Thomas Kinkade s Home for Christmas The Christmas Cottage

es
00:01:06 Quiero ese hombro.
00:01:07 ¿Quieres más?
00:01:30 Muy bien.
00:01:31 Pat está abajo esperando.
00:01:36 Tu hermano puede esperar.
00:01:37 Podrá verte durante todas las
00:01:39 Te lo dije, Hope.
00:01:41 Vendré a Marin la noche de Navidad.
00:01:42 ¿De acuerdo? Te lo prometo.
00:01:56 Como todos los cuentos de Navidad
00:01:57 este trata sobre una nueva vida
00:02:02 pero entonces todavía no lo sabía.
00:02:04 Yo solo era un estudiante
00:02:05 que volvía a casa de vacaciones
00:02:08 Era 1977.
00:02:10 Placerville, mi pueblo natal
00:02:11 está arriba, en las faldas de la High
00:02:14 En línea recta
00:02:17 Pero era como otro mundo para mí.
00:02:44 Las Navidades en Placerville
00:02:47 Cada año, yo pintaba los decorados
00:02:50 Y cada año,
00:02:52 a las montañas
00:02:56 ¿Qué hacen aquí?
00:02:58 Vaya, mis queridos niños.
00:03:23 Nuestro vecino, el Sr. Rosa
00:03:25 se sabía todos los chismorreos del
00:03:28 ¡Júpiter!
00:03:30 Es alemán, ¿saben?
00:03:36 Júpiter, deja de besar a Tom.
00:03:40 Hola, Sr. Rosa. Gracias.
00:03:42 Tom. Hola, Pat.
00:03:43 ¿Cómo está?
00:03:45 Todavía no lo pude arreglar, Maryanne.
00:03:46 Voy a ver.
00:03:49 Deberían saber,
00:03:51 la lluvia por Acción de Gracias.
00:03:53 La mantengo en perfecto estado.
00:03:54 El mantenimiento lo es todo.
00:03:56 Pero el tejado de su madre,
00:03:58 Y luego se heló la tubería del agua.
00:04:00 Reventó y
00:04:01 Daños por el agua, ¿eh?
00:04:03 No nos lo contó.
00:04:04 Maryanne no se lo habría dicho.
00:04:07 Ya saben cómo es su madre.
00:04:08 Sí. ¿Sabe qué?
00:04:10 Saben,
00:04:12 y ella aquí toda sola
00:04:14 pero todavía enseña a cantar a los
00:04:16 y cose los vestidos del pesebre.
00:04:18 Su madre tiene mucha energía.
00:04:20 Sí, mucha energía.
00:04:22 Deberían hacer algo.
00:04:24 Ella nunca diría nada.
00:04:26 Así que usted lo hace por mí.
00:04:28 Para empezar, necesita aceite.
00:04:31 Sabe, Sr. Rosa
00:04:32 si algún día arreglara la furgoneta
00:04:34 no tendría nada
00:04:36 Vamos, chicos.
00:04:39 Gracias, Sr. Rosa.
00:04:44 A veces la vida está llena de misterios
00:04:47 y a veces no hay ninguno.
00:04:50 Como cuando Glen Wesman
00:04:53 al otro lado del campo.
00:04:55 Tener de vecino a un artista famoso
00:04:57 fue como tener el dedo de Dios
00:05:00 Durante mi época del secundario
00:05:01 Glen me enseñó
00:05:04 ¿Glen?
00:05:05 Cierra la maldita puerta.
00:05:11 Glen, soy Tom.
00:05:12 Hace frío.
00:05:14 ¿Por qué ibas a dejar la puerta abierta?
00:05:17 ¿Dónde demonios estás?
00:05:19 En la esquina
00:05:21 como Little Jack Horner.
00:05:23 ¿Qué?
00:05:24 Ven.
00:05:27 Estoy aprendiendo latín.
00:05:30 Una lengua muerta
00:05:33 para los muertos.
00:05:38 Vaya basura, ¿eh?
00:05:42 No están terminadas.
00:05:43 Hay cosas que es mejor no terminarlas.
00:05:48 No consigo captarla.
00:05:51 No puedo pintar la pérdida.
00:05:57 No envejezcas.
00:06:00 Es el resumen de mi sabiduría
00:06:05 No envejezcas.
00:06:09 No
00:06:12 en
00:06:14 ¡Maldita mano!
00:06:17 Nada responde como antes.
00:06:22 Deja que lo tome.
00:06:25 Escribe.
00:06:26 No envejezcas.
00:06:29 Engánchalo.
00:06:33 ¿Cómo va tu trabajo?
00:06:34 Me gustaría ver
00:06:37 Me siento un poco perdido.
00:06:39 Aquí.
00:06:40 Últimamente he estado bastante
00:06:43 metido con el expresionismo.
00:06:46 Con eso sí que te vas a perder.
00:06:48 No reduzcas el arte al artista.
00:06:52 El arte no es sobre el artista.
00:06:54 Es sobre la vida.
00:06:56 La vida
00:06:59 la belleza
00:07:00 el amor
00:07:02 la emoción.
00:07:04 El arte debería suscitar emociones
00:07:08 No lo he olvidado, Glen.
00:07:13 ¿Lo intentarás de nuevo con este?
00:07:16 Estábamos en París
00:07:21 Íbamos de picnic al lado del Sena.
00:07:24 ¿Nicole y tú?
00:07:26 Un poco de vino, un poco de pan
00:07:30 Le gustaban las cosas sencillas.
00:07:34 Me tumbé en el césped y miré hacia
00:07:38 La luz jugaba entre los árboles
00:07:41 tocándola.
00:07:44 Tienes que ver la luz de verano en París.
00:07:48 Envuelve las hojas
00:07:53 Si Dios existiera
00:07:55 esa luz sería como su mano
00:07:57 sosteniendo el mundo entero.
00:08:00 Si pudiera pintarlo
00:08:03 Sí, apuesto a que ese marchante de arte
00:08:05 se pondría muy contento.
00:08:06 Sidney.
00:08:08 Un nuevo Glen Wesman
00:08:11 Sidney siempre intenta inspirarme.
00:08:16 Llamar a Sidney.
00:08:21 Decirle que se vaya al infierno.
00:08:29 A ti te gusta Sidney.
00:08:33 ¿Ah sí?
00:08:34 Siempre lo dijiste.
00:08:39 ¿Qué estaba escribiendo?
00:08:41 ¿Sabes?
00:08:43 No te molestes en escribirlo, Glen.
00:08:46 Seguro que ya te acordarás
00:08:48 cuando lo veas.
00:08:49 Sí.
00:08:52 Me tumbaré aquí,
00:08:58 y luego intentaré otra vez
00:09:05 registrar la pérdida.
00:09:09 Nicole
00:09:23 ¿Quieren un té para terminar?
00:09:25 ¿Una limonada?
00:09:27 No.
00:09:29 ÚLTIMO AVISO
00:09:32 Mamá, ¿qué es esto?
00:09:37 Nada.
00:09:40 El banco dice que van a embargar,
00:09:42 Tom, es mi problema,
00:09:45 Déjame ver.
00:09:49 Me las arreglaré.
00:09:50 Tengo hasta finales de año
00:09:51 para ponerme al día con los pagos.
00:09:53 3151 dólares
00:09:56 y 39 centavos.
00:09:58 Debe pagarse en dos semanas.
00:10:01 ¿Cómo pueden hacerlo?
00:10:02 Ya me lo han extendido mil veces.
00:10:06 He hablado con ellos.
00:10:07 No pueden hacer nada más.
00:10:09 Mamá, ¿cómo has podido retrasarte
00:10:12 ¿Por qué no nos lo dijiste, Mamá?
00:10:13 Paren.
00:10:15 Ustedes son mis hijos.
00:10:17 Se supone que debo
00:10:20 no al revés.
00:10:25 Vamos a perder la casa.
00:10:39 ¿Tom?
00:10:40 Estaba a punto de dormirme.
00:10:45 No, no lo estabas.
00:10:46 Bueno. No lo estaba.
00:10:50 ¿Sabes cómo solía dormirme?
00:10:56 Solía mirar ese dibujo de papá
00:11:03 y soñaba en que volvía.
00:11:08 Bebés.
00:11:10 Ella sola.
00:11:16 Me acuerdo de que mamá me dijo
00:11:25 No podré ver a Hope.
00:11:31 Me quedaré y conseguiré un trabajo
00:11:32 y trabajaré durante las vacaciones.
00:11:35 ¿Lo de Hope y tú
00:11:37 va en serio?
00:11:39 Tendrá que entenderlo.
00:11:41 No podemos dejar así a mamá.
00:11:46 Sí, de acuerdo.
00:11:47 Yo también buscaré algo.
00:11:49 Algún trabajo.
00:11:50 Sí. Bien.
00:12:00 Te lo cambio.
00:12:04 Están de vacaciones.
00:12:06 No deberían andar buscando trabajo.
00:12:08 Sí, pero mamá, tú tienes uno.
00:12:09 Vas a trabajar cada día.
00:12:11 Esto no está bien.
00:12:13 ¿Vivir así?
00:12:14 Necesitas ayuda.
00:12:16 No. Su trabajo
00:12:19 y cuando vienen a casa,
00:12:22 Así que
00:12:25 Relájense. Pásenselo bien.
00:12:33 ¿Alguien quiere panqueques?
00:12:44 La caja azul.
00:12:47 Gracias por el trabajo, Big Jim.
00:12:49 No sé mucho de electricidad
00:12:51 pero voy a trabajar muy duro.
00:12:52 Bueno, tendremos que hacerlo, Pat
00:12:53 porque esa gente nunca duerme.
00:12:56 Te digo que llevan 25 años
00:13:15 Tu turno, Big Jim.
00:13:17 ¡Eres penoso, Gunderson!
00:13:19 ¡Tú y esa estrecha mujer que tienes
00:13:22 ¿Creen que pueden sobrepasarme?
00:13:24 Yo soy el Sr. Electricidad
00:13:26 Vean esto.
00:13:28 Lo construí yo mismo, Pat.
00:13:44 ¿Puede ir más rápido?
00:13:47 No.
00:13:50 No cedas ante él.
00:13:52 Me ha llamado ojos de sapo
00:14:10 ¿Ves? Por eso necesito tu ayuda.
00:14:17 Son gente fea y amargada, Pat.
00:14:19 Sádicos de corazón.
00:14:21 ¡Mantengan su gato fuera de mi patio!
00:14:24 ¡Encontré una bola de pelo en mi
00:14:26 ¡Si no tienes pesebre!
00:14:28 ¡Sí, no tienes pesebre!
00:14:30 Odio a ese gato.
00:14:32 Vayamos a inflar a la Sra. Claus.
00:14:35 Yo también tengo un pesebre.
00:14:37 Tengo de todo.
00:15:03 Ernie, hola.
00:15:04 ¡Eh!
00:15:05 El pequeño Thomas Kinkade
00:15:06 recién llegado de la universidad.
00:15:08 Mírate.
00:15:09 Jesús.
00:15:10 Siéntate.
00:15:12 Dale una PepsiCola, ¿vale?
00:15:13 Sí.
00:15:14 Gracias. ¿Sabes?
00:15:16 Estaba buscándote
00:15:17 porque quería preguntarte
00:15:20 Ya sabes, algo durante las vacaciones.
00:15:21 Un trabajo, ¿eh?
00:15:23 Sí.
00:15:25 Sí.
00:15:26 Estás en Placerville hijo,
00:15:29 estás buscando oro, ¿no?
00:15:32 Deja que te diga algo.
00:15:33 Yo también estoy buscando oro.
00:15:36 El oro de los turistas.
00:15:39 ¿Quién crees que comprará
00:15:41 en la Round Tent?
00:15:42 ¿Quién va a comprar
00:15:45 ¿Alguna idea?
00:15:47 Los turistas.
00:15:48 Los turistas, exacto.
00:15:50 Pero los turistas que vendrán
00:15:53 a la capital mundial
00:15:57 Sí, me suena bien. Entonces
00:15:59 ¿Suena bien? No, no, no.
00:16:00 Suena fantástico.
00:16:02 Tengo a KRGA
00:16:04 Harán un reportaje sobre el pesebre
00:16:06 Estaremos en todas las pantallas
00:16:07 desde la capital
00:16:09 Saldremos sobre
00:16:12 todavía habrá un poco de luz.
00:16:13 Pero no pasa nada.
00:16:14 Saldremos justo antes del partido.
00:16:15 Así que me verán a mí
00:16:17 y justo después van a ver a Gene
00:16:20 Parecerá como si Gene y yo
00:16:23 Y si va bien
00:16:25 el próximo año saldremos en hora pico.
00:16:28 Guau. Así que
00:16:30 Hola.
00:16:32 Hola cariño.
00:16:34 Encantado de verte.
00:16:36 Gracias.
00:16:39 Ernie.
00:16:40 Tanya.
00:16:43 Es una época del año
00:16:45 Sí, lo es. Muy bonita.
00:16:47 No puedo esperar
00:16:49 y encender las luces del árbol de
00:16:53 Tanya,
00:16:56 Lo sé.
00:16:57 No puedes volver a participar.
00:16:58 Tienes que dar una oportunidad
00:17:02 Pero nunca nadie encendió
00:17:04 las luces del árbol como yo, ¿verdad?
00:17:08 ¿Ernie?
00:17:11 Sabes Tanya
00:17:14 cuando salieron esas fotos
00:17:16 como presidente
00:17:19 no pararon de llamarme en todo el día.
00:17:20 Por no mencionar las protestas en la
00:17:23 No creo que queramos que vuelva a
00:17:25 Solo te lo digo.
00:17:26 Eso fue arte
00:17:28 y esto es discriminación.
00:17:32 Lo siento.
00:17:34 No eres mi jefe.
00:17:35 Sí, pero soy el presidente
00:17:37 Yo también tengo amigos en este
00:17:39 Yo no soy Ernie, la pequeña huérfana.
00:17:43 Quiero decir, Annie
00:17:45 Ernie.
00:17:46 Ya sabes lo que quiero decir.
00:17:48 No
00:17:56 Hasta luego, princesa.
00:17:57 Tommy
00:18:07 Entonces, ¿tienes algún trabajo?
00:18:10 No, ninguno.
00:18:11 Las cosas están avanzando muy lento.
00:18:14 Por eso debemos promocionar este
00:18:16 ¿Cómo con este mural?
00:18:19 Sí, exactamente como con este mural.
00:18:22 Placerville en época de Navidad.
00:18:25 Si Charlie pudiera terminarlo
00:18:28 Y si pudiera aprender a dibujar
00:18:29 Sabes, es muy bueno con los carteles
00:18:31 pero a parte de eso,
00:18:33 ¿La calle Main, con el árbol de Navidad?
00:18:35 Yo puedo dibujarlo.
00:18:37 ¿De verdad?
00:18:38 Sí.
00:18:40 Bien, sabes
00:18:41 Que sea como un Norman Rockwell.
00:18:42 Quiero decir, quiero que nos haga
00:18:46 Eso no es tan fácil de hacer.
00:18:48 Ahora no te vas a poner
00:18:49 todo gallito conmigo sobre Berkeley, ¿
00:18:52 No quiero nada de comentario social,
00:18:55 Es una pared.
00:18:56 No un museo.
00:18:58 Por supuesto.
00:18:59 ¿Sí?
00:19:00 Sí.
00:19:02 Bien, digamos 500 pavos
00:19:06 Trato hecho.
00:19:07 ¿Sí? ¿Tenemos un trato?
00:19:08 Muy bien.
00:19:15 ¿Qué tal el trabajo?
00:19:16 Oh, bien.
00:19:18 Archivar reclamaciones
00:19:20 ¿Y ustedes?
00:19:22 Los dos hemos conseguido un trabajo.
00:19:24 Los Kinkades
00:19:26 ¡Qué bien!
00:19:27 ¡Estupendo!
00:19:30 ¿Qué tal si lo celebramos
00:19:32 con el espagueti que sobró?
00:19:34 Muy bien.
00:19:42 Little Joe.
00:19:43 Hola, papá.
00:19:44 ¡Costillita!
00:19:45 ¿Qué tal hijo?
00:19:48 Bien papá. Escucha
00:19:50 voy a quedarme en Placerville
00:19:52 quizá te gustaría subir.
00:19:54 ¡Kinkade!
00:19:57 Ya viene, Skip.
00:19:58 Papá
00:19:59 La tendremos en un segundo, señor.
00:20:01 Papá
00:20:03 He visto a encargados ir y venir
00:20:05 pero Big Bill aguanta.
00:20:07 Algún día este sitio será mío.
00:20:09 Liquidaré mis bonos de guerra,
00:20:14 Y me regocijaré al ver
00:20:15 cómo este gilipollas lleno de granos
00:20:18 el día que le den a tu padre
00:20:22 Papá, tiene diecinueve años.
00:20:24 No sabe nada.
00:20:28 ¿Así que puedes venir?
00:20:32 Ha surgido una emergencia.
00:20:33 ¿Problemas con las chicas?
00:20:35 ¿Necesitas un sustituto, hijo?
00:20:36 Te lo cuento cuando llegues, ¿sí papá?
00:20:39 Allí estaré.
00:20:41 Tu viejo no te va a fallar. ¡No señor!
00:20:53 500 pavos son 500 pavos.
00:21:21 ¿Alguna vez
00:21:26 Es raro que lo preguntes.
00:21:29 Precisamente,
00:21:33 para hacer un ridículo
00:21:35 por 500 pavos.
00:21:38 Ridículo.
00:21:40 Sí, lo sé.
00:21:41 Un mural de Placerville.
00:21:45 Es tu oportunidad
00:21:48 de inspirar a tus vecinos.
00:21:50 ¿Crees que porque no sean
00:21:52 no se merecen
00:21:55 No, es
00:21:56 Este mural podría contener a la gente
00:22:00 Podría cambiar
00:22:04 El arte cruza todas las fronteras,
00:22:09 Es el lugar
00:22:13 Y si estás dispuesto de verdad
00:22:16 a ver con tus ojos y tu corazón
00:22:19 una imagen puede cambiar vidas.
00:22:23 Puedes mostrar su alma a la gente.
00:22:31 Tú podrías traer eso a este pueblo.
00:22:36 Tienes ese poder.
00:22:40 Siempre da lo mejor de ti mismo.
00:22:44 Siempre lo mejor que tenga tu corazón.
00:22:48 De acuerdo.
00:22:51 Es el único modo
00:22:54 De acuerdo, Glen.
00:23:12 HumptyDumpty
00:23:18 HumptyDumpty
00:23:23 Todos los caballos
00:23:26 y hombres del rey
00:23:30 no pudieron unir a Humpty
00:23:38 HumptyDumpty.
00:23:51 Glen no era el único que sufría.
00:23:54 Mi madre
00:23:58 Como Butch,
00:24:01 ¿Vas a ir estas Navidades?
00:24:05 Sí.
00:24:07 Vaya, este pino ha crecido
00:24:13 Me encanta el olor de este árbol.
00:24:16 Y hoy el aire está muy fresco y limpio.
00:24:26 Esa guerra
00:24:30 Las guerras nunca terminan.
00:24:34 Solo
00:24:37 Solo las vidas
00:24:51 Está jadeando mucho.
00:24:54 Lo hace todo el día.
00:24:56 Los bulldogs tienen
00:24:59 Deberías llevarla a hacer un chequeo.
00:25:00 ¿Ah, sí? ¿Conque tienen problemas?
00:25:03 Bien, lo haré.
00:25:06 Gracias, Maryanne.
00:25:09 Te debo una cerveza.
00:25:16 Te debo más que eso.
00:25:24 Para, chico.
00:25:26 Para, Júpiter. Siéntate.
00:25:29 Lo siento, Tom.
00:25:30 Siempre me olvido
00:25:32 Sitten sie o algo así.
00:25:34 Obedecerá si es en alemán.
00:25:41 Júpiter
00:25:42 siéntate.
00:25:51 Venga, Júpiter.
00:25:59 Ya sé que piensas
00:26:05 Pero ¿eres mi amigo?
00:26:10 Sí.
00:26:14 Por supuesto que sí.
00:26:15 Bien.
00:26:19 Vamos, Júpiter.
00:26:25 ¡No, no, no, no, no!
00:26:27 ¡Stoppen sie!
00:26:29 ¡Stoppen sie! ¡Ven aquí!
00:26:33 ¡Stoppen sie!
00:26:55 Y en esos días sucedió que
00:26:58 No, no. Más grave.
00:27:00 Y en esos días sucedió que
00:27:03 César Augusto promulgó un decreto
00:27:06 ¿por el que todos
00:27:09 Guau.
00:27:11 Guácala.
00:27:13 En la botella dice generosamente.
00:27:15 Sí, pero
00:27:16 ¿Ah, sí?
00:27:17 ¿Desde cuándo eres el rey de Max
00:27:19 Por favor, déjale hacerlo, Evelyn.
00:27:21 Ernie no le deja
00:27:24 Lo hará bien
00:27:25 sobre todo siendo tú la directora.
00:27:30 ¿Por qué no habla María?
00:27:33 Es el papel principal, Tanya.
00:27:36 Sin María, no habría Jesús.
00:27:39 María era una mujer preciosa, Tanya.
00:27:41 Lo harás muy bien.
00:27:43 Además,
00:27:54 Eh, Pastor.
00:27:56 Adivina una cosa.
00:27:59 Voy a hacer de María.
00:28:02 La vír la vír
00:28:05 ¡Evelyn!
00:28:10 en el camello?
00:28:13 ¿Sabes qué? Yo
00:28:17 Y sucedió que mientras estaban allí
00:28:19 Llegó el día
00:28:20 en el que ella dio a luz.
00:28:22 Y trajo a su primogénito
00:28:24 envuelto en pañales
00:28:26 y lo puso en un establo
00:28:27 porque no había sitio en la posada.
00:28:29 Gozo al mundo
00:28:31 Llegó el Señor
00:28:35 Reciba la tierra a su rey
00:28:41 ¡Maldita sea! ¡Al carajo!
00:28:46 Se acabó el descanso.
00:28:47 Vamos a empezar.
00:28:49 Tomen sus sitios, por favor. Vengan.
00:28:51 Vengan, chicos.
00:28:53 Vengan, dense prisa.
00:28:54 Madeline,
00:28:56 Muy bien, perfecto.
00:28:58 Bien, bien, bien.
00:29:00 Vesta, empezaremos con Noche de
00:29:02 ¿Qué?
00:29:03 ¡Empezaremos con Noche de paz!
00:29:09 No, Vesta. Quiero cambiar el orden.
00:29:13 Con Vesta es imposible cambiar
00:29:14 el orden de la música del pesebre.
00:29:16 Tendrás que esperar a que se muera.
00:29:17 Eso podríamos arreglarlo.
00:29:19 En serio.
00:29:21 Quien quiera que esté mugiendo,
00:29:25 ¡Paren esa vaca!
00:29:27 Este tiene serrín en el cerebro.
00:29:31 Bien. Si pudiéramos empezar.
00:29:34 Bien. Levántense.
00:29:36 Evelyn.
00:29:38 Dios mío, Lloyd.
00:29:39 Es una alergia.
00:29:41 Creo que tengo un choque anafiláctico.
00:29:43 ¿Qué tienes un qué?
00:29:44 He leído sobre esto.
00:29:47 Tengo la urticaria
00:29:49 Los calambres y dolores de estómago.
00:29:51 Es el pegamento.
00:29:52 Te dije que te habías puesto demasiado.
00:29:54 Yo dije eso.
00:29:55 Cállate, ¿quieres?
00:29:56 Silbidos en el pecho,
00:29:58 incapacidad respiratoria.
00:30:00 Dios mío, debemos llevarlo al hospital.
00:30:03 Necesito un broncodilatador.
00:30:05 Déjenme
00:30:08 ¡Aquí tienes tu broncodilator!
00:30:12 Eso me hizo daño.
00:30:13 Podrías darme las gracias.
00:30:15 ¿Estás bien, cariño?
00:30:16 No lo sé. Fue como
00:30:19 ¡una agresión!
00:30:20 Pues de nada.
00:30:22 No puedo trabajar con él.
00:30:24 ¿Ah, sí?
00:30:25 Vamos, vamos
00:30:27 Venga chicos. Vayamos a
00:30:29 Intentemos concentrarnos en el premio,
00:30:31 Las cámaras de televisión de afuera
00:30:32 van a querer ver caras felices.
00:30:34 ¿Y por qué está
00:30:37 Te diré por qué.
00:30:38 ¡Porque su mujer es el pez gordo!
00:30:41 Retíralo, girafón.
00:30:43 ¿Por qué, renacua
00:30:45 ¡No puedes hacer eso!
00:30:46 ¡Pues mírame!
00:30:54 ¡Paren! ¡Los dos!
00:30:56 Y nada menos que delante de los niños.
00:30:59 Vaya pesebre viviente.
00:31:01 No puedo hacer de rey mago,
00:31:03 Devuelvo mi barba.
00:31:04 No.
00:31:07 ¡Huy!
00:31:13 Necesitamos un rey mago.
00:31:14 ¿Habla?
00:31:17 Conozco a la persona perfecta.
00:31:19 Vuelvo enseguida.
00:31:33 No había visto a Butch
00:31:36 Nueve años.
00:31:38 Desde el funeral.
00:31:52 No puede ser.
00:32:06 ¡Jo, jo, jo!
00:32:08 ¡Berrinches!
00:32:11 ¡Costillita!
00:32:13 Mi Dios.
00:32:14 Vaya par de secuoyas californianas.
00:32:17 ¡Sí! ¡Caray!
00:32:19 Chicos, tengo sus regalos
00:32:22 Justo lo que aconsejó el médico, sí
00:32:25 Aquí están, chicos.
00:32:27 Un clásico de Navidad.
00:32:28 Adelante, muchachote.
00:32:30 ¡Sácalas!
00:32:31 Las llevo coleccionado
00:32:32 Muchos años.
00:32:35 Mercancía de primera clase.
00:32:37 Venga. Ábranlas.
00:32:39 Sí, señor.
00:32:43 Esta, es 100º/o
00:32:47 Un plato caliente. Gírala.
00:32:50 Son fantásticas, papá.
00:32:52 Bien, chicos, este cochecito está listo
00:32:55 para invadir a México. ¡Sí, señor!
00:32:59 He estado ahorrando mis peniques
00:33:00 y ya tengo un buen montoncito
00:33:02 porque nos vamos a México
00:33:07 donde la cerveza está fría
00:33:10 Chicos, tenemos que ir pronto, ¿eh? ¡
00:33:14 Espera papá,
00:33:16 ¿Quedarme un rato?
00:33:19 y charlar un rato?
00:33:21 No, pero
00:33:26 Hablo en serio, papá.
00:33:27 Mira, ¿por qué no vienes dentro?
00:33:28 Ha pasado algo, ¿sabes?
00:33:31 Te digo, Tomasito, las cosas pasan.
00:33:33 Acuérdate de lo que dice Confucio:
00:33:35 La vida es perra
00:33:36 y luego mueres.
00:33:37 Cierto papá, pero
00:33:39 Y vas a estar muerto
00:33:41 ¿No quieres entrar solo un segundo?
00:33:44 No en este momento.
00:33:47 Un bombón me está esperando
00:33:48 en el Hangtown Saloon.
00:33:52 Pero podrías quedarte, ¿no?
00:33:54 Tenemos que hablar, papá.
00:33:59 ¿Cuál es el problema, chico?
00:34:00 ¿Es que no mojas
00:34:01 el pajarito?
00:34:03 Quiero decir
00:34:05 Se trata de algo totalmente distinto,
00:34:08 Bueno, me quedaré un poco.
00:34:12 Cualquiera que sea el problema,
00:34:14 es agarrar tu culo con las dos manos
00:34:16 y no dejarlo ir.
00:34:17 Sí señor.
00:34:23 Ya puedo oír a las señoritas.
00:34:25 ¡Eh, chicos!
00:34:26 Les compré
00:34:28 en mi último viaje a México.
00:34:31 ¡Olé!
00:34:52 ¡Jodido Tom!
00:35:02 Un momento, Butch.
00:35:03 Quédese así un momento.
00:35:20 Muy bien.
00:35:22 Eso, Rembrandt
00:35:25 ¿quieres venir a dar una vuelta
00:35:28 Voy a ver a mi hijo.
00:35:33 De acuerdo.
00:35:44 No puedo dormir.
00:35:50 Dicen que el tiempo lo cura todo, pero
00:35:59 todavía no puedo dormir.
00:36:02 Y
00:36:04 sigue doliendo lo mismo,
00:36:15 ¿Por qué no se hace más fácil?
00:36:21 Te echo de menos.
00:36:25 Hijo, te echo mucho de menos.
00:36:59 Feliz Navidad.
00:37:25 Tienen que quedarse quietos, ¿vale?
00:37:26 Es el último ensayo con vestuario
00:37:27 y quiero que salga perfecto.
00:37:29 Muy bien, levántense.
00:37:32 Y
00:37:44 Te pedí que no cambiaras el orden.
00:37:48 Feliz Navidad, Vesta.
00:37:53 Puede que no sea Miss Placerville
00:37:56 pero todavía podría encender las luces.
00:37:59 ¿Quieres que Placerville
00:38:03 Por supuesto.
00:38:04 Pues ¿quién es la única
00:38:10 reconocida por todo el país?
00:38:15 De acuerdo.
00:38:17 Lo intentaremos, ¿de acuerdo?
00:38:19 Sabía que lo acabarías viendo como yo.
00:38:20 Pide un deseo.
00:38:22 Acabo de hacerlo.
00:38:25 Evie, querida, lo siento.
00:38:26 No puedo aguantar más esta barba.
00:38:28 El pegamento me está matando.
00:38:33 Perfecto. Estuvo muy bien.
00:38:35 Ahora Lloyd dice que lo deja.
00:38:37 ¿Lo deja?
00:38:39 Señor, necesitamos otro rey mago.
00:38:41 No, no puede dejarlo.
00:38:42 No te preocupes.
00:38:44 Continúen cantando.
00:38:52 Esos jodidos alemanes
00:38:54 nos rodearon por aquí y por aquí.
00:38:57 Y por eso lo llamaban el Bulto.
00:39:00 Éramos una diana fácil.
00:39:02 El viejo Bill era un pez gordo, créanme.
00:39:11 Hola, Bill.
00:39:13 Oí que había un pillo en el pueblo.
00:39:17 Hola, cielo.
00:39:19 Ha pasado tiempo.
00:39:20 No el suficiente.
00:39:23 Vaya, pues muchas gracias.
00:39:26 ¿Quieres beber algo?
00:39:27 No
00:39:29 pero pensé que tú sí.
00:39:32 Pues sí.
00:39:33 Pues sí, querida.
00:39:35 Leí una vez que beber era peligroso
00:39:37 así que dejé de leer.
00:39:44 Todavía matando el tiempo, ¿eh, Bill?
00:39:47 El tiempo nunca se mata, cielo.
00:39:51 Pero puedes agarrarlo
00:39:53 Me dijiste lo mismo hará unos cien años.
00:39:57 Parece que fuera hace cien años,
00:40:02 Ha llovido mucho.
00:40:05 Tormentas, ha habido.
00:40:09 Diluvios.
00:40:16 Éramos jóvenes,
00:40:21 Un par de críos alocados que se
00:40:25 Mi madre tiró arroz.
00:40:27 Tú tiraste petardos.
00:40:33 Eras muy guapa.
00:40:36 Todavía lo eres.
00:40:40 Si se me permite decirlo
00:40:42 yo también fui un chaval bastante guapo
00:40:47 Solías llamarme
00:40:51 Veo que se te ha abollado
00:41:03 Sí, bueno
00:41:07 La armadura
00:41:10 pesaba demasiado.
00:41:15 No podía
00:41:27 Entonces,
00:41:30 persiguiendo el anillo de hojalata.
00:41:33 Yo todavía voy por él.
00:41:35 Sí, mientras tú
00:41:37 yo intento sobrevivir y criar a dos niños.
00:41:40 Y son dos hombrecitos
00:41:44 Gracias.
00:41:49 Bill, nunca te he pedido nada.
00:41:52 Nunca.
00:41:54 Pero la iglesia necesita tu ayuda.
00:41:59 Un momento, cielo.
00:42:00 Normalmente la gente lo dice al revés.
00:42:03 Necesito que actúes en el pesebre.
00:42:05 Nellie.
00:42:11 Bill, después del pesebre de este año,
00:42:16 Bueno, las cosas cambian
00:42:17 y uno nunca sabe lo que pasará.
00:42:19 Los chicos
00:42:22 Quiero que estas Navidades
00:42:26 Memorables.
00:42:31 Por favor.
00:42:32 Bueno las cosas no siempre son
00:42:36 tan memorables como solían ser,
00:42:41 Por lo menos no tengo Alzheimer.
00:42:43 Tengo algún heimer.
00:42:45 Me acuerdo de algunas cosas.
00:42:50 Yo me acuerdo de todo.
00:42:54 Hazlo por Pat y Tom.
00:42:56 Se lo debes.
00:43:00 Cielo, yo no le debo nada a nadie.
00:43:05 Oh, sí.
00:43:11 A mí me debes.
00:44:41 ¡Este aparato no!
00:44:43 Quiero mi bastón, mi palo.
00:44:45 ¡No quiero un andador,
00:44:48 Te convierte en una vieja.
00:44:49 Te anda a ti.
00:44:51 Pero un bastón, un palo.
00:44:53 ¡Dame algo con lo que
00:44:57 Hola, Glen.
00:45:02 Sid.
00:45:03 ¿Sid?
00:45:04 En carne y hueso.
00:45:17 Eh, chico.
00:45:18 Tenía que decirte una cosa.
00:45:24 Me alegro de verte, Tom.
00:45:25 Gracias por venir, Sr. Marvin.
00:45:27 Ah, sí. Ya me acuerdo.
00:45:29 Vete al infierno.
00:45:31 Ya he estado allí.
00:45:34 ¿Cómo está el mercado, Sid?
00:45:36 Ha pasado mucho tiempo desde
00:45:42 Necesito un gran cuadro.
00:45:45 Necesita un gran cheque.
00:45:47 No está de muy buena forma.
00:45:48 ¿Qué pusiste en su café?
00:45:49 No lo consentiré.
00:45:51 No voy a poner basura en el mercado.
00:45:54 No, no, no, no.
00:45:56 Ya sé que has sufrido un poco.
00:45:58 He sufrido toda mi vida.
00:46:01 Cólera es lo que siento ahora.
00:46:03 Cólera a que quieras
00:46:06 y convertirlo en dólares y centavos.
00:46:09 Ya no puedo más con este negocio.
00:46:12 Ya no puedo más, estoy acabado.
00:46:14 Ya lo he oído antes.
00:46:16 ¿Crees que eres el único que ha
00:46:18 Marc Chagall me gritaba cada año, ¿eh?
00:46:23 Decía que nunca más pintaría.
00:46:25 Pero siempre le acababa
00:46:29 Y tú puedes hacer lo mismo.
00:46:37 Hace meses que lo intento, Sid.
00:46:41 Captar a Nicole
00:46:43 para que el mundo no la pierda.
00:46:49 No está aquí.
00:46:53 Puede que no viva para ver las
00:47:11 Ponte a trabajar.
00:47:14 Cuando te vayas
00:47:16 ¿Me voy? Acabo de llegar.
00:47:18 Tu inspiración me ha agotado.
00:47:22 Cuando te vayas
00:47:24 ¿me podrías traer el bastón?
00:47:27 Mi palo.
00:47:28 Lo haré.
00:47:30 Este andador
00:47:34 y no quiero esta maldita cosa.
00:47:37 Su Señoría.
00:47:43 Ahora puedes irte al infierno.
00:47:58 Nicole
00:48:06 Esos cuadros no pueden venderse.
00:48:08 No están terminados.
00:48:09 Lo están.
00:48:16 No va a terminarlos
00:48:17 y lo sabe.
00:48:21 Ha estado deprimido
00:48:25 y eso se puso en el camino del genio.
00:48:28 Es peor que eso.
00:48:31 Últimamente se confunde bastante.
00:48:38 Todavía tiene un cuadro por hacer.
00:48:42 Estoy seguro de ello.
00:48:44 Eso alegraría su cuenta bancaria,
00:48:50 Ya sé que piensas que soy
00:48:53 Es mi trabajo.
00:48:55 Quiero a Glen.
00:48:59 Y he estado junto a él
00:49:03 Y él ha hecho muchísimo por ti.
00:49:10 Así que
00:49:12 ¿cómo te va?
00:49:16 ¿Tiene un segundo, Sr. Marvin?
00:49:27 Mi familia
00:49:31 Estamos
00:49:32 Estamos en
00:49:36 ¿Cree que quizá
00:49:39 ¿Cree que alguien compraría
00:49:41 alguno de estos?
00:50:01 No lo creo.
00:50:04 Tus profesores en Berkeley hacen
00:50:08 Estas son imitaciones flojas.
00:50:10 Lo siento.
00:50:13 Puede que tengas algo.
00:50:17 Pero creo
00:50:24 Pero está claro que puedes dibujar.
00:50:44 Es precioso.
00:50:48 Se trata del pueblo y de la gente
00:50:51 que he conocido durante toda mi vida.
00:50:55 Se ve mucho cariño.
00:51:01 Es muy bonito, Tom.
00:51:03 Nunca lo dudes.
00:51:05 Nanette fue mi primer amor.
00:51:07 No la veía desde hacía casi un año.
00:51:11 Es sorprendente
00:51:14 Cinco
00:51:15 cuatro
00:51:16 tres, dos
00:51:17 uno.
00:51:22 ¡Qué vulgar!
00:51:23 Toma eso, Gunderson.
00:51:34 Sigue dándome luces, Patrick.
00:51:36 Estás haciendo un gran trabajo.
00:51:48 ¿Qué quieres hacer hoy, Vesta?
00:51:51 Mira, ya hemos llegado.
00:51:52 Hola, Butch.
00:51:53 La lechecita de mamá.
00:51:57 Muy bonito.
00:52:05 Si pudiéramos empezar.
00:52:09 Sr. Chang.
00:52:12 Gunderson
00:52:15 el viento está tumbando tus elfos.
00:52:19 ¿Qué viento?
00:52:21 Y tu rebaño apesta.
00:52:24 Tu rebaño es inmejorable.
00:52:30 Ustedes pueden traer amor
00:52:33 pero primero deben oírlo y sentirlo.
00:52:48 ¿Soy hermosa?
00:52:52 Eso pensaba.
00:52:56 No va mal, ¿no?
00:52:59 Gunderson.
00:53:04 Sí.
00:53:08 Feliz Navidad, pequeño Butch.
00:53:18 Cinco de enero.
00:53:24 No sé, Kinkade.
00:53:26 Quiero decir, es
00:53:27 Bueno, es interesante.
00:53:29 No, no lo es.
00:53:32 No va a funcionar.
00:53:34 ¡Eh! Allí está mi tienda.
00:53:38 Guau. Muy bonito.
00:53:41 Me gusta mucho.
00:53:43 ¿Lo ves? Lo odia.
00:53:44 Oh, bueno.
00:53:45 Ese soy yo
00:53:48 con Júpiter.
00:53:49 ¿Ves lo amigable que es? Te lo dije,
00:53:51 Mira qué delgado estoy.
00:53:53 ¿Sabes? Fue idea mía
00:53:56 que pintara a las personas
00:53:58 que hacen de Placerville
00:54:00 Quizá no sepa mucho de arte
00:54:01 pero sé lo que la gente quiere.
00:54:05 Muy bonito.
00:54:07 ¿Listo para tomarte un descanso, Tom?
00:54:09 ¿Un descanso? No.
00:54:10 Mañana pasado es Nochebuena.
00:54:12 Tiene que estar listo
00:54:14 No. Puedes tomarte un descanso
00:54:18 Oye, cincuenta pavos
00:54:20 si encuentras
00:54:22 ¿Cincuenta? ¿Sí?
00:54:25 Cuarenta y cinco. Me pones, ¿eh?
00:54:27 Bien, perfecto.
00:54:28 Maravilloso.
00:54:33 Big Jim me dio horas extras.
00:54:37 Y yo tendré 500,
00:54:42 Tengo unos 200 en mi cuenta de
00:54:44 Yo debo tener unos cien.
00:54:48 Nos quedamos cortos.
00:54:59 Hola.
00:55:00 Estoy viéndote ahora mismo.
00:55:02 Hola.
00:55:03 En uno de tus cuadros.
00:55:05 Hope.
00:55:06 Te echo mucho de menos, Thomas.
00:55:11 Sí, yo también.
00:55:12 He decidido que si tú no puedes venir
00:55:16 vendré yo.
00:55:36 Papá.
00:55:38 ¡Mi hijo número uno!
00:55:41 Sienta el culo aquí mismo.
00:55:42 Ven aquí al altar, Tommy.
00:55:48 De lo que estoy más orgulloso de ti,
00:55:51 Costillitas asadas
00:55:56 es de que nunca fumaste.
00:55:59 Me siento muy orgulloso de eso.
00:56:04 Papá, tengo que hablar contigo
00:56:06 Sí. Me acuerdo.
00:56:08 Mencionaste lo del
00:56:12 Del dinero.
00:56:19 Se retrasó en los pagos.
00:56:20 Oh, se retrasó, ¿eh?
00:56:23 Vaya, pues algo ha cambiado.
00:56:25 Siempre me estaba
00:56:27 sobre retrasarme en los pagos.
00:56:28 Ahora ella es la que se retrasa.
00:56:33 Eso, hijo número uno,
00:56:37 Pues no es divertido.
00:56:41 Vamos a perder la casa, papá.
00:56:43 Necesitamos 3000 dólares.
00:56:48 Tres mil.
00:56:50 Tu madre gasta mucho dinero.
00:56:52 Mira papá, ella
00:56:54 Le prestó dinero a gente, ¿sí?
00:56:56 Dio cosas a la gente.
00:56:57 A mí nunca me dio un céntimo.
00:57:01 No podrías
00:57:04 ¿Podrías hacerlo por mí?
00:57:08 ¿Por Pat?
00:57:15 Sabes chico
00:57:19 hijo número uno
00:57:22 no tengo dinero.
00:57:27 Vivo de un puto sueldo a otro.
00:57:35 ¿Y el dinero de México?
00:57:36 ¡Zás!
00:57:41 Vivo semana a semana
00:57:45 de la mano a la boca.
00:57:52 Deja que te diga algo.
00:57:53 Es la única manera de vivir.
00:57:55 Semana a semana, día a día
00:57:57 hora a hora, minuto a minuto.
00:58:00 Cada día en el momento, hijo.
00:58:04 Disfruta la vida a tope.
00:58:08 Un día te levantas
00:58:11 y se ha esfumado.
00:59:38 ¿Qué ocurre cuando vas a perder
00:59:40 lo que te ha hecho como eres?
00:59:43 ¿Tu casa, tu mentor
00:59:47 tus esperanzas y tu sueños?
00:59:50 Cuando todo eso se va, ¿qué queda?
01:00:20 No estoy muy segura
01:00:22 Creo que ya no lo deben tener.
01:00:24 Bueno, al menos pregúntaselo, mamá.
01:00:26 Ernie jura que está allí
01:00:27 y lo necesita para el pesebre.
01:00:29 Ya sabes cómo es Ernie.
01:00:30 No me dejará tranquilo
01:00:33 Bueno.
01:01:07 Mamá, ¿y el altavoz?
01:01:09 No puedo pedírselo, Tom.
01:01:10 ¿Por qué?
01:01:11 Porque ya no trabajo aquí.
01:01:15 ¿Qué?
01:01:16 Me despidieron en septiembre.
01:01:21 No había mucho trabajo.
01:01:22 Dios mío.
01:01:25 ¿Por qué no nos lo dijiste?
01:01:27 No, no quería preocuparlos
01:01:28 e interferir con sus estudios.
01:01:31 Mamá, vienes aquí cada día, el día
01:01:36 Bueno, me siento en el banco
01:01:39 o voy al hospital
01:01:41 o ayudo en la iglesia.
01:01:42 Busco trabajo cada día, pero no hay
01:01:52 Vamos a perder la casa, Tom.
01:01:55 Vamos a perderlo todo.
01:01:56 No.
01:02:00 No, mamá, todo saldrá bien.
01:02:03 Ya no estoy tan segura.
01:02:07 ¿Cómo vamos a vivir?
01:02:10 Dios mío.
01:02:11 Me iré.
01:02:13 Dejaré Placerville
01:02:16 No. Lo arreglaremos. ¿De acuerdo?
01:02:19 Aquí tienes a muchos amigos.
01:02:21 Hablaré con todo el mundo.
01:02:23 No lo harás.
01:02:25 Maryanne Kinkade no pide caridad.
01:02:30 No podría aguantar la vergüenza,
01:02:36 Lo sufriré sola.
01:02:39 La última cosa que tengo
01:02:45 ¿Lo entiendes?
01:03:04 ¿No debería estar en el centro
01:03:07 Ya eres bien grande, Tanya.
01:03:11 ¿Puedes arreglarlo?
01:03:13 Veré qué puedo hacer.
01:03:14 Y mi nariz no está muy bien.
01:03:16 Es verdad, es horrible.
01:03:18 Me encanta tu nariz.
01:03:25 Adivina quién soy.
01:03:27 Has venido.
01:03:32 ¿Y bien?
01:03:36 Bueno, paga el alquiler, ¿no?
01:03:40 De repente Llegó Hope
01:03:43 con sus grandes sueños
01:03:46 y mis dos mundos colisionaron.
01:03:50 Vamos. Prepárense.
01:03:52 Eso es, eso es. Sonrían. Sonrían.
01:03:57 Eso es. Bien.
01:04:00 Muy bien.
01:04:02 Ernie, mira hacia aquí.
01:04:06 Vamos. Eso es, eso es.
01:04:08 Muy bien Cheryl.
01:04:13 ¿Cómo que la comadreja esta
01:04:15 ¿Qué te da?
01:04:16 Nada. ¡Nada!
01:04:17 Sí, como si los pájaros volasen.
01:04:19 Sí, los pájaros vuelan.
01:04:22 Cómete esa, '77.
01:04:23 Vamos chicas.
01:04:25 Muy bien.
01:04:28 Y ahora desde Placerville
01:04:29 la capital oficial del árbol de Navidad
01:04:35 aquí, para encender nuestro árbol
01:04:37 el árbol de nuestro pueblo
01:04:45 Y aquí viene a encender las luces.
01:04:51 Hola, Sacramento.
01:04:54 Me llamo Tanya Kapinski,
01:05:00 Saben, he trabajado
01:05:02 durante muchos años.
01:05:03 Y de hecho, si tienen
01:05:04 el número de abril de 1974
01:05:07 sería un placer firmarlo
01:05:09 después de la ceremonia.
01:05:15 No hay lugar como tu propia casa.
01:05:19 Quiero decir
01:05:23 de donde se podría venir.
01:05:27 Y es un gran honor
01:05:30 estar aquí para iluminar Placerville
01:05:32 la capital del mundo del árbol de
01:05:39 Bien, dentro de cinco,
01:05:56 ¿Qué?
01:06:00 ¿Por qué yo tendí los cables?
01:06:03 No es culpa mía, ¿sí?
01:06:21 Nicole.
01:06:30 Dame la mano.
01:06:36 Hola, Glen.
01:06:39 Soy yo.
01:06:42 Lo siento, vengo un poco tarde. Yo
01:06:45 ¡Vaya día!
01:06:48 Está saliendo la luna, es preciosa.
01:06:53 Luna creciente para Navidad.
01:06:57 Te he traído algo.
01:06:58 El puente está helado.
01:07:03 No te caigas.
01:07:10 Tus dedos junto a los míos, Nicole.
01:07:16 Soy Maryanne.
01:07:19 Te he traído chocolate caliente, Glen.
01:07:21 No quiero perderte.
01:07:26 Dame la mano.
01:07:28 Ven, deja que te ayude.
01:07:30 Mujer testaruda.
01:07:35 Apóyate en mí.
01:07:39 Cruzaremos el Pont Neuf.
01:07:44 Glen, no estamos en París.
01:07:50 Estamos en tu taller.
01:07:59 ¿En mi taller?
01:08:04 ¿Mi caballete, mis pinturas?
01:08:08 Están todas aquí.
01:08:14 ¿Nicole?
01:08:19 Estamos en 1977, Glen.
01:08:30 Me has envejecido.
01:08:34 Hace un momento era joven.
01:08:46 Mira esto.
01:08:54 Huele.
01:08:57 ¿No es increíble?
01:09:00 Vayamos a dar un paseo.
01:09:02 No salimos desde hace semanas.
01:09:07 Vayamos a dar un paseo.
01:09:08 Vamos a ver el pesebre viviente.
01:09:12 Deja que decline tu invitación.
01:09:15 La próxima vez que vaya a la iglesia
01:09:20 Todavía
01:09:24 Necesitas tocarla, probarla, verla.
01:09:26 Veo más de lo que crees.
01:09:31 Maryanne, tu orgullo te está matando.
01:10:25 Esa noche, Placerville tuvo la
01:10:29 El pesebre viviente
01:10:31 Quiero decir,
01:10:34 con los niños pequeños
01:10:36 Pensé que una pintura a la cera
01:10:39 bajo las luces de la televisión.
01:10:52 Hora del espectáculo.
01:11:04 Y en esos días sucedió
01:11:07 que César Augusto
01:11:10 por el que todos
01:11:13 Y José se fue con su esposa María
01:11:18 de Galilea a Belén.
01:11:25 Y ella trajo a su hijo primogénito
01:11:29 envuelto en pañales
01:11:31 y lo puso en un establo
01:11:32 porque no había sitio en la posada.
01:11:56 ¿Qué ocurre?
01:12:00 ¿Qué le pasa al decorado?
01:12:04 Dios mío.
01:12:06 Debemos haber utilizado demasiada
01:12:10 Bajo las luces
01:12:12 Se está derritiendo.
01:12:15 Mira, el burro está meando.
01:12:23 Y en ese mismo lugar
01:12:30 Esto no va bien. Esto no
01:12:32 que vigilaban su rebaño.
01:12:40 Deja de reírte.
01:12:42 Bueno, parece que dentro de nada
01:12:46 Vayámonos.
01:12:48 Caminemos.
01:12:49 No, no, no.
01:12:51 No, no, no. María, siéntate.
01:12:52 ¿Qué pasa?
01:12:53 No, no, no, no, no, no paren el show.
01:12:56 No es el fin del mundo.
01:12:57 Sí, es el fin del mundo.
01:12:58 No lo entiendes.
01:12:59 Este tenía que ser
01:13:02 El árbol tenía que
01:13:03 María vuelve aquí.
01:13:05 El árbol de Navidad
01:13:07 en la plaza mayor.
01:13:11 No.
01:13:12 ¡Fantástico!
01:13:14 Esto es la humillación final.
01:13:16 Gracias, Tommy. Gracias.
01:13:18 Es todo culpa tuya.
01:13:19 ¡Por el amor de Dios!
01:13:21 No tienes porqué escucharlos, Thomas.
01:13:23 Vayámonos de aquí
01:13:24 vayamos donde te aprecian.
01:13:26 Vaya, fantástico.
01:13:28 Muy bien. Los de la tele se van
01:13:30 fantástico, el público también se va.
01:13:33 Bueno, Tommy,
01:13:35 ¡Fuiste tú quién lo arruinó!
01:13:37 A ver, a ver, a ver.
01:13:39 Calma los nervios,
01:13:41 y calla la boca.
01:13:43 Tommy no arruinó nada.
01:13:46 Le dio a este pueblo
01:13:51 Miren el mural.
01:13:53 Les dio el corazón y el alma de este
01:13:58 Sí, a mí me parece suficiente.
01:14:04 En este viejo pueblo
01:14:06 no necesitan impresionar a nadie.
01:14:09 Son fantásticos del modo que son.
01:14:14 ¿Acaso no estamos celebrando
01:14:16 a alguien que nació en un garaje?
01:14:18 Un establo.
01:14:19 En un
01:14:20 Un establo.
01:14:22 Un establo.
01:14:25 Tampoco tuvo nunca mucho dinero.
01:14:29 Gracias.
01:14:34 Gracias, papá.
01:14:41 Nos gustaría compartir
01:14:42 la ceremonia del encendido
01:14:45 Los niños están listos.
01:14:47 Venga niños.
01:14:48 Deja que te ayude, cielo.
01:14:50 Hope.
01:14:56 Tú no perteneces a este lugar.
01:14:59 No sé dónde pertenezco.
01:15:01 No renuncies a ti mismo.
01:15:03 No lo hago.
01:15:29 ¿Querrías leer, Maryanne?
01:15:43 Porque un niño nos ha nacido,
01:15:53 Y la soberanía reposará
01:15:57 y se llamará su nombre,
01:16:02 Dios Poderoso, Padre Eterno
01:16:08 Príncipe de Paz.
01:16:15 Saben, yo no sé mucho de escrituras.
01:16:18 No soy una erudita o una predicadora
01:16:24 pero cuando veo las caritas
01:16:26 de estos niños a la luz de las velas
01:16:30 tan llenas de esperanza
01:16:33 siento la presencia de Dios
01:16:38 como los ángeles, que nos dice:
01:16:43 No teman,
01:16:49 Son la luz del mundo
01:16:56 en un invierno muy oscuro.
01:16:58 Y todos podríamos usar
01:17:11 Perdón, ángel.
01:17:21 Enciendo esta vela para que
01:17:25 con todos estos niños.
01:17:30 Esa Nochebuena me di cuenta
01:17:35 incluso un poquito de luz
01:17:37 y debemos hacer lo mejor
01:17:41 y compartirla con los demás.
01:17:45 Ernie.
01:17:58 Bien. Y
01:18:27 Feliz Navidad.
01:18:30 Felices fiestas.
01:18:32 Que Dios lo bendiga.
01:20:05 Es Nochebuena, Glen.
01:20:09 ¿Cómo estás?
01:20:28 ¿Te acuerdas cuando me dijiste
01:20:29 que esta era la noche
01:20:38 Dijiste que cuando los animales
01:20:44 Era sagrado
01:20:48 como poder ver lo divino.
01:20:54 Dijiste que era un momento
01:20:57 el corazón de todo lo que vive.
01:21:05 Siempre pensé que era un milagro
01:21:06 cuando construiste tu taller
01:21:11 Fue como un regalo de Dios,
01:21:19 Siempre dijiste
01:21:24 sino por qué pintar.
01:21:30 Siempre te lo estaré agradecido.
01:21:36 Ojalá pudiera darte algo a cambio
01:21:45 pero no tengo nada.
01:21:50 Vamos a perder la casa, Glen.
01:21:55 En un año, no sé dónde estaremos.
01:22:02 Estas podrían ser
01:22:04 y no tengo
01:22:09 No tengo modo
01:22:14 No tengo dinero, nada.
01:22:21 Solo amor.
01:22:28 Te quiero, Glen.
01:22:33 No te des por vencido, por favor.
01:22:36 Fue lo primero que me enseñaste
01:22:37 sobre ser un artista:
01:22:40 No te des por vencido, Glen.
01:22:45 Todavía hay una luz en ti.
01:24:41 Paró de nevar
01:24:44 Una manta blanca cubrió Placerville
01:24:45 Gracias.
01:24:46 Profunda, nítida y uniforme.
01:24:50 Es tu turno.
01:24:52 Allí vamos. Ábrelo.
01:25:05 Gracias, Tom.
01:25:08 Ahora tengo la casa para siempre.
01:25:21 No, no, no, no, no.
01:25:22 No digas que no, mamá.
01:25:25 No es mucho,
01:25:31 Tenemos que estar unidos.
01:25:35 Solo nos tenemos a nosotros.
01:25:38 Gracias, Pat.
01:25:40 Gracias.
01:25:43 Para mí es como un millón de dólares.
01:25:53 Buenos días.
01:25:56 Hemos venido a ayudarte
01:25:59 Luego quizá puedas venderlo.
01:26:01 Ya era hora de que alguien te diera
01:26:06 ¿Pero cómo lo sabían?
01:26:10 Al final canté.
01:26:13 Sabemos que probablemente
01:26:15 pero teníamos que hacer algo.
01:26:19 Fue mi idea.
01:26:20 Quiero decir, después de todo
01:26:23 Maryanne, para ti.
01:26:25 Por tu buena fortuna y felicidad.
01:26:29 No sé qué decir.
01:26:32 Di Feliz Navidad.
01:26:36 Feliz Navidad.
01:26:46 Hijo, eso tendría que arreglarlo.
01:26:48 Vamos a probarlo.
01:26:51 Bien, venga, motorcito.
01:26:53 ¡Venga! Ven con Big Bill.
01:26:56 ¡Arranca la furgoneta!
01:26:58 Arriba.
01:27:02 Por favor, barra el polvo hacia adentro.
01:27:05 ¿Qué?
01:27:06 Está barriendo la buena suerte
01:27:10 Déjeme la escoba. Fuera, fuera.
01:27:13 Sí. Hágalo. Hágalo.
01:27:15 Muy bien. Sí.
01:27:25 Nunca lo supe.
01:27:28 ¿Saber qué?
01:27:31 ¿Qué les importas?
01:27:38 Pues sí que les importas.
01:28:09 Tom, ¿puedes abrir?
01:28:17 Glen, ¿qué haces
01:28:19 Pasa. Pasa.
01:28:20 ¿Qué haces aquí?
01:28:21 ¿Cómo has llegado?
01:28:23 Mi palo.
01:28:25 Mi bastón.
01:28:27 ¿Estás bien?
01:28:28 Es la luz, Tom,
01:28:34 Las hojas son efímeras.
01:28:36 Crecen, se ponen verdes,
01:28:40 pero tras ellas,
01:28:45 Glen, por favor, entra, ven a sentarte.
01:28:48 Dibuja la luz.
01:28:54 Un regalo de Navidad.
01:28:58 ¿Te acuerdas de que Sidney
01:29:05 Sí.
01:29:08 Solo uno.
01:29:25 Latín.
01:29:27 El viejo y querido latín.
01:29:30 La última hoja
01:29:35 es mi último cuadro, Tom.
01:29:40 No, Glen, no.
01:29:43 He estado intentando pintar mi dolor
01:29:47 para mostrar
01:29:51 Pero anoche viniste con una vela
01:29:55 y supe cómo tenía que ser
01:29:59 No llena de oscuridad, sino que de luz.
01:30:07 A veces no podemos ver
01:30:14 Yo pintaba las hojas del bosque
01:30:17 sin ver más allá la luz del cielo.
01:30:22 Ahora la veo.
01:30:28 Eso es todo lo que tengo que ver.
01:30:33 Lo apreciaré para siempre,
01:30:34 No, no lo harás.
01:30:36 Se lo llevarás a Sidney Marvin
01:30:38 y lo venderás.
01:30:39 El último Glen Wesman
01:30:44 para quedarte con la casa para siempre.
01:30:47 Glen. Gracias.
01:30:51 No, gracias a ti. Gracias a ti.
01:30:54 ¿Por qué?
01:30:58 Has conseguido unir de nuevo
01:31:29 Esas fueron las últimas pinceladas
01:31:33 Se sentó en nuestra mesa
01:31:38 Ten Tom. Lo cortas tú.
01:31:43 Muy bien.
01:31:50 Santo Padre,
01:31:52 y a todos
01:31:56 Feliz Navidad.
01:31:59 Feliz Navidad, Glen.
01:32:32 Mi madre se aseguró
01:32:35 Después de cenar,
01:32:38 Las de siempre,
01:32:41 las esperanzas y temores
01:32:43 y que Dios los acompañe, señores.
01:32:52 Luego acompañé a Glen a casa.
01:32:59 Big Jim se quedó toda la noche
01:33:00 arreglando las luces del árbol
01:33:02 y Placerville
01:33:06 Siempre pensé que ese año
01:33:08 recobramos la Navidad.
01:33:21 Guau.
01:33:34 Cuando al día siguiente fui a ver a
01:33:38 se había ido para siempre.
01:33:42 Estaba donde la luz brilla mucho más
01:33:45 de lo que nos podamos imaginar.
01:33:47 Pacim, Glen.
01:33:49 Paz.
01:33:52 Me enseñaste la luz
01:33:55 una luz que
01:33:57 Tienes ese poder que une al mundo.
01:34:06 Ahora la veo.
01:34:13 De eso hace treinta años.
01:34:16 Hoy en día, Big Jim todavía pone
01:34:23 Y él y los Gundersons
01:34:27 Vesta está enterrada en el pequeño
01:34:31 Butch también está allí
01:34:33 finalmente descansando en paz
01:34:37 El cuadro de Glen
01:34:40 y ahora pertenece
01:34:44 El Sr. Rosa se jubiló, pero todavía
01:34:48 Tanya continuó participando
01:34:52 hasta bien entrada en los 50.
01:34:54 Y hasta el día de hoy, Ernie todavía
01:35:01 Pat se quedó en la universidad
01:35:02 y se convirtió
01:35:06 ¿Nanette?
01:35:08 Bueno, es una historia para otro día.
01:35:13 Y mamá,
01:35:17 bueno, nunca tuvo que volver
01:35:20 Encontró un trabajo
01:35:22 y se jubiló varios años más tarde.
01:35:26 ¿Y Bill?
01:35:29 Bueno, mi papá
01:35:32 conduciendo su vieja carroza
01:35:41 Y yo
01:35:44 de las lecciones que Glen me enseñó.
01:35:47 Lecciones sobre arte,
01:35:55 Después de todo,