ты мозги совсем похерил, что ли? |
00:17:13 |
Никакая она не мертвая. Она в Фениксе, |
00:17:18 |
А, извини. |
00:17:20 |
Еще бы. |
00:17:22 |
Так, слушай, |
00:17:25 |
нарой мне данных на этого |
00:17:28 |
Я хочу знать про него |
00:17:31 |
У каждого человека есть свои слабости, |
00:17:36 |
Старик скоро уйдет на пенсию. |
00:17:40 |
Я не для того три года |
00:17:44 |
чтобы папенькин любимчик пришел вдруг |
00:17:51 |
Боюсь, Билли, этой счастливой парочке |
00:17:59 |
- Поехали. Я все еще трезвый. |
00:18:01 |
Девчонки из Саут-Бич |
00:18:07 |
- Привет, Мел. |
00:18:10 |
Я люблю тебя, куколка. До скорой встречи. |
00:18:14 |
Это что такое? |
00:18:17 |
Невесте положено |
00:18:20 |
Только выбери кого покрасивее. |
00:18:22 |
Вот почему я женюсь на тебе. |
00:18:27 |
Черт. Моя первая жена. Поехали. |
00:18:31 |
Люблю тебя. |
00:18:33 |
Давай, поехали. |
00:18:48 |
Хорошая попытка, ублюдок. |
00:18:52 |
У Рона сегодня мальчишник. |
00:18:54 |
А это уже твоя проблема, |
00:18:59 |
Рон, поздравляю. |
00:19:01 |
Брак - это так прекрасно, |
00:19:06 |
Козел. |
00:19:09 |
Спасибо, Айрин. |
00:19:12 |
Дерек, мне очень жаль. Хреново вышло. |
00:19:19 |
Я еду с вами, ясно? |
00:19:22 |
Я только и делаю, что работаю, |
00:19:27 |
И я не собираюсь упустить такую |
00:19:32 |
Мы его не возьмем. |
00:19:44 |
Погоди-ка. |
00:19:46 |
Вот этот? |
00:19:48 |
Это самолет твоего будущего тестя? |
00:19:51 |
- Учись, Федерлайн. |
00:19:55 |
Получается так. |
00:19:57 |
- Какой-то он голубой. |
00:20:01 |
Да, Рон, я не собираюсь |
00:20:10 |
Ну и чмо. |
00:20:13 |
Чувачки. |
00:20:18 |
Ну как? |
00:20:20 |
Ребята, это Тодд. Тодд, это ребята. |
00:20:23 |
За дело, господа. |
00:20:26 |
- Неплохой свитерок. |
00:20:28 |
Это что за ребенок? |
00:20:31 |
За него не волнуйся. Он уже взрослый. |
00:20:34 |
Идеально. |
00:20:40 |
Ого. |
00:20:43 |
Что? |
00:20:46 |
Так, ребята, вы пока сади... |
00:20:49 |
- А ты почему без штанов? |
00:20:52 |
А наличие штанов - мое частное дело. |
00:20:55 |
Сейчас появятся стюардессы |
00:21:00 |
Хорошо. |
00:21:01 |
Девушки. |
00:21:05 |
- Мальчики, привет. Я Мэнди. |
00:21:08 |
А я уже привел себя |
00:21:12 |
Мы будем обслуживать вас |
00:21:15 |
А у меня две тысячи |
00:21:18 |
Эй, Дерек. Потомство. |
00:21:21 |
Так, погодите. |
00:21:24 |
Пошли, Мелвоид. |
00:21:26 |
- Придурок, меня зовут Томми. |
00:21:30 |
- Я не хочу в кабину. |
00:21:36 |
На случай посадки на воду |
00:21:48 |
Докладывай, Билли. |
00:21:49 |
Апартаменты заказал, |
00:21:53 |
- А украшения для номера? |
00:21:56 |
СТУДЕНЧЕСКАЯ ГОСТИНИЦА |
00:22:09 |
Эй, выпустите меня. |
00:22:22 |
А ты путешествуешь со вкусом. |
00:22:25 |
- Для моего брата - только лучшее. |
00:22:31 |
Кстати говоря, ты когда-нибудь |
00:22:35 |
Как это ни печально, нет. А ты? |
00:22:38 |
Разумеется, иначе я не был бы женат. |
00:22:41 |
Я не позволю своему брату |
00:22:45 |
К тому же, у меня есть |
00:22:49 |
что моральные устои Сэнди и Мэнди |
00:22:55 |
Мне это в них очень нравится. |
00:22:57 |
Но, знаешь, в эти выходные мне просто |
00:23:02 |
может, наложить в штаны. |
00:23:05 |
- Я сторонник традиций. |
00:23:08 |
Я готов послушать твои пионерские |
00:23:13 |
Мой девиз в бизнесе и в жизни |
00:23:19 |
Мальчишник хорош только тогда, |
00:23:25 |
а Тодд устраивает только |
00:23:34 |
- Девушки, за работу. |
00:23:37 |
Не надо на мне танцевать, ладно? |
00:23:41 |
Тогда можно я хотя бы... антисептиком |
00:23:45 |
Заткнись, микробный. |
00:23:49 |
Боже правый. |
00:24:05 |
- Пока. |
00:24:07 |
Спасибо, девушки. |
00:24:12 |
Уделал. |
00:24:13 |
- До встречи в интернете. |
00:24:17 |
Пока. Спасибо. |
00:24:35 |
Стоишь? |
00:24:36 |
Ну ты молодец. Одна минута в Майами |
00:24:40 |
Господа, это Билли. |
00:24:43 |
Он будет заниматься |
00:24:46 |
- Как поживаете? |
00:24:49 |
Давай. Левой, правой. |
00:24:54 |
Добро пожаловать в президентский номер. |
00:24:59 |
Ого. Меня пустили в такое место? |
00:25:05 |
Полейте яйца шампанским - я в раю. |
00:25:09 |
Чепацко, Тодд. |
00:25:11 |
Знаешь, Рон, пожалуй, |
00:25:14 |
Очень интересная картинка. |
00:25:17 |
Ничего себе. Все нормально, Сет? |
00:25:20 |
- Да. |
00:25:22 |
- Вот это место. Спасибо. |
00:25:25 |
Нам осталось заглянуть еще в одно место. |
00:25:32 |
О, да! |
00:25:35 |
Господа, прошу здороваться. |
00:25:40 |
ПРИВЕТ! |
00:25:41 |
ПРИВЕТ, РЕБЯТА! |
00:26:11 |
Я пошел отлить. |
00:26:14 |
Ты меня совсем прикончить хочешь? |
00:26:29 |
Двинься. |
00:26:32 |
- Что у нас тут? |
00:26:38 |
Супер. Если у него хотя бы встанет, |
00:26:41 |
Да. |
00:26:43 |
Эта немка сказала что-то про Гитлера. |
00:26:46 |
Мой немецкий плоховат, но я уверен, |
00:26:51 |
Сет, забудь. Сейчас тебе массаж сделают. |
00:26:54 |
Нет, я серьезно. Поскольку |
00:26:59 |
меня беспокоит тот факт, |
00:27:03 |
Как только они помыслят завоевать |
00:27:09 |
Так, Ронни, пора принять джин-тоник. |
00:27:13 |
Заряжай. |
00:27:17 |
Может, хватит уже? |
00:27:19 |
Мне нет дела до твоих пристрастий, |
00:27:23 |
Если я попросил тебя намазать мне спину |
00:27:27 |
- Ты б еще попросил тебя проонанировать. |
00:27:32 |
Я чую горячие сосиски. |
00:27:35 |
Чего? |
00:27:38 |
Эврика. |
00:27:40 |
Так. |
00:27:43 |
Что ты делаешь? |
00:27:46 |
Активные Суперменеджеры Америки |
00:27:49 |
Главное, трепись про продажи |
00:27:53 |
КРОКЕТТ |
00:27:54 |
ТАББЗ |
00:27:56 |
- А почему я Таббз? |
00:28:03 |
Честно говоря, я боялась этой поездки. |
00:28:06 |
Идея встречи Анонимных сексоголиков |
00:28:10 |
Типа: "Не лучше ли назвать |
00:28:13 |
Ты сама увидишь. Здесь |
00:28:17 |
помогают сконцентрироваться на лечении |
00:28:21 |
В эти выходные |
00:28:33 |
- Папаша, пистолеты любишь? |
00:28:35 |
День, когда я получила свой |
00:28:40 |
Здравствуйте. Я Сью Хувер, |
00:28:43 |
Очень рад знакомству. Можно близкому. |
00:28:47 |
А вы из какого отделения, Таббз? |
00:28:52 |
Это у него фамилия. |
00:28:57 |
Мы со Среднего Запада. |
00:28:59 |
Добро пожаловать, Санни и Рико. |
00:29:03 |
Нет, не очень. |
00:29:06 |
Говори за себя, Рико. |
00:29:10 |
20 лет? Ничего себе. |
00:29:13 |
Мой дед был членом, он начал |
00:29:19 |
Поосторожней, подружка. |
00:29:23 |
Сначала мой дед, потом бой-скауты, |
00:29:27 |
- Бой-скауты? |
00:29:31 |
Зимой под елкой, летом ходил по соседям - |
00:29:37 |
Мой воспитатель говорил, что я был |
00:29:41 |
Все нормально. |
00:29:43 |
Санни, давай не будем надоедать людям |
00:29:47 |
Эй, Рико, это там не твой пацан? |
00:29:51 |
Не все чувствуют себя комфортно |
00:29:55 |
но у меня очень много довольных |
00:30:00 |
А ну пошли. |
00:30:02 |
Короче, Бетти. |
00:30:05 |
Может, потусуемся вместе? |
00:30:08 |
Я никогда не прочь |
00:30:13 |
Ого. |
00:30:15 |
Мне надо позвонить спонсору. |
00:30:21 |
Ребята, пошли. |
00:30:25 |
Санни. |
00:30:28 |
А, Бетти, что новенького? |
00:30:32 |
Ничего, просто мне очень понравилось, |
00:30:36 |
Да? Это хорошо. |
00:30:40 |
Может, потусуемся вместе? |
00:30:44 |
Возьмем пиццу, потрахаемся. |
00:30:47 |
Я боялась, что ты не предложишь. |
00:30:49 |
- Чего? |
00:30:56 |
Господа, увидимся позже. |
00:31:02 |
Эта фраза раньше никогда не срабатывала. |
00:31:04 |
Надеюсь, она его или убьет, |
00:31:21 |
На этом шесте сплошной сифилис, |
00:31:26 |
Как я рад, что обналичил |
00:31:31 |
Господа, эта кабинка - наша. |
00:31:33 |
Пошли. |
00:31:41 |
Не хочу портить вашу высокую беседу, |
00:31:46 |
Кто хочет заработать |
00:31:51 |
Голову назад. Вот так. |
00:32:02 |
Иди на место. |
00:32:11 |
Герой-победитель вернулся в дружину. |
00:32:15 |
- А ты быстро. |
00:32:19 |
Я ей такой фейерверк устроил. |
00:32:22 |
Да? Типа быстро и молча? |
00:32:24 |
А ты знаток, братан. |
00:32:27 |
Оба-на, смотрите. |
00:32:31 |
- И что? |
00:32:35 |
А мне нравилась Жералдин Ферраро. |
00:32:39 |
Пошли, холостяк. |
00:32:42 |
Его ведут в зал ВИП. Бог ты мой. |
00:32:50 |
Какая ты шустрая. |
00:32:53 |
Не трать силы зря. |
00:33:01 |
Надо бы мне почаще жениться. |
00:33:08 |
Может, ремень лучше не расстегивать? |
00:33:11 |
Там твоя мама звонит. |
00:33:14 |
Бабушка? |
00:33:18 |
Какой ужас. |
00:33:21 |
Ты у меня никуда не пойдешь. |
00:33:25 |
Хорошо. |
00:33:28 |
Эй, это ширинка. |
00:33:30 |
Вот теперь пошло. |
00:33:32 |
- А ну отвали. Он мой. |
00:33:35 |
Что? Нет. Господи. Все, уже довольно. |
00:33:38 |
- Это моя нога. Уже пошло. |
00:33:52 |
Е-мое. Навались, братва. |
00:33:56 |
А ну пошла с него. |
00:34:08 |
Стрипто-драка. |
00:34:31 |
И чего Тодд задумал? |
00:34:35 |
Знаешь, это не самая худшая смерть. |
00:34:37 |
Вон та штучка в углу сигналит мне, |
00:34:45 |
Да ее пыль в воздухе |
00:34:49 |
Ладно, давай-ка побазарим по существу. |
00:34:52 |
- Рон, ты вообще готов к браку? |
00:34:55 |
Значит, ты готов попрощаться с минетами? |
00:35:00 |
Женатые женщины не делают минетов. |
00:35:05 |
Дальше херятся |
00:35:09 |
- Мел любит спорт. |
00:35:12 |
Они притворяются. Как мы притворяемся, |
00:35:17 |
Единственное, что она разрешит |
00:35:22 |
Я его видел, и скажу тебе, Рон, |
00:35:27 |
Понял? |
00:35:29 |
К тому времени, когда у тебя |
00:35:35 |
ты и вовсе забудешь, что такое счастье. |
00:35:38 |
От тебя останется лишь внешняя оболочка. |
00:35:43 |
Вот тут-то они и уходят: "Ты не тот |
00:35:50 |
Да неужели, бля? |
00:35:53 |
Спасибо, и вот тебе подарочек |
00:36:06 |
Вот что такое брак, Рон. |
00:36:08 |
Ты готов к этому? |
00:36:13 |
Я пойду пописаю. |
00:36:21 |
Надо таблетку выпить. |
00:36:24 |
- Давай помогу. |
00:36:27 |
Только не думай, что дальше |
00:36:30 |
Старый добрый кодеин. |
00:36:33 |
- Нет. Это мое лекарство. |
00:36:37 |
- С алкоголем еще лучше. |
00:36:42 |
Рон, идея брака давно устарела. |
00:36:45 |
Они нам не нужны. Нечего было |
00:36:49 |
Так, все. Вот здесь и остановимся. |
00:36:53 |
Вечер выдался не из легких - |
00:36:57 |
Пойду отведу Спящую Красавицу |
00:37:01 |
- Хорошо, но меня пригласили на барбекю. |
00:37:04 |
- Покажи мне пуделя, и я дам ему в зубы. |
00:37:09 |
Вы идете или как? |
00:37:12 |
Нет, я еще посижу. |
00:37:20 |
Я такое не пропущу. |
00:37:22 |
Еще бы. |
00:37:34 |
Привет. |
00:37:36 |
У него был трудный день. |
00:37:39 |
- Да, кому-то явно пора в кроватку. |
00:37:43 |
Давай, старина. Пошли. |
00:37:46 |
Ничего себе. |
00:37:50 |
ФУТБОЛ - КЛИВЛЕНД |
00:37:51 |
Будешь фотографировать |
00:37:56 |
- Фотографируй. |
00:37:58 |
Я сам из Кливленда. |
00:38:02 |
У меня отец из Кливленда. Я еще |
00:38:08 |
Поменьше рекламы, |
00:38:11 |
- Давай, ЛеБрон. |
00:38:15 |
- Да вот, не повезло. |
00:38:19 |
Мне пора, а то он меня уже обслюнявил. |
00:38:26 |
- Мне тоже. |
00:38:30 |
Пока, ЛеБрон. |
00:38:35 |
Привет, детка. |
00:38:38 |
Я по тебе скучаю. |
00:38:41 |
Позвони, как только сможешь. Поговорим. |
00:38:44 |
Люблю тебя. Пока. |
00:38:59 |
Качай на полную, Рон. |
00:39:01 |
Да. Знаете, я больше люблю на кушетке. |
00:39:05 |
Ауфидерзейн, девушки. |
00:39:21 |
Да что с ним такое? |
00:39:24 |
Кто от такого отказывается? |
00:39:46 |
- Подъем, красавчик. |
00:39:53 |
Доброе утро, девушки. |
00:40:09 |
"МОЯ БОРЬБА" |
00:40:22 |
А, вот моя книжка. |
00:40:26 |
- Данке, Сет. |
00:40:28 |
Я... |
00:40:34 |
Господи. |
00:40:36 |
Она не просто читала манифест Гитлера, |
00:40:41 |
- Они все нацистки. |
00:40:45 |
Сексцистки. |
00:40:54 |
Что за хрень? |
00:41:01 |
- Что это? |
00:41:04 |
Это. Что это такое? |
00:41:06 |
- Это твое обручальное кольцо. |
00:41:08 |
Ты вчера женился. |
00:41:11 |
Что? |
00:41:13 |
Когда вы ушли, он пошел трепаться |
00:41:18 |
Пошли танцевать. А потом |
00:41:22 |
Я был твоим свидетелем. Чё как. |
00:41:24 |
Моим свидетелем? Ты позволил |
00:41:28 |
Я почел это за честь. |
00:41:30 |
Ты... |
00:41:33 |
А, понятно. Вы прикололись. |
00:41:38 |
Вообще-то нет. Мы ждем не дождемся |
00:41:44 |
Да это вам на принтере сделали. |
00:41:48 |
Есть еще видеозапись. |
00:41:52 |
Я женюсь. |
00:41:54 |
Я влюбился в Соню Хернандес. |
00:41:59 |
- Кто такая Соня Хернандес? |
00:42:02 |
Это правда? Опять? |
00:42:06 |
Я не помню, что произошло. |
00:42:09 |
- Да что с тобой такое? |
00:42:14 |
Точно? А то я иногда не могу разобрать, |
00:42:20 |
Ну спасибо, урод. |
00:42:23 |
ЖУРНАЛ ДЛЯ НЕВЕСТ |
00:42:40 |
Ура, девичник. |
00:42:46 |
Привет. |
00:42:57 |
- Знаешь, почему я люблю гольф, Рон? |
00:43:00 |
У гольфа столько общего с женщинами. |
00:43:03 |
Самые лучшие поля в мире - |
00:43:06 |
всегда самые дорогие и самые трудные. |
00:43:09 |
Мы не против сыграть на поганых пар 3, |
00:43:12 |
при условии, что друзья не узнают. |
00:43:15 |
Красота гольфа в разнообразии. |
00:43:17 |
Кто хочет забивать |
00:43:20 |
пусть даже и на заднем дворе? |
00:43:23 |
Все это замечательно, Тодд, |
00:43:28 |
Я люблю в три. |
00:43:31 |
Предлагаю сделать игру |
00:43:35 |
- Может, лучше не больше 100? |
00:43:39 |
- Что такое правила Кеннеди? |
00:43:41 |
Понятно? Не забил - пьешь. |
00:43:46 |
- Сет понюхает мяч, мы все пьем. |
00:43:49 |
Не хочешь, но будешь. Мы так в |
00:43:53 |
Хорошо. Плюс еще будут правила Тодда. |
00:43:57 |
- А это что такое? |
00:44:00 |
- Промахнулся - снимаешь одежду. |
00:44:04 |
- Раздеваемся не мы, а кадди. |
00:44:10 |
Вон наши кадди. |
00:44:25 |
Привет, ребята. |
00:44:27 |
Эшли не смогла прийти, |
00:44:30 |
Вон она. |
00:44:34 |
Извините, я опоздала. |
00:44:36 |
Мне вот эту. |
00:44:43 |
День с каждой минутой |
00:46:01 |
Я не могу. Нет. |
00:46:19 |
- Бог мой. |
00:46:23 |
- Уделал. |
00:46:34 |
Эй, впереди. |
00:46:46 |
Промахнись. |
00:46:51 |
Нунан. |
00:46:56 |
Есть. Молодец. |
00:47:16 |
Рон, твоя супер-кадди предложила |
00:47:21 |
и ты отказался? Надо тебе |
00:47:25 |
- Ты про моногамию не слышал? |
00:47:28 |
Так, прошу внимания. На вечер |
00:47:32 |
Мы идем на пляжную вечеринку, |
00:47:37 |
Понятно? Так что пока отдохните. |
00:47:41 |
- Сет в порядке? |
00:47:44 |
А я вот явно переусердствовал. |
00:47:52 |
Будешь? |
00:47:55 |
Трусишка. |
00:47:58 |
Нет, вы только прикиньте. |
00:48:02 |
- Это в Майами-то? Кто бы мог подумать. |
00:48:05 |
Если каждый из нас прозвонит |
00:48:09 |
Так, стоять. Где Томми? |
00:48:12 |
Санни? Есть кто-нибудь? |
00:48:14 |
Санни? |
00:48:15 |
А, привет. |
00:48:18 |
Это Шона. |
00:48:21 |
Ты можешь сделать с ней |
00:48:25 |
Ну и тупой вопрос. Я мигом. |
00:48:35 |
Вы проспорили, что ли? |
00:48:38 |
Где мои помощнички? |
00:48:41 |
Девушки, я готов. |
00:48:43 |
Ваш друг такой потрясающий. |
00:48:47 |
А вот и Мистер Потрясающий. |
00:48:50 |
Ну все, до встречи. |
00:48:52 |
Давай справочник, я тебе помогу. |
00:48:56 |
С ДОРОГИ! ИДЕТ ДЕВИШНИК |
00:49:01 |
САЛОН ДЖ. С. |
00:49:03 |
ОТСОСИ ЗА ДОЛЛАР |
00:49:08 |
Осень, может, лучше вечером, |
00:49:13 |
Эти люди вряд ли захотят |
00:49:16 |
- Они пришли напиться. |
00:49:21 |
Если ты начнешь все менять, |
00:49:25 |
Хорошо. |
00:49:35 |
Извините, здравствуйте. |
00:49:38 |
У меня сегодня девичник. |
00:49:42 |
как бы это... |
00:49:46 |
Вот тебе 10, чтоб ты свалила. |
00:49:55 |
Молодец, сынок. |
00:49:58 |
Томми, это снова я. Я хотел |
00:50:04 |
Ты не виноват в том, |
00:50:08 |
Позвони, как сможешь. |
00:50:10 |
Я за тебя беспокоюсь и... |
00:50:12 |
Я... |
00:50:14 |
Я люблю тебя, понял? |
00:50:18 |
Пока. |
00:50:27 |
Эй. |
00:50:29 |
Ты не поможешь? |
00:50:36 |
- Да что с тобой такое? |
00:50:46 |
Виски со льдом, пожалуйста. |
00:50:53 |
Трудный день? |
00:50:56 |
Девушка "Браунс". |
00:51:00 |
Почти. У Тони лучший |
00:51:03 |
- Кстати, меня зовут Ива. |
00:51:08 |
Ты чем здесь занимаешься? |
00:51:11 |
У меня мальчишник. |
00:51:14 |
Мальчишник? Значит, я пролетела. |
00:51:19 |
Ты мне понравился. |
00:51:24 |
Спасибо. Я польщен. |
00:51:28 |
Эй, я тебе лапшу на уши вешаю. |
00:51:34 |
В Кливленде все такие доверчивые? |
00:51:37 |
Да, на эту тему есть статистические данные. |
00:51:40 |
И когда твое радостное событие? |
00:51:43 |
Мы начали встречаться год назад, |
00:51:47 |
я пока не тороплюсь идти дальше. |
00:51:49 |
Не хочу ошибиться |
00:51:55 |
Тони, налей мне еще одну. |
00:52:13 |
Не убивай меня. |
00:52:15 |
Все в порядке. |
00:52:18 |
Нет, не в порядке. |
00:52:21 |
Мне надо принять... |
00:52:24 |
- Где мои таблетки? |
00:52:27 |
Вот здорово. |
00:52:31 |
Может, эти помогут. |
00:52:34 |
Спасибо. |
00:52:38 |
У тебя очень приятный голос. |
00:52:44 |
Эту песню я пела со своим |
00:52:53 |
Все в порядке. С прапрадедушкой... кем? |
00:52:56 |
Мой прапрадедушка Адольф. |
00:52:58 |
- Он такой милый. Живет в Южной Америке. |
00:53:02 |
Он звонит мне каждую неделю и хочет, |
00:53:07 |
Искусство в Вене. Как здорово. |
00:53:09 |
- Да, но искусство меня не привлекает. |
00:53:13 |
Мне нравится политика. |
00:53:17 |
Ты не могла бы |
00:53:24 |
Два месяца? Я понимаю беспокойство |
00:53:30 |
- Один мой парень оказался голубым. |
00:53:33 |
Однозначно. Я его на 50 метров |
00:53:39 |
Ты еще и в гольф играешь? Ого. |
00:53:44 |
Только без... |
00:53:47 |
За такую лесть я тебя угощаю. |
00:53:50 |
Нет, я не могу. |
00:53:57 |
Ладно, бросай меня. У меня есть Тони. |
00:53:59 |
Значит, у тебя есть весь мир. |
00:54:04 |
А пошли с нами? |
00:54:08 |
- Девушке едва ли место на мальчишнике. |
00:54:11 |
Бесплатная выпивка и пьяные студенты |
00:54:16 |
Плюс можно потрепаться про вазы для |
00:54:20 |
Я была готова согласиться |
00:54:23 |
- Значит, до встречи, Рон из Кливленда. |
00:54:34 |
Что с тобой? |
00:54:38 |
Томми не нашелся? |
00:54:42 |
А, понятно. |
00:54:44 |
- Сет, ты в порядке? |
00:54:49 |
Джейсон унес мое лекарство, |
00:54:54 |
и теперь у меня по-прежнему |
00:54:57 |
- А это нормально, что он так изогнулся? |
00:55:01 |
- Ох, ни фига себе. |
00:55:05 |
Каким это образом я виноват в этом? |
00:55:07 |
Ты забрал мой кодеин, |
00:55:11 |
Это не Виагра, Капитан Крюк. |
00:55:15 |
А ну постой. Что такое "Эквин ХL"? |
00:55:17 |
Чтобы у лошадей стояло. |
00:55:20 |
- Супер. |
00:55:22 |
Они были в пузырьке из-под аспирина, |
00:55:26 |
Ах, простите мою |
00:55:29 |
Благоразумная осторожность? |
00:55:33 |
не может быть ничего общего. |
00:55:38 |
Сет, ты меня оскорбил. |
00:55:40 |
Я тебя сейчас по-настоящему |
00:55:47 |
Сет. Успокойся. |
00:55:53 |
- Размазня. |
00:55:58 |
Вечеринка начинается через 10 минут, |
00:56:09 |
Так, Сет, ты иди |
00:56:12 |
и разберись со своей незадачей. |
00:56:17 |
- Да? |
00:56:22 |
Ну нет. |
00:56:24 |
Я не позволю какой-то грязной |
00:56:27 |
А мы чистую позовем, |
00:56:31 |
Все, забыли об этом, ясно? |
00:56:36 |
Я ОПРОБОВАЛ ТВОЮ МАМУ |
00:56:38 |
Это что, бриджи? |
00:56:43 |
Нет, это не бриджи. |
00:56:46 |
Значит, это мужские бриджи? |
00:56:48 |
Нет. |
00:56:50 |
Это брюки в три четверти, ясно? |
00:56:53 |
На них большая мода в Европе. |
00:56:56 |
В Европе на Джорджа Майкла |
00:56:59 |
А ты браслет не пробовал |
00:57:02 |
- Он идет или нет? |
00:57:17 |
Только осторожно. |
00:57:36 |
Аве Мария. |
00:57:49 |
Прошу. |
00:57:51 |
Спасибо, Флора. |
00:57:54 |
Так, что мы здесь делаем? |
00:57:57 |
Риск быть облеванной |
00:58:01 |
- Кстати говоря... где мама? |
00:58:10 |
Интересно, кто бы это мог быть? |
00:58:19 |
- Что тут происходит? |
00:58:25 |
О, ужас. Похоже, у нас прорвало. |
00:58:30 |
Это сантехник. |
00:58:45 |
Дамы, прошу меня извинить. |
00:59:16 |
Боюсь, для этой работы мне придется |
00:59:21 |
Но вы не волнуйтесь. |
00:59:29 |
Боже мой. Это от Джимми Чу? |
00:59:41 |
Флора. |
00:59:44 |
Сантехник, давай, сантехник, давай. |
00:59:47 |
Сантехник, давай, сантехник, давай. |
01:00:02 |
Что тут происходит, мать вашу? |
01:00:08 |
У Мел идет девичник. |
01:00:11 |
Здрасте. У вас чудный дом. |
01:00:13 |
Спасибо, Салли. |
01:00:17 |
Господи, Осень. Этот парень |
01:00:22 |
Мама, извини, но мы тут как раз... |
01:00:24 |
Но что? Моя дочь достойна большего, |
01:00:27 |
чем повтор однословного припева |
01:00:32 |
Правда? И что же ты |
01:00:37 |
Мы едем в мой клуб любителей книг. |
01:00:49 |
Так, это мы берем. А вот это нам не надо. |
01:01:00 |
- Спасибо. |
01:01:03 |
Господа, тост за незабываемый вечер. |
01:01:06 |
- Ваше здоровье. |
01:01:10 |
Вот так. |
01:01:13 |
До встречи, ребята. |
01:01:18 |
- Что-то меня повело. |
01:01:20 |
У меня от эрекции кровь отлила |
01:01:25 |
Это не есть настоящие друзья, Рон. |
01:01:29 |
Я не позволю какой-то там ерунде |
01:01:33 |
- Спасибо. |
01:01:36 |
Все, он пошел. |
01:01:39 |
А, спасибо. |
01:01:41 |
Правда? И "тампакс" на закуску? |
01:01:45 |
Только не сегодня. |
01:01:55 |
Если вы еще не нашли священника, |
01:02:01 |
Это было бы чудесно. |
01:02:20 |
Это твой клуб любителей книг? |
01:02:25 |
Ну все, уходи уже. |
01:02:28 |
Тебя никто не любит. |
01:02:30 |
Ради Бога, иди отдохни. |
01:02:43 |
Вы предлагаете услуги лимузина, так? |
01:02:47 |
Президентский номер. |
01:02:50 |
Девичница моя, |
01:02:52 |
ты наверняка проголодалась. |
01:02:54 |
Кексика не желаешь? |
01:02:59 |
Привет. |
01:03:02 |
Бабушка Роуз? |
01:03:06 |
Мелинда, дорогуша. |
01:03:09 |
Японцы объявили капитуляцию. |
01:03:12 |
Война закончилась. |
01:03:15 |
Прабабушка? |
01:03:17 |
Вы только посмотрите? Четыре |
01:03:22 |
Мне надо наполнить бокал. |
01:03:30 |
Давай, детка. Папочке надо отдохнуть. |
01:03:35 |
Эй, ребята, смотрите. |
01:03:37 |
Джакузи. |
01:03:39 |
Нет, она закрыта на ремонт. |
01:03:42 |
Похоже, можно и без купальников. |
01:03:47 |
Я застрял. |
01:03:51 |
Господи. |
01:04:11 |
- Я уж думал, ты не придешь. |
01:04:17 |
Это у тебя хорошо получается. |
01:04:21 |
Половину сейчас, половину потом. |
01:04:25 |
И приходи праздновать |
01:04:28 |
Идет. |
01:04:30 |
Сделай его. |
01:04:36 |
Итак, приготовились. |
01:04:40 |
Та, которая сорвет больше |
01:04:44 |
Вы готовы? |
01:04:46 |
Да. Встречайте сексуальную Кристи. |
01:04:57 |
500 баксов за то, |
01:05:01 |
Ты бы тоже мог поучаствовать. |
01:05:06 |
А ты бы лучше шел поискать |
01:05:11 |
Знаешь, что? |
01:05:15 |
А то что мы в одном гамаке - |
01:05:24 |
Похоже, она не зря |
01:05:31 |
Ты потрясающе выглядишь. |
01:05:34 |
Ты тоже сегодня выступаешь? |
01:05:36 |
Меня дисквалифицировали. Стероиды. |
01:05:39 |
Я подозревал, что ты на такое способна. |
01:05:42 |
- Мохито? |
01:05:44 |
Пойдем? |
01:05:48 |
Дамы, не желаете коктейль? |
01:05:50 |
О, да. |
01:05:52 |
Я однажды переспала с цветным. |
01:05:56 |
Он был молочником. |
01:05:58 |
Он был такой большой. |
01:06:00 |
Черный, как ночь. |
01:06:03 |
- Мама, хватит уже. |
01:06:08 |
Так. |
01:06:09 |
Прошу меня извинить, |
01:06:25 |
Тодд, похоже, Рон забыл свой мобильник. |
01:06:29 |
Класс. |
01:06:31 |
Девушки, свалили. |
01:06:33 |
До встречи. |
01:06:37 |
Телефон Рона. |
01:06:38 |
Привет. Тодд? |
01:06:41 |
Привет, Мел. |
01:06:43 |
Знаешь, я бы позвал Рона, |
01:06:48 |
Его тошнит? Он вообще-то не пьет. |
01:06:51 |
Да нет, я бы не сказал. Ты точно |
01:06:55 |
Что? |
01:06:57 |
Рон переспал тут с каждой юбкой. |
01:07:00 |
У вас договор что ли какой-то? |
01:07:03 |
Алло? |
01:07:08 |
И прямиком в офис. |
01:07:11 |
Заряжай. |
01:07:15 |
Это совсем не похоже на Рона. |
01:07:18 |
Хорошо, что ты узнала об этом сейчас. |
01:07:22 |
Когда он уснет, отрежь ему яйца. |
01:07:26 |
Мама, не сейчас. |
01:07:29 |
Я должна его увидеть. |
01:07:31 |
- Сегодня. |
01:07:34 |
Я позвоню отцу. Возьмем самолет. |
01:07:49 |
Итак, аплодисменты Кэнди. |
01:07:55 |
Последним номером в нашем конкурсе |
01:08:00 |
Джейсон? |
01:08:05 |
Боже мой. |
01:08:08 |
Господи. |
01:08:17 |
Пошел вон со сцены. |
01:09:08 |
Это какое-то безумие. Впервые |
01:09:14 |
в финал выходят Кэнди... |
01:09:17 |
и Джейсон. |
01:09:22 |
А это может означать только одно. |
01:09:31 |
- Жирный, тебе крышка. |
01:09:34 |
Первой танцует Кэнди. |
01:10:38 |
Ты только не злись. Не надо злиться. |
01:11:11 |
А вот это нехорошо. |
01:11:16 |
С этим не поспоришь. |
01:12:01 |
Мы объявляем победителя. |
01:12:11 |
Я даже не знаю, где они. |
01:12:15 |
Может, повели группы желающих в номер? |
01:12:24 |
Здесь правда холодно или мне кажется? |
01:12:27 |
Хочешь, пойдем? |
01:12:30 |
- Да, давай. |
01:12:43 |
Эй. Рон ушел с Ивой. |
01:12:46 |
Отлично. На всякий случай, набери |
01:12:50 |
А что мне им сказать? |
01:12:53 |
Что хочешь, но если провалишь дело, |
01:12:56 |
Понял. |
01:12:59 |
Спасибо. Мне всегда |
01:13:03 |
Ребята. |
01:13:06 |
Идите сюда. Слава Богу. |
01:13:09 |
Я такого натерпелся. Помогите мне |
01:13:13 |
Фу, гадость. |
01:13:15 |
Если я еще раз увижу мужское добро |
01:13:20 |
- И кто теперь урод недоделанный? |
01:13:23 |
- Вы серьезно? |
01:13:25 |
Вы серьезно? Эй, не уходите. |
01:13:29 |
Мне кажется, я потерял яйцо. |
01:13:32 |
Ребята, смотрите, джакузи. |
01:13:38 |
Я за тебя беспокоюсь |
01:13:42 |
Ладно, пока. |
01:13:45 |
- Странно. |
01:13:47 |
Мой отец. Мы утром поругались, |
01:13:54 |
Водитель, тут поблизости |
01:14:05 |
Двигай сюда. Нас только что пригласили |
01:14:11 |
Поздравляем Джеффа |
01:14:23 |
Мы приглашаем Бетти, |
01:14:28 |
Бетти, прошу сюда. |
01:14:35 |
Простите, это оргия Тимберлейка? |
01:14:39 |
- Боюсь, что нет. |
01:14:46 |
Бетти, куда ты? Бетти, подожди. |
01:14:49 |
Не уходите. Не слушайте позывы похоти. |
01:15:03 |
НУССБАУМ |
01:15:21 |
- Ты кажешься напряженным. |
01:15:26 |
Я хочу тебя кое-что спросить. |
01:15:30 |
доказать холостяку, |
01:15:34 |
- Я не знаю. Ты сам как думаешь? |
01:15:37 |
- Да. |
01:15:41 |
Думаешь, что нет. |
01:15:46 |
Раз ты такая умная, скажи мне, |
01:15:51 |
откуда ты знаешь, |
01:15:54 |
А я не говорила, что он тот самый. |
01:15:58 |
Тогда почему ты согласилась? |
01:16:00 |
Потому что он сделал предложение. |
01:16:03 |
В конце концов, это не у меня |
01:16:06 |
Жизнь коротка, и я хочу знать наверняка. |
01:16:25 |
Обожаю Майами. |
01:16:30 |
Эти девушки нуждаются в твоих услугах. |
01:16:34 |
Хорошо. |
01:16:36 |
Девушки, заходите. |
01:16:41 |
Бетти, я даже не знаю. |
01:16:46 |
Член поспит, когда ты сдохнешь, понял? |
01:16:49 |
Ага. |
01:16:51 |
Ладно, поехали. Первый номер направо. |
01:16:56 |
Жду не дождусь. |
01:16:59 |
Ты высокая. Сейчас получишь. |
01:17:01 |
Держи. Я пошел. |
01:17:05 |
Привет. Купи себе волосяных затычек. |
01:17:16 |
Где Рон? |
01:17:19 |
О, боже. |
01:17:22 |
Я понимаю, что они озабоченные, |
01:17:28 |
Вы пацана не видели? |
01:17:31 |
Пацана не видели? |
01:17:37 |
- Как ты выбрался из джакузи? |
01:17:41 |
Себастьян, Мясо, это Дерек. |
01:17:47 |
Ты Томми нигде не видел? |
01:17:49 |
Нет, извини. |
01:17:51 |
Мясо? |
01:17:53 |
Ладно. Скажете, если увидите. |
01:17:56 |
Томми? |
01:17:57 |
Я пойду приму самый длинный |
01:18:02 |
А вы располагайтесь поудобнее. |
01:18:25 |
Где ты был? |
01:18:27 |
Я так за тебя волновался. |
01:18:31 |
- Это твоя знакомая? |
01:18:35 |
Мерфи. Ах, да. |
01:18:38 |
У нас одинаковые фамилии. Мир тесен. |
01:18:41 |
Папа, ты женился на ней вчера вечером. |
01:18:45 |
Боже мой. Я прошу прощения. |
01:18:48 |
Я вас не узнал. Видите ли, вчера я был... |
01:18:51 |
Вчера ты был никакой. |
01:18:53 |
Я так рада тебя видеть. |
01:18:59 |
Томми, можно тебя на секунду? |
01:19:02 |
Соня, вы извините. |
01:19:05 |
- Как ты ее нашел? |
01:19:09 |
Что? Караоке-бары? |
01:19:11 |
Ты, мама и все твои |
01:19:17 |
С чего бы этой быть другой? |
01:19:20 |
Слушай. Она тренер по аэробике, |
01:19:24 |
а ее семья - владельцы |
01:19:26 |
- Неужели правда? |
01:19:32 |
Иди поговори со своей женой. |
01:19:48 |
ГЕРДА |
01:19:54 |
Какая чистота и аккуратность. |
01:19:57 |
Все так по-немецки. |
01:20:09 |
О, Боже. |
01:20:18 |
Привет, Герда. Я просто |
01:20:23 |
Нет. Это не то, что ты думаешь. Я... |
01:20:31 |
- Да. |
01:20:33 |
Нет, я... |
01:20:34 |
Я никогда не был женат, |
01:20:37 |
так что у меня нет большого опыта |
01:20:42 |
но с Мел |
01:20:46 |
все как будто идет как надо. |
01:20:51 |
Ну... |
01:20:55 |
А как насчет вот этого? |
01:20:57 |
Это тоже "как надо"? |
01:21:00 |
Я... |
01:21:02 |
- Кто хочет выпить? |
01:21:06 |
За короткую жизнь. |
01:21:29 |
Погоди. Так нельзя. |
01:21:32 |
Я знаю, что делаю, и я уверен, |
01:21:39 |
Я также знаю, что |
01:21:45 |
потому что он женится на такой |
01:21:50 |
- Прости меня. |
01:21:53 |
Нет, надо, потому что я... |
01:21:57 |
Я не собираюсь замуж и я |
01:22:01 |
А вот ты действительно очень хороший |
01:22:10 |
Что? |
01:22:27 |
Господи Иисусе. |
01:22:38 |
Я попаду в ад. |
01:22:42 |
Бабуля, прости меня. |
01:22:45 |
Господи. |
01:22:55 |
Что ты здесь делаешь? Где Рон? |
01:22:57 |
Отсыпается на пляже. |
01:22:59 |
Задание выполнено. |
01:23:02 |
Правда? Мне нужны доказательства. |
01:23:05 |
Доказательства есть. Целый альбом. |
01:23:09 |
Отлично. Показывай. |
01:23:11 |
Хорошо. Или, может, сначала отпразднуем? |
01:23:20 |
Исчезни. |
01:23:27 |
И, кстати, |
01:23:30 |
я люблю играть по-крупному. |
01:23:35 |
А ты любишь играть по-крупному, Тодд? |
01:23:43 |
Привет, ребята. |
01:23:45 |
Пей, пей, пей. |
01:24:10 |
- Куда она пошла? |
01:24:14 |
- Ты разводишься? Она же идеальная. |
01:24:17 |
Но я сказал ей, что у меня в Кливленде |
01:24:23 |
Ну ты и дурак, она же богатая. |
01:24:26 |
Чего ты задергался? |
01:24:28 |
Отношения на расстоянии. |
01:24:33 |
А ну погоди. |
01:24:36 |
Дамы, прошу прощения? |
01:24:38 |
Здравствуйте. Вы можете мне сказать, |
01:24:45 |
Секрет Санни? |
01:24:47 |
Даже не знаю, как сказать, Рико. |
01:24:53 |
Нет, погоди. Мать Тереза в постели? |
01:24:56 |
Да. Жаль, что он уезжает. У нас столько |
01:25:02 |
Помощь? Какая помощь? |
01:25:05 |
Я была озабоченной. Перепробовала |
01:25:10 |
Ничего не помогало, |
01:25:13 |
Это было так... |
01:25:17 |
отвратно. |
01:25:19 |
Мне теперь никогда не захочется секса. |
01:25:21 |
Он просто ангел. |
01:25:24 |
Да, он ангел. |
01:25:26 |
- Спасибо, девушки. |
01:25:32 |
"Он просто ангел". |
01:25:38 |
Я выбился из сил. |
01:25:43 |
- Да уж, жалкий... |
01:25:47 |
Стараюсь, как могу. Теперь надо выпить, |
01:25:55 |
- Я хотел ему вставить. |
01:26:00 |
В конце концов, |
01:26:07 |
Давай, я уже готов. |
01:26:10 |
Одна маленькая деталь. |
01:26:12 |
Что? |
01:26:20 |
Что ты делаешь? |
01:26:23 |
Тодд, я долго думал, |
01:26:29 |
Я решил, что все-таки хочу втроем. |
01:26:31 |
Я имел в виду с двумя девчонками. |
01:26:35 |
С двумя девчонками. |
01:26:38 |
Давай, друг. |
01:26:41 |
Разве ты не хочешь, |
01:26:45 |
Что? Я не... |
01:26:52 |
Слушайте все! |
01:27:02 |
Я абсолютно дряблый. Это так здорово. |
01:27:05 |
- Что, лошадиный стимулятор сдулся? |
01:27:13 |
А это еще зачем? |
01:27:21 |
- Ты переспал с нацисткой? |
01:27:24 |
- Нам суждено было встретиться. |
01:27:28 |
Еврей, ненавидящий самое себя. |
01:27:37 |
Ребята, вы Рона не видели? |
01:27:39 |
Господи. |
01:27:42 |
Рон, послушай. |
01:27:45 |
Все нормально. |
01:27:48 |
Но я не увлекаюсь |
01:27:53 |
Если мы хотим, чтобы все прошло хорошо, |
01:27:55 |
нам нужна тишина. |
01:27:58 |
Боже мой. |
01:28:00 |
Господи, нет. Послушай. |
01:28:06 |
Билли, ты не видел... |
01:28:08 |
Господи Иисусе. Что за хрень, Рон? |
01:28:11 |
Это не то что ты думаешь. |
01:28:13 |
Тодд пытался разлучить нас с Мел. |
01:28:15 |
Боялся, что я помешаю ему |
01:28:18 |
Придурок, я вообще не хочу |
01:28:23 |
Нет. |
01:28:24 |
Значит, ты решил |
01:28:29 |
Я это уважаю. |
01:28:32 |
Ребята, похоже, настоящее веселье здесь. |
01:28:39 |
Пароль на остановку или как? |
01:28:42 |
Это совсем не то, что вы думаете. |
01:28:55 |
Сволочь. |
01:28:58 |
Нет, подожди. Это не то, что ты думаешь. |
01:29:09 |
Что он такое сказал? |
01:29:14 |
Спросите его. |
01:29:25 |
Мел. Подожди. |
01:29:32 |
Подожди. Держитесь. |
01:29:37 |
...он все устроил, чтобы Рон изменил Мел. |
01:29:41 |
Прости. |
01:29:46 |
- Это правда? |
01:29:50 |
- Билли, сволочь, ты уволен. |
01:29:53 |
После всего, что я сделал? |
01:29:57 |
и спал с Анжелой из бухгалтерии. |
01:30:02 |
- Вранье. |
01:30:04 |
Все пошли вон отсюда. Быстро. |
01:30:07 |
- Осень, девочка... |
01:30:16 |
- Анжела из бухгалтерии. |
01:30:19 |
- Смотри мне в лицо, гад вонючий. |
01:30:29 |
Это моя невеста. |
01:30:33 |
Держитесь покрепче, едем напрямик. |
01:30:41 |
Мел. Вернись. |
01:30:55 |
Садись за руль. |
01:30:57 |
- Мел, давай поговорим. |
01:31:11 |
Мел, послушай. |
01:31:14 |
Тодд думал, что я займу его место, |
01:31:18 |
Что? |
01:31:20 |
Что ты делал в его номере? Я все видела. |
01:31:23 |
Мы хотели его припугнуть, |
01:31:27 |
Ты же знаешь меня, знаешь, что я |
01:31:33 |
Я только и делал все эти выходные, |
01:31:36 |
что выслушивал причины, по которым |
01:31:40 |
Прошло слишком мало времени, |
01:31:45 |
а гольф скучен, если все время |
01:31:49 |
- Что ты такое несешь? |
01:31:53 |
Так, слушай. Вот что я хочу сказать. |
01:31:56 |
Что бы мне ни говорили, |
01:32:01 |
я думаю только о том, когда снова |
01:32:06 |
И если мне светит делать это |
01:32:11 |
я крайне рад такой перспективе. |
01:32:25 |
- Я готова бежать с тобой. |
01:32:28 |
Мне до чертиков надела жизнь невесты. |
01:32:32 |
Хорошо. Ты серьезно? |
01:32:35 |
Потому что Дерек знает одно место. |
01:32:39 |
А я знаю человека, |
01:32:50 |
Берешь ли ты, Рон, |
01:32:53 |
в законные жены Мелинду? |
01:32:56 |
Да. |
01:32:57 |
Берешь ли ты, Мелинда, |
01:33:02 |
Да. |
01:33:04 |
Молодец, Рон. |
01:33:08 |
- Извини, Мел. |
01:33:11 |
От имени закона, |
01:33:16 |
объявляю вас мужем и женой. |
01:33:18 |
Пупсик, можешь поцеловать невесту. |
01:33:29 |
Ну слава богу. Я так жрать хочу. |
01:33:31 |
Да, я бы сейчас пиццы съела. |
01:33:34 |
Ты любишь пиццу? |
01:33:50 |
- Алоха. Добро пожаловать. |
01:33:53 |
Фамилия Роуз, у нас заказан |
01:33:57 |
Простите, мэм. Но номер |
01:34:01 |
Ну так проверь еще раз. |
01:34:04 |
Кэлвин, скажи ему, что ты заказал |
01:34:08 |
- Детка, дело в том, что... |
01:34:11 |
Я тебя не для того ждала 17 лет, |
01:34:16 |
У нас заказан номер для новобрачных. |
01:34:22 |
Ты. |
01:34:25 |
Сукин ты сын. |
01:34:29 |
А, это вы. Мир тесен, да? |
01:34:31 |
Я тебя сейчас прикончу. |
01:34:36 |
- Да ты сумасшедшая. |
01:34:41 |
А ну иди сюда, гад. Это мой номер |
01:34:47 |
- Это мое кольцо. |
01:34:51 |
Сумасшедшая. Не трогай меня. |
01:39:11 |
RUSSIАN |