This Property Is Condemned

fr
00:00:18 PROPRIETE INTERDITE
00:00:50 Souhaite-moi des roses rouges
00:00:53 Et des ballons jaunes
00:00:58 Des paillettes noires virevoltent
00:01:01 Sur des airs dansants et joyeux
00:01:04 Je veux tous ces trésors
00:01:08 Tout ce que tu peux m'offrir
00:01:12 Souhaite-moi un arc-en-ciel
00:01:15 Tant que je vivrai
00:01:17 Mes lendemains
00:01:22 Souhaite-moi un arc-en-ciel...
00:01:40 T'as pas vu un cerf-volant?
00:01:43 Parle pas. Tu vas me faire tomber!
00:01:50 Prends ma poupée.
00:01:55 Je vais pas tenir longtemps.
00:01:58 J'ai jamais été si loin
00:02:10 - Tu t'es fait mal?
00:02:13 Une veine que j'aie pas
00:02:16 - Crache dessus! Ça désinfecte!
00:02:23 - Et toi, ça va?
00:02:27 Regarde, mon bracelet est abîmé.
00:02:32 - C'était pas un vrai!
00:02:35 Tu ne te baladerais pas sur les rails.
00:02:39 Pas avec une poupée cassée
00:02:44 Dis-moi au fait...
00:02:46 - Tom.
00:02:49 - Pourquoi?
00:02:54 Ils avaient déjà une fille,
00:02:58 - T'es pas à l'école?
00:03:02 - pour mon cerf-volant.
00:03:06 Le ciel est si blanc.
00:03:10 J'ai plaqué. J'ai jamais rien compris
00:03:16 Tu t'instruiras pas en marchant
00:03:20 Ni toi, en faisant voler ton truc.
00:03:22 Une fille, suffit qu'elle sache
00:03:27 Comme disait Alva.
00:03:32 - Les mécaniciens?
00:03:35 Les mécaniciens, les pompiers,
00:03:40 Ils lui couraient tous après.
00:03:43 On peut dire qu'elle était
00:03:48 Faut dire qu'elle était belle.
00:03:54 Tu vois cette maison?
00:03:57 - Autrefois, on y rigolait bien.
00:04:01 La musique ne s'arrêtait pas: Piano,
00:04:08 Tout le monde jouait d'un instrument.
00:04:13 - Elle est vide?
00:04:15 Ils ont placardé une affiche:
00:04:21 - Tu n'habites pas là?
00:04:26 L'entrée est interdite,
00:04:30 Hier, une assistante sociale est venue.
00:04:36 C'était quelque chose, tu sais!
00:04:41 Elle est bien vide!
00:04:44 - Tu vois ma robe?
00:04:47 C'était à Alva. C'est un héritage.
00:04:53 Elle n'arrêtait pas de chanter.
00:04:58 Souhaite-moi un arc-en-ciel
00:05:03 Où que tu sois
00:05:07 Des rêves pour mon coussin
00:05:12 Un bal masqué où notre amour
00:05:17 Mes lendemains
00:05:22 Souhaite-moi un arc-en-ciel
00:06:02 Voici Dodson.
00:06:12 J'ai une question à vous poser.
00:06:15 Avec le métier que vous faites,
00:06:21 Sur le ventre.
00:07:00 Maman n'est pas là?
00:07:03 Elle est de ce côté, Willie.
00:07:10 Vous avez vu maman?
00:07:25 Tu ne devrais pas être dehors
00:07:28 Vous m'avez fait peur.
00:07:35 - Il brille comme un vrai.
00:07:39 - Willie, où est ta maman?
00:07:42 - Faut l'attraper... quand ça luit.
00:07:48 C'est la pension Starr.
00:07:51 Enchanté, Willie.
00:07:56 Vous êtes un cheminot?
00:07:58 - Pourquoi ça?
00:08:02 Maman va vous trouver un coin...
00:08:07 Maman, c'est toi?
00:08:09 As-tu fini de hurler?
00:08:14 Venez.
00:08:17 - Où tu étais?
00:08:21 - Qui êtes-vous?
00:08:24 - Vous n'êtes pas un vagabond?
00:08:26 - Ou un chômeur?
00:08:28 C'est deux dollars la nuit...
00:08:33 - Bon anniversaire!
00:08:37 Deux repas compris.
00:08:43 - Vous restez combien de temps?
00:08:48 Seulement?
00:08:52 Si vous êtes chanceuse.
00:08:55 Ça vient, la bière?
00:08:58 C'est moins bruyant d'habitude.
00:09:00 Y en a un qui a su
00:09:03 - Bon anniversaire!
00:09:07 - Owen Legate. Bon anniversaire.
00:09:09 - Partez pas! J'apporte la bière.
00:09:13 - Je le mets dans celle de papa.
00:09:17 Jimmy Bell est saoul et Charlie
00:09:22 Une minute!
00:09:25 Vous saviez que c'était une luciole,
00:09:33 Venez, trésor.
00:09:42 - Elle n'est pas rentrée?
00:09:44 Elle ferait mieux de revenir,
00:09:47 Voici votre monnaie, M. Johnson.
00:09:57 Comment pouvez-vous résister
00:10:01 Vous préféreriez danser avec Alva,
00:10:05 - Et M...?
00:10:07 Fais monter le nouveau
00:10:12 Montre-lui la salle de bains. On a l'eau
00:10:17 Alva vous indiquera comment
00:10:21 et qu'il redescende se joindre à la fête.
00:10:25 - J.J.! Tu m'as fait peur!
00:10:30 Il travaille à l'entretien
00:10:35 - Ce sont tous des cheminots?
00:10:40 C'est le shérif. Venez.
00:10:44 - Salut, Max.
00:10:51 La chambre de papa.
00:11:01 C'est pas ce qu'il y a de mieux.
00:11:04 Ça me plaît.
00:11:08 Ok, d'ac?
00:11:10 O.k., d'ac.
00:11:12 Alva! Aboule ton arrière-train!
00:11:16 - Lindsay! Lindsay Tate! Je reviens.
00:11:22 On veut Alva!
00:11:30 On veut Alva! On veut Alva!
00:11:34 Allez-vous-en! Allez-vous-en,
00:11:38 C'est ça. Dis à ta mère que si Alva
00:11:46 - Toi, tu vas te faire corriger.
00:11:50 - Maman!
00:11:52 Démarrez! On se tire!
00:11:55 T'approche pas de ces jeunes hommes
00:12:04 - Willie, où tu vas?
00:12:07 - Arrête!
00:12:09 - Salut, Willie. Sidney!
00:12:13 Rien, il a juste un verre de trop
00:12:20 Viens!
00:12:25 Alva! Qu'est-ce que tu fais
00:12:28 - On t'attendait.
00:12:32 - Vous vous amusez?
00:12:35 Alva, chérie! Viens par ici
00:12:41 Bonjour, M. Johnson!
00:12:53 - Lâche-moi, J.J.
00:12:56 J.J.!
00:12:59 - Entendu, ma belle!
00:13:04 Va voir M. Johnson,
00:13:08 Après tout, c'est lui qui régale.
00:13:12 Elle va s'asseoir près de vous
00:13:15 - Où tu étais, Alva?
00:13:19 - Une bière, Miss Alva?
00:13:23 Laisse Alva tranquille.
00:13:26 C'est très gentil à vous d'organiser
00:13:30 Je ne l'ai pas fait pour elle.
00:13:35 Elle est d'accord pour que vous veniez
00:13:40 - Je vais y réfléchir.
00:13:44 Tout nouveau, Odel Otis,
00:13:48 Je n'en sais rien. Sidney! Salut!
00:13:51 - Je dois savoir pour...
00:13:55 Remercie M. Johnson pour cette soirée.
00:14:00 - Qui a éteint les lumières?
00:14:04 Joyeux anniversaire
00:14:08 - J.J.!
00:14:12 Joyeux anniversaire
00:14:17 Joyeux anniversaire
00:14:28 - Fais un vœu!
00:14:31 - Impossible!
00:14:33 Un vœu, Alva.
00:14:39 Oh, Sally, c'est mon anniversaire!
00:14:44 Pas marrant, Haze! Allez, bois.
00:14:47 Et cet idiot qui me le rappelle!
00:14:49 - Allez, Alva, à ton tour!
00:14:54 - Fais un vœu, Alva!
00:15:10 Dis, Alva, tu me fais
00:15:13 T'en as eu assez, Hank!
00:15:17 - Celui-ci, tu t'en lasseras pas!
00:15:43 Je voudrais un morceau de gâteau.
00:15:47 - Quel travail vous venez faire ici?
00:15:52 C'est ma sœur Alva.
00:15:54 La coqueluche des cheminots.
00:15:58 Vous êtes cheminot, oui ou non?
00:16:02 Je n'ai rien dit. O.K., d'ac?
00:16:04 O.K., d'ac.
00:16:07 Quelle chaleur!
00:16:09 On respire du feu. Je meurs
00:16:14 Ça rafraîchit!
00:16:18 Si vous êtes pas cheminot,
00:16:20 Willie! Laisse le monsieur
00:16:24 Qui l'en empêche?
00:16:27 - Je m'appelle Owen Legate.
00:16:32 Avec deux r.
00:16:36 - Il est de la Nouvelle-Orléans.
00:16:40 - J'y suis allée.
00:16:43 - Quand j'étais petite.
00:16:46 - Une soirée formidable, Alva! Merci.
00:16:50 - Au revoir. A bientôt.
00:16:54 Merci, Sidney.
00:16:56 - Ta mère a dit d'apporter de la bière.
00:17:02 O.K.
00:17:05 - Nouveau pensionnaire?
00:17:08 Si tu cherches du travail,
00:17:13 Je n'en cherche pas.
00:17:15 - Il n'a pas de travail.
00:17:19 - Je voulais lui dire qu'il n'y en a pas!
00:17:25 Au revoir.
00:17:28 Alors qu'est-ce que
00:17:32 Arrête de lui poser des questions
00:17:36 OK.
00:17:39 - Merci.
00:17:58 Qu'est-ce que vous êtes venu faire?
00:18:04 Maman t'appelle:
00:18:08 Réponds-lui qu'après avoir dansé
00:18:13 je suis éreintée et indisponible.
00:18:17 Sidney t'a emmenée danser? Où ça?
00:18:22 Rien d'extraordinaire.
00:18:24 - A l'hôtel Peabody.
00:18:28 Sidney t'a emmenée jusqu'à
00:18:32 - Il t'a invitée à dîner?
00:18:38 D'abord les cocktails.
00:18:42 Ou du champagne français,
00:18:47 Et là-bas, quand tu danses,
00:18:51 avec des chandeliers en cristal,
00:18:55 Les menus ont des cordonnets
00:18:59 Comme si ça descendait sur toi.
00:19:02 Mais tu te caches et tu dis:
00:19:08 "Tu danses si bien
00:19:12 II prend ton visage rougissant
00:19:17 "Miss Starr, Miss Willie Starr,
00:19:20 "tu es la plus
00:19:25 L'hôtel Peabody à Memphis,
00:19:29 avec des alligators et des canards,
00:19:33 Oui, c'est bien celui-là.
00:19:36 J'aimerais voir ça!
00:19:44 J'aimerais voir pourquoi les alligators
00:19:48 dans ce petit bassin où ils cohabitent.
00:19:51 Ça vous donne à réfléchir, non?
00:19:55 Quel poseur!
00:20:02 Hé, Alva.
00:20:04 Pourquoi tu fais la tête?
00:20:07 C'est rien. J'ai besoin d'air.
00:20:11 Hé, Max.
00:20:12 Max! Tu me ramènes à la maison?
00:20:15 Non. Je suis de faction tôt demain.
00:20:31 Mon Dieu, il fait aussi chaud dehors.
00:20:35 Mon papa disait toujours:
00:20:37 "Si l'air ne vient pas de la rivière,
00:20:42 Hé, Alva...
00:20:44 - Bonne nuit, Alva.
00:20:47 Bonne nuit.
00:21:01 Hé, Alva...
00:21:11 L'express d'Hummingbird.
00:21:20 Il est long, ce train.
00:21:23 Quoi?
00:21:25 Ce train est long et vide.
00:21:30 Il va à la Nouvelle-Orléans.
00:21:35 Ce que j'aimerais m'en aller d'ici
00:21:42 Alva, tu pourrais.
00:21:48 De tous les endroits du monde,
00:21:52 Quitter cet endroit,
00:21:55 cette vieille baraque.
00:21:57 Elle finira bien par s'effondrer.
00:22:00 Pour aller à la Nouvelle-Orléans.
00:22:05 Parfois, je voudrais
00:22:10 enjambe les rails jusqu'ici, jusqu'à moi
00:22:13 et m'emporte vers des pays inconnus!
00:22:33 II faut que je rentre, Sidney.
00:22:41 Ça va?
00:22:43 Ça va.
00:22:46 Je ne trouve pas d'endroits au frais.
00:22:52 Je vais me coucher.
00:22:58 Willie...
00:23:01 ...pourquoi t'as mis M. Legate
00:23:05 Ordre de maman.
00:23:09 Bonne nuit.
00:23:12 Bonne nuit.
00:23:53 Willie, tu es là?
00:23:56 Willie!
00:23:59 - Elle n'est pas ici.
00:24:07 Non.
00:24:13 Eh bien, bonne nuit.
00:24:15 Bonne nuit.
00:24:20 Je n'ai jamais mis les pieds
00:24:27 - Moi non plus.
00:24:31 A ce qu'on dit, mais pas d'alligators.
00:24:34 Parfois, le soir, ils baladent
00:24:38 Et c'est vrai aussi que les menus
00:24:42 On m'en a rapporté un.
00:24:45 J'ai eu l'impression d'y être allée!
00:24:49 Pas exactement.
00:24:52 Un jour, un chat
00:24:57 Il rêvait qu'il était un homme
00:25:01 Au réveil, il ne savait plus
00:25:10 Comment pourrez-vous dormir
00:25:15 Je vais dire à maman
00:25:20 Merci.
00:25:21 Concentrez-vous sur cette chose
00:25:25 et imaginez qu'on est en février,
00:25:31 Avec papa,
00:25:35 on s'asseyait
00:25:39 Il me fallait presque des gants fourrés.
00:25:44 On essaye?
00:25:55 II me faut des gants fourrés.
00:25:59 - Et un tricot capitonné.
00:26:05 Ça en dit long sur vous,
00:26:09 - Moi aussi, figurez-vous.
00:26:15 Et qu'avez-vous remarqué d'autre,
00:26:19 Ne répondez pas.
00:26:23 Quoi encore? Je suis une personnalité
00:26:29 - Si vous le dites.
00:26:33 - Je ne suis pas n'importe qui.
00:26:37 - Les hommes me trouvent belle.
00:26:40 ...je voyage depuis 6h du matin.
00:26:43 Je me lève tôt demain
00:26:47 Si vous êtes comprise dans la pension,
00:26:52 - Allons droit au but.
00:26:58 Pour qui vous prenez-vous?
00:27:04 Allez au diable!
00:27:11 Hé, Alva. Bonne nuit.
00:27:14 - Qu'est-ce que t'as?
00:27:24 Les cheveux de ma poupée sont
00:27:30 de décoller sa tête au niveau
00:27:36 Il ne lui reste pas
00:27:40 - Viens, Hazel.
00:27:43 Va dans ma chambre. Je t'y rejoins.
00:27:49 Maman, n'allume pas.
00:27:53 Tu as pleuré?
00:27:58 Enlève ta robe. Je vais te rafraîchir.
00:28:14 Voilà.
00:28:21 Reste tranquille.
00:28:32 M. Johnson t'a parlé
00:28:37 Tu sens que ça s'évapore?
00:28:44 Tu as été gentille avec M. Johnson?
00:28:48 Oui, maman.
00:28:49 Ça m'ennuierait qu'il soit insatisfait
00:28:54 Seul un chef de train peut payer
00:29:00 Je veux partir, maman.
00:29:04 - Aller à la Nouvelle-Orléans.
00:29:08 Nous tous aussi, et on ira.
00:29:11 Mais pas tout de suite.
00:29:14 Ces vieux feraient n'importe quoi
00:29:19 T'auras peut-être une Packard!
00:29:24 J'aimerais conduire une Packard
00:29:28 Je lui dirais:
00:29:33 "Que dis-tu de ma voiture?"
00:29:40 Son double menton ressortirait
00:29:50 - Tu te sens mieux, chérie?
00:29:55 Dans ce cas... dors bien...
00:29:59 ...et ne laisse pas
00:30:06 Willie, arrête de faire semblant
00:30:10 Je dors, maman.
00:30:15 Alva...
00:30:20 ...ça veut dire quoi: "mardi gras"?
00:30:26 Carnaval.
00:30:30 J'irai l'an prochain,
00:30:37 Je confectionnerai
00:30:40 ...de paillettes noires dorées,
00:30:43 qui feront paraître ma peau
00:30:49 Ça étincellera quand je danserai
00:30:55 Je ne les connaîtrai jamais.
00:30:58 Et ils ne me connaîtront jamais!
00:31:02 Et je danserai, je danserai.
00:31:11 A la Nouvelle-Orléans, on enterre
00:31:18 Tu savais ça, Willie?
00:31:24 Willie?
00:31:51 - Tu vas bien?
00:31:55 - Oui.
00:31:58 - Non, je me débrouillerai, merci.
00:32:02 - Tu sèches le caté?
00:32:07 De toute façon, j'ai la gueule de bois!
00:32:11 Vous m'avez pas vue cette nuit,
00:32:16 - Tu cours à ta perte.
00:32:20 Tu sais ce que disent les Orientaux?
00:32:23 "L'homme prend la boisson,
00:32:28 Possible. Elle a pris papa,
00:32:33 Elle m'aura peut-être, aussi.
00:32:38 - Je vais acheter des cigarettes.
00:32:42 - Puis-je vous aider?
00:32:49 Miss Starr!
00:32:52 - Fichez-moi la paix.
00:32:55 Demande-lui ce qu'elle deviendra
00:32:58 Alva se fiche pas mal
00:33:02 Ecoute-moi bien, petite insolente!
00:33:05 Quand la ligne sera fermée,
00:33:09 Et là, elle fera pas la fière.
00:33:12 Tu n'auras jamais Alva!
00:33:15 T'entends ça, Tiny?
00:33:21 - Qui es-tu?
00:33:23 Vous cherchez des clients à Alva?
00:33:26 J'imagine que les cônes de glace
00:33:35 Rentre chez toi et va te laver la figure.
00:33:39 Vous perdez rien pour attendre!
00:33:47 Ça lui a cloué le bec
00:33:49 La fraise, c'est bon
00:33:52 Il était dans un état!
00:33:55 - Tu es dure, Willie.
00:33:57 Si vous n'étiez pas arrivé,
00:34:01 - Tu n'as peur de rien?
00:34:05 Et si tout devait changer?
00:34:08 Si, en une nuit,
00:34:13 - Dodson ne changera pas!
00:34:17 Vous saviez que je préférais la fraise?
00:34:20 J'en étais sûr.
00:34:22 Que pensez-vous de ma sœur Alva?
00:34:26 Ta sœur est un phénomène.
00:34:30 Elle en pense pas moins de vous.
00:34:35 A plus tard. Je vais travailler.
00:34:41 - Merci pour la glace.
00:34:49 Mets le pied sur une crevasse,
00:34:52 Mets le pied sur une crevasse,
00:35:49 - M. Knopke?
00:35:53 - Je m'appelle Legate.
00:36:00 Asseyez-vous.
00:36:02 J.J., qu'est-ce que t'en penses?
00:36:06 Eh bien...
00:36:09 ...je n'en sais rien.
00:36:12 Allez, au travail.
00:36:17 On a toujours fait notre boulot.
00:36:22 Voici les trains qui passaient en 1930.
00:36:27 - Et à présent, voilà ce qui passera.
00:36:32 Qui s'en occupera, M. Knopke? Vous?
00:36:38 - Combien de trains supprimés?
00:36:42 - Et d'hommes?
00:36:46 Je veux les noms
00:36:52 Signalez-moi les hommes mariés,
00:37:00 Vous n'allez pas être très populaire
00:37:03 Je sais.
00:37:07 Je ne l'ai jamais été.
00:37:16 Southern Pacific, CB & O, C & E...
00:37:45 - Où vas-tu?
00:37:53 Willie!
00:38:02 II a fait le sien.
00:38:08 - Tu as séché le caté?
00:38:12 A la fraise?
00:38:17 II t'a... parlé de moi?
00:38:21 Non, pas vraiment.
00:38:24 Pas un mot?
00:38:26 Pas après que je lui ai dit
00:38:30 - Willie, t'as osé?
00:38:33 Je me fiche de ce que j'ai dit.
00:38:36 T'as le béguin, hein, Alva?
00:38:40 Non.
00:38:41 Ça vaut mieux.
00:38:46 Pourquoi? Qu'a-t-il dit sur moi?
00:38:50 Que tu étais un phénomène.
00:38:55 - Il a dit ça?
00:38:59 Oui, ça peut l'être.
00:39:05 Alva, combien de fois tu l'as fait?
00:39:10 Willie Starr!
00:39:13 Cinq? Dix peut-être?
00:39:17 - Qui t'a dit que je l'avais fait?
00:39:22 - Je n'ai jamais couché avec lui!
00:39:30 Après, ils t'aiment, les garçons?
00:39:37 Sans doute.
00:39:42 Si Lindsay m'aimait,
00:39:46 Non.
00:39:51 - Je suis sûre qu'Owen Legate...
00:39:55 Pour tout dire, Owen Legate
00:39:59 Un petit rêve dont je me souviendrai
00:40:02 - Tu vas te marier?
00:40:09 - Avec M. Johnson?
00:40:13 Je n'ai pas encore rencontré l'élu.
00:40:16 Mais il me dira:
00:40:19 "Miss Starr, Miss Alva Starr,
00:40:23 "puis vous construirai un nid douillet
00:40:28 Fallait pas faire votre lit,
00:40:33 J'ai l'habitude, Willie.
00:40:41 Je vais faire les autres.
00:40:51 Willie vous adore.
00:40:53 - Sûrement à cause de la glace.
00:40:59 Je sais.
00:41:05 Excusez-moi. J'ai à faire.
00:41:08 Miss Starr...
00:41:11 ...je croyais que le presse-papiers
00:41:21 C'est celle de mon père.
00:41:35 Elle est là?
00:41:37 Je vais voir, si vous voulez,
00:41:41 Sois gentille, remets-lui ça.
00:41:45 Entendu, M. Johnson.
00:41:47 - Et dis-lui que je l'attends.
00:41:50 - Laquelle de ces bagues veux-tu?
00:41:54 - Bien sûr que tu y vas!
00:41:57 - Fais-moi voir.
00:42:01 C'est excitant.
00:42:03 Je savais que M. Johnson te ferait
00:42:09 Ce n'est pas ça que je veux.
00:42:11 Willie, va dire à ce jeune homme que
00:42:17 Pas question! Willie, s'il te plait!
00:42:19 Je sais que tu as envie
00:42:24 Voyage enrichissant... Et ta mère
00:42:30 - Ne me force pas, je t'en prie!
00:42:36 Tu verras du beau monde!
00:42:39 Voyons l'aspect pratique des choses,
00:42:46 Commençons par saisir
00:42:49 En particulier, M. Johnson.
00:42:55 Tout ce que je te demande,
00:43:00 - Mais, maman...!
00:43:14 - Ta sœur n'en finira pas de s'habiller?
00:43:20 Monte lui dire qu'il est tard.
00:43:24 Je viens de lui dire!
00:43:31 Laisse-moi, J.J.
00:43:45 - Me voici!
00:43:48 - Comme vous êtes jolie!
00:43:52 La lumière attire toutes les bêtes:
00:43:56 Je n'ai pas fini de me coiffer.
00:43:59 J'ai beau les relever. Tout retombe.
00:44:03 - Si tu chantais pour M. Johnson?
00:44:06 Et je vais chercher des lucioles.
00:44:13 - Alva, le bracelet vous a plu?
00:44:17 Beaucoup trop ravissant
00:44:20 - Il vient de la Nlle-Orléans?
00:44:24 Un cadeau en or est très sérieux.
00:44:27 C'est plutôt destiné à votre femme,
00:44:30 Je devrais vous expliquer:
00:44:35 Je la vois une fois par mois. Elle vit
00:44:41 Vous seriez un ange d'aller me chercher
00:44:45 Bien sûr, Alva.
00:44:51 Ce que vous avez mis dans la boîte,
00:44:54 - Ou ça ne me regarde pas?
00:45:00 Vous avez déjà vu un épouvantail
00:45:06 - Jamais.
00:45:08 J'ai pourtant voyagé.
00:45:22 - Vous n'avez pas menti!
00:45:28 Qu'avez-vous?
00:45:31 Je l'ignore. J'ai... Parfois,
00:45:38 Dieu ne m'a pas donné
00:45:42 Ou c'est parce que vous courez
00:45:46 Le sol est chaud. Saviez-vous
00:45:51 Il brûle pour l'éternité.
00:45:54 Et là-haut, on gèle.
00:46:01 Une étoile filante!
00:46:22 - Vous n'êtes pas curieux de savoir?
00:46:26 Vous en avez fait un?
00:46:29 Non.
00:46:32 Dommage pour vous.
00:46:37 C'est le jardin de mon père.
00:46:44 - Votre père est parti?
00:46:49 Maman dit que c'est de la blague, sauf
00:46:53 Vous avez de ces nouvelles?
00:46:56 Non. Il reviendra.
00:47:01 Parce qu'il nous aime.
00:47:04 S'il ne revenait pas?
00:47:07 II arrivera avec le titre de propriété
00:47:13 C'est ça que vous attendez, Alva?
00:47:18 Alva.
00:47:21 La première fois que vous m'appelez
00:47:32 - Votre coca!
00:47:35 - Alva!
00:47:37 La glace fond!
00:47:40 Alva, où êtes-vous?
00:47:45 - Pourquoi ne pas l'envoyer paître?
00:47:50 - C'est un brave homme.
00:47:52 On va être en retard.
00:47:54 Il est seul. Sa femme est malade.
00:47:59 - Ce serait pas reconnaissant.
00:48:01 Où êtes-vous?
00:48:04 Vous êtes méchant,
00:48:08 Je lui suis reconnaissante.
00:48:12 Sans plus?
00:48:14 Ce vieux comme vous dites
00:48:19 Il m'a offert un bracelet très cher,
00:48:24 Que lui avez-vous donné en échange?
00:48:27 Ma compagnie et ma gentillesse!
00:48:32 - Ça le rend très heureux.
00:48:37 C'est pas parce que je suis jolie
00:48:41 Vous ne devriez désirer appartenir
00:48:45 Je n'appartiens qu'à moi, M. Legate.
00:48:48 Et je n'ai pas besoin qu'un poseur
00:48:52 Je sors avec lui parce qu'il me traite
00:48:56 - Vous obéissez à votre mère.
00:48:58 Je ne suis pas un chat qui rêve d'être
00:49:03 Alors, pourquoi vous cachez-vous
00:49:08 Alva, où êtes-vous?
00:49:15 Vous voilà. Je vous croyais partie
00:49:21 Merci, M. Johnson, et merci
00:49:25 - Vous l'acceptez?
00:49:29 Et tes chaussures? Pour quelle heure
00:49:33 - La table est retenue depuis 19h.
00:49:36 La table est retenue depuis 19h.
00:49:39 Tu vas passer une bonne soirée.
00:49:42 Bien sûr, maman.
00:49:46 Je ne m'habille pas pour aller
00:49:50 Je vais me déshabiller et aller danser.
00:49:54 - Ouais!
00:49:58 Non, merci.
00:50:00 Ça vous fait peur de vous déshabiller?
00:50:04 Owen! Je voulais vous le dire.
00:50:07 - Alva ne vous a pas traité de poseur.
00:50:11 - Alva va... Allons-y!
00:50:14 C'est une bonne idée, pas vrai,
00:50:33 Le dernier est une poule mouillée.
00:50:38 Amène-toi, Alva!
00:50:41 Déshabillez-vous, M. Johnson.
00:50:46 Je ne sais pas nager.
00:51:10 Souhaite-moi un arc-en-ciel
00:51:17 T'es pas avec les autres?
00:51:20 Je suis bien ici.
00:51:24 Lâche-moi.
00:51:29 - Je sais ce que tu veux.
00:51:35 Vas-y.
00:51:49 C'est quoi, ton problème?
00:51:54 - De quoi tu parles?
00:51:58 - Je ne te crois pas.
00:52:03 - Tu te réserves pour lui?
00:52:06 Demande-le-lui!
00:52:18 - Willie n'est pas là.
00:52:22 Ce que vous avez mis
00:52:26 Entrez.
00:52:27 Vous nous avez trompés
00:52:32 - Que voulez-vous dire?
00:52:37 - Que je licencie?
00:52:40 - Il y a une crise.
00:52:42 - Il faut sabrer.
00:52:46 - L'idée n'est pas de moi.
00:52:50 En quoi ça vous touche? C'est ce qui
00:52:55 Ça en touche d'autres.
00:52:58 - Votre mère se débrouillera.
00:53:02 - Vous devez vraiment m'en vouloir.
00:53:07 - Vous avez envie d'y retourner?
00:53:11 J'y vais! Et je pensais
00:53:14 - Je vous ai dupée?
00:53:16 - Menteur?
00:53:20 Menteuse!
00:53:59 Tu es vidé, Sid?
00:54:02 Oui.
00:54:04 Moi aussi.
00:54:07 Que vas-tu faire?
00:54:13 Dormir tard le matin.
00:54:17 Sidney? Sidney!
00:54:57 Ça vous plaît ce boulot?
00:55:05 II y a une compagnie de transport
00:55:09 Je pourrais parler de vous
00:55:13 Pour vous répondre:
00:55:38 Etre un salaud, ça donne soif!
00:55:48 Ça fait combien?
00:55:51 Je le trouvais si gentil.
00:55:59 Je l'ignore, Willie.
00:56:04 Je l'ignore.
00:56:14 - Le dernier?
00:56:18 Pas avec vous.
00:56:22 On terminera cet après-midi.
00:57:00 - Vous déjeunez?
00:57:04 Je prends l'air.
00:57:09 - Ne restez pas là!
00:57:20 - Ces hommes vous critiqueront.
00:57:38 - Il fait une chaleur à se trouver mal.
00:57:42 Quand il fait lourd comme ça, les gens
00:57:47 Vous partez demain?
00:57:51 Pourquoi êtes-vous venue?
00:57:55 Je voulais simplement vous voir.
00:57:59 - Et puis...
00:58:01 ...il y a quelque chose
00:58:03 Quelque chose de spécial.
00:58:08 - A quelle heure partez-vous demain?
00:58:13 Pour la Nouvelle-Orléans?
00:58:15 Oui.
00:58:18 C'est vrai qu'on y enterre les gens
00:58:27 Sinon, l'eau inonderait les tombes.
00:58:30 Le pire, quand on est enterré sous
00:58:37 Vous n'avez jamais eu la sensation
00:58:44 - Non.
00:58:46 Vous n'êtes pas condamné
00:58:55 Venez!
00:59:04 Vous voyez cette étoile
00:59:08 - C'est la signature de papa.
00:59:14 - Il a peint toutes les voitures?
00:59:17 Non. Mais il voyait grand
00:59:22 Il ne les a pas tenues, sauf une.
00:59:28 Venez.
00:59:31 Venez!
00:59:49 Tout ça pour moi!
00:59:51 Avec un mot qui disait:
00:59:54 "Adieu, joie de mon cœur!"
01:00:00 Asseyez-vous!
01:00:07 On a dû savoir que nous venions.
01:00:10 On a saupoudré les banquettes
01:00:18 Vous avez des remords?
01:00:23 Non.
01:00:26 - Pas un seul?
01:00:32 Je fais ça dans toutes les villes.
01:00:36 Mais ça vous ennuie?
01:00:45 Souriez dans l'express.
01:00:49 Oh! Excusez-moi.
01:00:51 Ils devraient avoir un signal
01:01:00 Que regardez-vous?
01:01:08 - Ne faites pas semblant...
01:01:12 Blanc immaculé. Aussi blanc
01:01:20 Ecoutez le vent souffler.
01:01:24 Ça me fait peur.
01:01:29 Mon père me les a données.
01:01:34 Alva, écoutez...
01:01:36 - Quand le train part réellement, il fait...
01:01:42 Vous me regardez si fixement
01:01:47 Je pars demain, Alva.
01:01:51 "Bromo-seltzer, bromo-seltzer..."
01:01:54 Ecoutez...
01:01:55 Une nuit à la pension diffère
01:02:00 - Arrêtez.
01:02:02 Si vous vous pincez le coude,
01:02:06 Alva, comprenez-vous
01:02:10 Oui. Vous partez!
01:02:18 Alva, le ciel n'est pas blanc,
01:02:21 Si vous vous pincez fort,
01:02:26 Il n'y a pas de talc sur ces banquettes,
01:02:31 Pas de vent sur cette voiture.
01:02:36 Parce qu'elle est là
01:02:39 - Ça m'est égal.
01:02:42 Pourquoi tenez-vous à donner
01:02:47 Tout est beau!
01:02:49 Non.
01:02:52 Vous. Même ce que vous faites.
01:02:55 Non. Pas du tout.
01:02:58 Mon travail ne se résume pas
01:03:01 mais il est monotone.
01:03:06 - Vous voyagez pourtant.
01:03:10 Vous habitez la Nlle-Orléans,
01:03:14 C'est votre rêve! Pas le mien.
01:03:19 Quel est le vôtre?
01:03:22 Je ne rêve pas.
01:03:26 Comme je vous plains!
01:03:31 Peut-être.
01:03:33 Vous avez froid?
01:03:36 Non.
01:03:39 On dirait... une tornade de neige.
01:03:45 Quoi?
01:03:46 Comme dans la boule de verre.
01:03:51 - Vous ne trouvez pas?
01:03:58 Je ne veux pas penser à votre départ.
01:04:01 - Mais c'est pourtant réel.
01:04:05 - Mais vous...
01:04:07 Faisons semblant d'y croire.
01:04:16 VOIE A SENS UNIQUE
01:04:20 - Pleureuse!
01:04:24 Quand le film finit mal,
01:04:29 espérant qu'il se terminera mieux
01:04:32 Ça ne servira à rien.
01:04:36 Ce serait merveilleux
01:04:39 Et si vous alliez le revoir,
01:04:43 Si cette fille rencontrait l'amour
01:04:48 Mais vous seriez malheureuse
01:05:02 Vous resterez longtemps
01:05:06 Ouvrez la bouche!
01:05:10 Alors?
01:05:15 Jusqu'à ce qu'on m'envoie en mission.
01:05:23 - Je ne pense pas...
01:05:26 - Je crois que...
01:05:33 J.J.!
01:05:35 Qu'est-ce qui te prend?
01:05:52 - Arrête de me tirer les cheveux!
01:05:56 - Arrête! Tu vas le tuer!
01:06:01 Arrêtez!
01:06:06 Je vous ai dit d'arrêter!
01:06:09 - Arrête!
01:06:12 - Arrête!
01:06:16 Bande de salauds!
01:06:26 Non! Je n'ai rien.
01:06:34 Non.
01:06:38 - Non!
01:06:41 Laissez-moi...
01:07:05 - Bon sang!
01:07:12 Ne partez pas.
01:07:20 Vous savez où c'est, la Nlle-Orléans?
01:07:24 A près de 400 km par le train.
01:07:28 Ce n'est pas tellement loin.
01:07:33 En deux temps, trois mouvements.
01:07:36 En lâchant maman.
01:07:39 Maman?
01:07:42 Je pourrais y aller.
01:07:45 Je pourrais y aller.
01:07:52 Mais vous êtes encore à Dodson!
01:07:58 Si vous ne me croyez pas, alors qui?
01:08:07 Vous me fixez encore.
01:08:11 Je...
01:08:15 Quoi?
01:08:17 Quoi?
01:08:20 Quoi?
01:08:23 Dites-moi.
01:08:29 Dites-moi.
01:08:34 Dites-moi.
01:08:37 Dites-moi.
01:08:56 Alva, t'es là?
01:09:07 Mon Dieu! Vous n'avez même pas
01:09:13 - Où est-il?
01:09:16 Dieu merci.
01:09:18 Mais il reviendra.
01:09:22 - Où vas-tu?
01:09:25 Je ne pense pas que tu te rendes
01:09:30 J'ai eu une longue conversation
01:09:35 - Nous partons.
01:09:39 Toi, Willie et moi!
01:09:42 Pour Memphis.
01:09:47 Je ne suis pas d'humeur.
01:09:52 On s'installe à Memphis grâce à
01:09:56 Tu viens, un point c'est tout!
01:10:01 Pas question!
01:10:04 Alva! Ecoute-moi bien!
01:10:07 Tu as vécu comme une princesse
01:10:10 Tu n'as pas levé le petit doigt
01:10:13 II est temps de prouver
01:10:16 l'enfant gâtée, capricieuse,
01:10:21 Maman, tu peux parler,
01:10:26 Tu n'as pas l'air de comprendre.
01:10:33 Même s'il faut marcher sur la tête
01:10:37 - C'est clair?
01:10:41 Ce qui me dégoûte,
01:10:47 Je ne partirai pas!
01:11:03 Et que penses-tu faire, bon Dieu?
01:11:07 Je n'en sais rien.
01:11:10 - Assez d'enfantillages.
01:11:12 Alva, je suis fatiguée
01:11:16 J'ai trop vu comment tu te conduisais
01:11:21 - Maman, s'il te plaît!
01:11:24 Là, je te demande un petit service,
01:11:28 - Petit! Tu plaisantes?
01:11:34 Ton père te connaissait bien.
01:11:39 - Il te savait égoïïste et mauvaise!
01:11:43 II me disait toujours: "Elle se rebellera
01:11:47 "Tu verras, Hazel. C'est une ingrate
01:11:52 - Je ne te crois pas!
01:11:57 Et Willie? Si ce n'est pas pour moi,
01:12:02 - S'il te plaît, maman!
01:12:07 Je te demande de lui accorder
01:12:11 Jusqu'à ce que je m'organise,
01:12:15 Personne ne le saura.
01:12:19 Je t'en supplie à genoux!
01:12:22 Lève-toi, s'il te plaît!
01:12:25 Tu ne le regretteras pas.
01:12:45 Owen! Attends un peu!
01:12:52 - Salut Willie. Qu'y a-t-il?
01:12:55 Oui, le temps de prendre ma valise.
01:13:02 Au revoir.
01:13:06 Au revoir.
01:13:10 Vous ne vous en ferez pas pour moi?
01:13:15 - Si. Un peu!
01:13:18 - O.K. D'ac.
01:13:21 Au revoir.
01:13:36 M. Legate.
01:13:38 Un aller pour la Nouvelle-Orléans.
01:13:46 Mais vous avez votre carte!
01:13:49 C'est vrai.
01:13:53 Bien sûr, Sal!
01:13:56 Bien sûr que ça m'ennuie!
01:14:00 Tu sais Sally, ils peuvent licencier
01:14:05 Même le shérif.
01:14:07 Je ne mettrai plus les pieds dans
01:14:13 J'ai l'impression que Memphis
01:14:19 POUR ALVA -
01:14:24 Oui. Alva vient à Memphis.
01:14:29 Bien sûr que je suis heureuse.
01:14:36 Ce sera la belle vie pour nous.
01:14:39 Merci, Sal. Je savais
01:14:46 Bonjour.
01:15:11 - Sale petite menteuse!
01:15:14 - Assez de comédie!
01:15:17 - Ça te plaît de jouer!
01:15:19 - Qu'y a-t-il?
01:15:23 - Ta façon personnelle de te prostituer.
01:15:27 C'est en cela que tu diffères
01:15:31 - Ne dis rien d'irréparable.
01:15:35 Ça coûte combien un billet
01:15:46 Echange-le contre un
01:15:49 Tu rêves d'ailleurs
01:15:53 mais tu ne fais rien pour changer.
01:15:55 Le vieux wagon te suffit!
01:16:02 Mais ça te suffit à toi aussi,
01:16:06 Tu n'es ni unique, ni spéciale,
01:16:16 Pourquoi je me suis laissé prendre
01:16:23 ...d'une petite garce
01:16:39 Veuillez faire un triomphe à Odel Otis
01:16:43 qui jouent pour votre plaisir
01:16:48 Ça ne vous ennuie pas
01:16:52 Pas du tout! J'adore sortir.
01:16:55 Alva, je vous verrai souvent
01:17:01 Pourquoi ça me déplairait-il?
01:17:05 Je suis marié, Alva,
01:17:10 J'aime avoir près de moi
01:17:14 - Je le sais.
01:17:18 Mais je pourrais vous trouver
01:17:21 et vous donner de quoi vivre gentiment.
01:17:25 Charmants, ces tourtereaux!
01:17:30 - Alva, tu bois sec?
01:17:35 - Aussi sec que l'est ton cœur!
01:17:39 Oui. Assieds-toi.
01:17:43 - Alva, tu es riche.
01:17:47 Emplissez vos verres.
01:17:51 A l'occasion de notre départ d'ici!
01:17:59 Je trinque à ça!
01:18:03 - C'est drôle, maman?
01:18:06 II est possible qu'on ne soit pas
01:18:13 Car M. Johnson vient de me faire
01:18:19 Pas exactement une proposition,
01:18:23 Il va s'occuper de moi. Je serai
01:18:28 - C'est pas chouette, maman?
01:18:34 - Vous devriez avoir honte!
01:18:38 Si je pars, tu n'auras plus d'hommes
01:18:43 - Ce n'est pas le moment d'en parler.
01:18:48 Tu resteras avec elle
01:18:52 Elle est ivre. Notre arrangement
01:18:58 Elle vous le dirait
01:19:00 - Je danse avec toi, J.J.
01:19:03 Tu veux danser avec moi?
01:19:08 Qui préfères-tu?
01:19:15 - Vous lui avez donné trop à boire.
01:19:21 Ça suffit!
01:19:30 Il voulait m'emmener avec lui.
01:19:33 Oh, maman, je ne sais plus quoi faire.
01:19:38 Je prendrai soin de toi, Alva.
01:19:41 Oh, la ferme!
01:19:44 Maman sait que vous me désirez
01:19:50 Tu me désires toujours, J.J.?
01:19:53 Et Owen, alors?
01:19:57 - Il est parti, hein, maman?
01:20:00 Parti! II s'en est allé.
01:20:06 Qu'est-ce que tu veux?
01:20:09 Je veux partir.
01:20:13 - Je t'emmène.
01:20:16 - Tu es sérieux?
01:20:20 - Mais, Alva...
01:20:26 Il faut que tu m'épouses.
01:20:32 - Je t'épouserai.
01:20:35 La ferme.
01:20:38 - Je t'épouserai, Alva.
01:20:45 Ce soir!
01:20:48 Oui, Alva! Je t'épouse.
01:21:01 BUREAUX
01:30:02 Quelle manie tu as... de fixer les gens.
01:30:28 Pardonne-moi.
01:30:36 Tu m'as manqué, Alva.
01:30:40 A la Nouvelle-Orléans,
01:30:42 on ne doit pas souffrir longtemps
01:30:47 Pourtant, Miss Starr,
01:30:54 Vraiment?
01:30:58 Terriblement!
01:31:07 Et tu vas rester...
01:31:10 ...et tu vas rester...
01:31:16 ...pour tout ce que tu me donnes.
01:31:19 Moi?
01:31:22 Des pensées que je n'ai jamais eues.
01:31:26 Et des choses...
01:31:30 ...de grandes choses.
01:31:50 Que feras-tu jusqu'à ce soir?
01:31:52 J'attendrai ton retour.
01:31:57 Owen.
01:33:59 Le dîner va être prêt.
01:34:14 - Ils sont en or!
01:34:22 Mon chef Macferson m'a parlé
01:34:26 Quoi? Même si ça ne m'intéresse pas.
01:34:31 Une possibilité pour un garçon moyen.
01:34:36 On en connaît aucun.
01:34:40 Non. C'est une place stable.
01:34:44 - A Chicago.
01:34:49 - Il a voulu tâter le terrain.
01:34:53 Que j'allais consulter ma femme.
01:35:06 Qu'est-ce qui te prend?
01:35:17 Je consulte ma femme.
01:35:33 J'ai cru voir Willie tout à l'heure.
01:35:40 - Où ça?
01:35:43 Une apparition: Décoiffée,
01:35:50 C'était fou...
01:35:56 - Tu la crois à Dodson?
01:36:01 - Avec maman, sûrement.
01:36:06 Je peux écrire à Knopke.
01:36:13 Il peut nous envoyer Willie.
01:36:17 On pourrait la faire venir à Chicago.
01:36:24 Oh, mon Dieu!
01:36:31 Ce sera drôle de voir ses réactions!
01:38:06 - Pour une fille qui craint le tonnerre...
01:38:40 Entre, chérie.
01:38:43 - Maman!
01:38:47 Tu es trempée jusqu'aux os.
01:38:52 Je me suis installée.
01:38:57 Enlève ton imper.
01:39:01 - Comment nous avez-vous trouvés?
01:39:06 Vous frissonnez aussi.
01:39:17 - Ne lui dis pas!
01:39:20 - Il serait capable de tout!
01:39:24 - Je t'en prie!
01:39:26 Je suis désolée, maman.
01:39:29 - Crois-moi!
01:39:35 Si tu le dis à Owen, il en mourra.
01:39:40 Tu ne m'as même pas demandé
01:39:44 II veut m'épouser.
01:39:50 Le café refroidit.
01:39:53 C'est parti.
01:40:00 C'est gentil, ici!
01:40:06 - Vous êtes venus nous faire du café?
01:40:13 - C'est exact.
01:40:17 - C'est entre elle et moi.
01:40:19 Vous ne voulez pas de la belle-mère
01:40:24 Exact!
01:40:27 - Alors, ce café?
01:40:30 ...il est bon.
01:40:33 Bois-le et remets ton imper.
01:40:38 - Quoi?
01:40:41 M. Johnson est furieux.
01:40:46 Elle ne va nulle part.
01:40:50 - Vous croyez ça?
01:40:56 Vous n'avez rien à y voir. Elle ne vous
01:41:01 - Sortez!
01:41:04 Cette gamine est déjà rangée.
01:41:09 Le lendemain, elle filait
01:41:16 Vous n'abdiquez jamais?
01:41:18 Dis-lui, Alva!
01:41:28 - Oh, mon Dieu...
01:41:34 Oh, mon Dieu!
01:41:36 Alva! Alva!
01:42:21 Maman a filé avec un Sam
01:42:29 Papa n'est jamais revenu.
01:42:33 Et Alva, tu sais où elle est?
01:42:36 - A la Nouvelle-Orléans?
01:42:39 - A Chicago?
01:42:42 - A Memphis?
01:42:46 Où est-elle?
01:42:49 - Au jardin des Ossements!
01:42:52 Au cimetière!
01:42:57 - C'est triste.
01:43:05 Elle a été malade des poumons. Tu as
01:43:15 Alva est morte de la même façon:
01:43:19 Mais, dans le film, c'était beau:
01:43:24 Les violons jouaient.
01:43:28 Quelle belle scène!
01:43:33 Souhaite-moi un arc-en-ciel
01:43:37 Souhaite-moi une étoile
01:43:42 J'y retourne.
01:43:47 Moi, je vivrai très longtemps.
01:43:50 Comme ma sœur.
01:43:53 Mais quand mes poumons seront pris,
01:43:59 avec toutes mes bagues
01:44:04 Et une autre fille
01:44:09 Ce que le ciel est blanc!
01:44:13 - Bonsoir.
01:44:17 Souhaite-moi un arc-en-ciel
01:44:23 Où que tu sois
01:44:29 Des rêves pour mon coussin
01:44:35 Un bal masqué où notre amour
01:44:41 Souhaite-moi des roses rouges
01:44:44 Et des ballons jaunes
01:44:47 Des paillettes noires virevoltent
01:44:50 Sur des airs dansants et joyeux
01:44:53 Je veux tous ces trésors
01:44:56 Tout ce que tu peux m'offrir
01:44:59 Souhaite-moi un arc-en-ciel
01:45:02 Tant que je vivrai