TiMer
|
00:00:39 |
КЕЙП УОТЧ ПИКЧЕРЗ |
00:00:45 |
ПРОИЗВОДСТВО |
00:01:08 |
- Я опоздал? |
00:01:10 |
Нет! Ну да, на пять минут, |
00:01:13 |
- Мы считаем, так? |
00:01:16 |
Ладно. |
00:01:20 |
- Готов? |
00:01:22 |
- Насчет этого... |
00:01:26 |
Конечно. |
00:01:28 |
Я тоже думаю, |
00:01:29 |
Но не хочу продолжать, |
00:01:32 |
пока не будет гарантии. |
00:01:36 |
Да. Конечно. |
00:01:39 |
- Ты готова? |
00:01:42 |
Хорошо. |
00:01:56 |
Уна! Привет. |
00:02:01 |
Да, Пэтти. |
00:02:04 |
Привет, Брайан. |
00:02:07 |
Точно. |
00:02:12 |
Идем сюда, |
00:02:18 |
И скольких ты сюда |
00:02:22 |
Несколько раз ставила |
00:02:24 |
Сколько раз? |
00:02:28 |
- Сюда. |
00:02:31 |
Располагайся. |
00:02:34 |
Итак, Брайан. |
00:02:36 |
Мне нужно удостоверение |
00:02:37 |
Конечно. |
00:02:42 |
Извините. |
00:02:45 |
Вы уже давно |
00:02:48 |
- Около месяца. |
00:02:50 |
Мужчина, 33 года. |
00:02:52 |
Как вы рискнули зайти |
00:02:54 |
- Я из Оклахомы. |
00:02:56 |
Белый, гетеро... |
00:03:00 |
Личные модули |
00:03:04 |
Специальная цена |
00:03:07 |
...79 долларов 99 центов... |
00:03:09 |
...за устройство и установку. |
00:03:11 |
Месячная плата - |
00:03:14 |
А теперь нужно подписать согласие |
00:03:16 |
А что там написано? |
00:03:20 |
Что нельзя требовать |
00:03:23 |
если ты ждешь свою настоящую |
00:03:25 |
или она пришла слишком быстро. |
00:03:28 |
Или если тебе не понравилась |
00:03:31 |
Я думал, что эта система |
00:03:33 |
что она мне понравится. |
00:03:36 |
Не обязательно, |
00:03:39 |
Вон наша памятка |
00:03:43 |
Можно влюбиться |
00:03:45 |
Но иногда дружба |
00:03:47 |
враги становятся друзьями, |
00:03:50 |
и так далее. |
00:03:51 |
"Таймер" точно |
00:03:53 |
когда ваша половинка |
00:03:55 |
Остальное должно |
00:03:57 |
Мы с тобой на стартовой |
00:04:03 |
Хорошо. |
00:04:08 |
Отлично, Брайан. |
00:04:10 |
- Какая у тебя доминантная рука? |
00:04:14 |
Погодите. |
00:04:16 |
Вы будете делать |
00:04:18 |
Будет больно? |
00:04:21 |
Как уши проколоть. |
00:04:23 |
- У меня не проколоты. |
00:04:27 |
Итак. После |
00:04:29 |
если вам суждено |
00:04:32 |
оба ваши "Таймера" в один |
00:04:36 |
И - вперед, к светлому |
00:04:39 |
Да, конечно. Да. |
00:04:46 |
Ну же, Уна, если ты хочешь |
00:04:48 |
смотри ему в глаза. |
00:04:55 |
Это лучшая часть моей |
00:05:16 |
916 дней. |
00:05:29 |
Вот незадача. |
00:05:32 |
Уна, извини. |
00:05:35 |
Все в порядке. Правда. |
00:05:37 |
Я за тебя счастлива. |
00:05:40 |
- Вот почему я не хотел идти сюда. |
00:05:43 |
Знаю. Все хорошо. |
00:05:47 |
Хорошо. |
00:05:52 |
916 дней. |
00:05:56 |
- Два с половиной года. |
00:06:00 |
Я уже допишу |
00:06:03 |
И получу должность, |
00:06:07 |
Очень удачное время. |
00:06:10 |
Так необычно - знать, |
00:06:12 |
ходит рядом, живет |
00:06:15 |
И ее "Таймер", |
00:06:17 |
именно в этот момент |
00:06:23 |
Два года - |
00:06:25 |
Может, мы пока... |
00:06:28 |
Наши отношения |
00:06:31 |
- Неактуальны. |
00:06:34 |
Да, а я сказала |
00:06:36 |
Это лучше отражает |
00:06:40 |
Поздравляю, Брайан. |
00:06:43 |
Это здорово. |
00:06:46 |
Да, спасибо. |
00:06:51 |
Все было круто. |
00:06:53 |
- Так мило. И ты такая милая. |
00:06:55 |
Нет. |
00:06:58 |
Удачи тебе! |
00:07:01 |
Он в коробочке и ждет вас. |
00:07:06 |
До встречи, Уна. |
00:07:08 |
Она наша |
00:07:10 |
Хорошего дня, сэр. |
00:07:16 |
ТАЙМЕР |
00:07:19 |
Если бы часы могли |
00:07:20 |
когда вы встретите вашу половинку, |
00:07:22 |
Вот основной девиз |
00:07:24 |
...под названием "Таймер". |
00:07:26 |
Эволюционный скачок |
00:07:30 |
"Таймер" точно скажет, |
00:07:32 |
Мы обнаружили, |
00:07:34 |
...находятся в поисках |
00:07:36 |
"Таймер" можно имплантировать сразу |
00:07:39 |
Он работает |
00:07:41 |
...и измеряет уровень |
00:07:44 |
Он может |
00:07:46 |
...и начать тикать в любую |
00:07:49 |
и вы встретите |
00:07:50 |
Вы устали ждать |
00:07:53 |
Наступил конец вашим |
00:07:55 |
Попрощайтесь с недоверием |
00:07:58 |
Все будет как по часам! |
00:08:00 |
Настоящая любовь |
00:08:02 |
Представляем вам "Таймер". |
00:08:04 |
Революционное устройство, |
00:08:06 |
...настоящую любовь, но и скажет, |
00:08:09 |
"Таймер". Хватит |
00:08:13 |
- Возьми печенье, Моника! |
00:08:14 |
- Мой "Таймер" сейчас включится. |
00:08:17 |
Три года. |
00:08:20 |
Компьютерный чип |
00:08:23 |
Не знаю. Ты хочешь? |
00:08:25 |
А ты? |
00:08:27 |
Да, я поставил. |
00:08:30 |
Сначала он молчал, |
00:08:34 |
А потом она, наверное, |
00:08:36 |
- Где бы она ни была. |
00:08:38 |
И Джон тоже. Вашей базе |
00:08:42 |
Послушайте, |
00:08:44 |
...всего лишь |
00:08:46 |
Речь о настоящей |
00:08:49 |
Общие ценности, эмоциональные |
00:08:51 |
Ожидается, что к 2005 году |
00:08:54 |
...в возрасте от 14 и старше |
00:08:57 |
Независимое |
00:08:59 |
что 98 процентов |
00:09:02 |
как проходит подбор пар. |
00:09:03 |
Это просто сказка. |
00:09:05 |
Я увидела его, |
00:09:07 |
а потом он взглянул на меня, |
00:09:10 |
Все смотрели на нас |
00:09:14 |
Я считаю дни, |
00:09:16 |
я считаю часы, |
00:09:19 |
пытаюсь не выдать |
00:09:24 |
В 15-летнюю годовщину |
00:09:27 |
...мы хотим пообщаться |
00:09:29 |
Эрик и Тами нашли |
00:09:32 |
Я был настроен |
00:09:35 |
Просто не верил, что какой-то |
00:09:38 |
кого я должен полюбить. |
00:09:40 |
Что вы можете сказать тем, |
00:09:43 |
Он не говорит, |
00:09:46 |
Он лишь подтверждает то, |
00:09:49 |
То, что уже |
00:09:53 |
...тогда, когда вы |
00:09:56 |
Тогда он срабатывает. |
00:10:39 |
- Что? |
00:10:45 |
- Я не шепчу. |
00:10:48 |
В церкви. |
00:10:50 |
Брайан не моя пара. |
00:10:52 |
Ужас. |
00:10:55 |
Позвони, когда |
00:10:57 |
Хорошо. |
00:11:01 |
- Ну, как прошло? |
00:11:07 |
Присцилла. |
00:11:12 |
Ну что, снимем сегодня |
00:11:14 |
Правда? |
00:11:17 |
У нее еще есть месяц, |
00:11:19 |
Нужно просто |
00:11:21 |
Да. Но месяц |
00:11:23 |
а через неделю |
00:11:26 |
Мой младший брат |
00:11:29 |
Он такой хорошенький, |
00:11:34 |
Мы снимаем брекеты |
00:11:36 |
Да! |
00:11:56 |
Слышала анекдот |
00:12:01 |
Бородатый, но смешной. |
00:12:05 |
В общем, она стоит |
00:12:07 |
В корзинке замороженные |
00:12:09 |
...и упаковка |
00:12:11 |
А рядом стоит парень, смотрит |
00:12:14 |
..." Вы не замужем?". |
00:12:15 |
Она хихикает, типа, |
00:12:18 |
"Это вы определили |
00:12:20 |
А он говорит: "Нет, |
00:12:30 |
Хм, я думал, |
00:12:33 |
- Правда? |
00:12:36 |
Думал, поймешь юмор. |
00:12:39 |
- Не поняла. |
00:12:46 |
- Спасибо. |
00:12:51 |
30-29. |
00:13:01 |
Извините. |
00:13:04 |
Еще раз. |
00:13:11 |
Давай я. |
00:13:23 |
- Твой "Таймер" не включен. |
00:13:26 |
Ничего. Хочешь так |
00:13:30 |
Жаль. |
00:13:32 |
...гораздо более интересный |
00:13:35 |
Я тебя поняла. |
00:13:37 |
Майки. |
00:13:41 |
Ну да. |
00:13:43 |
- Не переживай. |
00:13:45 |
Удачи. |
00:13:51 |
В джунглях Бангладеш |
00:13:55 |
...носят маски на затылке, |
00:13:57 |
чтобы голодные бенгальские |
00:13:59 |
что могут |
00:14:10 |
Мы должны были быть там |
00:14:13 |
Не парься. У Джесса впереди |
00:14:16 |
Наша пунктуальность |
00:14:19 |
Позитивный настрой |
00:14:21 |
Похоже, тебя здорово |
00:14:25 |
Процесс |
00:14:27 |
Я на один шаг ближе. |
00:14:30 |
Отлично. |
00:14:33 |
Только не это. Нет. |
00:14:35 |
Вот. |
00:14:39 |
- У него был "Таймер"? |
00:14:43 |
Парни без "Таймера" |
00:14:46 |
А те, кто точно знает дату, |
00:14:48 |
могут спокойно |
00:14:50 |
И безумно тоже. |
00:14:52 |
- Они тебя просто используют. |
00:14:57 |
Ты точно знаешь, |
00:14:59 |
что теряешь на этих |
00:15:01 |
и все равно продолжаешь. |
00:15:03 |
Не верю, что это тебе |
00:15:05 |
Да, страстный анонимный... |
00:15:07 |
...секс так утомителен. |
00:15:12 |
- Нам стоит завести кошку. |
00:15:16 |
По шкале от 1 до 10, |
00:15:18 |
насколько ты огорчена |
00:15:20 |
Шесть. |
00:15:22 |
Может, шесть с половиной. |
00:15:24 |
Дело не в Брайане. |
00:15:27 |
Я просто хочу знать. |
00:15:29 |
Даже если я встречу |
00:15:31 |
Сколько? 43? |
00:15:35 |
Мама, мы уже выходим. |
00:15:43 |
Привет, мы пришли! |
00:15:46 |
- Все из-за Уны. |
00:15:50 |
Ола. |
00:15:54 |
Мы пришли по адресу? |
00:15:58 |
Привет! |
00:16:03 |
Девочки, это наша |
00:16:06 |
Луз, это моя дочь Уна |
00:16:10 |
- Мучо густо. |
00:16:13 |
Спасибо за работу. |
00:16:19 |
Ни бум-бум по-английски. |
00:16:22 |
Поздравляю! |
00:16:24 |
- Где Брайан? |
00:16:27 |
Милая, мне так жаль. |
00:16:30 |
Ну почему ты именно |
00:16:33 |
Ты же сказала, что хочешь |
00:16:37 |
Брайан тебе не подходил, |
00:16:40 |
Точно, Мэрион. |
00:16:42 |
Стеф, детка, не лезь |
00:16:46 |
Извини. |
00:16:48 |
Уна, ты хорошо держишься, |
00:16:52 |
Будем искать новую |
00:16:57 |
Давайте! Рон здесь |
00:17:01 |
- Джесси! |
00:17:02 |
Хорошо. |
00:17:05 |
Привет, Джесс. |
00:17:07 |
- Уна, не парь его. |
00:17:16 |
Джесси Аарон ДеПол, |
00:17:18 |
что, став учеником |
00:17:20 |
ты вступил в возраст, |
00:17:26 |
- Ты готов, милый? |
00:17:28 |
Даже если у тебя |
00:17:31 |
когда ты встретишь ее. |
00:17:33 |
Мама, я не гей. Может, |
00:17:36 |
Джесс, я сделаю тебе |
00:17:40 |
Но в любом случае... |
00:17:42 |
...ты встретишь человека, |
00:17:44 |
как любим тебя мы. |
00:17:49 |
Вздохни поглубже, |
00:18:13 |
Три дня? |
00:18:18 |
Простите. |
00:18:21 |
- Три дня, Пол! |
00:18:24 |
Это необычно быстро, |
00:18:27 |
но все равно лучше знать раньше... |
00:18:29 |
- Урод. |
00:18:33 |
- Моя яйцеклетка тебя слышит. |
00:18:36 |
Уна? |
00:18:38 |
Мне пора. |
00:18:41 |
Уна, это, наверное, |
00:18:43 |
- Нам жаль, что так вышло с Брайаном. |
00:18:46 |
Все в порядке, мам. |
00:18:49 |
Я все равно собиралась |
00:18:52 |
Поздравляю, Джесс. |
00:20:05 |
Привет! Ты во сколько |
00:20:09 |
- Что? |
00:20:11 |
Да. И желательно |
00:20:14 |
Это твой единственный |
00:20:16 |
- Отсчет пошел. |
00:20:20 |
Нельсон! |
00:20:22 |
Что за фигня, бро. |
00:20:38 |
- Так... чем ты занимаешься? |
00:20:42 |
Улет. Это |
00:20:44 |
Да. Только ортодонт. |
00:20:48 |
Круто. |
00:20:54 |
А как тебя зовут? |
00:21:01 |
Только я живу не один. |
00:21:04 |
- Сколько их? |
00:21:07 |
Но их не должно |
00:21:18 |
Парни, где |
00:21:20 |
Это Уна. |
00:21:23 |
Это Ти-Джей, |
00:21:25 |
этот тощий - Грэгги, |
00:21:29 |
Ума? Как Ума Турман? |
00:21:34 |
Точно. Рэтч, да? |
00:21:40 |
Мы будем в спальне. |
00:22:02 |
Я не хочу знать, |
00:22:06 |
Ясно. А тебе сколько? |
00:22:09 |
В январе будет 30. |
00:22:12 |
Ух ты. |
00:22:16 |
Это была плохая идея. |
00:22:18 |
Нет, отличная идея. |
00:22:22 |
Прямо как |
00:22:25 |
Или теория |
00:22:29 |
Просто |
00:22:49 |
Четыре месяца |
00:22:51 |
Да. |
00:22:53 |
Четыре |
00:23:02 |
Времени даром |
00:23:04 |
- Что? |
00:23:07 |
Нет, не уходи. |
00:23:09 |
Мы можем |
00:23:12 |
...целоваться. |
00:23:29 |
Привет. |
00:23:32 |
Привет. Вы кто? |
00:23:36 |
Я это он. |
00:23:40 |
Будешь ждать, вода |
00:24:29 |
- Я в порядке. |
00:24:31 |
Маргарет! |
00:24:34 |
- Разумеется, нет, Сэди. |
00:24:38 |
- Так как ты? |
00:24:41 |
Мама даже нашла мне кавалера |
00:24:44 |
- Чей-то внук. |
00:24:46 |
Маргарет! Ответь своей |
00:24:49 |
- Я не ваша дочь, Сэди. Ясно? |
00:24:52 |
- Я испортила Джесси вечер? |
00:24:54 |
Рон отлично |
00:24:58 |
Ромео и Джульетте |
00:25:02 |
Только вот жизнь - |
00:25:04 |
Маргарет! |
00:25:07 |
Погоди. |
00:25:11 |
Да, мам. |
00:25:12 |
У меня новости. |
00:25:15 |
- Ты... |
00:25:19 |
Шустрая такая. |
00:25:21 |
А моя подружка - |
00:25:26 |
Это не смешно. |
00:25:29 |
Мне пора. |
00:25:33 |
- Это забавно. |
00:25:35 |
Вам кажется, что у вас |
00:25:37 |
но вы станете такой раньше, |
00:25:41 |
Идемте со мной, милая. |
00:25:45 |
Ваша комната там. |
00:25:52 |
В армии у нас было |
00:25:55 |
- Урод? |
00:25:57 |
Неплохо. |
00:25:59 |
Пока барахтаюсь, ангел. |
00:26:04 |
Добрый день, |
00:26:09 |
Новый пациент, |
00:26:12 |
Как вы узнали о нас? |
00:26:17 |
Не так уж много тут |
00:26:20 |
Да, спасибо папе за такое. Синди, |
00:26:24 |
Пока, Синди. |
00:26:27 |
Думаю, мне нужны брекеты, |
00:26:30 |
Что думаешь? |
00:26:32 |
Это... послушай, я... |
00:26:34 |
Классно я смотрюсь |
00:26:36 |
Прекрати, хорошо? |
00:26:38 |
- Ты не можешь просто... |
00:26:40 |
Не хотел |
00:26:42 |
Я думаю, ты классная. |
00:26:44 |
Мы можем |
00:26:51 |
- Майки... |
00:26:53 |
- Дело не в этом. |
00:26:56 |
Я музыкант, |
00:26:59 |
Все дело в моем |
00:27:02 |
- Да. |
00:27:04 |
что я обманываю ту, |
00:27:07 |
Я думаю, |
00:27:11 |
если тебе повезло |
00:27:14 |
Настоящей любви. Можешь |
00:27:17 |
Да, то тебе стоит относиться |
00:27:21 |
Вот в чем проблема |
00:27:24 |
Он указывает одну дорогу, |
00:27:26 |
Но ведь в жизни |
00:27:28 |
Ты прямо как |
00:27:30 |
Я пытаюсь найти свою |
00:27:37 |
Понял. |
00:28:02 |
Он запищит или просто |
00:28:05 |
И то и другое. |
00:28:12 |
Гай, почему ты не поставил |
00:28:16 |
Я особо не заморачивался |
00:28:26 |
Эта штука сломана? |
00:28:56 |
Было не так волшебно, |
00:28:59 |
Не обязательно все должно |
00:29:02 |
Чувства могут |
00:29:05 |
Искры потухнут, а говорить |
00:29:10 |
Пей пока. Я скоро. |
00:29:12 |
Мы группа |
00:29:14 |
и наша новая песня... |
00:29:16 |
..."Мама, я тебе перезвоню, |
00:30:20 |
- Закрой дверь. |
00:30:21 |
- Дверь. |
00:30:23 |
Не волнуйся, парни просидят |
00:30:25 |
Развлекаются |
00:30:31 |
Очень мило, что вы |
00:30:34 |
Помню, когда я была девчонкой, |
00:30:38 |
я представляла, как они |
00:30:42 |
собирают коробки с гримом... |
00:30:45 |
И вытаскивают их |
00:30:47 |
в котором они |
00:30:51 |
"Бэнглс" - это кто? |
00:31:10 |
- Не думал, что я на это способна? |
00:31:13 |
Нет, нет! Это шелк. |
00:31:17 |
Вот так. |
00:31:23 |
Хорошо. |
00:31:30 |
Эй, Майки! Майки, |
00:31:33 |
Что за черт, |
00:31:37 |
Подожди. |
00:31:38 |
Держи хлопья. |
00:31:42 |
Ты был ужасен сегодня. |
00:31:44 |
- Никто даже не мог сказать... |
00:31:49 |
Парни, серьезно. |
00:31:52 |
Это пташка |
00:31:54 |
что я не представляю, |
00:31:57 |
...затащить ее сюда, но... |
00:32:00 |
Грэгги, этот слабак сейчас |
00:32:02 |
...самым потрясающим |
00:32:04 |
и ты мне не помешаешь. |
00:32:21 |
Привет. |
00:32:24 |
Привет. |
00:33:01 |
Сэмюэл? |
00:33:05 |
Нет. |
00:33:06 |
Сэмюэл, дети меня |
00:33:09 |
Маргарет просто |
00:33:11 |
Думаю, вы меня |
00:33:13 |
Я так скучала по тебе. |
00:33:15 |
Совсем не могу спать, |
00:33:20 |
Я тоже. |
00:33:22 |
Сэди, он тоже |
00:33:27 |
Извините, наши жильцы |
00:33:31 |
Чем могу помочь? |
00:33:34 |
- Я пришел к Датчу Соломану. |
00:33:37 |
А вы сами откуда? |
00:33:40 |
Род-Айленд. |
00:33:43 |
Вы так об этом говорите, будто это |
00:33:47 |
Не лезь к моему внуку. |
00:33:49 |
Вы мне запрещаете? |
00:33:51 |
Он пришел развлекать своего |
00:33:55 |
Пусть уж он |
00:33:57 |
- Как тебя зовут, солдат? |
00:34:00 |
Дэн-супермэн. |
00:34:03 |
Стеф. |
00:34:06 |
"Таймера" нет. Скукота. |
00:34:10 |
Я за тобой внимательно |
00:34:12 |
Знаю я вас. |
00:34:14 |
Дэниэл, скрабл не ждет. |
00:34:18 |
- Было приятно познакомиться. |
00:34:44 |
- Ты проснулась. |
00:34:47 |
Теперь расскажи, куда |
00:34:57 |
Господи! |
00:34:59 |
Говори, что делала, или я |
00:35:06 |
Я встречалась |
00:35:09 |
- С "Таймером"? |
00:35:11 |
- И сколько там? |
00:35:15 |
Круто. Чем ближе |
00:35:17 |
тем сильнее у них желание |
00:35:20 |
Это было потрясающе. |
00:35:23 |
Невероятно. |
00:35:25 |
Он целуется, как... |
00:35:29 |
...не знаю кто. |
00:35:31 |
У него такие |
00:35:33 |
Я горжусь тобой! |
00:35:35 |
Наконец-то ты |
00:35:37 |
Видишь? Секс на один раз - |
00:35:41 |
Да. Но не уверена, |
00:35:47 |
Ты ведь не будешь |
00:35:52 |
Уна, даже если дело |
00:35:54 |
что ваши "Таймеры" |
00:35:56 |
он вряд ли захочет |
00:35:58 |
Они никогда не хотят. |
00:36:04 |
Но было весело, да? |
00:36:08 |
Очень. |
00:36:11 |
Весело. |
00:36:16 |
Когда я отказывалась |
00:36:20 |
Десять. Девять. Восемь. |
00:36:23 |
Семь. Шесть. Пять. |
00:36:26 |
Четыре. Три. |
00:36:28 |
Два. Один. |
00:36:31 |
Полночь! |
00:36:34 |
Ты услышишь такой же звук, |
00:36:36 |
...со своей единственной, |
00:36:39 |
Меня он здорово напугал, |
00:36:42 |
Теперь я могу поспать? |
00:36:44 |
Как ты можешь спать? |
00:36:46 |
Это даже лучше, |
00:36:48 |
В следующие 24 часа... |
00:36:50 |
...ты встретишь девушку, |
00:36:53 |
с которой проведешь |
00:36:57 |
Да. |
00:37:26 |
САЛОЧКА ЗА ИСПУГ. |
00:37:31 |
Сильными руками с кожей |
00:37:34 |
...Маугли обхватил |
00:37:36 |
Все ее укрепления |
00:37:37 |
"О, Маугли, миссионерская |
00:37:41 |
Вскоре она узнала, что не только |
00:37:44 |
Ой! Даже неловко. |
00:37:47 |
Уна, как прошло с Гаем? |
00:37:51 |
Нормально. |
00:37:53 |
Но не думаю, что это |
00:37:55 |
Нельзя быть уверенной, |
00:37:57 |
Нужно пробовать |
00:37:59 |
Хорошо, мам. |
00:38:01 |
Девочки, вы не представляете, |
00:38:04 |
Ваше поколение избавлено |
00:38:07 |
ужасной боли |
00:38:10 |
унижения. |
00:38:12 |
Не говоря уже о возможных |
00:38:16 |
От бездумных случайных связей. |
00:38:19 |
Раньше повсюду |
00:38:23 |
Нам так повезло, Стеф, |
00:38:27 |
...и моего ужасного брака |
00:38:30 |
Наша семья |
00:38:33 |
- Идеальна. |
00:38:35 |
Разве вам не кажется, |
00:38:37 |
- Да. |
00:38:39 |
И все благодаря |
00:38:48 |
Джесси! Джесси! |
00:38:51 |
Это она? |
00:38:54 |
Мне пора. |
00:38:56 |
Молодец, Мэрион. Теперь плюнь себе |
00:39:03 |
Это не она. |
00:39:07 |
Ну что? |
00:39:09 |
Уже встретил ее? |
00:39:11 |
Нет. |
00:39:27 |
А что плохого в вечеринке |
00:39:32 |
Закуски и попытки |
00:39:35 |
Тебе не стоит пытаться |
00:39:37 |
- Луз, ты уходишь? |
00:39:41 |
Привет, Эдуардо! |
00:39:44 |
- Это твоя дочь? |
00:39:46 |
Соледад, пор фавор. |
00:39:51 |
Здравствуйте, |
00:39:53 |
Я Соледад, приятно |
00:39:55 |
Луз, она очаровательна! |
00:39:57 |
Это моя дочь Уна. |
00:40:00 |
А это Джесси. |
00:40:15 |
Что? |
00:40:18 |
Эдуардо? |
00:40:24 |
Это потрясающе! |
00:40:26 |
Разве нет? |
00:40:31 |
Привет. |
00:40:39 |
Мама, пригласишь |
00:40:41 |
Да! Да, да. |
00:40:47 |
Извините, миссис ДеПол, |
00:40:49 |
Вы можете |
00:40:51 |
Нет, это ужин |
00:40:54 |
Все соседские мальчики... |
00:40:56 |
Это уже не актуально, |
00:41:00 |
Извините. Нам нужно |
00:41:12 |
Это было грубовато. |
00:41:16 |
Родня. |
00:41:18 |
Они в шоке, |
00:41:21 |
Не вини их. |
00:41:23 |
А она вполне милая. |
00:41:26 |
И высокая. |
00:41:31 |
Мэрион! |
00:41:35 |
Ему сложно |
00:41:37 |
Он еще даже не брился, |
00:41:39 |
а уже встретил девушку, с которой |
00:41:42 |
Он понятия не имеет, |
00:41:44 |
А вы имеете? |
00:41:48 |
Вот именно. |
00:41:50 |
я самый опытный человек |
00:41:54 |
Обожаю, когда она злится. |
00:41:58 |
Нет, правда, тебе |
00:42:00 |
что мы никогда |
00:42:03 |
Нет. Но это |
00:42:06 |
так что все еще впереди. |
00:42:08 |
А раньше люди |
00:42:11 |
что это происходит один раз? |
00:42:14 |
Ведь выражение "первая любовь" |
00:42:16 |
что есть и вторая, |
00:42:20 |
Ты не у той |
00:42:24 |
С тебя толку ноль. |
00:42:34 |
Спокойной ночи. |
00:42:39 |
- Привет. |
00:42:43 |
Ты мне только что |
00:42:44 |
Зачем ты... что ты |
00:42:47 |
Хотел тебя |
00:42:51 |
Зачем? |
00:42:57 |
Хороший ответ. |
00:43:07 |
Побудь здесь. |
00:43:41 |
- Ее тут нет. |
00:43:44 |
Моей сестры Стеф. |
00:43:46 |
- Вы не ладите? |
00:43:48 |
Она моя лучшая подруга. |
00:43:50 |
- Это она? |
00:43:53 |
- Вы близнецы? |
00:43:55 |
Она моя сводная сестра. |
00:43:58 |
Просто день рождения |
00:44:00 |
И каждый год мама пытается |
00:44:03 |
Какой же это сюрприз, если |
00:44:06 |
Приходится притворяться. |
00:44:09 |
Мило. |
00:44:15 |
И сколько раз мы будем |
00:44:18 |
Столько, |
00:44:20 |
Понятно. |
00:44:25 |
Я не такая, как ты. |
00:44:27 |
Я в своей жизни спала |
00:44:31 |
и каждый раз боялась... |
00:44:34 |
...даже возможности |
00:44:36 |
А с тобой это не просто |
00:44:39 |
это стопроцентная |
00:44:43 |
Ну, значит, |
00:44:47 |
Значит, говоришь, |
00:44:49 |
я счастливый |
00:44:53 |
Ты на это намекаешь? |
00:44:56 |
Да. |
00:44:58 |
- Да? |
00:45:00 |
- Да? |
00:45:02 |
- Да? |
00:45:58 |
Моя мама поставила себе "Таймер", |
00:46:01 |
Это было ее доказательством, |
00:46:04 |
Ты с ним еще общаешься? |
00:46:07 |
Нет, и уже давно. |
00:46:09 |
Он, вроде, музыкальный |
00:46:12 |
В общем, у нас |
00:46:15 |
Погоди-ка. |
00:46:19 |
Твой отец Рик О'Лири? |
00:46:21 |
Да. |
00:46:26 |
Что с тобой? |
00:46:29 |
- Это шутка? Он же легенда. |
00:46:34 |
Значит, у меня секс |
00:46:39 |
Я круче, чем я думал. |
00:46:41 |
Это твое единственное |
00:46:43 |
Черт. |
00:46:46 |
- А твои родители еще вместе? |
00:46:49 |
Встретились и поженились |
00:46:52 |
Родили четырех здоровых сыновей. |
00:46:55 |
У всех твоих братьев |
00:46:58 |
- А что, ищешь кавалера? |
00:47:00 |
Я не могу просто сидеть... |
00:47:02 |
...и переживать, |
00:47:06 |
Ну, у тебя не так хреново, |
00:47:09 |
Ну да. |
00:47:12 |
Говорят, что лучше знать, |
00:47:15 |
Хотя знание |
00:47:18 |
...ужасно неприятным. |
00:47:20 |
Она может жить |
00:47:22 |
добиваться своих целей, |
00:47:25 |
Именно этим |
00:47:29 |
Нет. |
00:47:34 |
В жизни должна |
00:47:40 |
Если ты так считаешь, |
00:47:45 |
Повелся, сделал |
00:47:48 |
Почему ты |
00:47:54 |
- Не знаю. |
00:47:57 |
- Идиот. |
00:47:58 |
- Сама идиотка. |
00:48:00 |
- Ты идиотка. |
00:48:01 |
- Ты замолчи. |
00:48:10 |
Мисс ДеПол, где |
00:48:13 |
Здесь, на рабочем месте. |
00:48:16 |
Тогда почему миссис Кауфман |
00:48:18 |
...по голосовой почте |
00:48:21 |
Вы будете слушать |
00:48:23 |
Мисс ДеПол, мы платим вам не за |
00:48:28 |
Извините, что перебиваю, |
00:48:34 |
Я забыл, где находится |
00:48:36 |
и попросил Стеф |
00:48:40 |
Правда? |
00:48:42 |
- Как его зовут? |
00:48:48 |
Прошу прощения. |
00:48:57 |
- Не стоило этого делать. |
00:49:00 |
Просто он явно к тебе цеплялся, |
00:49:03 |
Как раз по делу. |
00:49:05 |
Я на самом деле тянула |
00:49:08 |
Тогда, может, |
00:49:10 |
И скажем ему правду. |
00:49:14 |
Нет, я не хочу оказывать |
00:49:19 |
Ты когда-нибудь |
00:49:32 |
Ты сегодня идешь в бар? |
00:49:37 |
- Не знаю, а что? |
00:49:41 |
А еще я, возможно, нашла тебе |
00:49:44 |
Хорошие зубы, |
00:49:47 |
без шрамов |
00:49:50 |
Ладно. |
00:49:53 |
Тогда зайду. |
00:49:58 |
- Что? |
00:50:00 |
А ты чего |
00:50:27 |
- Тебе это идет. |
00:50:34 |
Датч настоял. |
00:50:36 |
Правильно, нужно всегда |
00:50:40 |
Что будешь пить? |
00:50:43 |
Боюсь даже сказать. |
00:50:45 |
Я не буду смеяться, |
00:50:49 |
Может, попробуешь |
00:50:53 |
Моя сестра должна |
00:50:58 |
Хорошо. |
00:51:03 |
Уна, у тебя |
00:51:05 |
Я знаю. |
00:51:07 |
Твоя костная |
00:51:09 |
и зубы |
00:51:13 |
- Мне нужен отсос. |
00:51:16 |
Ой, кажется, я задел |
00:51:19 |
Погоди, я поставлю |
00:51:25 |
Не отвечает. |
00:51:27 |
Возможно, |
00:51:32 |
Значит, ты устроила свидание? |
00:51:36 |
От тебя |
00:51:39 |
Спасибо. Уверен, |
00:51:41 |
твоя сестра чудо, |
00:51:44 |
но я не ищу отношений. |
00:51:47 |
Что значит - |
00:51:54 |
Я был женат. |
00:51:57 |
Моя жена умерла. |
00:51:59 |
Извини. |
00:52:02 |
Вот почему я об этом |
00:52:04 |
Ты самая необычная |
00:52:07 |
но и у тебя |
00:52:14 |
Так ты просто |
00:52:16 |
- Что? |
00:52:19 |
- Ничего. |
00:52:22 |
У нее было чувство |
00:52:29 |
И давно это случилось? |
00:52:31 |
Три года назад, |
00:52:34 |
Какой она была? |
00:52:37 |
Она была красива. |
00:52:39 |
Но со сложным |
00:52:42 |
Всегда ждала, что произойдет |
00:52:47 |
И оно произошло в итоге. |
00:52:50 |
Она была твоей парой? |
00:52:53 |
Конечно. |
00:52:56 |
- Ты знал это даже без "Таймера"? |
00:53:02 |
Ясно. |
00:53:05 |
Вот ты надрался. |
00:53:07 |
Приятного вечера. |
00:53:13 |
- Я обожаю свою работу. |
00:53:18 |
А ты пыталась |
00:53:22 |
А не только разносить напитки |
00:53:24 |
- Зачем? |
00:53:27 |
Твоя официантка - |
00:53:30 |
а парень в бакалейном |
00:53:34 |
Тут все просто. |
00:53:36 |
Ночью я работаю в баре, |
00:53:38 |
а днем я помогаю старикам, |
00:53:43 |
Но тебе ведь |
00:53:46 |
Да, я хочу... |
00:53:47 |
Не отвечай, если не хочешь |
00:53:57 |
Вставай, соня! |
00:54:01 |
Кто тебя воспитывал? |
00:54:03 |
так надо приходить. |
00:54:06 |
Что случилось-то? |
00:54:08 |
Случилось то, что ты |
00:54:10 |
милого мужчину |
00:54:13 |
которому действительно |
00:54:16 |
Не то, что тебе. |
00:54:21 |
- Ты что, голышом? |
00:54:24 |
Но под ним ничего нет. |
00:54:26 |
- Иногда сплю. |
00:54:28 |
Потому что не хочешь облегчать |
00:54:30 |
Никто. |
00:54:35 |
И давно |
00:54:39 |
Привет. Я Майки. |
00:54:44 |
Погоди. |
00:54:47 |
Это тот парень |
00:54:50 |
Да. Два месяца |
00:54:53 |
Но это он. |
00:54:56 |
Уна, что ты делаешь? |
00:55:00 |
Ты все это время |
00:55:01 |
Да, но все в порядке. |
00:55:04 |
- Все под контролем. |
00:55:06 |
- Девушки. |
00:55:08 |
Почему? Потому что провожу |
00:55:11 |
Потому что я |
00:55:14 |
Нет, потому что он разобьет |
00:55:17 |
Это как самоуничтожение. |
00:55:19 |
- Возможно, я мог бы... |
00:55:22 |
- Майки. |
00:55:24 |
- Мой "Таймер"... |
00:55:28 |
- Майки! Господи, нет! |
00:55:30 |
Да нет, нет, |
00:55:32 |
Видите? |
00:55:38 |
Фальшивка? |
00:55:41 |
То есть ты не знаешь... |
00:55:44 |
- У тебя вообще нет "Таймера"? |
00:55:51 |
- Ты издеваешься, что ли? |
00:55:53 |
Объясняй. |
00:55:55 |
Понимаете, Рэтч нашел |
00:55:59 |
Можно устанавливать |
00:56:02 |
Все так на них помешались, |
00:56:04 |
наверное, это помогает |
00:56:06 |
То есть цеплять женщин, что-то вроде |
00:56:09 |
Очень умно. |
00:56:12 |
Нет! То есть... да. |
00:56:14 |
Для этого они |
00:56:16 |
Но я просто хотел узнать, |
00:56:18 |
и понравлюсь ли я. |
00:56:21 |
Ты же сказала, что отличаешься |
00:56:23 |
Разве тебе не кажется, что мы |
00:56:27 |
Если не учитывать, |
00:56:37 |
Я не хотел, чтобы ты |
00:56:40 |
В трусах? |
00:56:43 |
С" Таймером". |
00:56:46 |
Спасибо. |
00:56:48 |
- Было приятно познакомиться. |
00:56:51 |
Нет, теперь я выкину тебя |
00:56:54 |
Отлично. Хорошо. |
00:56:57 |
Может, потом сама |
00:56:59 |
Если подумаешь, что то, что у меня |
00:58:13 |
- Привет. |
00:58:18 |
Не думаю, что мне есть |
00:58:23 |
Красную карточку |
00:58:26 |
Именно. |
00:58:29 |
Это ты должен |
00:58:32 |
Да. Я должен был |
00:58:37 |
- Да, должен был. |
00:58:40 |
Ладно. |
00:58:43 |
- Ты пришла просто меня пристыдить? |
00:58:50 |
Подумала, может, |
00:58:52 |
захочешь еще |
00:58:56 |
После выходных, конечно. |
00:59:01 |
Это зависит... |
00:59:04 |
От чего? |
00:59:07 |
Что на этих выходных? |
00:59:09 |
День Благодарения. |
00:59:12 |
Точно. |
00:59:15 |
У тебя уже есть планы? |
00:59:21 |
Моя мама слегка чокнутая, |
00:59:24 |
Мой отчим Пол |
00:59:26 |
так что говори с ним. |
00:59:28 |
- Понял. |
00:59:32 |
Его пара и ее родители |
00:59:34 |
Ситуация не из легких, постарайся |
00:59:37 |
И ты встречался |
00:59:39 |
так что не подставляйся ей. |
00:59:45 |
Привет. |
00:59:49 |
Это моя мама, |
00:59:52 |
Мой отчим Пол. |
00:59:55 |
Сестра Стеф. |
00:59:57 |
Брат Джесси, Соледад |
01:00:03 |
- Привет. Я Майки. |
01:00:07 |
Это Майкл Эверс. |
01:00:09 |
Мы так рады, что ты смог |
01:00:12 |
Пол как раз готовил |
01:00:25 |
Уверена, Уна уже |
01:00:27 |
что Соледад станет |
01:00:30 |
Да, поздравляю! |
01:00:32 |
- Фелисидадэс! |
01:00:36 |
Маргариту, Майки? |
01:00:38 |
Эй, ты еще не маловат, |
01:00:40 |
Просто воды. |
01:00:42 |
Спасибо, мистер ДеПол. |
01:00:46 |
А я выпью. |
01:00:51 |
Тост! |
01:00:54 |
За объединение |
01:01:03 |
Уна, ты нам почти |
01:01:06 |
Как вы познакомились? |
01:01:09 |
Майки музыкант, мы познакомились |
01:01:13 |
- И на чем ты играешь? |
01:01:15 |
Очень популярная группа. |
01:01:19 |
- И как она называется? |
01:01:23 |
- "Мороженые ушки"? |
01:01:26 |
- Ты слышала наши песни? |
01:01:28 |
"Любовь зла". Вы сами |
01:01:32 |
Да, точно. |
01:01:36 |
А откуда ты родом? |
01:01:39 |
Каламазу, Мичиган. |
01:01:44 |
Поэтому у тебя |
01:01:46 |
Да, и потому что я |
01:01:58 |
Тэ керэс ун буррито, Майки? |
01:02:00 |
Си, пор супуэсто! |
01:02:12 |
Все прошло хорошо. |
01:02:15 |
- Думаю, все было хорошо. |
01:02:17 |
- Ты в порядке? |
01:02:20 |
Выглядишь немного |
01:02:22 |
Все в порядке. |
01:03:05 |
Эта штука будет пищать |
01:03:09 |
И то и другое. |
01:03:16 |
Расскажи, почему |
01:03:22 |
Не знаю. Просто не было |
01:03:28 |
Как это? |
01:03:32 |
Наверное, потому что |
01:03:37 |
Восемь лет назад... |
01:03:39 |
...я мог |
01:03:42 |
но люди еще |
01:03:44 |
А теперь он есть у каждого |
01:03:47 |
А я, возможно, просто |
01:03:53 |
Тебе 22? |
01:03:55 |
Да. Хуже, чем ты думала? |
01:03:59 |
Намного. |
01:04:06 |
- Он только что запищал? |
01:04:12 |
Он милый |
01:04:15 |
- Мама! |
01:04:19 |
Как будто ты посмотрела пьесу, |
01:04:21 |
и все, что ты |
01:04:23 |
..." Как ты смогла |
01:04:26 |
Просто скажи, |
01:04:29 |
Что он слишком молод. |
01:04:31 |
Не подходит мне. |
01:04:33 |
Похоже, это ты |
01:04:36 |
Я лишь беспокоюсь о том, |
01:04:38 |
что ты очень привязалась |
01:04:40 |
А как же "пробовать |
01:04:43 |
Я была бы рада, |
01:04:45 |
Если бы он оказался твоей |
01:04:49 |
Но вряд ли он захочет. |
01:04:52 |
Он похож на твоего отца. |
01:04:55 |
- В каком смысле? |
01:04:58 |
Хотя это не главное. |
01:05:01 |
мальчишество, |
01:05:04 |
задор. |
01:05:07 |
Это очень |
01:05:10 |
Какой бы матерью я была, |
01:05:12 |
...избежать своих ошибок? |
01:05:15 |
Если мой отец был ошибкой, |
01:05:17 |
Не глупи, Уна. |
01:05:22 |
Я знаю, что ты на многое |
01:05:25 |
Но чтобы одновременно |
01:05:27 |
и я дочь, которая |
01:05:30 |
Это несовместимо. |
01:05:35 |
- Мне пора. |
01:05:38 |
Нет, мы с Майки |
01:05:54 |
Я могу кое-что |
01:05:56 |
Я могу сказать нет? |
01:06:01 |
В чем прикол, если |
01:06:07 |
Пока не понимаю. |
01:06:09 |
Ну вот твои торчат |
01:06:13 |
Я говорю о тех, у кого они |
01:06:17 |
Как для человека, |
01:06:19 |
у которого глаза устали. |
01:06:24 |
Нет, если она далеко, |
01:06:28 |
Но если подойдет на пару шагов |
01:06:31 |
Не знаешь, |
01:06:35 |
Может, они |
01:06:38 |
...спят на животе? |
01:06:40 |
А может, это генетика. |
01:06:42 |
Тогда у детей их детей... |
01:06:45 |
...сиськи будут на спине. |
01:06:53 |
У меня кое-что |
01:06:56 |
Тебе может понравиться песня |
01:06:59 |
Хорошая песня. |
01:07:02 |
Когда мы увидимся |
01:07:04 |
А именно, |
01:07:06 |
...твои торчащие |
01:07:08 |
Может, когда |
01:07:13 |
В чем дело? |
01:07:16 |
Майки. |
01:07:18 |
Мне на выходных |
01:07:22 |
Это типа |
01:07:26 |
Это все! |
01:07:29 |
Я не могу вечно |
01:07:32 |
Мы занимались этим, когда думали, |
01:07:35 |
Признаю, это было |
01:07:38 |
Но теперь, когда я знаю о твоем |
01:07:40 |
все изменилось. |
01:07:43 |
Девственное |
01:07:45 |
Ты что? Вот почему |
01:07:47 |
Все идет к черту. |
01:07:51 |
Мне нужен ответ. |
01:07:55 |
Ладно. |
01:07:57 |
Предположим, я поставлю |
01:07:59 |
что мы с тобой должны быть вместе. |
01:08:03 |
Да. |
01:08:04 |
Ты веришь куску пластика |
01:08:06 |
- Ты мне ничего не говоришь. |
01:08:15 |
Я не знаю, |
01:08:21 |
Господи, Уна. |
01:08:24 |
Что тебе нужно? |
01:08:29 |
Гарантии. |
01:08:33 |
Нет, твоя проблема не в том, |
01:08:35 |
что я не могу дать тебе гарантий. |
01:08:48 |
Бред. |
01:09:21 |
Мне нужно |
01:09:24 |
- Заметно. И что? |
01:09:27 |
Фига себе. |
01:09:29 |
Я заканчиваю |
01:09:33 |
К черту. Идем. |
01:09:38 |
Это отличается от той квартиры, |
01:09:41 |
Я спала |
01:09:43 |
которая |
01:09:47 |
- Думаешь, он узнает меня? |
01:09:49 |
а головой |
01:09:58 |
Еще не поздно свалить. |
01:10:01 |
Что, уже сдрейфила? |
01:10:09 |
Привет. Привет. |
01:10:12 |
Я могу видеть Рика? |
01:10:15 |
По поводу? |
01:10:17 |
Нет, повода нет. |
01:10:21 |
Это все немного странно. |
01:10:29 |
Рик. |
01:10:32 |
Эти девушки |
01:10:38 |
Привет. |
01:10:42 |
- Можно воспользоваться туалетом? |
01:10:44 |
Извини. |
01:10:52 |
Извини, что пришла |
01:10:55 |
Не страшно. |
01:11:01 |
- Как ты? |
01:11:06 |
Слушай, возможно, это не совсем |
01:11:10 |
Я не знаю, |
01:11:13 |
но подумала, может, |
01:11:17 |
Без проблем. |
01:11:27 |
Я не хочу отнимать |
01:11:29 |
Но хотела узнать, |
01:11:31 |
почему ты никогда |
01:11:35 |
Я знаю, что такой вопрос может |
01:11:38 |
Уна, у меня |
01:11:42 |
Что? |
01:11:45 |
Когда ты его поставил? |
01:11:47 |
Перед тем, |
01:11:53 |
- Я думала, ты отказался. |
01:11:56 |
Это была моя идея. |
01:11:58 |
Я видел, что наш брак разваливается, |
01:12:02 |
Но Мэрион... |
01:12:05 |
...не хотела сдаваться. |
01:12:07 |
Я подумал, что если |
01:12:09 |
она быстрее все поймет. |
01:12:16 |
- И когда ты его обнулил? |
01:12:20 |
Не было времени... |
01:12:23 |
...с этим разбираться. |
01:12:30 |
Пошли. |
01:12:34 |
Спасибо. Было приятно |
01:12:41 |
Я сняла его. |
01:12:42 |
Твой отец - |
01:12:45 |
Но я люблю его. И пошло |
01:12:55 |
Да! Уже давно пора |
01:12:57 |
Будет даже веселее, чем когда |
01:13:00 |
...сбрить себе брови. |
01:13:02 |
Давно тебя |
01:13:04 |
Я смотрю, ты серьезно |
01:13:07 |
Нет, это моя |
01:13:10 |
Привет. |
01:13:12 |
- Взаимно. |
01:13:17 |
Снять? То есть |
01:13:19 |
- Да. |
01:13:24 |
Она продолжает |
01:13:26 |
А теперь, может, |
01:13:28 |
Я не занимаюсь снятием. |
01:13:31 |
Нужно позвать управляющего. |
01:13:34 |
Вы уверены, что хотите |
01:13:38 |
- Абсолютно. |
01:13:42 |
Удаление больнее, |
01:13:46 |
Это одна из причин, |
01:13:49 |
Вы понимаете, что у вас |
01:13:51 |
Круто. Как воины. |
01:13:58 |
- Ничего себе, какая древняя штука. |
01:14:01 |
Может, обойдемся |
01:14:04 |
Извините. |
01:14:08 |
- Готовы? |
01:14:12 |
На счет три. |
01:14:17 |
Раз. |
01:14:20 |
Два. |
01:14:22 |
Черт! |
01:14:27 |
- Не так уж и больно. |
01:14:30 |
А куда дели "три"? |
01:14:36 |
Мне кажется, я стала |
01:14:40 |
Твоя очередь. |
01:14:43 |
Мэрион будет |
01:14:46 |
Хорошо. |
01:14:48 |
Уна, снятие устройства... |
01:14:51 |
...необратимо повредит |
01:14:56 |
А почему меня |
01:14:59 |
И что это значит? |
01:15:01 |
Ты не сможешь |
01:15:03 |
Даже на другое запястье. |
01:15:10 |
Ладно, |
01:15:14 |
Ты, правда, думаешь, |
01:15:17 |
или это просто как вера |
01:15:21 |
Курица, яйца - |
01:15:29 |
Уна. |
01:15:33 |
Давай уже. |
01:15:36 |
Да, хорошо, |
01:15:39 |
Уверена? |
01:15:43 |
На счет три. |
01:15:47 |
Раз. |
01:15:50 |
Два. |
01:15:56 |
Что это было? |
01:16:02 |
Что происходит? |
01:16:08 |
- Это безумие. |
01:16:11 |
Думаю, кто-то, |
01:16:13 |
а именно - твоя пара, |
01:16:17 |
- Вот черт. |
01:16:19 |
Нет, нет, это ошибка. |
01:16:22 |
Вы его, наверное, закоротили. |
01:16:24 |
Это неправда. А даже |
01:16:29 |
Может, это Майки, и завтра |
01:16:32 |
Или это может |
01:16:34 |
И ты с ним тоже |
01:16:38 |
Ты ведь хочешь |
01:16:42 |
Хочешь, Уна? |
01:16:48 |
Не знаю. |
01:16:52 |
Он наконец включился. |
01:17:04 |
Я буду в машине. |
01:17:14 |
Вы не пожалеете. |
01:17:17 |
С вас 79.99 за снятие |
01:17:20 |
Это ведь мы сделали. |
01:18:29 |
Джесси, ты должен |
01:18:33 |
Уйдешь еще раз - |
01:18:35 |
...слушать мои пленки |
01:18:39 |
Майки! |
01:18:41 |
Девочки скоро будут здесь. |
01:18:44 |
Спасибо, |
01:18:50 |
- Привет. |
01:18:55 |
Я не двигаюсь. |
01:19:01 |
- Привет. |
01:19:07 |
- Дэн. |
01:19:09 |
Приятно познакомиться. |
01:19:11 |
Ты член семьи? |
01:19:14 |
- Нет, просто друг. |
01:19:17 |
Мам, она здесь! |
01:19:19 |
Хорошо! Все сюда. |
01:19:22 |
Майки, сюда. |
01:19:25 |
Выключайте свет. |
01:19:39 |
Сюрприз! |
01:19:43 |
Стеф! Где Уна? |
01:19:47 |
Не знаю. Мы |
01:19:50 |
- Не страшно! |
01:20:09 |
- Что? |
01:20:14 |
- Черт. |
01:20:19 |
Я их выброшу. |
01:20:22 |
Давай. Сегодня |
01:20:56 |
Привет. |
01:21:13 |
Надеюсь, когда-нибудь... |
01:21:16 |
...ты позволишь мне |
01:21:25 |
Прекрасно. Спасибо. |
01:21:27 |
Миссис ДеПол. |
01:21:29 |
- Луз хочет, чтобы я кое-что перевел. |
01:21:36 |
Мы не друзья. |
01:21:38 |
Извините, я не очень |
01:21:43 |
Она говорит, |
01:21:45 |
...не должны дружить. |
01:21:57 |
Было бы лучше, |
01:21:59 |
если бы Джесси и Соледад |
01:22:07 |
А мы бы узнали об этом, |
01:22:09 |
не одобряли, кричали. |
01:22:17 |
А потом нашим семьям |
01:22:19 |
...после их свадьбы |
01:22:23 |
Мне бы такое |
01:22:37 |
Пока что я горничная, |
01:22:42 |
Мне нравится. Отличный |
01:23:34 |
- Уна! |
01:23:36 |
Джесси! Стеф! |
01:23:38 |
И Пол! Я тоже |
01:23:42 |
Все поздравим их |
01:23:58 |
Уна, твой "Таймер". |
01:24:05 |
Ты поставил |
01:24:07 |
- Да. |
01:24:12 |
Вчера вечером. |
01:24:15 |
Стеф! |
01:24:17 |
Похоже, я совершила ошибку, |
01:24:28 |
- Я Мэрион. |
01:24:31 |
Пол. |
01:24:34 |
Чем вы |
01:24:39 |
Майки! Майки! |
01:25:18 |
Будешь теперь |
01:25:20 |
На сегодня уже достаточно |
01:25:27 |
- Ты в порядке? |
01:25:33 |
- Может, нам стоит поговорить об этом? |
01:25:36 |
Господи, я была |
01:25:39 |
прямо цвела и пахла. |
01:25:41 |
И уж точно не хотела, |
01:25:43 |
чтобы тебя увела |
01:25:51 |
- Привет. |
01:25:57 |
Прямо греческая |
01:26:00 |
Мне лучше уйти. |
01:26:02 |
Нет, это мне |
01:26:06 |
Оставить вас наедине. |
01:26:09 |
Стеф, останься. |
01:26:13 |
Ладно. |
01:26:17 |
Ты гадина, и я никогда |
01:26:19 |
что ты лишила меня единственного |
01:26:23 |
Никто никого |
01:26:26 |
- Не вмешивайся. |
01:26:29 |
Ты злишься на меня, |
01:26:32 |
Ведь это он решил вдруг |
01:26:34 |
в абсолютнейшим образом |
01:26:36 |
Я не думал, что все |
01:26:38 |
Послушай, раз уж ты так |
01:26:40 |
...в моей жизни, может, оставишь |
01:26:43 |
Может, хватит |
01:26:45 |
А может, ты не будешь |
01:26:47 |
Я в бешенстве! |
01:26:50 |
Так нечестно, что ты |
01:26:55 |
Мы видели, |
01:26:58 |
...включались |
01:27:00 |
и только у нас они никогда |
01:27:04 |
Я не они. |
01:27:08 |
Они, Уна. |
01:27:14 |
- Дашь нам минутку? |
01:27:23 |
Я поставил "Таймер" |
01:27:27 |
Потому что, встретив |
01:27:30 |
что больше |
01:27:33 |
И если во всем этом |
01:27:36 |
то это то, что знаю, ты будешь |
01:27:48 |
Есть хоть один плюс? |
01:27:50 |
Похоже, ты произвела |
01:27:55 |
- Кто он? |
01:27:58 |
Твой супермен. |
01:27:59 |
Почему я не знала о том, |
01:28:02 |
Ты была слишком занята |
01:28:08 |
Ладно. |
01:28:13 |
Сделаем так. |
01:28:17 |
Сейчас я уйду. |
01:28:20 |
Ты останешься здесь |
01:28:23 |
Может прорыдать все |
01:28:25 |
Но в понедельник утром |
01:28:28 |
Ты мой самый любимый |
01:28:31 |
Ты была моей парой задолго |
01:28:33 |
и ни один из них... |
01:28:36 |
...мне не нужен без тебя. |
01:29:14 |
Привет. |
01:29:34 |
А где ребята? |
01:29:36 |
На вечеринке |
01:29:40 |
Ты не поехал? |
01:29:43 |
Я был занят вчера. |
01:29:49 |
Плевать на "Таймер". |
01:29:52 |
Правда. |
01:29:55 |
Он говорит, что завтрашний закат |
01:29:58 |
и меня это не устраивает. |
01:30:00 |
Ты просто перетрусила, |
01:30:02 |
Я не получила, |
01:30:05 |
Я сняла его. |
01:30:10 |
Я знаю, о чем |
01:30:12 |
Это неактуально. |
01:30:15 |
Я уже знаю, кто должен |
01:30:18 |
Что пути назад нет. |
01:30:20 |
Что это все бессмысленно. |
01:30:25 |
Ты об этом |
01:30:31 |
Я думаю, что слово |
01:30:36 |
Уже слишком поздно. |
01:30:39 |
Как может быть поздно? |
01:30:42 |
Я считаю, что мы не должны их носить. |
01:30:45 |
Даже если так, кто знает, сколько |
01:30:48 |
Мы будем вместе |
01:30:59 |
Год - это большой срок. |
01:31:01 |
Для меня ответ - "да". |
01:31:04 |
Конечно, через год |
01:31:09 |
Не "Таймер" причина |
01:31:12 |
Я знаю. |
01:31:15 |
Это потому, что ты |
01:31:21 |
Я любила тебя. |
01:31:30 |
Думала, что любила. |
01:31:39 |
Я все испортила, да? |
01:31:45 |
Возможно. |
01:31:48 |
Ты прямо стоик. |
01:31:52 |
Я не знаю, |
01:31:55 |
но ты разбила |
01:31:57 |
и я пытаюсь |
01:32:01 |
Так что имей понимание. |
01:32:09 |
Черт! |
01:32:20 |
Все было проще, когда у тебя |
01:32:26 |
Потому что мы не притворялись |
01:32:31 |
Нет, потому что я не волновалась |
01:32:37 |
Я просто была с тобой. |
01:32:45 |
Я ценю этот |
01:32:54 |
Шрам останется? |
01:32:58 |
Да. |
01:33:01 |
Ты тоже |
01:33:06 |
Из лучших побуждений. |
01:33:09 |
Да, именно. |
01:33:22 |
Я рад, что тебя больше |
01:33:29 |
Так ты точно |
01:33:32 |
О нем. |
01:34:07 |
Уже 8.37 утра. |
01:34:09 |
Я думала, ты умерла. |
01:34:12 |
Привет. |
01:34:14 |
Привет. |
01:34:47 |
Они выглядит |
01:34:54 |
Это моя команда. |
01:34:57 |
Я раздал им маски. |
01:34:58 |
Эти охотники |
01:35:01 |
Да, знаю, |
01:35:06 |
Они носят их на затылке, |
01:35:09 |
Точно. |
01:35:12 |
Из серии перехитри соперника. |
01:35:14 |
- Это так странно. |
01:35:19 |
А что ты делаешь |
01:35:21 |
Я обычно бегаю здесь |
01:35:25 |
Просто |
01:35:31 |
Извини, |
01:35:34 |
Ничего. |
01:35:45 |
Не думай, |
01:35:47 |
Нет, я рад, |
01:35:51 |
что ты в порядке. |
01:35:52 |
Когда мой "Таймер" вдруг |
01:35:54 |
вдруг ты попала |
01:35:59 |
Я в порядке. |
01:36:02 |
Мне пора к команде. |
01:36:06 |
Конечно. |
01:36:11 |
Приходи позже почаще. |