Back To The Future Part II
|
00:00:30 |
Niedziela, 26 października 1985 |
00:00:45 |
Może się przejedziemy? |
00:00:48 |
Jennifer. |
00:00:51 |
Jak miło cię znowu widzieć. |
00:00:55 |
Niech ci się przyjrzę. |
00:00:56 |
Zachowujesz się jakbyś nie |
00:01:00 |
Bo nie widziałem. |
00:01:01 |
Dobrze się czujesz? |
00:01:09 |
Tak. |
00:01:11 |
Świetnie. |
00:01:27 |
Marti! |
00:01:29 |
Musisz tam ze mną wrócić! |
00:01:32 |
-Dokąd? |
00:01:39 |
-Co robisz? |
00:01:44 |
Wsiadaj szybko. |
00:01:48 |
Dopiero co przyjechałem. |
00:01:50 |
Wybieramy się z Jenifer na przejażdżkę. |
00:01:53 |
Niech jedzie z nami jej to też dotyczy. |
00:01:56 |
Co się stało w przyszłości, coś nie tak? |
00:02:02 |
Nie, z wami wszystko w porządku. |
00:02:05 |
Chodzi o wasze dzieci. |
00:02:15 |
Cofnijmy się, bo nie starczy nam |
00:02:18 |
Drogi? Tam, dokąd jedziemy |
00:02:24 |
Powiedz, Marti! |
00:02:25 |
Marti, chciałem ci pokazać... |
00:02:28 |
tuning, jaki wykonałem w aucie. |
00:02:34 |
Latający DeLorean? |
00:02:49 |
Co tu jest grane? |
00:04:26 |
-Co to było? |
00:04:29 |
-Taksówka? Myślałem, że latamy. |
00:04:32 |
Dobra doktorze, co tu się dzieje? |
00:04:34 |
Gdzie jesteśmy? Kiedy jesteśmy? |
00:04:37 |
Schodzimy ku HillValley, California... |
00:04:40 |
...16:29... |
00:04:42 |
...w środę, 21 października, 2015. |
00:04:45 |
2015? |
00:04:48 |
Masz na myśli, że |
00:04:50 |
Co przez to rozumiesz? Jak |
00:04:54 |
Jennifer... |
00:04:57 |
...nie wiem jak ci to powiedzieć, ale... |
00:05:00 |
...jesteś w wehikule czasu. |
00:05:03 |
-I jest rok 2015? |
00:05:08 |
Boże, wiec ty nie żartowałeś. |
00:05:10 |
Marti, faktycznie możemy |
00:05:13 |
Powiedziałeś, że jesteśmy |
00:05:15 |
-Tak... |
00:05:18 |
-Zobaczymy nasz ślub! |
00:05:21 |
-Zobaczę moją ślubną sukienkę. |
00:05:24 |
Ciekawe gdzie mieszkamy. Zakładam się |
00:05:28 |
Ile dzieci? |
00:05:29 |
-Doktorze! Co ty wyprawiasz? |
00:05:32 |
To generator rytmu |
00:05:34 |
Nikt nie powinien wiedzieć zbyt |
00:05:38 |
Kiedy się obudzi, będzie |
00:05:41 |
-Po co ją tu zabrałeś? |
00:05:44 |
Widziała wehikuł czasu. Nie mogłem |
00:05:47 |
Nie martw się. Nie jest |
00:05:50 |
Może masz rację. |
00:05:52 |
Oto nasze wyjście. |
00:06:22 |
Musimy się stąd wydostać |
00:06:25 |
Akurat teraz? Przecież leje deszcz. |
00:06:30 |
Poczekaj jeszcze 5 sekund. |
00:06:40 |
Punktualnie. |
00:06:41 |
Zdumiewające. Całkowicie zdumiewające. |
00:06:45 |
Szkoda, że poczta nie jest tak |
00:06:56 |
Wybacz mi to przebranie, ale |
00:07:00 |
Poszedłem do gabinetu odnowy |
00:07:03 |
Zlikwidowali trochę zmarszczek, |
00:07:06 |
...Dodali 30, 40 lat do mojego życia. |
00:07:09 |
Wymienili mi śledzionę i |
00:07:15 |
Wyglądasz świetnie. |
00:07:20 |
Przyszłość. |
00:07:22 |
Niewiarygodne. |
00:07:24 |
-Muszę to sprawdzić. |
00:07:27 |
-Mamy napięty plan. |
00:07:30 |
Zostanę bogatym gwiazdorem rocka? |
00:07:33 |
Nikt nie powinien wiedzieć zbyt |
00:07:36 |
-Jestem bogaty, prawda? |
00:07:41 |
Załóż kurtkę i te buty. |
00:07:46 |
Mamy misję do wykonania. |
00:08:03 |
Dokładnie według planu. |
00:08:10 |
Elektryczne sznurówki. Extra. |
00:08:32 |
Nie pasuje na mnie. |
00:08:34 |
Dopasowanie rozmiaru. |
00:08:36 |
Wyciągnij kieszenie na wierzch. |
00:08:40 |
Załóż czapkę. |
00:08:42 |
Idealnie. Wyglądasz dokładnie |
00:08:45 |
-Co? |
00:08:49 |
-Więc o co chodzi? |
00:08:53 |
Co teraz? |
00:08:55 |
Dokładnie za 2 minuty, pójdziesz |
00:08:59 |
Cafe '80s? |
00:09:00 |
-To jedno z tych nostalgicznych |
00:09:03 |
Idź tam i zamów Pepsi. |
00:09:06 |
Czekaj na faceta imieniem Griff. |
00:09:08 |
Griff. |
00:09:09 |
Griff zapyta o dzisiejszy |
00:09:13 |
Powiedz mu, że nie. |
00:09:14 |
Cokolwiek by powiedział, powiedz |
00:09:17 |
Potem wyjdź, wróć tu i czekaj na mnie. |
00:09:21 |
Nie rozmawiaj z nikim. |
00:09:24 |
Nie rób niczego. Nie |
00:09:27 |
...i staraj się nie rozglądać. |
00:09:29 |
Nie rozumiem. |
00:09:30 |
-Mówisz, że to ma |
00:09:35 |
Mojemu synowi? |
00:09:38 |
Boże, on wygląda jak ja. |
00:09:40 |
Dwie godziny po aresztowaniu, |
00:09:44 |
"...został osądzony i skazany na 15 |
00:09:48 |
W ciągu dwóch godzin? |
00:09:50 |
System sprawiedliwości pracuje |
00:09:54 |
Niesamowite. |
00:09:55 |
Robi się coraz gorzej. Twoja |
00:10:00 |
Moja córka. Mam córkę? |
00:10:03 |
To wydarzenie zapoczątkuje |
00:10:08 |
Doktorze ta data... |
00:10:11 |
Dokładnie. Wyruszyłem dalej w |
00:10:15 |
Wszystko sprowadza się do |
00:10:21 |
Cholera! Jestem spóźniony! |
00:10:23 |
Dokąd teraz idziesz? |
00:10:24 |
Zatrzymać prawdziwego Martiego |
00:10:28 |
Cafe '80s, facet imieniem |
00:10:31 |
Co z Jenifer? Nie możemy |
00:10:33 |
Będzie bezpieczna. To |
00:10:36 |
Marti, bądź ostrożny. Ten Griff ma |
00:10:45 |
Przyszłość. |
00:11:38 |
Witamy w Texaco. |
00:11:41 |
Możesz powierzyć swój |
00:11:45 |
Sprawdzanie oleju. |
00:12:03 |
Rekin nadal wygląda fałszywie. |
00:12:05 |
Witajcie, przyjaciele. |
00:12:10 |
Wiecie, kiedy mój dziadek był |
00:12:13 |
...musiał się martwić |
00:12:15 |
...ale teraz nie musicie |
00:12:19 |
Zamienię twój stary drogowy |
00:12:23 |
...za jedyne $39999.95. |
00:12:27 |
Przyjdźcie i przekonajcie się sami... |
00:12:30 |
...Goldie Wilson III, w każdym |
00:12:34 |
Pamiętajcie, trzymajcie je w powietrzu. |
00:12:59 |
MICHAEL JACKSON: gorąca |
00:13:02 |
makaron wymieszany z |
00:13:06 |
...wołowina czy wieprzowina. |
00:13:08 |
Kelner, kelner. |
00:13:13 |
Witamy w Cafe '80s... |
00:13:15 |
...gdzie zawsze jest ranek w |
00:13:20 |
Dziś polecamy pieczone sushi. |
00:13:23 |
Ma zakładnika specjalnego! |
00:13:25 |
-Styl Caju. |
00:13:28 |
Ty musisz mieć zakładnika specjalnego! |
00:13:34 |
Wszystko, czego mi trzeba, to Pepsi. |
00:13:41 |
McFly! |
00:13:43 |
Widziałem cię w pobliżu. |
00:13:46 |
Ty jesteś dzieciakiem |
00:13:50 |
-Biff? |
00:13:53 |
Musi być ci ciężko. |
00:13:55 |
Musi być ciężko nosić imię |
00:13:58 |
Co to znaczy? |
00:13:59 |
Hello. Hello. Jest tam kto? |
00:14:02 |
Myśl, McFly, myśl! |
00:14:04 |
Jesteś starym człowiekiem? |
00:14:07 |
-Co? |
00:14:10 |
Przegranym przez wielkie "P". |
00:14:13 |
Słuchaj, znałem George'a McFly... |
00:14:15 |
Nie mówię o George'u McFly. |
00:14:19 |
Twój stary, Marti McFly Sr. |
00:14:23 |
Człowiek, który wziął swoje |
00:14:29 |
Zrobiłem to? |
00:14:31 |
To znaczy, zrobił to? |
00:14:34 |
Hej, dziadku... |
00:14:35 |
...mówiłem ci dwie warstwy wosku na |
00:14:40 |
Położyłem drugą w zeszłym tygodniu. |
00:14:43 |
-Z zamkniętymi oczami? |
00:14:45 |
Hello? Hello? Jest tam kto? |
00:14:49 |
Myślisz, że Griff nazywa mnie |
00:14:52 |
To jest Griff? Dziadku! |
00:14:54 |
Za co ci do cholery płacę? |
00:14:56 |
Mały, pozdrów babcię ode mnie. |
00:15:00 |
-Wynoś się stąd, dziadku. |
00:15:04 |
I McFly, nigdzie nie |
00:15:10 |
To gra video. |
00:15:14 |
Działa. |
00:15:16 |
Mój tata opowiadał mi o tym. |
00:15:18 |
To jest Dziki Człowiek z bronią. |
00:15:20 |
Jak się w to gra? |
00:15:22 |
Pokaże wam, dzieciaki. |
00:15:25 |
Jestem snajperem. |
00:15:32 |
Zamierzasz używać do tego rąk? |
00:15:34 |
To dobre dla niemowlaków. |
00:15:38 |
Dla niemowlaków. |
00:15:48 |
Pepsi Perfect. |
00:15:50 |
-Cholera! |
00:15:53 |
McFly! |
00:15:56 |
Mówiłem ci, żebyś się stąd nie ruszał! |
00:15:59 |
Chłopaki, jak leci? |
00:16:03 |
-McFly! |
00:16:06 |
-McFly! |
00:16:08 |
But ci się rozwiązał. |
00:16:14 |
Więc, McFly, podjąłeś decyzję |
00:16:20 |
Yeah, Griff. Myślałem. Nie |
00:16:26 |
Cos nie tak, McFly? |
00:16:29 |
Nie masz jaj? |
00:16:36 |
Jest kompletnym mięczakiem. |
00:16:38 |
Więc jak będzie, McFly? |
00:16:42 |
Ja tylko nie jestem pewien, |
00:16:47 |
Ojcem? |
00:16:49 |
Zła odpowiedź, McFly! Przegrywasz! |
00:16:54 |
Okay, Griff, zrobię |
00:16:58 |
Leż i się zamknij. |
00:17:01 |
Pedałować, wy dwoje! |
00:17:13 |
Teraz... |
00:17:16 |
...posłuchajmy właściwej odpowiedzi. |
00:17:19 |
Więc! |
00:17:21 |
Od kiedy stałeś się typem fizycznym? |
00:17:24 |
Odpowiedź brzmi "NIE", Griff. |
00:17:26 |
-Nie? |
00:17:30 |
Co z tobą, McFly? Tchórzysz? |
00:17:38 |
Co powiedziałeś? |
00:17:42 |
Tchórz, McFly! |
00:17:44 |
Nikt nie nazywa mnie... |
00:17:49 |
...tchórzem. |
00:18:01 |
-Dobra, punk! |
00:18:21 |
Zatrzymaj się! Dziewczynko, dziewczynko. |
00:18:23 |
Stop. Słuchaj, muszę |
00:18:28 |
-Gdzie on jest? |
00:18:31 |
-Tam! |
00:18:39 |
Jest na deskolotce. |
00:18:43 |
-Bierzcie deski! |
00:18:53 |
Brać go! |
00:19:04 |
Yeah, mamy go! |
00:19:16 |
Jest w tym coś znajomego. |
00:19:51 |
McFly, ty "bojo"! |
00:19:54 |
-Te deski nie działają nad wodą! |
00:20:23 |
Zaczepiać! |
00:20:33 |
Odpalać! |
00:21:04 |
Cholera! |
00:21:11 |
Głąby. |
00:21:26 |
Suszenie włączone. |
00:21:28 |
Suszenie. |
00:21:32 |
Twoja kurtka jest teraz sucha. |
00:21:37 |
Hej. Hej dziewczynko, dzięki. |
00:21:40 |
Zatrzymaj to. Mam Pit Bulla teraz. |
00:21:42 |
-Chodźmy. |
00:21:45 |
Wrzuć $100 i pomóż ocalić wieżę. |
00:21:49 |
Przepraszam, ale nie. |
00:21:51 |
-To epokowe wydarzenie! |
00:21:54 |
Błyskawica uderzyła w niego 60 lat temu. |
00:21:56 |
Chwileczkę. Cubsi zdobyli |
00:22:01 |
-Przeciwko Miami? |
00:22:04 |
Kto by pomyślał, szansa jak 1 do 100. |
00:22:07 |
Chciałbym wrócić do początku sezonu... |
00:22:10 |
-...postawić na Cubsów. |
00:22:14 |
Co właśnie powiedziałeś? |
00:22:15 |
Chciałbym wrócić do początku |
00:22:25 |
Ten jest interesujący. |
00:22:28 |
Książki miały te ochronne okładki. |
00:22:30 |
To było przed wynalezieniem |
00:22:33 |
Jeżeli jesteś zainteresowany |
00:22:37 |
...nazywany Odkurzaczem. |
00:22:43 |
-Nie mogę przegrać. |
00:22:47 |
-Doktorze, co się dzieje? |
00:22:51 |
Ok. |
00:22:54 |
W samą porę. |
00:22:56 |
Latający DeLorean? |
00:22:58 |
Widziałem takiego 30 lat temu. |
00:23:02 |
Przepraszam. Przepraszam. Przepraszam. |
00:23:04 |
Ja tędy idę! Ja tędy idę! |
00:23:08 |
-Co do cholery? |
00:23:15 |
-Zostawiłem go w |
00:23:18 |
Einstein nie wie, że mnie nie było! |
00:23:20 |
Marti! |
00:23:22 |
Co w imię Sir Isaaca H. |
00:23:25 |
Mój dzieciak się pokazał. |
00:23:29 |
Twój dzieciak? |
00:23:30 |
Wielki Skocie, tego się obawiałem. |
00:23:34 |
Użyłem tego na Jennifer. To było |
00:23:39 |
Spójrz na to! |
00:23:41 |
Zmienia się. |
00:23:55 |
Zostałem wrobiony! |
00:23:58 |
Tak! Tak, oczywiście! |
00:24:02 |
Przez incydent z deskolotką, |
00:24:06 |
Twój syn nie pójdzie dziś |
00:24:10 |
Historia, przyszła historia, |
00:24:15 |
Udało się, nie tak jak |
00:24:22 |
Cześć Einstein, kumplu. |
00:24:25 |
-Co to jest? |
00:24:28 |
"50 lat statystyk sportowych." |
00:24:30 |
Niezbyt rekreacyjna lektura. |
00:24:33 |
Doktorze, czemu nie zabrać |
00:24:36 |
Moglibyśmy obstawiać jakieś zakłady. |
00:24:39 |
Nie wynalazłem wehikułu |
00:24:42 |
Moim zamiarem było lepsze |
00:24:45 |
Nasza przeszłość, nasza |
00:24:48 |
...niebezpieczeństwa, i obietnica. |
00:24:53 |
Jestem za tym. |
00:24:56 |
Co jest niewłaściwe w |
00:24:58 |
Zamierzam zniszczyć wehikuł. |
00:25:03 |
Wielki Skocie! |
00:25:08 |
McFly, Jennifer Jane Parker, |
00:25:13 |
...Hilldale, wiek 47 lat. |
00:25:14 |
47? Nieźle się trzyma! |
00:25:17 |
-Co się stało? |
00:25:21 |
Odciski się nigdy nie zmieniają |
00:25:24 |
Musimy ich zatrzymać. |
00:25:26 |
Jak? Powiedzieć, że jesteśmy podróżnikami |
00:25:29 |
Jest czysta. Zabieramy ją do domu. |
00:25:31 |
Do Hilldale? |
00:25:33 |
Nie dotrzemy tam przed zmrokiem. |
00:25:35 |
Zabierają ją do twojego przyszłego domu! |
00:25:38 |
Dotrzemy tam zaraz za nimi, zabierzemy |
00:25:42 |
Zobaczę, gdzie mieszkam. Zobaczę |
00:25:45 |
Nie, to mogłoby w |
00:25:48 |
Jennifer może spotkać samą |
00:25:51 |
Konsekwencje mogłyby być katastrofalne! |
00:25:54 |
-Co masz na myśli? |
00:25:57 |
Jedna, widząc siebie 30 lat starszą |
00:26:02 |
...lub druga, spotkanie mogłoby |
00:26:04 |
...i spowodować reakcję |
00:26:07 |
...continuum czasoprzestrzeni |
00:26:11 |
To najgorszy scenariusz. |
00:26:13 |
Zniszczenie mogłoby być lokalne, |
00:26:18 |
Cóż za ulga. |
00:26:24 |
Znajdźmy Jennifer zanim |
00:26:29 |
Drogi powietrzne są zatłoczone. |
00:26:32 |
A to zostaje tu! |
00:26:34 |
Nie wynalazłem wehikułu czasu, |
00:26:39 |
Wiem. |
00:26:49 |
Więc, Doktor Brown |
00:27:20 |
Hilldale. |
00:27:23 |
Nic prócz żyznej ziemi. |
00:27:27 |
Powinni to wszystko wyburzyć. |
00:27:31 |
Witaj w domu, Jennifer. |
00:27:36 |
Jest pani trochę podpita, |
00:27:38 |
Powinna to pani przeprogramować. |
00:27:42 |
-Światła? |
00:27:45 |
Odpocznij spokojnie i |
00:27:48 |
Proszę uważać w przyszłości. |
00:27:51 |
Przyszłości? |
00:27:53 |
Miłego dnia, pani McFly. |
00:27:58 |
Transmitujemy piękne |
00:28:02 |
Jesteś dostrojony do kanału Scenerii. |
00:28:09 |
Jestem w przyszłości. |
00:28:24 |
Brałam ślub w Kaplicy Miłości? |
00:28:26 |
Mamo, mamo, to ty? |
00:28:29 |
Muszę się stąd wydostać! |
00:28:36 |
Mamo! |
00:28:46 |
Mamo, czy to ty? |
00:28:53 |
-Babcia! |
00:28:55 |
Cześć! |
00:28:56 |
-Co się stało dziadkowi? |
00:29:00 |
-Jak się miewa moja mała kruszynka? |
00:29:03 |
Na polu golfowym. |
00:29:05 |
Jesteście jeszcze sami w |
00:29:08 |
-Kto to wszystko zje? |
00:29:11 |
Cholerne korki! |
00:29:12 |
Jennifer, stara Jennifer |
00:29:20 |
-Co jest? Coś się stało doktorze? |
00:29:24 |
Wydawało mi się, że nas śledzi. |
00:29:27 |
Nie mogę uwierzyć, to |
00:29:29 |
Kiedy facet od naprawy |
00:29:32 |
...tata wyrzucił go z domu. |
00:29:36 |
Zobacz jakie zepsute. |
00:29:40 |
Największym problemem twojego |
00:29:44 |
...gdy ktoś nazwie go tchórzem. |
00:29:46 |
Jak często to słyszeliśmy? |
00:29:48 |
"Mamo nie mogę pozwolić, żeby |
00:29:51 |
Masz rację. Cóż, masz rację! |
00:29:54 |
Jakieś 30 lat temu, twój ojciec próbował |
00:29:58 |
Skończyło się wypadkiem samochodowym. |
00:30:00 |
Ten z Rolls-Roycem? |
00:30:02 |
Wypadek samochodowy? |
00:30:15 |
Ok, Einstein, znajdźmy Jennifer. |
00:30:19 |
Mieszkam w Hilldale? Świetnie! |
00:30:22 |
-Zostań tu, przebierz się. |
00:30:25 |
Chcę zobaczyć mój dom. |
00:30:27 |
Nie możemy ryzykować spotkania |
00:30:33 |
Hilldale. |
00:30:43 |
Jeden, siedem, cztery, |
00:30:46 |
To będzie $174.50. Proszę. |
00:30:49 |
Proszę uważać w tej dzielnicy. |
00:30:50 |
-Gdzie mój paragon? |
00:30:53 |
Co z napiwkiem? |
00:31:09 |
To wydarzenie spowodowało |
00:31:13 |
Tak, czy inaczej, życie twojego |
00:31:19 |
...Marti nie złamałby ręki, i |
00:31:23 |
...i nie spędziłby reszty |
00:31:25 |
Hej, mamo, ładne spodnie. |
00:31:27 |
Myślę, że to powód dla którego |
00:31:30 |
Mamo? |
00:31:34 |
Wyłącz. |
00:31:36 |
Chcę kanały 18, 24, 63, |
00:31:41 |
Dajemy ci pogodę na całym |
00:31:45 |
Warunki pogodowe pozostają bez zmian... |
00:31:50 |
Witaj w domu, Marti. |
00:31:53 |
Tata wrócił. |
00:31:54 |
Zgadza się. Tata jest w domu. |
00:31:57 |
-Pan rezydencji. |
00:31:59 |
-Król zamku. |
00:32:02 |
Co to do cholery? |
00:32:07 |
No, tak lepiej. |
00:32:08 |
Przeklęte dzieciaki. |
00:32:11 |
Hej, synu. |
00:32:13 |
Oglądasz trochę TV dla odmiany? |
00:32:28 |
Synu... |
00:33:09 |
-Jestem głodny. |
00:33:13 |
Kiedy będzie gotowa, |
00:33:15 |
Nie bądź takim mądralą. |
00:33:18 |
Hej! Kanał Okrucieństwa. |
00:33:19 |
Nawodnienie poziom 4, proszę. |
00:33:29 |
Czy już gotowa? |
00:33:30 |
Proszę bardzo. |
00:33:31 |
Mamo, naprawdę potrafisz uwadniać pizzę. |
00:33:36 |
Przepraszam. Przegapiłem to. |
00:33:38 |
Martwię się o Jennifer. |
00:33:41 |
-Dlaczego jej jeszcze nie ma? |
00:33:46 |
Powinna już dawno być w domu. |
00:33:48 |
-Nie mogę jej śledzić... |
00:33:51 |
-Owoce, proszę. |
00:33:54 |
Nie dogadujecie się ostatnio? |
00:33:57 |
Nie. Jest świetnie, mamo. |
00:34:02 |
Tato, telefon. To Needles. |
00:34:05 |
Tato, do ciebie. |
00:34:07 |
Dobrze, Odbiorę u siebie. |
00:34:10 |
Odbierz. |
00:34:12 |
Słucham. |
00:34:16 |
Hej, Wielki M. |
00:34:18 |
Jak leci, McFly? |
00:34:21 |
Hej, Needles. |
00:34:22 |
Needles? |
00:34:23 |
Zastanowiłeś się nad moją |
00:34:26 |
-Sam nie wiem. |
00:34:29 |
Jeżeli to zadziała, twoje |
00:34:32 |
A jeżeli nie, Needles, |
00:34:36 |
To nielegalne. To znaczy, |
00:34:39 |
-Jits nigdy się nie dowie. |
00:34:43 |
Dalej. Włóż kartę do |
00:34:48 |
Chyba, że chcesz, żeby wszyscy w |
00:34:57 |
Nikt nie nazywa mnie tchórzem! Needles. |
00:35:00 |
-Nikt! |
00:35:03 |
Udowodnij to. |
00:35:09 |
Dobra. |
00:35:11 |
W porządku, Needles. |
00:35:16 |
Oto moja karta. |
00:35:18 |
Skanuj ją. Wchodzę w to. |
00:35:20 |
Dzięki, McFly. Do zobaczenia jutro. |
00:35:26 |
O cholera. |
00:35:29 |
McFly! |
00:35:31 |
Fujitsu-san. |
00:35:34 |
McFly... |
00:35:36 |
...Monitorowałem ten skan, |
00:35:39 |
Jesteś skończony! |
00:35:40 |
Skończony. Nie! To nie była moja wina. |
00:35:44 |
-Needles stał za tym. |
00:35:47 |
To była złodziejska |
00:35:50 |
Przeczytaj mój fax! |
00:35:52 |
Nie! Proszę! Nie mogę być wylany. |
00:35:55 |
Jestem wylany. |
00:36:11 |
Co ja powiem Jennifer? |
00:36:13 |
Jennifer. Jennifer. |
00:36:15 |
Doktorze. Cieszę się, że cię widzę. |
00:36:18 |
Podejdź do frontowych |
00:36:21 |
Nie otwierają się. Tam nie ma klamki. |
00:36:23 |
Przyciśnij palec do |
00:36:26 |
Jakiej płytki? |
00:36:42 |
Co ten fax oznacza? |
00:36:44 |
Mamo. To żart, żart |
00:36:48 |
-Słyszałam, jak krzyczysz. |
00:36:51 |
Needles i ja żartowaliśmy. |
00:36:53 |
Witaj w domu, Jennifer. |
00:36:55 |
-Straciłem pracę? |
00:37:02 |
-Jestem młoda! |
00:37:14 |
Marti! Marti! |
00:37:15 |
Marti, chodź! Szybko! |
00:37:33 |
Zobaczyła starszą |
00:37:37 |
Nic jej nie będzie. |
00:37:39 |
Zabierzmy ją z powrotem do 1985 roku. |
00:37:41 |
Potem zniszczę wehikuł czasu. |
00:37:44 |
Zniszczysz? |
00:37:45 |
A co z tym, o czym mówiłeś, na |
00:37:48 |
Ryzyko jest zbyt duże, |
00:37:51 |
Byłem nieodpowiedzialny. |
00:37:53 |
Wyobraź sobie, że wehikuł |
00:37:59 |
Nad tym ubolewam. |
00:38:00 |
...to znaczy, że nie będę miał |
00:38:04 |
...dzikiego zachodu. |
00:38:06 |
Ale podróżowanie w czasie |
00:38:10 |
Lepiej, jak poświęcę się zgłębianiu... |
00:38:13 |
...innej wielkiej |
00:38:18 |
Kobiet. |
00:38:21 |
Marti, Einstein, przygotujcie |
00:38:35 |
Zrobiliśmy to? |
00:38:41 |
Jesteśmy z powrotem? |
00:38:49 |
Tak, jesteśmy z powrotem. |
00:39:11 |
Połóżmy ją na huśtawce. Możesz |
00:39:16 |
Kiedy się tu obudzi w swoim domu... |
00:39:18 |
...możesz przekonać ją, że to był sen. |
00:39:21 |
Zostawimy ją tak tutaj? |
00:39:24 |
Dezorientacja pomoże |
00:39:27 |
Jak długo będzie spać? |
00:39:29 |
Nie jestem pewien. To |
00:39:32 |
To może być kilka minut, |
00:39:36 |
-Lepiej przynieś sole trzeźwiące. |
00:39:39 |
Chodź. Idziemy, Einie. |
00:39:43 |
Nie martw się, nic jej nie będzie. |
00:39:46 |
Nie pamiętam krat w tym oknie. |
00:40:05 |
Jeżeli będziesz mnie |
00:40:08 |
Dobra. |
00:40:27 |
Co do cholery? |
00:40:47 |
Chwila. Co ty robisz w moim pokoju? |
00:40:50 |
-Gwałt! Mamo! |
00:40:53 |
-Tato, pomocy! |
00:40:56 |
-Nie chcę kłopotów. |
00:41:00 |
-Co tu robisz? |
00:41:04 |
Masz rację, sukinsynu... |
00:41:06 |
-Słuchaj. Popełniłem błąd. |
00:41:10 |
Zamierzam rozbić ci łeb! |
00:41:13 |
Tak. Uciekaj, frajerze! Powiedz firmie |
00:41:19 |
Nie damy się zastraszyć! |
00:42:03 |
To musi być niewłaściwy rok. |
00:42:23 |
1985? |
00:42:26 |
-Nie może być. |
00:42:32 |
Więc to ty jesteś tym sukinsynem, |
00:42:37 |
-Pan Strickland. To ja. Marti. |
00:42:41 |
Martin McFly. Nie zna |
00:42:43 |
Nigdy w życiu cię nie widziałem, |
00:42:47 |
Tak, zgadza się. Jestem nierobem. |
00:42:49 |
-Dałeś mi ostrzeżenie |
00:42:54 |
Masz 3 sekundy, żeby |
00:42:57 |
-Jeden |
00:43:00 |
Dwa. |
00:43:03 |
Strickland! |
00:43:04 |
Yeah! |
00:43:22 |
Poczęstujcie się ołowiem! |
00:43:31 |
Patrz, gdzie leziesz, |
00:43:35 |
Czerwony. |
00:44:33 |
Panie i panowie, witamy |
00:44:37 |
Dedykowanym obywatelowi |
00:44:40 |
...i największemu amerykańskiemu |
00:44:42 |
...jedynemu Biffowi Tannen. |
00:44:46 |
Oczywiście wszyscy słyszeliśmy |
00:44:49 |
W środku dowiecie się, jak |
00:44:55 |
Poznacie niezwykłą |
00:44:57 |
...poczynając od jego dziadka |
00:45:01 |
...najszybszy pistolet na Zachodzie. |
00:45:03 |
Zobaczcie, jak zaczynał Biff i |
00:45:06 |
...w jego 21-sze urodziny |
00:45:13 |
Weźcie udział w ekscytującej |
00:45:16 |
...dzięki której zyskał przydomek |
00:45:20 |
Uczcie się jak Biff wygrywał... |
00:45:23 |
...w jego rozległym |
00:45:25 |
Odkryj, jak w 1979 roku... |
00:45:27 |
...Biffowi udało się |
00:45:30 |
...i zamienić budynek |
00:45:32 |
...w piękny Casino hotel. |
00:45:35 |
Chce powiedzieć tylko jedno: |
00:45:39 |
Poznaj kobietę, która |
00:45:42 |
...kiedy szukał prawdziwej miłości... |
00:45:44 |
...i przeżyj najszczęśliwsze |
00:45:46 |
...jak w 1973 zrealizował |
00:45:50 |
...poślubiając swoją szkolną |
00:45:54 |
Do trzech razy sztuka. |
00:45:58 |
NIE! |
00:46:02 |
-Nie! |
00:46:04 |
-Zostawcie mnie. |
00:46:08 |
Przyjemny sposób. |
00:46:21 |
-Mama? Mamo, czy to ty? |
00:46:26 |
Spałeś prawie dwie godziny. |
00:46:32 |
Miałem straszny koszmar. |
00:46:36 |
Teraz jesteś bezpieczny z powrotem, |
00:46:41 |
27-mym piętrze! |
00:46:49 |
Mama? Mamo, to nie możesz być ty. |
00:46:52 |
Cóż, tak, to ja, Marti. Nic ci nie jest? |
00:46:56 |
Nic. Jestem cały. Po prostu, ty |
00:47:01 |
...duża. |
00:47:02 |
Wszystko będzie dobrze, |
00:47:05 |
Mogę zawołać obsługę. |
00:47:09 |
Obsługę? |
00:47:10 |
-Lorraine! |
00:47:14 |
Mój ojciec? |
00:47:17 |
Powinieneś być w Szwajcarii, sukinsynu! |
00:47:20 |
Mój ojciec! |
00:47:21 |
Wyrzucili cię z kolejnego internatu? |
00:47:24 |
Wiesz ile pieniędzy ładuje |
00:47:28 |
Kogo to obchodzi? Możemy |
00:47:32 |
Najlepsze, co możemy zrobić z |
00:47:36 |
Chwila. Wyjaśnijmy to. |
00:47:38 |
Marti jest twoim dzieciakiem, nie moim. |
00:47:40 |
Wszystkie pieniądze świata nie |
00:47:44 |
Przestań Biff. Po prostu przestań. |
00:47:46 |
Spójrz na niego. |
00:47:47 |
To głąb, taki sam, jakim był jego stary. |
00:47:52 |
Nie waż się tak mówić o George'u. |
00:47:57 |
Nie jesteś w połowie takim |
00:48:02 |
Ty sukinsynu! |
00:48:08 |
Zawsze gorąca głowa? |
00:48:17 |
Chcesz mnie uderzyć? |
00:48:22 |
Niech cię szlag, Biff. |
00:48:26 |
Śmiało. Pomyśl, Lorraine! |
00:48:29 |
Kto zapłaci za twoje ciuchy? |
00:48:33 |
Kto opłaci twojego |
00:48:36 |
To ty chciałeś żebym to sobie zrobiła. |
00:48:40 |
Jeśli chcesz je z |
00:48:43 |
Posłuchaj, Lorraine. |
00:48:44 |
Odejdziesz, to odetnę nie tylko |
00:48:49 |
-Nie zrobisz tego. |
00:48:51 |
Najpierw twoja córka Linda. |
00:48:55 |
Sama ureguluje swoje długi z bankiem. |
00:48:57 |
Cofnę staż, twojemu |
00:49:00 |
A co do Martiego... |
00:49:02 |
...może będę chciał widzieć wszystkie |
00:49:05 |
...tak jak twojego brata Joey'a. |
00:49:08 |
Jedna wielka kryminalistyczna rodzina. |
00:49:13 |
Dobra, Biff. Wygrałeś. Zostaję. |
00:49:20 |
Co do ciebie, wrócę tu za godzinę, |
00:49:35 |
On miał rację, a ja się myliłam. |
00:49:40 |
Mamo! |
00:49:42 |
Mamo, co ty mówisz? Ty go bronisz. |
00:49:45 |
On ma rację. |
00:49:47 |
Jest moim mężem, i dba |
00:49:50 |
-...i zasługuje na szacunek. |
00:49:54 |
Twój mąż! Jak może być twoim mężem? |
00:49:58 |
-Jak mogłaś zostawić tatę dla niego? |
00:50:02 |
-Marti, dobrze się czujesz? |
00:50:06 |
Nie rozumiem, co się tu dzieje. |
00:50:09 |
Dlaczego nikt nie może dać mi |
00:50:12 |
Musieli za mocno uderzyć |
00:50:15 |
Mamo, chcę wiedzieć jedną rzecz. |
00:50:18 |
Gdzie jest mój ojciec? |
00:50:23 |
Marti. |
00:50:24 |
George, twój ojciec, jest |
00:50:32 |
Cmentarz Oak Park. |
00:51:00 |
Nie. |
00:51:03 |
Nie! To nie może się dziać! |
00:51:07 |
15 marca 1973. |
00:51:10 |
Nie! Proszę, Boże, nie! |
00:51:14 |
Nie, proszę, Boże. Proszę, Boże, nie. |
00:51:17 |
To nie może się dziać! |
00:51:19 |
To nie może się dziać! |
00:51:22 |
Nie może być... |
00:51:24 |
Obawiam się, że to się dzieje naprawdę. |
00:51:27 |
Doktorze! |
00:51:28 |
Kiedy dowiedziałem się o twoim |
00:51:33 |
Więc wiesz, co mu się stało? |
00:51:38 |
Wiesz co się wydarzyło... |
00:51:40 |
...15 marca 1973? |
00:51:45 |
Tak, Marti. Wiem. |
00:51:48 |
Poszedłem do biblioteki odnaleźć |
00:51:51 |
Była zamknięta. Włamałem |
00:51:55 |
Nie rozumiem. |
00:51:56 |
Jak to się mogło stać? To jak byśmy |
00:52:00 |
Nie, to jest Hill Valley, |
00:52:05 |
Einstein. Przykro mi chłopcze. |
00:52:08 |
W laboratorium jest straszny bałagan. |
00:52:15 |
Oczywiście, continuum |
00:52:18 |
...tworząc nową sekwencję |
00:52:21 |
-...w rezultacie tworząc |
00:52:24 |
Tutaj, tutaj, tutaj. |
00:52:31 |
Wyobraź sobie, że ta |
00:52:36 |
Tu mamy teraźniejszość, 1985, |
00:52:42 |
Przed tym punktem w czasie, |
00:52:45 |
...linia czasu się rozgałęzia... |
00:52:47 |
...tworząc alternatywny rok 1985. |
00:52:51 |
Alternatywny dla ciebie, |
00:52:55 |
...ale rzeczywistą |
00:53:02 |
Poznajesz to? |
00:53:04 |
To jest torba, w której |
00:53:06 |
Wiem, ponieważ paragon |
00:53:09 |
Znalazłem to w wehikule, razem z tym. |
00:53:19 |
To główka laski Biffa. To znaczy, |
00:53:23 |
Zgadza się. Była w wehikule ponieważ |
00:53:27 |
...z Almanachem sportowym. |
00:53:30 |
O, cholera. |
00:53:31 |
Widzisz, kiedy byliśmy w przyszłości... |
00:53:34 |
...Biff wziął książkę |
00:53:38 |
...i dał książkę samemu sobie |
00:53:41 |
Spójrz. Powiedzmy, że to było tu... |
00:53:46 |
...gdzie Biff "zarobił" swój |
00:53:52 |
Nie miał po prostu szczęścia. |
00:53:53 |
Wiedział, ponieważ miał wyniki gonitw |
00:53:57 |
Oto, jak dorobił się całej fortuny. |
00:54:00 |
Spójrz przez lupę na jego kieszeń. |
00:54:05 |
Almanach. |
00:54:07 |
Sukinsyn, ukradł mój pomysł. |
00:54:10 |
Musiał nas podsłuchiwać, |
00:54:15 |
To moja wina. |
00:54:17 |
Cała sprawka, to moja wina. Gdybym |
00:54:20 |
...nic by się nie stało. |
00:54:22 |
-To wszystko jest w przeszłości. |
00:54:24 |
Jakkolwiek. To demonstruje |
00:54:29 |
...i dlaczego wehikuł czasu |
00:54:32 |
...po tym jak wyprostujemy to wszystko. |
00:54:34 |
Racja. Więc wracamy do przyszłości... |
00:54:37 |
...i zatrzymamy Biffa |
00:54:39 |
Nie możemy, ponieważ jeżeli |
00:54:44 |
...dotrzemy do przyszłości |
00:54:48 |
...w której Biff jest |
00:54:52 |
...i żonaty z twoją matką, i w którym... |
00:54:56 |
...to przydarzyło się mi. |
00:55:04 |
Nie. Nasza jedyna szansa, to naprawić |
00:55:09 |
...w punkcie czasu, w |
00:55:13 |
Przywrócić Wszechświat z powrotem |
00:55:17 |
...i wrócić do naszej rzeczywistości, |
00:55:22 |
...i okoliczności jak, gdzie i kiedy... |
00:55:26 |
...młody Biff dostał Almanach Sportowy. |
00:55:32 |
Zapytam go. |
00:55:57 |
Kuloodporny kaftanik! |
00:56:01 |
Facet jest genialny. |
00:56:04 |
Co się do cholery dzieje... |
00:56:05 |
-Co ty tu do cholery robisz? |
00:56:11 |
Sorry, panienki. |
00:56:12 |
Jak przeszedłeś przez ochronę na dole? |
00:56:16 |
Jest sprawa, o której musimy pomówić. |
00:56:18 |
-Yeah. Pieniądze, prawda? |
00:56:24 |
Szary Almanach Sportowy. |
00:56:31 |
Słyszałyście go dziewczyny. |
00:56:33 |
Przyjęcie skończone. |
00:56:36 |
Gadaj, mały. Co jeszcze |
00:56:41 |
Najpierw, powiedz mi skąd ją masz. |
00:56:44 |
Jak, gdzie i kiedy. |
00:56:50 |
Dobrze. Usiądź. |
00:56:56 |
Siadaj! |
00:57:02 |
12 listopada 1955. To było wtedy. |
00:57:05 |
12 listopada 1955. To |
00:57:09 |
To data słynnej burzy w Hill Valley. |
00:57:14 |
Znasz historię. Bardzo dobrze. |
00:57:18 |
Nigdy nie zapomnę tej soboty. |
00:57:20 |
Odebrałem samochód z warsztatu |
00:57:25 |
Myślałem, że wpadłeś na |
00:57:29 |
Skąd o tym wiesz? |
00:57:32 |
Ojciec mi o tym opowiadał. |
00:57:34 |
Twój ojciec? |
00:57:36 |
Zanim umarł. |
00:57:39 |
Yeah. Jasne. |
00:57:42 |
Więc byłem tam pilnując |
00:57:45 |
Wtedy pojawił się ten zwariowany |
00:57:48 |
Powiedział, że jest moim |
00:57:54 |
Zapytał, "Czy chciałbyś być bogaty?" |
00:57:57 |
Odpowiedziałem, "Oczywiście". |
00:58:04 |
Dał mi tę książkę. |
00:58:06 |
Powiedział, że ta książka powie |
00:58:11 |
Wszystko, co miałem robić, to obstawiać |
00:58:17 |
Zapytałem, "Jaki jest haczyk?" |
00:58:26 |
Potem zniknął. |
00:58:28 |
Nigdy go nie zobaczyłem. |
00:58:43 |
Powiedział mi jeszcze jedną rzecz. |
00:58:45 |
"Pewnego dnia szalony naukowiec... |
00:58:48 |
"...lub dzieciak mogą się |
00:58:51 |
"I jeśli to się kiedykolwiek zdarzy...." |
00:58:59 |
Zabawne. Nigdy nie |
00:59:03 |
Biff, zapominasz o jednej |
00:59:12 |
Jesteś trupem, mały sukinsynu! |
00:59:27 |
-Tam jest! |
00:59:41 |
-Szybciej! Tam jest! |
01:00:12 |
Śmiało mały. Skacz. |
01:00:15 |
Samobójstwo będzie miłe i schludne. |
01:00:18 |
Co jeśli tego nie zrobię? |
01:00:21 |
Zatrujesz się ołowiem. |
01:00:23 |
Co z policją, Biff? |
01:00:25 |
Dopasują kulę do tej broni. |
01:00:27 |
Mały, cała policja siedzi |
01:00:31 |
Poza tym, nie potrafili dopasować |
01:00:36 |
Ty sukin... |
01:00:40 |
To jest poetycka sprawiedliwość. |
01:00:43 |
Dwóch McFly'ów z tej samej broni. |
01:00:59 |
Idiota. |
01:01:05 |
Co do diabła... |
01:01:11 |
Dobra robota, doktorze! |
01:01:14 |
Nie uwierzysz. Musimy |
01:01:18 |
Nie wierzę. |
01:01:31 |
Zgadza się. 12 listopada 1955. |
01:01:34 |
Niewiarygodne, że stary Biff |
01:01:37 |
To może oznaczać, że ten punkt w |
01:01:41 |
...jakby to było czasowym |
01:01:45 |
...lub może to być zdumiewający |
01:01:51 |
Cholera! Musimy to naprawić. W |
01:01:56 |
Co masz na myśli, że obwody czasowe |
01:02:01 |
Co z Jeniffer? Co z Einsteinem? |
01:02:04 |
Nie martw się. Zakładając |
01:02:07 |
...alternatywny rok 1985 zamieni |
01:02:10 |
...natychmiast przekształcając wszystko |
01:02:13 |
Jennifer i Einsteinowi nic nie będzie. |
01:02:15 |
Nie będą pamiętać tego |
01:02:18 |
Doktorze. |
01:02:20 |
-Co jeśli nam się nie powiedzie? |
01:02:39 |
Będzie ciężko doktorze. |
01:02:40 |
Wydaje się, że byłem tu wczoraj. |
01:02:42 |
Byłeś tu wczoraj, Marti. |
01:02:45 |
Wschód słońca będzie |
01:02:48 |
Idź do miasta. Odszukaj |
01:02:52 |
Dziś, stary Biff pojawi się żeby |
01:02:56 |
Absolutnie nie staraj |
01:02:58 |
Niech stary Biff myśli, że mu się |
01:03:01 |
-...i zabierze DeLoreana do przyszłości. |
01:03:03 |
Kiedy stary Biff zniknie, zabierz |
01:03:07 |
-Pamiętaj, nasza |
01:03:11 |
Oto lornetka i krótkofalówka |
01:03:16 |
Zostanę i naprawię obwody czasowe. |
01:03:19 |
Nie możemy ryzykować, że ktoś |
01:03:22 |
...nie będę ryzykował przypadkowego |
01:03:26 |
-Innego siebie? |
01:03:29 |
...i dwóch ciebie. |
01:03:31 |
Inny ja Dr Emmett Brown z roku 1955. |
01:03:35 |
Inny ja, który pomaga innemu |
01:03:41 |
Pamiętasz piorun uderzający w |
01:03:45 |
Uważaj, żeby nie wpaść na samego |
01:03:53 |
Trzeba być przygotowanym na |
01:03:56 |
-Kup sobie jakieś ciuchy z lat 50'. |
01:04:00 |
Coś nie rzucającego się w oczy. |
01:04:03 |
Doktorze. Zgłoś się. Tu Marti. Odbiór. |
01:04:06 |
-Roger, tu doktor. Jesteś tam? |
01:04:12 |
Jest tylko jeden Tannen w książce, |
01:04:15 |
Wygląda, jakby mieszkała |
01:04:17 |
-Biff! |
01:04:19 |
-Dokąd idziesz, Biff? |
01:04:24 |
Kiedy wrócisz? Chcę żebyś |
01:04:27 |
Zamknij się ty stara torbo. |
01:04:29 |
Oddaj nam naszą piłkę. |
01:04:32 |
-Jaką piłkę? |
01:04:34 |
O czym wy mówicie? |
01:04:36 |
Oddaj nam naszą piłkę! |
01:04:38 |
Piłkę? |
01:04:40 |
-To wasza piłka? |
01:04:42 |
-Chcecie ją z powrotem? |
01:04:46 |
Idźcie sobie po nią. |
01:04:51 |
Doktorze, to dom Biffa. Odbiór. |
01:05:09 |
Wszystko naprawione, ale nie |
01:05:12 |
-Masz specjalny wyłącznik? |
01:05:16 |
Nikt, oprócz mnie nie może go uruchomić. |
01:05:18 |
-Rachunek wynosi $302.57. |
01:05:21 |
300 dolców za parę wgnieceń? Gówno. |
01:05:24 |
To było końskie gówno. Cały |
01:05:26 |
Jones chciał 80 dolców za odholowanie. |
01:05:30 |
-Mam coś do załatwienia. |
01:05:33 |
Możesz zadzwonić do Jonesa i |
01:05:36 |
300 dolców! Jak dorwę faceta, który |
01:05:41 |
Nawóz. Pamiętam to. |
01:05:50 |
4 puszki Valvoline. |
01:05:52 |
-300 dolarów za 4 puszki? |
01:05:56 |
Mdli mnie. Powinienem dostać |
01:05:59 |
Śmierdzi gorzej niż w kiblu. |
01:06:01 |
Ten smród nigdy stąd |
01:06:05 |
Ostatni raz zrobiłem ci |
01:06:14 |
Jest doskonała, Lorraine. |
01:06:24 |
Będziesz wyglądać... |
01:06:25 |
Co my tu mamy. Niezła |
01:06:28 |
Chociaż myślę, że wyglądałabyś |
01:06:31 |
-Idź lepiej na długi spacer. |
01:06:36 |
Teraz mój samochód jest naprawiony... |
01:06:37 |
...dam ci zaszczyt pójścia na nie z |
01:06:41 |
Jestem zajęta. |
01:06:42 |
-Robiąc co? |
01:06:44 |
Jesteś czysta jak woda w klozecie. |
01:06:47 |
Bystra, palancie. |
01:06:49 |
Biff, ktoś już mnie zaprosił na tańce. |
01:06:52 |
Kto? Ten robal, George McFly? |
01:06:55 |
-Idę z Calvinem Kleinem, ok? |
01:07:00 |
-Idziesz ze mną, zrozumiałaś? |
01:07:03 |
Kiedy wreszcie to do ciebie |
01:07:08 |
Nie zostałabym twoją dziewczyną |
01:07:15 |
Tak, zostaniesz! Będziemy |
01:07:18 |
Uważaj! |
01:07:20 |
To jest przeznaczone. |
01:07:22 |
Poślubię cię pewnego dnia, Lorraine. |
01:07:29 |
Zawsze miałeś podejście do kobiet. |
01:07:32 |
Co ty robisz do cholery w |
01:07:34 |
Chcesz poślubić tę dziewczynę? |
01:07:37 |
-Kim jesteś, panno samotne serca? |
01:07:42 |
Kogo nazywasz głąbem, głąbie? |
01:07:45 |
Jak to zrobiłeś? Nikt oprócz mnie |
01:07:48 |
Wsiadaj do samochodu, Tannen. |
01:07:56 |
Uważaj jak prowadzisz, starcze. |
01:07:59 |
Jeżeli zarysujesz ten |
01:08:07 |
-Naprawa kosztowała mnie 300 dolców! |
01:08:12 |
-Skąd wiedziałeś gdzie mieszkam? |
01:08:16 |
Sprawa wygląda tak, że, |
01:08:18 |
Coś, co uczyni cię bardzo bogatym. |
01:08:21 |
-Chcesz być bogaty, prawda? |
01:08:25 |
Sprawisz, że stanę się bogaty? |
01:08:27 |
Widzisz tę książkę? Ta |
01:08:30 |
Podaje rezultaty wszystkich |
01:08:34 |
Futbol, baseball, wyścigi konne, boks. |
01:08:39 |
Informacje tu zawarte wartę |
01:08:43 |
To bardzo miło. Bardzo ci dziękuję. |
01:08:46 |
Dlaczego nie weschniesz jak kamfora? |
01:08:50 |
Mówi się... nie wsiąkniesz |
01:08:54 |
Brzmisz jak głupek, |
01:08:57 |
-Dobra, wsiąkniesz. |
01:09:00 |
Nie kapujesz? Możesz zarobić |
01:09:04 |
Zaraz ci pokażę. |
01:09:10 |
UCLA przegrywają 17 do 16. |
01:09:13 |
Zostało tylko 18 sekund do końca meczu. |
01:09:16 |
Powiedziałbym, że to |
01:09:19 |
Obstaw milion dolarów, na |
01:09:23 |
-Co ty, głuchy? To koniec. Przegrałeś. |
01:09:29 |
Decker kopie. Dobrze to wygląda. |
01:09:32 |
Czysta pozycja. Przyłożenie! |
01:09:36 |
Słuchajcie jak stadion |
01:09:40 |
Dobra. Gdzie jest podstęp? Skąd |
01:09:44 |
Mówiłem ci, wszystko jest w tej książce. |
01:09:46 |
Wszystko, co musisz zrobić, to obstawić |
01:09:55 |
Dobra. Rzucę na to okiem. |
01:10:00 |
Głupcze! |
01:10:02 |
Nigdy nie rozstawaj się z tą książką. |
01:10:05 |
Nie masz sejfu? Nie, nie masz sejfu. |
01:10:09 |
Kup sobie sejf. Trzymaj ją |
01:10:14 |
-Co ty wyprawiasz? |
01:10:17 |
Jest jeszcze jedna ważna |
01:10:23 |
...który twierdzi, że jest |
01:10:51 |
Jestem w pułapce. Doktorze. |
01:10:54 |
Doktorze, zgłoś się. |
01:10:55 |
-Co się dzieje? |
01:10:58 |
Ma książkę. Jestem |
01:11:01 |
Wydostań mnie stąd. |
01:11:04 |
Jestem na 1809 Mason Street. |
01:11:06 |
Nie mogę wziąć DeLoreana. Nie |
01:11:09 |
Doktorze, poczekaj chwilę. |
01:11:14 |
Doskonale. |
01:11:19 |
Biff! Dokąd się wybierasz? |
01:11:23 |
Mówiłem ci babciu, idę na tańce. |
01:11:25 |
-O której wrócisz? |
01:11:28 |
Będę w domu, jak będę w domu. |
01:11:32 |
Nie zapomnij wyłączyć światła w garażu. |
01:12:06 |
Marti. Marti! |
01:12:09 |
Marti. |
01:12:12 |
Marti, Marti. Cholera! |
01:12:15 |
Gdzie on jest? |
01:12:24 |
Doktorze. Doktorze, zgłoś się. |
01:12:27 |
Zgłoś się, doktorze. |
01:12:28 |
Marti! Zgłoś się. |
01:12:30 |
Doktorze. |
01:12:35 |
Marti. |
01:12:37 |
Mój... |
01:12:41 |
Wielki Skocie. |
01:12:58 |
Mój Boże. |
01:13:05 |
Doktorze, doktorze, zgłoś się. |
01:13:06 |
Marti, co się stało? Nie |
01:13:09 |
Jestem w samochodzie |
01:13:15 |
Będziemy musieli przerwać całą |
01:13:18 |
Książka jest na desce rozdzielczej |
01:13:22 |
Musisz uważać żeby nie |
01:13:25 |
-Innego siebie? |
01:13:27 |
Pamiętaj, że twoja matka jest |
01:13:31 |
-Racja. To może być ciężkie. |
01:13:35 |
Cokolwiek się stanie, nie pozwól |
01:13:38 |
-Konsekwencje mogłyby być katastrofalne. |
01:13:42 |
Tak, ty w kapeluszu. |
01:13:44 |
-Kto, ja? |
01:13:47 |
Byłby pan tak uprzejmy i |
01:13:52 |
Pięć ósmych? |
01:13:55 |
Nie ma pan namyśli trzy czwarte? |
01:13:58 |
Dlaczego, ma pan racje. |
01:14:01 |
Przypuszczam, że prowadzi pan |
01:14:08 |
Zgadza się. Skąd pan wiedział? |
01:14:11 |
Tak się składa, że mam pewne |
01:14:15 |
Mam nadzieję, że będą |
01:14:18 |
...chociaż prognozy mówią |
01:14:21 |
Będzie lało. Wiatr, pioruny, błyskawice. |
01:14:25 |
-Będzie piekielna burza. |
01:14:29 |
Może wpadniemy na siebie |
01:14:34 |
Lub w przeszłości. |
01:15:16 |
Doktorze, doktorze! Zgłoś się! |
01:16:31 |
Gdzie jest ten punk Calvin Klein? |
01:16:34 |
Skąd mam wiedzieć. Nie |
01:16:37 |
Więc znajdź go. Wisi mi 300 dolców. |
01:16:44 |
-Nie idziesz? |
01:17:39 |
No, no, no pan Tannen. |
01:17:42 |
Jak miło pana tu widzieć. |
01:17:44 |
-Dlaczego, pan Strickland. |
01:17:49 |
Nie wiem. |
01:17:50 |
Nie wiem, jak pachnie likier, |
01:17:53 |
Rozumiem. |
01:17:55 |
Co my tu mamy? |
01:18:00 |
Statystyki sportowe, interesujący |
01:18:04 |
Nie, to nie jest praca |
01:18:09 |
Doigrasz się kiedyś. |
01:18:12 |
Pewnego dnia wylądujesz, |
01:18:16 |
Baran! |
01:18:29 |
Jezu, palisz także? |
01:18:31 |
Marti, gadasz, jak moja matka. |
01:18:34 |
Tak, jasne. |
01:18:36 |
Kiedy będę miała dzieci, |
01:18:39 |
Cokolwiek. |
01:18:41 |
-Chciałbym to mieć na piśmie. |
01:18:44 |
Dlaczego jesteś taki zdenerwowany. |
01:20:52 |
Tak! |
01:20:57 |
Nie! |
01:21:00 |
"Oh LaLa"? |
01:21:03 |
"Oh LaLa"? |
01:21:06 |
"Oh LaLa"? |
01:21:14 |
-Doktorze! Doktorze! |
01:21:16 |
-Doktorze, zgłoś się! |
01:21:19 |
Doktorze! Mam kłopoty. Schrzaniłem to. |
01:21:22 |
-Gdzie książka. |
01:21:24 |
-Mam tylko okładkę. |
01:21:27 |
-Prosisz się o to! |
01:21:29 |
-Żadnego pomysłu? |
01:21:33 |
Cała przyszłość zależy od tego |
01:21:37 |
-Wiem. Ja tylko nie... Przestań! |
01:21:40 |
Przestań, Biff. Złamiesz |
01:21:47 |
Oczywiście! |
01:21:49 |
Muszę lecieć. Mam jedną szansę! Mój |
01:22:01 |
Tak! |
01:22:16 |
To się nazywa deja vu. |
01:22:18 |
Jesteś cała? |
01:22:39 |
Dobra, wszyscy proszę się odsunąć. |
01:22:41 |
Cofnąć się, wszyscy. Zróbcie |
01:22:46 |
W porządku. Znam CPR. |
01:22:48 |
Znam CPR. |
01:22:50 |
-Co to jest CPR? |
01:22:56 |
-Nic mu nie jest. |
01:22:59 |
Zabrał temu kolesiowi portfel. |
01:23:01 |
Doktorze, sukces. Mam książkę. |
01:23:04 |
Dzięki Bogu. |
01:23:07 |
Świetnie, Marti. |
01:23:09 |
Jak tylko załaduję generator |
01:23:13 |
Na dachu. 10-4. |
01:23:15 |
To on! Przebrał się. |
01:23:18 |
Chłopaki, co to? |
01:23:21 |
Szybciej! Łapać go! |
01:23:30 |
Cholera! |
01:24:11 |
Dobrze! Zagrajmy inaczej. |
01:24:13 |
Gdzie on się podział? Dopiero tu wszedł! |
01:24:19 |
-Spójrzcie! Jak on się dostał na scenę? |
01:24:23 |
Jak zdążył zmienić tak szybko ubranie? |
01:24:26 |
To stary kawałek tam, skąd pochodzę. |
01:24:28 |
Dobra chłopaki, normalny |
01:24:30 |
Posłuchajcie początku i jazda, ok? |
01:24:40 |
Doktorze, zgłoś się! |
01:24:41 |
Marti, zgłaszam się. |
01:24:42 |
Słuchaj, kolesie Biffa zapędzili |
01:24:46 |
Uciekaj stamtąd! |
01:24:48 |
Nie, nie mnie. Innego mnie. Tego na |
01:24:53 |
Mógłby stracić okazję powrotu! |
01:24:57 |
Czekaj. Paradoks? |
01:24:59 |
Jedną z tych rzeczy która |
01:25:03 |
Musisz ich powstrzymać i nie |
01:25:07 |
10-4. |
01:25:10 |
Co do cholery? |
01:25:15 |
-Gdzie on jest? |
01:25:16 |
-Calvin Klein. |
01:25:18 |
-Ten w kapeluszu, gdzie on jest? |
01:25:22 |
Wydaje mi się, że zabrał twój portfel. |
01:25:24 |
Wydaje mi się, że zabrał jego portfel. |
01:27:22 |
Myślę, że jeszcze nie |
01:27:26 |
...ale wasze dzieciaki |
01:27:36 |
Doktorze, sukces. Wszystko gra. |
01:27:39 |
Świetnie. Wyląduję na dachu za minutę. |
01:27:42 |
Będę tam. |
01:27:51 |
Lorraine. |
01:27:53 |
Marti, to była bardzo |
01:28:01 |
Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko |
01:28:03 |
Yeah. Świetnie. Świetnie. |
01:28:07 |
Ja również mam przeczucie. |
01:28:09 |
Głąbie! |
01:28:12 |
Myślisz, że głupie |
01:28:16 |
Rozstrzygnijmy to. |
01:28:17 |
Ty i ja, teraz. |
01:28:21 |
Nie, dzięki. |
01:28:24 |
Co z tobą? |
01:28:26 |
Dokąd idziesz? |
01:28:28 |
Tchórzysz? |
01:28:31 |
To jest to, prawda? |
01:28:33 |
Nic oprócz małego tchórza. |
01:28:49 |
Nikt nie nazywa mnie... |
01:29:01 |
Co do cholery.... |
01:29:05 |
Okradłeś mnie? |
01:29:08 |
A to za mój samochód! |
01:29:37 |
Doktorze! Schrzaniłem. |
01:29:40 |
Biff mnie dorwał. Zabrał książkę. |
01:29:44 |
To moja wina. Powinienem |
01:29:46 |
-Nie ma czasu na to. Dokąd pojechał? |
01:29:49 |
Wsiadaj! |
01:30:01 |
Tak! |
01:30:03 |
Tam jest! |
01:30:05 |
-Wylądujmy na nim i |
01:30:09 |
Podrze nas, jak folię aluminiową. |
01:30:11 |
-Więc co robimy? |
01:30:14 |
Powtarzamy dzisiejszą |
01:30:40 |
...zmierza do Hill |
01:30:43 |
...słuchacie KKHV, głosu Hill Valley. |
01:31:03 |
Dla fanów sportu: wiele się |
01:31:07 |
Oto co się wydarzyło w |
01:31:09 |
UCLA niespodziewanie pokonana 19 do 17. |
01:31:13 |
Michigan State zmiażdżyła |
01:31:16 |
Ohio State pokonało Iowa 20 do 10. |
01:31:19 |
Michigan wygrało z Indianą 30 do 0. |
01:31:22 |
-Notre Dame wygrało z |
01:31:25 |
Oklahoma pokonała Iowa State 52 do 0. |
01:31:29 |
Wirginia Zachodnia przegrała |
01:31:32 |
Texas A&M z Rice 20 do 10. |
01:31:35 |
Maryland pokonało Clemson 25 do 12... |
01:31:38 |
...a Texas Christian |
01:31:42 |
Powtarzamy wcześniejszą |
01:31:45 |
Znowu ty? |
01:31:48 |
Boże! |
01:31:51 |
Puszczaj to! |
01:31:59 |
Odczep się od samochodu! |
01:32:35 |
To go nauczy. |
01:34:11 |
Jazda, doktorze! |
01:34:13 |
Trzymaj się, Marti! |
01:34:20 |
Cholera! |
01:34:28 |
Tak! |
01:34:39 |
Nawóz! Nie cierpię nawozu! |
01:35:06 |
Doktorze, wszystko w porządku? Odbiór. |
01:35:09 |
Kiepska pogoda do latania... |
01:35:11 |
...za dużo turbulencji |
01:35:14 |
Podejdę od południa. Masz książkę? |
01:35:18 |
W ręku, doktorze! Mam ją w ręku! |
01:35:21 |
Spal ją! |
01:35:23 |
Zrobione! |
01:36:20 |
Doktorze! Doktorze! Gazeta się zmienia. |
01:36:23 |
Doktorze, mój ojciec żyje! |
01:36:25 |
To znaczy, że wszystko |
01:36:31 |
Misja zakończona. |
01:36:33 |
To znaczy, że Jenifer nic |
01:36:36 |
Zgadza się, Marti. To |
01:36:39 |
Przyszłość wróciła, |
01:36:41 |
Racja. Zabierzmy nasze |
01:36:50 |
Doktorze, doktorze, jesteś cały? |
01:36:52 |
Było blisko. |
01:36:54 |
Prawie mnie upiekło. |
01:36:59 |
Więc, bądź ostrożny. Uważaj, |
01:37:17 |
Doktorze! |
01:37:27 |
Doktorze? |
01:37:29 |
Doktorze, zgłoś się, doktorze. |
01:37:33 |
Doktorze, słyszysz mnie? |
01:37:36 |
Słyszysz mnie, doktorze? Zgłoś się. |
01:37:38 |
Doktorze. |
01:37:52 |
Nie. |
01:38:02 |
Zniknął. |
01:38:05 |
Doktor zniknął. |
01:38:30 |
Pan McFly! |
01:38:36 |
Czy ty nazywasz się Marti McFly? |
01:38:43 |
Tak. |
01:38:47 |
Mam coś dla ciebie. |
01:38:51 |
List. |
01:38:54 |
List dla mnie? |
01:38:57 |
To niemożliwe. |
01:39:00 |
-Kim ty jesteś? |
01:39:03 |
Wielu z nas miało nadzieję, że |
01:39:08 |
Mamy tę kopertę w posiadaniu... |
01:39:10 |
...przez ostatnie 70 lat. |
01:39:15 |
Dostaliśmy dokładne |
01:39:18 |
...że ma być dostarczona młodemu |
01:39:23 |
...reagującemu na imię Marti |
01:39:27 |
...i dokładnie w tym |
01:39:32 |
Robiliśmy zakłady, czy |
01:39:35 |
Wygląda na to, że przegrałem. |
01:39:38 |
Mówi pan 70 lat? |
01:39:39 |
Tak. Dokładnie 70 lat, 2 |
01:39:44 |
Proszę. |
01:39:56 |
To od doktora! |
01:40:02 |
"Drogi Marti, jeżeli moje |
01:40:05 |
"...otrzymasz ten list zaraz po |
01:40:09 |
"Po pierwsze: żyję i mam się dobrze. |
01:40:13 |
"Żyłem szczęśliwie przez |
01:40:16 |
"Piorun..." |
01:40:18 |
1885! |
01:40:20 |
"Wrzesień, 1885." |
01:40:22 |
Poczekaj, mały! Poczekaj. |
01:40:26 |
On żyje! |
01:40:27 |
Doktor żyje! |
01:40:29 |
-Jest na dzikim zachodzie, ale żyje. |
01:40:33 |
Potrzebujesz pomocy? |
01:40:35 |
Tylko jedna osoba może mi pomóc. |
01:41:53 |
Doktorze! Doktorze! |
01:41:55 |
Doktorze! Doktorze! |
01:41:59 |
Spokojnie, doktorze! |
01:42:01 |
Niemożliwe. Właśnie |
01:42:04 |
Wiem, odesłałeś mnie z powrotem... |
01:42:06 |
...ale ja wróciłem. |
01:42:12 |
Wielki Skocie! |
01:42:16 |
Doktorze! |
01:42:18 |
Doktorze. |
01:42:19 |
Doktorze. |
01:42:41 |
McFly. |
01:42:50 |
Zgadza się, Tannen! |
01:42:52 |
Dalej, krasnalu! |