This Property Is Condemned
|
00:00:50 |
Czerwone róże |
00:00:54 |
I żółte balony |
00:00:58 |
Cekiny wirujące |
00:01:01 |
Do wesołych melodii |
00:01:05 |
Wszystkie te skarby |
00:01:09 |
Proszę daj mi |
00:01:12 |
I tęczę mi rozwiń |
00:01:15 |
Na resztę mych dni |
00:01:18 |
Bez twej miłości nie mogę żyć |
00:01:22 |
Więc tęczę, mój miły, daj mi |
00:01:40 |
Widziałaś latawiec? |
00:01:43 |
Nie mów do mnie, póki nie spadnę. |
00:01:50 |
Weź moją lalkę, dobrze? |
00:01:55 |
Nie mogę się dłużej utrzymać. |
00:01:59 |
Nigdy jeszcze nie zaszłam |
00:02:10 |
- Rozbiłaś kolano? |
00:02:13 |
Dobrze, że nie założyłam |
00:02:16 |
- Popluj na to. Przestanie szczypać. |
00:02:24 |
- A tobie nic nie jest? |
00:02:28 |
Moja bransoleta doznała |
00:02:32 |
- Nie był prawdziwy. |
00:02:35 |
Nie spacerowałabyś |
00:02:40 |
ze zniszczoną lalką |
00:02:44 |
Zapomniałam zapytać. Jak ci na imię? |
00:02:47 |
- Tom. |
00:02:49 |
- Jak to się stało? |
00:02:54 |
Mieli już jedną dziewczynkę, Alvę. |
00:02:59 |
- Dlaczego nie jesteś w szkole? |
00:03:02 |
- I będę mógł puszczać latawiec. |
00:03:06 |
Bo niebo jest takie białe. |
00:03:10 |
Przestałam chodzić, gdy zaczęli algebrę. |
00:03:17 |
Nie zdobędziesz wykształcenia, |
00:03:21 |
A ty puszczając latawce. |
00:03:23 |
Poza tym dziewczynie |
00:03:27 |
Nauczyłam się tego od Alvy. |
00:03:32 |
- Inżynierów kolei? |
00:03:36 |
Inżynierów, strażaków, kierowników |
00:03:41 |
wszyscy byli za Alvą. |
00:03:43 |
Była główną atrakcją. |
00:03:49 |
Piękna? Jezu! |
00:03:55 |
Widzisz tamten dom? |
00:03:58 |
- Ależ tam było wesoło. |
00:04:02 |
Cały czas grała muzyka. |
00:04:08 |
Wszyscy na czymś grali. |
00:04:13 |
- Wszyscy wyjechali? |
00:04:15 |
Zawiesili napis: |
00:04:21 |
- Nie mieszkasz tam chyba? |
00:04:26 |
To jeszcze całkiem dobry dom. |
00:04:30 |
Wczoraj przyszła kobieta z opieki |
00:04:37 |
To był kiedyś piękny budynek. |
00:04:41 |
A teraz stoi pusty. |
00:04:45 |
- Widzisz moją sukienkę? |
00:04:48 |
Jest Alvy. Odziedziczyłam po niej. |
00:04:53 |
Zawsze śpiewała. |
00:04:59 |
Tęczę mi rozwiń i gwiazdę mi daj |
00:05:03 |
Gdziekolwiek się znajdziesz |
00:05:07 |
I sny do poduszki |
00:05:12 |
Bal na którym królową |
00:05:18 |
Bez twej miłości nie mogę żyć |
00:05:22 |
Więc tęczę, mój miły, daj mi |
00:06:03 |
Jesteśmy. Dodson. |
00:06:12 |
Mogę panu zadać pytanie? |
00:06:15 |
Jak pan śpi, prowadząc takie życie? |
00:06:21 |
Na brzuchu. |
00:07:00 |
Jest tu moja mama? Mamy problem. |
00:07:03 |
Poszła w tę stronę, Willie. |
00:07:10 |
Widzieliście moją mamę? |
00:07:25 |
Nie powinnaś być tu sama, panienko, |
00:07:29 |
Wystraszył mnie pan! |
00:07:35 |
- Mieni się jak prawdziwy. |
00:07:40 |
- Willie, gdzie mama? |
00:07:42 |
- Trzeba mu złamać ogon, gdy się świeci. |
00:07:48 |
To pensjonat Starr. |
00:07:52 |
Jak się masz, Willie? |
00:07:57 |
Jest pan z kolei? |
00:07:59 |
- Czemu pytasz? |
00:08:02 |
Mama znajdzie dla pana jakiś pokój. |
00:08:07 |
Mama? To ty, mamo? |
00:08:10 |
Willie, przestań wrzeszczeć. |
00:08:15 |
Chodźmy. |
00:08:17 |
- Gdzie byłaś? |
00:08:21 |
- Kim jesteś, skarbie? |
00:08:24 |
- Nie jesteś włóczęgą? |
00:08:26 |
- Zwolniony z pracy? |
00:08:28 |
Mam pokoje po dwa za noc... |
00:08:33 |
- Wszystkiego najlepszego! |
00:08:37 |
Dwa posiłki włączone. Gotówką z góry. |
00:08:43 |
- Jak długo chcesz tu zostać? |
00:08:49 |
Tylko tydzień. Każdy dolar się liczy. |
00:08:53 |
Jeśli się pani poszczęści. |
00:08:56 |
Gdzie to piwo? |
00:08:58 |
Zwykle nie jest tak głośno. |
00:09:00 |
Jeden stary frajer rozgłosił, |
00:09:04 |
- Wszystkiego najlepszego! |
00:09:07 |
- Owen Legate. |
00:09:10 |
- Nie idźcie jeszcze. Przyniosłam piwo. |
00:09:13 |
- Dam go do pokoju taty. |
00:09:17 |
Jimmy Bell się upił |
00:09:22 |
Niech pan poczeka. |
00:09:25 |
Wiedział pan, |
00:09:29 |
Jak się masz...? |
00:09:33 |
Chodź, skarbie. |
00:09:43 |
- Nie wróciła? |
00:09:45 |
Muszę jutro wcześnie wstać. |
00:09:47 |
Reszta. Mam jeszcze dwanaście. |
00:09:58 |
Nie wiem, jak pan może stać |
00:10:01 |
Wiem, że wolałby pan z Alvą, |
00:10:05 |
- A pan...? |
00:10:08 |
Zabierz tego pana na górę |
00:10:13 |
Pokaż mu łazienkę. Mamy w domu |
00:10:17 |
Pokażemy panu, jak działa. |
00:10:21 |
A potem niech pan zejdzie do nas. |
00:10:26 |
- J.J., przestraszyłeś mnie! |
00:10:31 |
Gdy nie jest z mamą |
00:10:35 |
- Wszyscy pracują na kolei? |
00:10:40 |
To szeryf. Chodźmy. |
00:10:45 |
- Cześć, Max. |
00:10:51 |
To jest pokój taty. On je namalował. |
00:11:01 |
To nie jest nasz najlepszy pokój. |
00:11:05 |
Podoba mi się. |
00:11:08 |
Zgoda? |
00:11:10 |
Zgoda. |
00:11:12 |
Alva! Chodź tu do nas! |
00:11:16 |
- Lindsay! Lindsay Tate! Zaraz wrócę. |
00:11:23 |
Chcemy Alvę! |
00:11:31 |
Chcemy Alvę! |
00:11:34 |
Wynoś się stąd! Wynoś się, Lindsay, |
00:11:39 |
Proszę bardzo. Powiedz mamie, |
00:11:46 |
- Ty mała jędzo! |
00:11:50 |
- Mamo! |
00:11:52 |
Zapalajcie, chłopaki! Jedziemy! |
00:11:55 |
Trzymaj się z dala od tych chłopaków, |
00:12:04 |
- Willie, gdzie idziesz? |
00:12:07 |
- Przestań! |
00:12:09 |
- Willie. Sidney! |
00:12:14 |
Nic takiego. |
00:12:20 |
Chodź! |
00:12:25 |
Alva! Co robisz w kuchni? |
00:12:28 |
- Czekaliśmy na ciebie. |
00:12:33 |
- Jak się bawicie? |
00:12:36 |
Alva, kochanie! Chodź i porozmawiaj |
00:12:41 |
Panie Johnson! |
00:12:46 |
Serwus, J.J. |
00:12:53 |
- Puść mnie, J.J. |
00:12:56 |
J.J.! |
00:12:59 |
- W porządku! |
00:13:04 |
Idź do pana Johnsona. |
00:13:08 |
Zapłacił za to przyjęcie. Panie Johnson! |
00:13:13 |
Chce tu usiąść i zabawić pana. |
00:13:16 |
- Alva, gdzie byłaś? |
00:13:20 |
- Piwa, panno Alvo? |
00:13:23 |
Powiedziałam ci, |
00:13:27 |
To bardzo miło z pana strony, |
00:13:31 |
Nie zrobiłem tego dla niej. |
00:13:35 |
Zgodziła się, byś poszła |
00:13:41 |
- Pomyślę o tym. |
00:13:44 |
Nową, Odel Otis i Kansas City Steaks. |
00:13:49 |
Och, nie jestem pewna. Cześć, Sidney. |
00:13:52 |
- Muszę wiedzieć, aby... |
00:13:55 |
Podziękuj panu Johnsonowi |
00:14:00 |
- Kto zgasił światło? |
00:14:05 |
Happy birthday to you |
00:14:08 |
- J.J.! |
00:14:12 |
Happy birthday, dear Hazel |
00:14:17 |
Happy birthday to you |
00:14:28 |
- Życzenie! |
00:14:31 |
- Nie mogę! |
00:14:34 |
Ty pomyśI życzenie, Alva. |
00:14:40 |
Och, Sal! Sally, są moje urodziny! |
00:14:45 |
To okropne, Haze. Napij się piwa. |
00:14:47 |
Zresztą, kto o tym pamięta? |
00:14:50 |
- Chodź, Alva, twoja kolej! |
00:14:54 |
- Dalej, Alva! |
00:15:10 |
- A urodzinowy pocałunek, Alva? |
00:15:14 |
Wystarczy dla ciebie, Hank! |
00:15:18 |
- Ten zostawi znak! |
00:15:43 |
Zjadłbyś kawałek ciasta? |
00:15:47 |
- Czym się pan tu będzie zajmował? |
00:15:52 |
Och, to moja siostra Alva. |
00:15:55 |
Jest tu główną atrakcją. |
00:15:59 |
Mówił pan, że pracuje na kolei, czy nie? |
00:16:02 |
Nie powiedziałem. Zgoda? |
00:16:05 |
Zgoda. |
00:16:07 |
Ależ tu gorąco! |
00:16:09 |
Jakbym oddychała żarem. |
00:16:14 |
Och, co za ulga! |
00:16:18 |
Jak nie na kolei, to gdzie pan pracuje? |
00:16:21 |
Willie! PozwóI panu zjeść |
00:16:24 |
Kto mu przeszkadza? |
00:16:27 |
- Nazywam się Owen Legate. |
00:16:32 |
Starr przez dwa r. |
00:16:37 |
- Przyjechał z Nowego Orleanu. |
00:16:40 |
- Byłam w Nowym Orleanie. |
00:16:43 |
- Jako dziecko. |
00:16:46 |
- Cudowna impreza, Alva. |
00:16:50 |
- Do widzenia. Na razie. |
00:16:55 |
Dziękuję, Sidney. |
00:16:57 |
- Mama powiedziała, by przynieść piwo. |
00:17:02 |
OK. |
00:17:05 |
- Jesteś nowy, co? |
00:17:08 |
Będziesz szukał pracy? |
00:17:13 |
W porządku, nie szukam. |
00:17:15 |
- Nie mamy tu pracy. |
00:17:19 |
- Chce, żeby wiedział, że nie ma. |
00:17:25 |
Na razie. |
00:17:28 |
Jeśli nie szuka pan pracy, |
00:17:32 |
Powiedziałam, |
00:17:36 |
OK. |
00:17:39 |
- Dziękuję. |
00:17:58 |
Więc co pan tu robi? |
00:18:05 |
Mama pyta, co tu robisz. |
00:18:09 |
Powiedz mamie, że tak się |
00:18:13 |
że odpoczywam i nie mogę przyjść. |
00:18:17 |
Sidney zabrał cię na tańce? Gdzie? |
00:18:22 |
Och, nigdzie. |
00:18:24 |
- Tylko do hotelu Peabody. |
00:18:28 |
Sidney zabrał cię do hotelu |
00:18:32 |
- Kupił ci obiad? |
00:18:38 |
Podają koktajle |
00:18:42 |
Albo francuskiego szampana, |
00:18:48 |
A gdy zaczynasz tańczyć, cała sala |
00:18:51 |
z kryształowymi kandelabrami |
00:18:56 |
i menu z kitką, |
00:19:00 |
jakby miało na ciebie spaść. |
00:19:02 |
Ale musisz to ukryć, więc mówisz: |
00:19:08 |
To ten wspaniały taniec |
00:19:12 |
Wtedy zatrzymuje się, kładzie ręce |
00:19:17 |
"Panno Starr, panno Willie Starr, |
00:19:20 |
jest pani najpiękniejszym stworzeniem, |
00:19:26 |
To ten sam Peabody Hotel w Memphis, |
00:19:29 |
gdzie w holu mają staw |
00:19:34 |
Tak, ten sam. |
00:19:36 |
Chciałbym to zobaczyć. |
00:19:44 |
Chciałbym zobaczyć, |
00:19:48 |
nie zjadają kaczek w tym stawie. |
00:19:51 |
Ciekawe, co? |
00:19:56 |
Mądrala! |
00:20:02 |
Alva. |
00:20:05 |
Czemu jesteś taka zła? |
00:20:07 |
Potrzebuję powietrza. |
00:20:11 |
Serwus, Max. |
00:20:13 |
Max! Zabierzesz mnie do domu? |
00:20:16 |
Nie mogę. Wcześnie jutro zaczynam. |
00:20:32 |
Boże, tu też nie ma |
00:20:35 |
Tatuś mówił: |
00:20:38 |
"Wiatr, który nie wieje znad rzeki, |
00:20:42 |
Alva... |
00:20:44 |
- Dobranoc, Alva. |
00:20:47 |
Dobranoc. |
00:21:02 |
Alva... |
00:21:12 |
To ekspres Koliber. |
00:21:20 |
Długi pociąg. |
00:21:24 |
Co? |
00:21:25 |
Długi pociąg. I pusty. |
00:21:31 |
Wiesz, ten pociąg jedzie |
00:21:35 |
Boże, chciałabym się stąd wyrwać |
00:21:43 |
To możliwe, Alva. |
00:21:48 |
Ze wszystkich miejsc na świecie, |
00:21:53 |
Wyrwać się stąd, |
00:21:55 |
z tego starego, smutnego domu. |
00:21:58 |
I tak się rozpadnie. |
00:22:00 |
I pojechać do Nowego Orleanu. |
00:22:06 |
Marzę czasem, że ten stary ekspres |
00:22:10 |
jedzie przez pola, |
00:22:13 |
i zabiera mnie w nieznane. |
00:22:34 |
Lepiej już pójdę, Sidney. |
00:22:41 |
W porządku? |
00:22:43 |
W porządku. |
00:22:46 |
Nie mogę znaleźć chłodnego miejsca. |
00:22:52 |
Idę do łóżka. |
00:22:58 |
Willie... |
00:23:01 |
...dlaczego dałaś panu Legate'owi |
00:23:05 |
Mama mi kazała. |
00:23:09 |
Dobranoc. |
00:23:12 |
Dobranoc. |
00:23:54 |
Willie, jesteś tam? |
00:23:56 |
Willie! |
00:23:59 |
- Nie ma tu Willie. |
00:24:07 |
Nie. |
00:24:13 |
No to dobranoc. |
00:24:15 |
Dobranoc. |
00:24:20 |
Nigdy nie byłam w hotelu Peabody. |
00:24:27 |
- Ja też nie. |
00:24:32 |
Ale nie aligatory. |
00:24:34 |
W pewnych porach |
00:24:38 |
Wiem to na pewno. |
00:24:42 |
Jeden mężczyzna mi taką przyniósł. |
00:24:45 |
Poza tym, czuję, że tam byłam, |
00:24:49 |
Niezupełnie. |
00:24:52 |
Wie pani, że był kiedyś kot, |
00:24:57 |
że jest człowiekiem, |
00:25:02 |
Gdy się obudził, nie wiedział, |
00:25:10 |
Boże! Nie wiem, jak będzie pan mógł |
00:25:15 |
Powiem mamie, |
00:25:20 |
Dziękuję. |
00:25:22 |
Wie pan, jeśli się na to zapatrzyć, |
00:25:25 |
można sobie wyobrazić, |
00:25:31 |
Kiedy był tu mój ojciec, |
00:25:35 |
siedzieliśmy tu razem i udawaliśmy, |
00:25:39 |
Musiałam wyjmować |
00:25:44 |
Chce pan spróbować? |
00:25:55 |
Znajdą się dla mnie rękawiczki? |
00:25:59 |
- I flanelowa koszula w różyczki? |
00:26:05 |
To wiele o panu mówi. |
00:26:10 |
- Ja też mam poetycką naturę. |
00:26:15 |
Co jeszcze pan zauważył, panie Legate? |
00:26:19 |
Nie musi pan odpowiadać. |
00:26:23 |
Co jeszcze? Jestem bardzo ważną |
00:26:30 |
- Naprawdę? |
00:26:33 |
- Jestem w pewien sposób sławna. |
00:26:37 |
- Wielu mężczyzn uważa mnie za piękną. |
00:26:40 |
...wyjechałem dziś o szóstej rano. |
00:26:43 |
Muszę jutro wcześnie wstać do pracy. |
00:26:47 |
Jeśli jest pani wliczona w pokój |
00:26:52 |
- Nie traćmy czasu. |
00:26:58 |
A jak pani myśli? |
00:27:05 |
Oby się pan udusił! |
00:27:11 |
Alva. Dobranoc. |
00:27:15 |
- O co chodzi? |
00:27:24 |
Muszę umyć jej włosy. |
00:27:31 |
Głowa mogłaby się odkleić w miejscu, |
00:27:36 |
Wypadła by jej większość mózgu. |
00:27:40 |
- Chodź, Hazel. |
00:27:44 |
Przyjdź do mojego pokoju. Będę czekał. |
00:27:49 |
Mamo, nie zaświecaj światła. |
00:27:53 |
Płakałaś? |
00:27:58 |
Zdejmij sukienkę, a ja cię ochłodzę. |
00:28:14 |
Dobrze. |
00:28:21 |
Leż spokojnie. |
00:28:32 |
Pan Johnson rozmawiał z tobą |
00:28:38 |
Czujesz, jak paruje? Lepiej, prawda? |
00:28:44 |
Byłaś miła dla pana Johnsona, |
00:28:48 |
Tak, mamo. |
00:28:50 |
Nie chciałabym, |
00:28:54 |
Tylko konduktor może sobie pozwolić |
00:29:01 |
Chcę wyjechać, mamo. |
00:29:04 |
- Może do Nowego Orleanu. |
00:29:09 |
Wszyscy pojedziemy. |
00:29:11 |
Ale nie teraz. |
00:29:14 |
Nie wiadomo, co taki stary głupiec |
00:29:20 |
Może dostaniesz auto Packarda? |
00:29:24 |
Chciałabym pojechać packardem |
00:29:28 |
"Tak się chwaliłaś |
00:29:34 |
Co powiesz o moim samochodzie?" |
00:29:38 |
Plum! |
00:29:40 |
Worki pod oczami opadają |
00:29:50 |
- Lepiej się czujesz, skarbie? |
00:29:55 |
Dobranoc, pchły na noc... |
00:29:59 |
...karaluchy do poduchy. |
00:30:06 |
Willie, przestań udawać, tylko śpij. |
00:30:10 |
Śpię, mamo. |
00:30:15 |
Alva... |
00:30:20 |
...co to znaczy tłusty czwartek? |
00:30:26 |
Karnawał. |
00:30:31 |
Będę tam w przyszłym roku, |
00:30:37 |
Zaprojektuję własny kostium... |
00:30:41 |
...z czarnych, błyszczących cekinów, |
00:30:43 |
aby moja skóra wydawała się bielsza. |
00:30:49 |
i iskrzyła się, tańcząc |
00:30:55 |
Nigdy nie dowiem się, kim są. |
00:30:59 |
A oni nie będą wiedzieć, kim ja jestem. |
00:31:02 |
Będę tańczyć i tańczyć. |
00:31:11 |
Gdy w Nowym Orleanie umierają ludzie, |
00:31:18 |
Wiedziałaś o tym, Willie? |
00:31:24 |
Willie? |
00:31:52 |
- Jak się masz? |
00:31:55 |
- Tak. |
00:31:58 |
- Nie, dziękuję. Poradzę sobie. |
00:32:02 |
- Nie jesteś w letniej szkole biblijnej? |
00:32:07 |
Ależ mam dziś kaca! |
00:32:11 |
Nie widział mnie pan zeszłej nocy, |
00:32:17 |
- To cię zgubi, wiesz? |
00:32:21 |
Wiesz, co mówią Azjaci? |
00:32:23 |
Człowiek bierze drinka, drink bierze |
00:32:29 |
Może. Zabrał mojego tatę. |
00:32:33 |
Może dla mnie zrobi to samo. |
00:32:38 |
- Muszę kupić papierosy. |
00:32:42 |
- W czym mogę pomóc? |
00:32:49 |
Panna Starr! Gdzie się podziewa |
00:32:53 |
- Zostaw mnie w spokoju. |
00:32:55 |
co zrobi ze swoimi wdziękami, |
00:32:58 |
Alva nie będzie tracić |
00:33:03 |
Zobaczcie, kogo tu mam! |
00:33:05 |
Gdy zamkną linię, |
00:33:09 |
Jeszcze się będzie |
00:33:12 |
Nigdy nie dostaniesz Alvy, |
00:33:16 |
Słyszałeś, Tiny? Ale wymyśliła! |
00:33:21 |
- A ty kto? |
00:33:24 |
Przygotowujesz sobie grunt pod Alvę? |
00:33:26 |
Chyba po to są te lody. |
00:33:35 |
Idź się umyj, chłopcze. |
00:33:40 |
Niech pan poczeka! |
00:33:47 |
Patrzcie na Lindsaya Tate'a! |
00:33:50 |
- Truskawki są dobre na kaca. |
00:33:55 |
- Twarda jesteś, Willie. |
00:33:58 |
Gdyby pan nie przyszedł, zabiłabym go. |
00:34:01 |
- Niczego się nie boisz, co? |
00:34:05 |
A gdyby wszystko się zmieniło? |
00:34:08 |
Coś by się stało i Dodson |
00:34:13 |
- Dodson nigdy się nie zmieni. |
00:34:17 |
Skąd pan wiedział, |
00:34:20 |
Wyglądasz na truskawkową dziewczynę. |
00:34:23 |
Co pan powie o mojej siostrze, Alvie? |
00:34:27 |
Twoja siostra jest tu potężną siłą. |
00:34:30 |
Ona też o panu nie najlepiej myśli. |
00:34:36 |
Na razie. Idę do pracy. |
00:34:38 |
Och, okej...! |
00:34:42 |
- Dzięki za lody. |
00:34:49 |
Stań na szczelinie, |
00:35:50 |
- Pan Knopke? |
00:35:54 |
- Nazywam się Legate. |
00:36:00 |
Proszę usiąść. |
00:36:03 |
J.J., co o tym myślisz? |
00:36:06 |
Cóż... |
00:36:09 |
...po prostu nie wiem. |
00:36:12 |
Dalej, do roboty. |
00:36:18 |
Zawsze robimy to, co nam każą. |
00:36:23 |
W latach trzydziestych |
00:36:28 |
- A teraz tyle. |
00:36:32 |
Kto je zbierze, panie Knopke? Pan? |
00:36:39 |
- Ile pociągów zawieszają? |
00:36:42 |
- Ilu ludzi? |
00:36:47 |
Chcę mieć listę nazwisk, |
00:36:52 |
i informacje, |
00:37:00 |
Nie będzie pan lubiany |
00:37:03 |
Wiem. |
00:37:08 |
Wcześniej też nie byłem. |
00:37:16 |
Southern Pacific, CBO, CE... |
00:37:41 |
- Cześć! |
00:37:45 |
- Gdzie idziesz? |
00:37:54 |
Willie! |
00:38:02 |
Sam pościelił. |
00:38:08 |
- Nie byłaś w szkółce biblijnej. |
00:38:13 |
Truskawkowego? |
00:38:17 |
Czy... mówił coś o mnie? |
00:38:21 |
Niewiele. |
00:38:24 |
Nic? |
00:38:26 |
Już nie, kiedy mu powiedziałam, |
00:38:30 |
- Nie zrobiłaś tego! |
00:38:33 |
Nieważne! |
00:38:36 |
Okej. Lubisz go, Alva? |
00:38:40 |
Nie. |
00:38:41 |
Nie powinnaś, po tym, |
00:38:47 |
Dlaczego? Co o mnie powiedział? |
00:38:50 |
Powiedział, że jesteś tu potężną siłą. |
00:38:56 |
- Naprawdę? |
00:39:00 |
No tak. |
00:39:06 |
Alva, ile razy to robiłaś? |
00:39:10 |
Willie Starr! |
00:39:14 |
Pięć? Może dziesięć? |
00:39:18 |
- Kto powiedział, że w ogóle robiłam? |
00:39:22 |
- Z nim na pewno tego nie robiłam! |
00:39:31 |
Czy oni potem kochają? |
00:39:37 |
Powinni. |
00:39:42 |
Czy Lindsay Tate wygląda |
00:39:47 |
Nie. |
00:39:51 |
- Założę się, że Owen Legate... |
00:39:55 |
Pan Owen Legate |
00:39:59 |
To tylko flirt, |
00:40:03 |
- Wyjdziesz za mąż? |
00:40:09 |
- Za pana Johnsona? |
00:40:13 |
Nie spotkałam go jeszcze. |
00:40:16 |
Gdy spotkam, powie mi: |
00:40:19 |
"Panno Alvo Starr, kocham panią, |
00:40:24 |
wyściełany białym jedwabiem, by mogła |
00:40:29 |
Nie musiał pan sam ścielić łóżka, |
00:40:34 |
To z przyzwyczajenia, Willie. |
00:40:42 |
Muszę skończyć słanie łóżek. |
00:40:51 |
Willie się w panu podkochuje. |
00:40:54 |
- To te lody truskawkowe. |
00:41:00 |
Wiem. |
00:41:05 |
Przepraszam. |
00:41:08 |
Panno Starr... |
00:41:11 |
...ten przycisk był w moim pokoju. |
00:41:21 |
To pokój taty. |
00:41:35 |
Jest u siebie? |
00:41:38 |
Sprawdzę, jeśli pan chce. |
00:41:42 |
Mogłabyś jej to podać? |
00:41:46 |
Oczywiście. |
00:41:48 |
- Powiedz, że tu czekam. |
00:41:50 |
- Wyglądasz pięknie. Który pierścionek? |
00:41:55 |
- Oczywiście, że idziesz! |
00:41:58 |
- Zobaczmy, co to jest. |
00:42:01 |
Ekscytujące. |
00:42:03 |
Powiedziałam ci, że pan Johnson |
00:42:09 |
Nie chcę tego. |
00:42:12 |
Willie, biegnij i powiedz mu, |
00:42:17 |
Nie zejdę! Willie, proszę cię! |
00:42:19 |
Wiem, że chcesz inne rzeczy, |
00:42:25 |
Wzbogacające podróże... Twoja mama |
00:42:30 |
- Proszę, nie każ mi iść. |
00:42:37 |
PomyśI o mężczyznach, |
00:42:40 |
Ale teraz musimy myśleć praktycznie. |
00:42:46 |
Wykorzystać to, co mamy pod ręką. |
00:42:49 |
A jedną z tych rzeczy |
00:42:55 |
Proszę cię tylko, byś przez jakiś czas |
00:43:01 |
- Ależ mamo...! |
00:43:15 |
- Twoja siostra nadal się ubiera? |
00:43:20 |
Idź na górę i powiedz jej, |
00:43:24 |
Właśnie jej to powiedziałam! |
00:43:32 |
Przepuść mnie, J.J. |
00:43:45 |
- Już jestem! |
00:43:49 |
- Wyglądasz całkiem dobrze. |
00:43:52 |
Światło przyciąga różne stworzenia: |
00:43:56 |
Nie skończyłam się czesać. |
00:44:00 |
Kiedy próbuję je spiąć do góry, |
00:44:03 |
- Wille, zaśpiewaj panu. |
00:44:07 |
Idę łapać robaczki świętojańskie. |
00:44:13 |
Alva, podobała ci się bransoleta? |
00:44:18 |
Zbyt piękna dla mnie. |
00:44:21 |
- Kupił ją pan w Nowym Orleanie? |
00:44:24 |
Podarunku ze złota |
00:44:27 |
Podarunek ze złota |
00:44:30 |
Może powinienem to wyjaśnić. |
00:44:35 |
Widuję ją raz na miesiąc. |
00:44:41 |
Mam wielką ochotę na coca-colę |
00:44:46 |
Oczywiście, Alva. |
00:44:51 |
Co pan włożył do skrzynki na listy? |
00:44:54 |
- Czy to nie moja sprawa? |
00:45:00 |
Widział pan kiedyś stracha na wróble |
00:45:06 |
- Nie. |
00:45:08 |
Choć często podróżuję. |
00:45:23 |
- Nie kłamałaś. |
00:45:29 |
Co się stało? |
00:45:32 |
Nie wiem. Czasem... |
00:45:38 |
Może gdy Bóg tchnął w nas życie, |
00:45:42 |
A może dlatego, |
00:45:46 |
Och, ziemia jest ciepła. |
00:45:52 |
Pali się przez całą wieczność. |
00:45:54 |
A nad nami jest pięćdziesiąt |
00:46:02 |
Spadająca gwiazda! |
00:46:22 |
- Nie zapyta pan, co sobie życzyłam? |
00:46:27 |
A pan pomyślał życzenie? |
00:46:29 |
Nie. |
00:46:32 |
Stracił pan rzadką okazję. |
00:46:37 |
Tato go zrobił. To był jego ogród. |
00:46:44 |
- Co on zrobił? Tak po prostu wyjechał? |
00:46:49 |
Mama mówi, że ten strach |
00:46:53 |
Pisze do was? |
00:46:56 |
Nie. Ale wróci. |
00:47:01 |
Jeśli nas kocha, na pewno wróci. |
00:47:05 |
A jeśli nie? |
00:47:07 |
Może przyjechać każdym pociągiem, |
00:47:13 |
Czy na to czekasz, Alva? |
00:47:18 |
Alva? |
00:47:21 |
Owen, czy wiesz, że po raz pierwszy |
00:47:32 |
- Przyniosłem coca-colę! |
00:47:36 |
- Alva! |
00:47:38 |
Lód się topi! |
00:47:40 |
Alva, gdzie jesteś? |
00:47:46 |
- Nie lepiej powiedzieć, by cię zostawił? |
00:47:50 |
- To miły mężczyzna. |
00:47:53 |
Spóźnimy się. |
00:47:55 |
To samotny człowiek, który ma |
00:47:59 |
- To nie byłoby miłe. |
00:48:02 |
Gdzie jesteś? |
00:48:04 |
Nie rozumiem, |
00:48:08 |
Mówię o wdzięczności |
00:48:13 |
Zwykłej grzeczności? |
00:48:15 |
Ten "stary mężczyzna" |
00:48:19 |
Podarował mi dziś złotą bransoletkę |
00:48:24 |
A ty co dałaś w zamian |
00:48:28 |
Moje towarzystwo i uprzejmość! |
00:48:32 |
- To czyni go szczęśliwym. |
00:48:37 |
To, że ludzie uważają mnie za piękną, |
00:48:42 |
Jeśli uważasz się za piękną, |
00:48:45 |
Potrafię decydować o sobie. |
00:48:48 |
Nie potrzebuję jakiegoś mądrali, |
00:48:52 |
Pójdę z nim, bo tego chcę, |
00:48:56 |
- Ponieważ mama ci każe. |
00:48:59 |
Nie jestem kotem, któremu się śni, |
00:49:04 |
Więc dlaczego się chowasz |
00:49:09 |
Alva, gdzie jesteś? |
00:49:16 |
Jesteś wreszcie. Myślałem, |
00:49:21 |
Dziękuję, panie Johnson i dziękuję |
00:49:25 |
- Zatrzymasz ją? |
00:49:30 |
Gdzie twoje buty? |
00:49:33 |
- Trzymają stolik od siódmej. |
00:49:36 |
Stolik jest zarezerwowany |
00:49:40 |
Będziecie się świetnie bawić. |
00:49:42 |
Dobrze, mamo. |
00:49:46 |
Nie pójdę do kasyna. Zmieniłam zdanie. |
00:49:50 |
Rozbieram się i idę do stawu. |
00:49:54 |
- Idziemy! |
00:49:58 |
Nie, dziękuję. |
00:50:00 |
O co chodzi? |
00:50:04 |
Owen! Chciałam ci powiedzieć, |
00:50:07 |
- Alva nie nazwała cię mądralą. |
00:50:11 |
- Alva idzie... Wszyscy chodźmy! |
00:50:15 |
To świetny pomysł, prawda? |
00:50:33 |
Kto ostatni, ten płaci! |
00:50:38 |
Chodź, Alva! |
00:50:41 |
Proszę zdjąć ubranie, panie Johnson. |
00:50:46 |
Nie umiem pływać. |
00:51:10 |
Tęczę mi rozwiń i gwiazdę mi daj |
00:51:17 |
Czemu nie jesteś z nimi? |
00:51:20 |
Jestem dokładnie tu, gdzie chcę być. |
00:51:24 |
Puść mnie. |
00:51:29 |
- Wiem, czego chcesz. Znam cię. |
00:51:35 |
Proszę. |
00:51:49 |
O co ci chodzi? |
00:51:54 |
- O czym ty mówisz? |
00:51:59 |
- Nie wierzę ci. |
00:52:03 |
- Trzymasz to dla niego? |
00:52:07 |
Czemu go nie zapytasz? |
00:52:18 |
- Willie tu nie ma. |
00:52:22 |
To moja sprawa, |
00:52:26 |
Proszę wejść. |
00:52:28 |
Udawałeś kogoś innego, |
00:52:32 |
- Czego takiego się dowiedziałaś? |
00:52:37 |
- Że zwalniam ludzi? |
00:52:40 |
- Jest kryzys gospodarczy. |
00:52:42 |
- Kolej robi cięcia w budżecie. |
00:52:46 |
- To nie ja wymyśliłem. |
00:52:50 |
Co ciebie obchodzą zwolnienia? |
00:52:55 |
Są jeszcze inni. Willie i moja mama! |
00:52:59 |
- Twoja mama umie sobie radzić. |
00:53:02 |
- Przerwałaś kąpiel, by mnie złajać? |
00:53:08 |
- A teraz spieszy ci się z powrotem? |
00:53:11 |
Wszystko, co powiedziałam, jest prawdą! |
00:53:14 |
- Udawanie? Oszukiwanie? |
00:53:16 |
- Kłamca? |
00:53:20 |
Kłamczucha! |
00:54:00 |
Dostałeś, Sid? |
00:54:02 |
Tak. |
00:54:04 |
Ja też. |
00:54:08 |
I co teraz będziesz robił? |
00:54:14 |
Będę długo spał. |
00:54:17 |
Sidney? Sidney! |
00:54:57 |
Lubi pan swoją pracę? |
00:55:06 |
Znam człowieka, |
00:55:09 |
Jeśli ktoś jest zainteresowany, |
00:55:14 |
A odpowiedź na pana pytanie brzmi nie. |
00:55:38 |
Od roboty kapusia chce się pić. |
00:55:49 |
Ile rozmowa będzie kosztować? |
00:55:51 |
Myślałam, że jest taki fajny. |
00:55:59 |
Nie wiem, Willie. |
00:56:04 |
Po prostu nie wiem. |
00:56:14 |
- To już koniec? |
00:56:18 |
Nie z panem. |
00:56:23 |
Skończymy to dziś po południu. |
00:57:01 |
- Przerwa na lunch? |
00:57:05 |
Na świeże powietrze. |
00:57:10 |
- Nie powinnaś tu przychodzić. |
00:57:20 |
- Tym mężczyznom to się nie... |
00:57:31 |
Cześć! |
00:57:39 |
- Nazywam to mdlejącą pogodą. |
00:57:43 |
Gdy powietrze jest takie ciężkie |
00:57:48 |
Wyjeżdżasz jutro? |
00:57:51 |
Dlaczego tu dzisiaj przyszłaś? |
00:57:55 |
Nie wiem. Chciałam cię zobaczyć. |
00:57:59 |
- A poza tym... |
00:58:01 |
...chcę ci coś pokazać. |
00:58:04 |
Coś niezwykłego. To niedaleko. |
00:58:09 |
- O której godzinie jutro wyjeżdżasz? |
00:58:13 |
Do Nowego Orleanu? |
00:58:16 |
Tak. |
00:58:18 |
Czy w Nowym Orleanie |
00:58:27 |
W przeciwnym razie zalałoby groby. |
00:58:30 |
Najgorsze jest to, że pod ziemią |
00:58:37 |
Ale ty nie znasz tego uczucia. |
00:58:44 |
- Nie. |
00:58:46 |
Nigdy nie byłeś uziemiony |
00:58:55 |
Chodź! |
00:59:05 |
Widzisz tę gwiazdę pod siódemką? |
00:59:08 |
- To podpis mojego taty. |
00:59:14 |
- Wszystkie wagony tak malował? |
00:59:17 |
Mój ojciec był wielkim marzycielem |
00:59:22 |
Nigdy ich nie dotrzymywał, |
00:59:29 |
Chodź. |
00:59:31 |
No chodź! |
00:59:49 |
Wszystko dla mnie. |
00:59:52 |
Z karteczką, mówiącą: |
00:59:55 |
"Dla ciebie, radości mego serca, |
01:00:00 |
Proszę siadać. Pociąg zaraz ruszy. |
01:00:07 |
Steward dowiedział się, że przyjdziemy |
01:00:10 |
i posypał siedzenia talkiem, |
01:00:18 |
Masz wyrzuty sumienia? |
01:00:24 |
Nie. |
01:00:27 |
- Na pewno? |
01:00:32 |
Robię to w każdym mieście, |
01:00:36 |
Ale nie jest ci z tym łatwo. |
01:00:45 |
Lecz w Ekspresie Porannej Rosy |
01:00:50 |
Och, przepraszam. |
01:00:51 |
Powinni mieć jakiś system |
01:01:00 |
Na co tak patrzysz? |
01:01:08 |
- Nie musisz udawać... |
01:01:12 |
Całkiem białe. |
01:01:20 |
Posłuchaj wiatru. |
01:01:24 |
Przeraża mnie. |
01:01:30 |
Dostałam je od ojca. |
01:01:35 |
Alva, posłuchaj... |
01:01:36 |
- Co mówi pociąg, gdy jedzie? |
01:01:43 |
Patrzysz mi prosto w oczy, |
01:01:48 |
Wyjeżdżam jutro, Alva. |
01:01:51 |
"To-tak, to-tak, to-tak..." |
01:01:54 |
Posłuchaj... |
01:01:56 |
Noce w pensjonacie Starr różnią się |
01:02:00 |
- Przestań! |
01:02:03 |
Wiesz, że jeśli uszczypniesz się w łokieć, |
01:02:07 |
Alva, rozumiesz, co do ciebie mówię? |
01:02:11 |
Wiem. Wyjeżdżasz. |
01:02:18 |
Niebo nie jest białe, jest niebieskie. |
01:02:22 |
Jeśli się mocno uszczypniesz w łokieć, |
01:02:26 |
Na siedzeniach nie ma |
01:02:32 |
W tym wagonie nie ma wiatru. |
01:02:36 |
Ponieważ ten wagon stoi tu od lat. |
01:02:39 |
- No to co? |
01:02:42 |
Czemu bujasz w obłokach? |
01:02:47 |
Ponieważ jest. |
01:02:49 |
Nie. |
01:02:52 |
Wiele rzeczy jest niezwykłych. |
01:02:55 |
Nie, nie jestem niezwykły. |
01:02:58 |
Nie zawsze zwalniam ludzi, |
01:03:02 |
ale to wciąż ta sama praca. |
01:03:06 |
- Ale podróżujesz. |
01:03:11 |
Ale mieszkasz w Nowym Orleanie |
01:03:14 |
To twoje marzenie. Nie moje. |
01:03:19 |
Więc jakie jest twoje? |
01:03:23 |
Nie mam marzeń. |
01:03:26 |
To straszne. |
01:03:31 |
Może. |
01:03:33 |
Zimno ci? |
01:03:36 |
Nie. |
01:03:39 |
To jak burza śnieżna. |
01:03:45 |
Co? |
01:03:47 |
No wiesz, w tej szklanej kuli. |
01:03:51 |
- Czyż nie? Prawie. |
01:03:58 |
Nie chcę myśleć o tym, że wyjeżdżasz. |
01:04:02 |
- Ale wyjeżdżam. To prawda. |
01:04:05 |
- Ale... |
01:04:07 |
Udawajmy, choć dzisiaj, |
01:04:20 |
- Beksa. |
01:04:25 |
Kiedy widzę smutny film, |
01:04:29 |
w nadziei, że za drugim razem |
01:04:32 |
Nieważne ile razy to pokazują, |
01:04:37 |
Czy nie byłoby cudownie, |
01:04:40 |
A gdybyś zobaczył to jeszcze raz |
01:04:43 |
Wszyscy ją lubili i nie umarła. |
01:04:48 |
Ale ty nie byłabyś zadowolona. |
01:05:02 |
Gdy wrócisz do Nowego Orleanu, |
01:05:06 |
Otwórz buzię. |
01:05:10 |
Jak długo? |
01:05:15 |
Dopóki znów mnie nie wyślą. |
01:05:23 |
- Nie sądzę, że... |
01:05:27 |
- Ja tylko... |
01:05:33 |
J.J.! |
01:05:35 |
Co ty robisz? |
01:05:52 |
- Nie ciągnij mnie za włosy! |
01:05:56 |
- Przestańcie! Zabijecie go! |
01:06:01 |
Przestańcie! |
01:06:06 |
Przestańcie! Słyszeliście? |
01:06:09 |
- Przestańcie! |
01:06:13 |
- Przestańcie! |
01:06:17 |
Dranie! |
01:06:26 |
Nie! Nic mi nie jest. |
01:06:34 |
Nie. |
01:06:38 |
- Nie! |
01:06:41 |
PozwóI mi... |
01:07:05 |
- Cholera! |
01:07:12 |
Nie odjeżdżaj. |
01:07:20 |
Wiesz, jak daleko jest |
01:07:25 |
397 kilometrów. |
01:07:29 |
To się nie wydaje tak daleko. |
01:07:33 |
Krok i skok. |
01:07:36 |
I ucieczka od mamy. |
01:07:40 |
Od mamy? |
01:07:42 |
Mogłabym pojechać. |
01:07:46 |
Mogłabym. |
01:07:53 |
Ale jesteś w Dodson. |
01:07:58 |
Jeśli ty mi nie wierzysz, kto uwierzy? |
01:08:08 |
Znów się we mnie wpatrujesz. |
01:08:11 |
Ja... |
01:08:15 |
Co? |
01:08:20 |
Co? |
01:08:23 |
Powiedz mi. |
01:08:29 |
Powiedz. |
01:08:34 |
Powiedz. |
01:08:37 |
Powiedz. |
01:08:56 |
Alva, jesteś tam? |
01:09:08 |
Mój Boże! Nie zamknęliście |
01:09:14 |
- Gdzie on jest? |
01:09:16 |
Dzięki Bogu. |
01:09:19 |
Ale wróci, by się pożegnać. |
01:09:22 |
- Gdzie idziesz? |
01:09:26 |
Chyba jeszcze do ciebie nie dotarło to, |
01:09:30 |
Miałam wczoraj długą, poważną |
01:09:35 |
- Wyjeżdżamy. |
01:09:39 |
Ty, Willie i ja. |
01:09:42 |
Jedziemy do Memphis |
01:09:47 |
Nie zniosę sprzeciwu. |
01:09:52 |
Pan Johnson udzieli nam pożyczki, |
01:09:57 |
Pojedziesz i koniec! |
01:10:01 |
Nigdzie nie pojadę! |
01:10:04 |
Alva! Posłuchaj! |
01:10:07 |
Żyłaś na tej pensji |
01:10:11 |
Nic nie robiłaś, |
01:10:14 |
Statek przybił do portu |
01:10:17 |
że nie jesteś zepsutą, leniwą, |
01:10:22 |
Mamo, możesz mówić tak długo, |
01:10:26 |
Chyba mnie nie rozumiesz. |
01:10:33 |
Dostaniemy ją, nawet jeśli |
01:10:37 |
- Jasne? |
01:10:41 |
Nienawidzę tej twojej miny |
01:10:47 |
Nie jadę! |
01:11:04 |
Więc co zamierzasz zrobić, |
01:11:07 |
Nie wiem. |
01:11:10 |
- Już to słyszałam. |
01:11:13 |
Alva, mam dosyć tych bzdur! |
01:11:17 |
Od lat patrzę na to, jak flirtujesz |
01:11:21 |
- Proszę cię, mamo! |
01:11:25 |
Lecz gdy ja cię proszę o małą |
01:11:29 |
- Małą przysługę? Co ty mówisz? |
01:11:35 |
Twój ojciec dokładnie cię przejrzał. |
01:11:40 |
- Wiedział, że jesteś podłą egoistką! |
01:11:44 |
Powtarzał mi: "Zobaczysz, |
01:11:48 |
Zobaczysz, Hazel. Ta niewdzięczna |
01:11:52 |
- To nieprawda! |
01:11:58 |
A Willie? Jeśli nie zależy ci na mnie, |
01:12:03 |
- Boże, mamo! |
01:12:07 |
Proszę cię, byś dała mu kilka |
01:12:12 |
aż dostanę ten dom w Memphis |
01:12:16 |
Nikt się nie dowie. |
01:12:20 |
Błagam cię! |
01:12:22 |
Wstań, proszę! Wstań już! |
01:12:25 |
Kochanie, nie będziesz tego żałować. |
01:12:46 |
Owen! Poczekaj chwilę! |
01:12:52 |
- Cześć, Willie. O co chodzi? |
01:12:56 |
Tak, wezmę tylko z domu torbę. |
01:13:02 |
Do widzenia. |
01:13:06 |
Do widzenia. |
01:13:10 |
Nie będziesz się o mnie martwił, |
01:13:15 |
- Może trochę. |
01:13:19 |
- Zgoda. |
01:13:21 |
Do widzenia. |
01:13:36 |
Panie Legate. |
01:13:38 |
W jedną stronę do Nowego Orleanu. |
01:13:46 |
Po co panu bilet? |
01:13:49 |
Zgadza się. |
01:13:54 |
Jasne, Sal, |
01:13:57 |
oczywiście, że mi przykro. |
01:14:00 |
Jeśli chodzi o mnie, Sally, |
01:14:05 |
łącznie z szeryfem. |
01:14:07 |
Nigdy nie zostanę w mieście, mającym |
01:14:14 |
Mam uczucie, że w Memphis |
01:14:19 |
DLA ALVY - DO WYKORZYSTANIA... |
01:14:24 |
Jasne, że Alva pojedzie do Memphis. |
01:14:30 |
Oczywiście, że jestem szczęśliwa. |
01:14:37 |
Będziemy się świetnie bawić. |
01:14:40 |
Dzięki, Sal. Wiedziałam. Na razie! |
01:14:46 |
Dzień dobry. |
01:15:11 |
- Okłamałaś mnie. |
01:15:14 |
- Koniec z tymi bajkami. |
01:15:17 |
- Za bardzo je lubisz! |
01:15:20 |
- Co się stało? |
01:15:23 |
- Opowiadać bajki. Tak się kochasz. |
01:15:27 |
To różni Alvę od innych ulicznic! |
01:15:31 |
- Nie mów, czego nie można naprawić. |
01:15:35 |
Ile kosztuje bilet do Nowego Orleanu? |
01:15:46 |
Zamień go na bilet do Memphis. |
01:15:49 |
Jesteś ciekawa innych miejsc |
01:15:53 |
ale dalej robisz to samo. |
01:15:56 |
Ten wagon ci wystarczy. |
01:16:02 |
Ale to ci wystarczy, |
01:16:06 |
Nie jesteś niepowtarzalna. |
01:16:17 |
Jak mogłem myśleć, |
01:16:23 |
w małej dziwce, |
01:16:40 |
Wielkie brawa dla Odela Otisa |
01:16:43 |
grających wam do tańca |
01:16:49 |
Zastanawiałem się, czy cię drażnię, |
01:16:52 |
Och, nie! Uwielbiam się bawić. |
01:16:56 |
Mama mówiła, że będę cię często |
01:17:01 |
Dlaczego miałabym |
01:17:05 |
Jestem żonaty, Alva, |
01:17:10 |
Lubię mieć przy sobie |
01:17:14 |
- Och, wiem. |
01:17:19 |
Mógłbym ci znaleźć |
01:17:22 |
i dawać na utrzymanie, |
01:17:26 |
Wyglądacie jak dwa gołąbki. |
01:17:30 |
- Pijesz mocny alkohol, Alva? |
01:17:35 |
- Bezlitosną jak twoje serce. |
01:17:40 |
Tak. Siadaj, mamo. |
01:17:43 |
- Alva, jesteś pijana. |
01:17:47 |
Napełnijcie szklanki, |
01:17:51 |
Powodem do tego toastu |
01:17:59 |
Wypiję za to! Za Memphis! |
01:18:04 |
- Czy to nie śmieszne, mamo? |
01:18:07 |
Pomyślałam, że może wcale |
01:18:13 |
Ponieważ pan Johnson |
01:18:19 |
Nie jest to propozycja małżeństwa, |
01:18:24 |
Ponieważ chce się mną zaopiekować. |
01:18:28 |
- Czy to nie miłe z jego strony? |
01:18:34 |
- Powinien się pan wstydzić. |
01:18:38 |
Boisz się, że jeśli wyjadę, |
01:18:43 |
- Nie będziemy o tym rozmawiać. |
01:18:48 |
Będziesz się przy niej kręcił |
01:18:53 |
Jest pijana. Pragnie tylko, |
01:18:58 |
Powiedziałaby to, |
01:19:01 |
- Zatańczę z tobą, J.J. |
01:19:03 |
Chcesz ze mną zatańczyć? |
01:19:09 |
Kogo wolałbyś? |
01:19:15 |
- Dał jej pan za dużo alkoholu. |
01:19:21 |
Uspokój się. |
01:19:30 |
Chciał mnie ze sobą zabrać. |
01:19:33 |
Och, mamo, nie wiem, co teraz zrobię. |
01:19:38 |
Zajmę się tobą, Alva. |
01:19:41 |
Och, zamknij się! |
01:19:44 |
Mama wie, że pan mnie chce, |
01:19:50 |
Nadal mnie pragniesz, J.J.? |
01:19:53 |
Co z tym gościem, Owenem? |
01:19:57 |
- Wyjechał, prawda, mamo? |
01:20:00 |
Nie ma go! Wyjechał. |
01:20:06 |
Czego chcesz? |
01:20:09 |
Chcę stąd wyjechać. |
01:20:13 |
- Zabiorę cię. |
01:20:16 |
- Naprawdę? |
01:20:20 |
- Alva... |
01:20:26 |
Musisz się ze mną ożenić, J.J. |
01:20:32 |
- Ożenię się z tobą. |
01:20:35 |
Zamknij się. |
01:20:38 |
- Ożenię się z tobą, Alva. |
01:20:45 |
Dziś wieczorem. Teraz! |
01:20:49 |
Jasne, Alva, ożenię się z tobą. |
01:21:01 |
URZĄD STANU CYWILNEGO |
01:30:02 |
Masz ten zwyczaj... wpatrywania się. |
01:30:28 |
Przepraszam. |
01:30:36 |
Tęskniłem za tobą, Alva. |
01:30:40 |
Nowy Orlean nie jest miejscem, |
01:30:42 |
gdzie długo odczuwa się bóI rozłąki. |
01:30:47 |
Panno Starr, jest pani osobą, |
01:30:54 |
Tak? |
01:30:58 |
Bardzo brakowało. |
01:31:08 |
I zostaniesz... |
01:31:10 |
...zostaniesz... |
01:31:16 |
...bo tak wiele mi dajesz. |
01:31:19 |
Naprawdę? |
01:31:23 |
Myśli, których nie znałem. |
01:31:27 |
I rzeczy... |
01:31:30 |
...takie rzeczy. |
01:31:50 |
Co będziesz robić cały dzień? |
01:31:53 |
Czekać na ciebie. |
01:31:58 |
Owen. |
01:33:59 |
Zaraz podam kolację. |
01:34:14 |
- Są złote. |
01:34:23 |
Szef mojej sekcji powiedział mi |
01:34:27 |
Co? Oczywiście nie jestem |
01:34:31 |
Powiedział, że mają pozycję |
01:34:36 |
Szkoda, że nie znamy takich. |
01:34:40 |
Nie, to stała praca. |
01:34:44 |
- W Chicago. |
01:34:49 |
- Badał grunt. |
01:34:53 |
Powiedziałem, że zapytam mojej żony. |
01:35:06 |
O co chodzi? |
01:35:17 |
Pytam mojej żony. |
01:35:33 |
Zdawało mi się, że widziałam Willie. |
01:35:40 |
- Gdzie? |
01:35:43 |
Tylko przez moment. Włosy spadające |
01:35:50 |
To niemożliwe. To musiała |
01:35:56 |
- Gdzie ona jest? W Dodson? |
01:36:01 |
- Tam, gdzie mama. |
01:36:06 |
Mogę napisać do Knopke. |
01:36:14 |
Możemy ją tu sprowadzić. |
01:36:17 |
Moglibyśmy ją zabrać z nami |
01:36:25 |
Och, mój drogi! |
01:36:32 |
Ciekawe, co Willie |
01:38:06 |
- Jak na kogoś, kto boi się burzy... |
01:38:40 |
Wejdź, skarbie. |
01:38:44 |
- Mama! |
01:38:47 |
Jesteś przemoczona. |
01:38:52 |
Zawsze zapominasz |
01:38:57 |
Zdejmij ten mokry płaszcz. |
01:39:02 |
- Jak nas pani znalazła? |
01:39:06 |
Musieliście zmarznąć. Zrobiłam kawę. |
01:39:17 |
- Proszę, nie mów mu! |
01:39:20 |
- Nie wiem, co zrobi, jeśli mu powiesz. |
01:39:24 |
- Proszę! |
01:39:27 |
Mamo, tak mi przykro! |
01:39:30 |
- Uwierz mi. |
01:39:35 |
Mamo, jeśli powiesz Owenowi, |
01:39:40 |
Nie zapytałaś mnie, |
01:39:44 |
Chce się ze mną ożenić. |
01:39:50 |
Kawa stygnie. |
01:39:53 |
Chodźmy. |
01:40:00 |
Ładne mieszkanko, skarbie. |
01:40:07 |
- Przyjechała pani, by nalać kawę? |
01:40:14 |
- To prawda. |
01:40:17 |
- To sprawa moja i Alvy. |
01:40:20 |
Podejrzewałam, że nie jest pan |
01:40:24 |
Zgadła pani. |
01:40:27 |
- Jak smakuje kawa? |
01:40:31 |
Bardzo dobra. |
01:40:33 |
Wypij i ubierz płaszcz. |
01:40:39 |
- Co? |
01:40:41 |
Pan Johnson w końcu się zniechęcił. |
01:40:46 |
Nigdzie nie pójdzie. |
01:40:51 |
- Nie? |
01:40:56 |
Nie tak szybko. Nie należy do pana. |
01:41:01 |
- Proszę wyjść! |
01:41:05 |
Ta dziewczynka jest zajęta. |
01:41:10 |
Następnego rana przeszukała |
01:41:16 |
Nigdy się pani |
01:41:19 |
Powiedz mu, Alva! |
01:41:29 |
- O Boże... |
01:41:34 |
O mój Boże! |
01:41:36 |
Alva! Alva! |
01:42:21 |
Mama wyjechała gdzieś do Arkansas |
01:42:29 |
Tata nigdy nie wrócił. |
01:42:33 |
Wiesz, gdzie teraz jest Alva? |
01:42:36 |
- W Nowym Orleanie? |
01:42:39 |
- W Chicago? |
01:42:42 |
- Memphis? |
01:42:46 |
Więc gdzie jest? |
01:42:49 |
- Jest ogrodzie pełnym kości. |
01:42:52 |
Na cmentarzu, w grobie! |
01:42:57 |
- To okropne. |
01:43:05 |
Dostała zapalenia płuc. Widziałeś |
01:43:15 |
Na to umarła Alva. |
01:43:20 |
Tylko w filmie było to bardzo piękne. |
01:43:24 |
Grały skrzypce, a wszyscy jej |
01:43:33 |
Tęczę mi rozwiń |
01:43:37 |
I gwiazdę mi daj |
01:43:42 |
Muszę wracać. |
01:43:47 |
Będę żyła bardzo długo, |
01:43:50 |
jak moja siostra. |
01:43:53 |
Gdy dostanę zapalenia płuc, |
01:43:59 |
z moimi pierścionkami |
01:44:04 |
A wtedy ktoś inny |
01:44:09 |
Niebo faktycznie jest białe. |
01:44:13 |
- Do zobaczenia. |
01:44:17 |
Rozwiń mi tęczę i gwiazdę mi daj |
01:44:23 |
Gdziekolwiek się znajdziesz |
01:44:29 |
I sny do poduszki |
01:44:35 |
I bal gdzie królową |
01:44:42 |
Czerwone róże |
01:44:44 |
I żółte balony |
01:44:48 |
Cekiny wirujące |
01:44:51 |
Do wesołych melodii |
01:44:54 |
Wszystkie te skarby |
01:44:57 |
Proszę, daj mi |
01:44:59 |
I tęczę mi rozwiń |
01:45:03 |
Na resztę mych dni |
01:45:08 |
Napisy ripował: Videomaniak |