Timber Falls
|
00:03:39 |
Sarah, ne! |
00:05:11 |
Bassza meg! |
00:05:22 |
Nem már. |
00:05:39 |
Reggelt. |
00:05:50 |
Mi van? |
00:05:52 |
Ez az elsõ alkalom, hogy |
00:05:56 |
llyesmi. |
00:05:58 |
Ezzel kezdjék. |
00:06:01 |
Mit akarnak? |
00:06:03 |
Vasárnapig maradunk. |
00:06:06 |
Lesz itt valami rendezvény. . . |
00:06:08 |
Ahol lesz felvonulás is. |
00:06:10 |
Valami más? |
00:06:12 |
Mást keresnek? |
00:06:15 |
Nem is tudom. . . |
00:06:18 |
Amit elõször ajánlanák |
00:06:23 |
az a völgy lenne |
00:06:24 |
vagy nem is tudom |
00:06:27 |
de ott biztonságos. . . |
00:06:30 |
Nem lesz gond. |
00:06:34 |
Biztos, hogy nem lesz gond? |
00:06:38 |
Nagyon sokan laknak |
00:06:42 |
a hegyekben de |
00:06:44 |
ha maguk nem |
00:06:46 |
bántják õket õk sem |
00:06:48 |
Úgy is van elsõsegély csomagunk. |
00:06:51 |
Én nõvér vagyok. |
00:06:54 |
És vannak gyógyszerei? |
00:06:59 |
lgen vannak. |
00:07:01 |
Igy könnyû? |
00:07:05 |
kösz. |
00:07:12 |
Van vétel? |
00:07:16 |
Nem. |
00:07:18 |
Akkor maradjunk itt. |
00:07:22 |
Minek. |
00:07:26 |
Nem kell semmilyen vészhelyzet. . . |
00:07:29 |
Nem akarok bajt. |
00:07:49 |
Menjünk? |
00:08:00 |
Hagyjuk itt vagy vigyük? |
00:08:05 |
Szerintem csak menjünk. |
00:08:11 |
Vagy én viszem. |
00:08:20 |
Pont olyan lesz mint a gimiben. . . |
00:08:25 |
Ott is tökéletes voltál. . . |
00:08:28 |
Mint most. . . |
00:08:30 |
Olyan vagy mint egy szupermodell. |
00:08:33 |
És te? |
00:08:36 |
Mit jelent? |
00:08:38 |
Biztos hülye vagyok. |
00:08:55 |
Mit gondolsz? |
00:08:58 |
Erre vagy arra |
00:09:00 |
vagy esetleg arra? |
00:09:04 |
Szerintem a térkép szerint arra. |
00:09:10 |
Nem veszithetjük el az utat. |
00:09:12 |
Szóval arra kéne. |
00:09:17 |
Segitség kell? |
00:09:18 |
Csak nem tudjuk merre menjünk. |
00:09:22 |
Nos. . . |
00:09:25 |
hát szinte körbe mennek. |
00:09:27 |
Nekünk egy turista hely kéne. |
00:09:34 |
Nem is tudom |
00:09:37 |
olyan van a |
00:09:40 |
völgyben |
00:09:43 |
de nem sok látni való van. |
00:09:48 |
de vannak szép helyek is. |
00:09:52 |
Mit gondolsz? |
00:09:55 |
Nagyon szép gyûrû. |
00:10:00 |
Nem tipikus. . . |
00:10:02 |
de olyan amit szeret az úr. |
00:10:06 |
Mióta vagytok házasok? |
00:10:10 |
Még nem. |
00:10:14 |
Apámtól kaptam. |
00:10:17 |
Csak egy hülye vagyok. |
00:10:21 |
Nem baj. |
00:10:23 |
Akkor merre menjünk? |
00:10:29 |
Nem is tudom |
00:10:32 |
de szerintem arra |
00:10:36 |
van egy nagyszerû |
00:10:40 |
hely Timber Falls. |
00:10:43 |
Jó hangzik. |
00:10:45 |
Most megyek |
00:10:47 |
úgy sincs rám szükségük. |
00:10:52 |
Köszi. |
00:11:02 |
Akkor elõre nem? |
00:11:05 |
Persze. . |
00:11:10 |
Szerintem ez egy jó hely. |
00:11:14 |
Nem lesz baj? |
00:11:15 |
Nem hiszem |
00:11:18 |
mert itt vannak az örök is. |
00:11:22 |
Akkor Timber Falls! |
00:11:32 |
Melyik filmet szereted? |
00:11:37 |
A szerelmes filmeket. |
00:12:14 |
Egyedül vagyunk. |
00:12:16 |
lgen. |
00:12:19 |
Nem szeretnéd. |
00:12:24 |
Szerintem te akarod. |
00:12:27 |
Szerintem is. |
00:12:32 |
Nagyon szeretlek. |
00:13:17 |
Mi van itt? |
00:13:29 |
Találtunk valamit. . . |
00:13:32 |
Egy partyt. |
00:13:35 |
Nem party. . . . |
00:13:40 |
Csak kirándulunk. |
00:13:43 |
Szerintem igen. |
00:13:53 |
Nem rossz. |
00:13:55 |
Jobb ha vigyáznak. |
00:13:58 |
Mert nem tudod mikor ki nézz. |
00:14:00 |
Azt hiszem ezt megtanultuk. |
00:14:02 |
Biztos? |
00:14:04 |
Nem fogtok |
00:14:08 |
legközelebb is ilyet tenni? |
00:14:10 |
Virginából jöttünk. |
00:14:13 |
Ti itt laktok? |
00:14:17 |
Nem kéne ilyen |
00:14:20 |
kedvesnek |
00:14:23 |
lenned. |
00:14:29 |
Szerintem igen. |
00:14:37 |
Akkor mehetünk. |
00:14:40 |
Na, na |
00:14:57 |
Hu hu! |
00:15:26 |
Merre mentek? |
00:15:28 |
Elkisérünk. |
00:15:31 |
Nem akarunk |
00:15:33 |
baj csak elmenni. |
00:15:35 |
Mi bajt akarunk szerinted? |
00:15:48 |
Van alkoholotok? |
00:15:49 |
Mi? |
00:15:52 |
Van nektek? |
00:15:55 |
Persze. |
00:15:56 |
Akkor ajánlok valamit. |
00:16:06 |
Próbáld ezt ki. |
00:16:10 |
Kóstold meg. |
00:16:22 |
Nem semmi mi. |
00:16:25 |
-$ 50. |
00:16:27 |
Most már bele ittál. |
00:16:32 |
Vagy nem |
00:16:35 |
muszáj meg venni. |
00:16:41 |
Mire gondolsz? |
00:16:43 |
lnkább mennék a pénztárcámért. |
00:16:46 |
Jó ötlet. |
00:16:59 |
Kurva sok pénz. |
00:17:03 |
Add oda. |
00:17:20 |
Nagyon örültem. |
00:17:52 |
Jól vagy? |
00:18:00 |
Sajnálom. |
00:18:03 |
Tudod menyien halnak meg? |
00:18:08 |
Vigyázz. |
00:18:13 |
Mit tegyek? |
00:18:16 |
Add ide a pisztolyt. |
00:18:17 |
lgen? |
00:18:20 |
Nem adhatom oda. |
00:18:27 |
Szerintem add ide. |
00:18:33 |
Kérlek. |
00:19:27 |
Sajnálom. |
00:19:29 |
Nem akartam |
00:19:32 |
megijeszteni |
00:19:34 |
csak jöttem irtani |
00:19:37 |
mert nem |
00:19:41 |
sikerült |
00:19:44 |
múltkor jól a géppel. |
00:19:48 |
Nagyon szép ez a hely. |
00:19:52 |
Nem is annyira |
00:19:55 |
mint most |
00:19:57 |
ebbe az évszakban. |
00:20:00 |
Nagyon aranyos. |
00:20:03 |
Szerintem is |
00:20:07 |
olyan mint egy mini |
00:20:12 |
niagara |
00:20:14 |
mióta vagytok itt? |
00:20:17 |
Nem régóta. . . |
00:20:19 |
Csak egy pár órája. |
00:20:21 |
Pedig |
00:20:24 |
itt sokkal |
00:20:26 |
több idõt |
00:20:29 |
kell eltölteni |
00:20:32 |
hogy minden lássatok |
00:20:37 |
szeretek itt zenét hallgatni. |
00:20:40 |
Még nem voltunk itt. . |
00:20:42 |
Nem sajnos. |
00:20:43 |
Egyszer voltunk már egy erdõben. |
00:20:47 |
Én is voltam |
00:20:50 |
arra felétek Virginiában |
00:20:52 |
egy |
00:20:55 |
vallási táborban. |
00:20:59 |
Milyen vallásúak vagytok.? |
00:21:02 |
Nem tudom |
00:21:05 |
te? |
00:21:10 |
Nem gyakoroljuk. |
00:21:17 |
Akkor menjetek tovább. |
00:21:23 |
Sajnálom uram. |
00:21:26 |
Hivj Clydennak. |
00:21:27 |
Nem tud egy jó sátor helyet? |
00:21:31 |
Persze tudok |
00:21:39 |
itt egy tó part. |
00:21:42 |
Nagyon szép lehet. |
00:21:45 |
Persze tényleg az. |
00:21:48 |
Remélem szép estétek lesz. |
00:22:13 |
Nagyon szép. |
00:22:27 |
Nagyon jó hely |
00:22:31 |
tényleg. |
00:22:33 |
Hova mész? |
00:22:38 |
Nagyon sötét van ott. |
00:22:50 |
Mit csinálsz? |
00:22:54 |
Nem olyan nehéz. |
00:23:04 |
Szeretsz fözni? |
00:23:08 |
Nem nagyon mi? |
00:23:11 |
Tudom miért. . . |
00:23:13 |
Sok veszõdés. . . |
00:23:15 |
Ugye igy van. |
00:23:18 |
Nagyon szeretlek. |
00:23:24 |
Te is szeretsz? |
00:23:30 |
Akkor mit szeretsz? |
00:23:35 |
Baszni szeretek. |
00:23:40 |
Ez nem volt túl keresztény. |
00:23:42 |
Akkor büntess meg. |
00:23:47 |
Mit akarsz? |
00:23:49 |
Nem tudom |
00:23:50 |
De szeretkezni igen. |
00:25:16 |
Nem tudom ki volt az a nõ. |
00:25:19 |
Nem mindegy? |
00:25:22 |
Nem mert azt hitte házasok vagyunk. |
00:25:29 |
Nem lesz semmi baj. |
00:25:35 |
Nem akarok |
00:25:37 |
rossz lenni. |
00:25:40 |
Szarul érzem magam. |
00:25:42 |
Sajnálom nem akartam. |
00:25:48 |
Hova mész? |
00:25:55 |
Csak a tûzhöz. |
00:30:38 |
Mi az? |
00:30:45 |
Hol a lány? |
00:30:51 |
Sajnálom. |
00:30:54 |
Hol van? |
00:30:57 |
Hol van? |
00:30:59 |
Hol van? |
00:31:03 |
Hol van baszd meg? |
00:31:08 |
Nem tudom. |
00:31:12 |
Megtaláltuk. |
00:31:15 |
Ez a sztori? |
00:31:17 |
Nem tudom ki bántotta. |
00:31:19 |
Nem tudok többet arra vitték. |
00:31:22 |
Esküszöm. |
00:31:36 |
Na most kemény vagy. |
00:31:42 |
Nagyon kemény. |
00:31:45 |
Nem hiszed veled is megtörténhet. |
00:31:48 |
Nagyon szerettem az. . . |
00:31:51 |
Te nem szereted a |
00:31:55 |
hamvas lányokat |
00:31:59 |
nagyon szerettem |
00:32:00 |
a szemüket kivágni. |
00:33:55 |
Michael. . . hallasz? |
00:34:39 |
Fel kelni! |
00:34:42 |
Hol vagyok |
00:34:45 |
A menhelyen. |
00:34:50 |
Nagyon rémült voltál. |
00:34:57 |
Majd nem elvesztettünk. |
00:35:01 |
Nagyon szerencsés vagy. |
00:35:04 |
Hogy nem talált meg egy vad sem. |
00:35:07 |
Sajnos ilyen az erdõ. |
00:35:09 |
Van egy csúnya sérülésed. |
00:35:13 |
Sajnos. |
00:35:15 |
Ki kell tisztitani |
00:35:18 |
mert |
00:35:26 |
különben elfertõzõdhet. |
00:35:29 |
Nem lesz semmi baj |
00:35:33 |
hamarosan |
00:35:37 |
minden |
00:35:42 |
sokkal jobb lesz. |
00:35:47 |
Kösz a segitséget. |
00:35:50 |
Nem kell |
00:35:53 |
megköszöni |
00:35:55 |
csak segitek. |
00:36:00 |
Nem tudom a neved. |
00:36:02 |
Nincs semmi baj. |
00:36:06 |
A nevem |
00:36:14 |
Kell a segitséged |
00:36:17 |
Csinálom nem. |
00:36:19 |
Nem a barátnõm |
00:36:22 |
nem találom |
00:36:25 |
és nem tudom |
00:36:27 |
hol lehet |
00:36:29 |
egyszer csak |
00:36:30 |
eltûnt |
00:36:33 |
és nem találok senkit. |
00:36:35 |
Sajnos nincs |
00:36:37 |
rádióm |
00:36:40 |
nem tudok senkinek szólni. |
00:36:44 |
Egy öreg adó vevõm van. |
00:36:46 |
Jól vagyok. |
00:36:48 |
Elõször rendbe kell hozni. |
00:36:52 |
Ne mozogj. |
00:37:06 |
Hazudtam neked. |
00:37:08 |
Lesz itt még fájdalom. |
00:37:13 |
Hamarosan |
00:37:15 |
vége. |
00:37:40 |
Hozok egy kis nyugtatót. |
00:37:46 |
Kérlek |
00:37:49 |
hozod az adóvevõt. |
00:37:52 |
Megyek. |
00:38:06 |
lda, itt vagy? |
00:38:15 |
Engem keresnek |
00:38:17 |
Miért? |
00:38:19 |
Szerintem ök vitték el. |
00:38:21 |
Nem lesz gond. |
00:38:26 |
Miért jössz ilyen soká? |
00:38:28 |
Mi van? |
00:38:31 |
Keresek egy féRFit. |
00:38:33 |
Minek? |
00:38:37 |
Egy növel volt. |
00:38:41 |
Nem tudok róla. |
00:38:46 |
Mit tett? |
00:38:48 |
Megverte |
00:38:50 |
a testvérem. |
00:39:03 |
Persze. |
00:39:13 |
Nem tudom mi baj |
00:39:22 |
van ezekkel. |
00:39:24 |
Nem mondott semmit a rendõr? |
00:39:28 |
Nem beszéltem még vele. |
00:39:32 |
lstenit. |
00:39:35 |
Kértelek |
00:39:36 |
ne vedd az úr nevét a szádra. |
00:39:44 |
Sajnálom. |
00:39:53 |
ldd meg ezt. |
00:39:57 |
Sajnálom |
00:40:01 |
és hamarosan meg lesz. |
00:40:04 |
Nem lesz |
00:40:05 |
semmi gond. |
00:40:10 |
Nem rabolták el |
00:40:13 |
idd meg és jobb lesz. |
00:40:20 |
Gyerünk. |
00:40:23 |
Honnan ismersz? |
00:40:25 |
Tessék? |
00:40:27 |
Michaelnek hivtál. |
00:40:29 |
Senki nem hiv. igy. |
00:40:30 |
Már többször hivtál igy. |
00:40:35 |
Biztos mondtad már. |
00:40:39 |
Én Mike-ot mondtam. |
00:40:42 |
Csak a nagyanyám. . . |
00:40:44 |
hiv. igy. |
00:40:47 |
És akkor? |
00:40:50 |
Csak az irataimban |
00:40:54 |
van ez a név |
00:41:00 |
Azt hiszed én voltam? |
00:41:05 |
Kétszer mentettem |
00:41:09 |
meg az életed. |
00:41:12 |
ldd meg. |
00:41:19 |
Hova mész? |
00:41:20 |
Hivom a rendõrt. |
00:41:22 |
Megyek és hivom. |
00:41:25 |
Nem engedlek oda! |
00:41:27 |
Hol van? |
00:41:29 |
Nincs is rádió. |
00:41:33 |
Mindig is |
00:41:36 |
bûnösök vagytok |
00:41:39 |
amikor elõzõ este |
00:41:42 |
az úr elõtt paráználkodtatok. |
00:41:53 |
Büdös kurva |
00:41:56 |
barátnõddel. |
00:44:57 |
El kell innen menni. |
00:45:11 |
Vissza fog jönni. |
00:45:13 |
Vissza fog jönni. |
00:46:45 |
Mi a baj? |
00:46:51 |
Üldöznek engem! |
00:46:52 |
Nem üldöznek. |
00:46:54 |
Ki lenne az? |
00:47:00 |
Nyugodj meg. |
00:47:05 |
Nyugodj le. |
00:47:22 |
Mi van itt? |
00:47:25 |
Hogyan engedheted el? |
00:47:32 |
Most nekem kell |
00:47:35 |
ezzel is foglakoznom. |
00:48:02 |
Nagyon szép nap van. |
00:48:11 |
Majd nem idõben vagyunk. |
00:48:44 |
ESKÜVÕ,, |
00:49:39 |
Miért teszik velünk? |
00:49:42 |
Nem tettük rosszat. |
00:49:50 |
Kibaszott elmebetegek. |
00:49:53 |
Nem beszélsz igy |
00:49:57 |
vagy kivágom a májad. |
00:50:10 |
Szeretlek. |
00:50:37 |
Ne bántsátok |
00:50:41 |
minden megadok. |
00:50:46 |
Persze. |
00:51:27 |
Nagyon elegem van. |
00:51:30 |
Ülj le. |
00:51:33 |
Leveszek a kendõt. . . |
00:51:35 |
mert beszélgetnünk kell. |
00:51:39 |
Engedjen el. |
00:51:41 |
Nem mondom el. |
00:51:47 |
lsmered a Bibliát? |
00:51:48 |
lstenit! |
00:51:53 |
Mondtam nem beszélsz igy. |
00:52:05 |
Elég volt? |
00:52:13 |
Akkor. . . |
00:52:15 |
Újra kérdezem. |
00:52:17 |
lsmered a Bibliát? |
00:52:24 |
Nem nagyon. |
00:52:54 |
BIBLIÁBÕL IDÉZ,,,, |
00:54:24 |
Menj onnan! |
00:54:28 |
Menj ki! |
00:54:34 |
Sajnálom. |
00:54:37 |
Sajnos nem normális. |
00:54:45 |
Nem az õ baja. |
00:54:48 |
Sajnos volt egy baleset |
00:54:51 |
és akkor szerezte |
00:54:54 |
a sebhelyeket |
00:54:58 |
de nem sikerült |
00:55:00 |
akkor sem helyre hozni. |
00:55:04 |
Büszke vagyok rá. |
00:55:10 |
Bajban vagy. |
00:55:13 |
Szerintem |
00:55:17 |
te nem |
00:55:21 |
tiszteled az urat |
00:55:28 |
és engem |
00:55:30 |
nem érdekel |
00:55:34 |
mit teszel |
00:55:36 |
de megmentem |
00:55:41 |
a leked. |
00:55:44 |
Mert ezt kell tenned. |
00:55:48 |
Leveszem ezt. |
00:55:53 |
Hozok teát. |
00:55:56 |
Nagyon jó |
00:55:58 |
lesz el lazit. |
00:56:01 |
Kérem ne. |
00:56:03 |
El akarok meni. |
00:56:06 |
ldd meg. |
00:56:21 |
Majd nem. . . |
00:56:24 |
elfelejtettem megkérdezni |
00:56:27 |
Miért teszed ezt? |
00:56:29 |
Mert |
00:56:33 |
nektek ez |
00:56:38 |
az egyetlen |
00:56:41 |
megoldás. |
00:56:47 |
Sajnos egyik |
00:56:54 |
gyermekük sem |
00:56:57 |
élte túl |
00:57:02 |
a terhességet |
00:57:08 |
volt amelyik |
00:57:11 |
erõsebb volt. |
00:57:16 |
Mit akarsz tõlem? |
00:57:26 |
Most |
00:57:29 |
nagyon erös vagy |
00:57:32 |
nem olyan mint én. |
00:57:35 |
Neked könnyen megy. |
00:57:37 |
Mi? |
00:57:41 |
Egy gyerek. |
00:57:46 |
Az én gyerekem. |
00:58:13 |
Mi lesz most? |
00:58:14 |
Rendben lesz. |
00:58:18 |
Akkor most |
00:58:20 |
itt hagyunk |
00:58:25 |
benneteket |
00:58:27 |
akkor pedig |
00:58:30 |
tegyétek |
00:58:33 |
azt amit tenettek kell. |
00:58:36 |
Nem lesz |
00:58:39 |
semmi baj |
00:58:42 |
csak tegyétek |
00:58:45 |
azt amit szoktatok. |
00:58:52 |
ldióták vagytok? |
00:59:04 |
Mit mondam az istenkáromlásról? |
00:59:11 |
ltt leszek kinn. |
00:59:14 |
és nem |
00:59:17 |
halja |
00:59:19 |
senki ha kiabálsz. |
00:59:26 |
Hagyunk benneteket. |
00:59:32 |
Majdnem elfelejtettem. |
00:59:51 |
Remélem mûködni fog. |
00:59:53 |
Megigéred, Clyde? |
00:59:55 |
lgen. |
01:01:52 |
Nem sikerült? |
01:01:55 |
Nem. . . |
01:01:56 |
Nem érted mit akarok? |
01:01:59 |
De nem tudom megtenni. . . |
01:02:01 |
Elmondtam. |
01:02:03 |
És nem érted? |
01:02:06 |
De beteg vagy. |
01:02:09 |
Nagyon beteg. |
01:02:11 |
Most nem beteges mert. . . |
01:02:13 |
már a feleséged |
01:02:16 |
nem hiszem el. |
01:02:20 |
Figyelmeztettelek. |
01:02:34 |
Hol van Mike? |
01:02:40 |
Mit tettek vele? |
01:02:42 |
Felelõséget vállal. |
01:02:58 |
Mit csinál? |
01:03:27 |
Azt hiszed nagyon okos vagy? |
01:03:30 |
Nem. |
01:03:34 |
Az iskoláid miatt |
01:03:38 |
és a ruhád miatt |
01:03:41 |
meg a hülyeségeid miatt |
01:03:45 |
és amiatt |
01:03:48 |
hogy azt |
01:03:52 |
hiszitek |
01:03:55 |
sokkal |
01:03:58 |
többek vagytok |
01:04:03 |
és nem érdekel |
01:04:06 |
mit mondasz |
01:04:08 |
szerintem |
01:04:10 |
bûnös vagy |
01:04:14 |
és pontosan |
01:04:18 |
olyan vagy mint |
01:04:23 |
a több istenkáromló. |
01:05:10 |
Azt hiszed |
01:05:13 |
én ezt akarom |
01:05:15 |
de nem baj. |
01:05:18 |
Sajnálom magát |
01:05:20 |
de nem maga |
01:05:22 |
tehet róla |
01:05:25 |
sok nönnek nem lehet gyereke. |
01:05:29 |
Semmit sem tudsz. . |
01:05:32 |
Min mentem keresztül. |
01:05:50 |
És most |
01:05:53 |
hadd segitsek |
01:05:55 |
engedje kérem. |
01:06:06 |
Akkor ha követed a szabályokat. |
01:06:24 |
- Clyde. |
01:06:29 |
Nem voltál otthon. |
01:06:32 |
Dolgoztam. |
01:06:35 |
Hallottál a turistáról? |
01:06:40 |
lgen. |
01:06:42 |
A barátnõje meg lett. |
01:06:46 |
Mikor volt? |
01:06:48 |
Tegnap este. |
01:06:54 |
Nem hiszlek el. |
01:06:56 |
Láttam az autójukat |
01:07:03 |
Már nincs ott. |
01:07:07 |
Nem érzem jónak ezt. |
01:07:10 |
Nekem erre nincs idõm. |
01:07:18 |
Mit tudsz róla amit nem mondasz? |
01:07:22 |
Mondam |
01:07:26 |
elmentek. |
01:07:49 |
Miért teszed? |
01:07:53 |
Akarsz még motivációt? |
01:07:57 |
Mi lesz a feleségeddel? |
01:08:02 |
Hülyék vagytok. |
01:08:04 |
Nekünk családunk |
01:08:06 |
és barátaink vannak. |
01:08:12 |
De nem találják majd az autód. |
01:08:36 |
Elmentek? |
01:08:42 |
Elegem van. |
01:08:58 |
Mit tegyünk? |
01:09:02 |
Nem vagyunk jól. |
01:09:08 |
Mit tegyünk? |
01:09:10 |
Nem tudom. |
01:09:13 |
Azt kéne amit mondanak. |
01:09:17 |
Akkor. . . |
01:09:19 |
Nem lehet. |
01:09:21 |
Nem szabad |
01:09:26 |
nem akarom. |
01:09:29 |
Én egy normális |
01:09:31 |
kapcsolatot |
01:09:35 |
akarok |
01:09:40 |
nem pedig egy olyat |
01:09:50 |
amit egy ilyen idióta intéz. |
01:10:10 |
Nagyon szép reggel van. |
01:10:15 |
Emlékszel a másik sheriffre? |
01:10:19 |
Aki keress valakit. . . |
01:10:24 |
A gyerekek anya telefonált. . . |
01:10:26 |
hogy nem mentek haza |
01:10:29 |
akik itt voltak tegnap elõtt. |
01:10:35 |
Biztos azok? |
01:10:37 |
Már jutalmat is ajánlott. |
01:10:41 |
Akkor szerez képeket. |
01:11:16 |
Nagyon . . |
01:11:19 |
megértelek |
01:11:22 |
de nem lesz kellemes a büntetés. |
01:11:37 |
Vidd ki! |
01:12:01 |
Vettem. |
01:12:17 |
Tedd el. |
01:12:26 |
Kedves délutánt. |
01:12:31 |
Mikor jöttél? |
01:12:33 |
Nem lehet ott tartózkodni. |
01:12:36 |
De király vagyok! |
01:12:41 |
Minek vannak itt? |
01:12:45 |
Mirõl van szó? |
01:12:53 |
Eltûntek? |
01:12:56 |
Látta õket? |
01:12:59 |
Beszélt Clyde-dal? |
01:13:01 |
Nem. |
01:13:03 |
A család jutalmat ajánlott. |
01:13:06 |
Mennyit? |
01:13:07 |
Nem tudom elég sokat. |
01:13:12 |
Akkor majd körül nézünk. |
01:13:16 |
Segitünk. |
01:13:19 |
Nem semmi itt. . . |
01:13:22 |
király itt! |
01:13:29 |
Gyere! |
01:15:27 |
Nem vagyunk |
01:15:29 |
olyan erõszakosak. |
01:15:34 |
Ne szórakozón. |
01:15:38 |
Errõl beszélek. |
01:15:41 |
Nem hiszel |
01:15:45 |
nekünk |
01:15:47 |
pedig miattad van. |
01:15:52 |
Szerintem pedig maga |
01:15:55 |
tehet mindenrõl |
01:15:57 |
és ez azért van |
01:16:00 |
mert el kezdtek |
01:16:04 |
minket keresni |
01:16:06 |
ezért |
01:16:10 |
van maga szarban. |
01:17:01 |
Mi volt ez? |
01:17:15 |
Vidd ki. |
01:17:18 |
Mit tettél? |
01:17:39 |
Sokkal jobban |
01:17:43 |
mennek a dolgok |
01:17:45 |
és megváltozott minden. |
01:17:52 |
lgen megtörtént |
01:17:55 |
ha mindent |
01:17:58 |
rendben teszel |
01:18:01 |
akkor nem lesz bajotok. |
01:18:04 |
Maga szerint |
01:18:07 |
isten akarja |
01:18:10 |
hogy gyereke legyen? |
01:18:17 |
Fogd be. |
01:18:26 |
Nem ezt |
01:18:29 |
akarja isten. |
01:18:36 |
Akkor megoldjuk. |
01:18:41 |
Rendben. . |
01:18:43 |
nem téged bántalak |
01:18:48 |
hanem öt |
01:18:52 |
majd segit |
01:18:55 |
a testvérem |
01:18:57 |
egy szép gyereket |
01:19:02 |
csinálni neki |
01:19:05 |
és akkor majd |
01:19:11 |
meglátjuk |
01:19:15 |
mit teszel |
01:19:22 |
ha elkezdem |
01:19:24 |
levágni |
01:19:26 |
az újait. |
01:19:29 |
Ha nem teszik |
01:19:32 |
akkor add meg |
01:19:35 |
nekem a gyermekem. |
01:19:38 |
Nekem kell felnevelnem. |
01:19:50 |
Hogyan gondolod? |
01:19:53 |
Maga nem normális. |
01:19:57 |
Van egy baj. |
01:20:01 |
Már terhes vagyok. |
01:20:07 |
Sajnos nem tudtam még elmondani. |
01:20:23 |
Nem lehet. |
01:20:41 |
Menjünk be. |
01:20:53 |
Bassza meg. |
01:20:55 |
Menjünk be. |
01:20:57 |
Nem tetszik. |
01:20:58 |
Nekem sem. |
01:21:18 |
Mit csinálsz? |
01:21:36 |
Van itt valami! |
01:21:38 |
Nem hiszem el. |
01:23:36 |
Honnan tudjuk? |
01:23:39 |
Kell egy abortusz |
01:23:42 |
és akkor újra megtehetjük. |
01:23:46 |
Nem. |
01:23:48 |
Azt nem tehetjük meg. |
01:23:51 |
De akkor démon születik. |
01:23:55 |
Most nem |
01:23:57 |
lehet már |
01:23:59 |
azt tenni amit eddig |
01:24:04 |
addig kell eltüntetni |
01:24:09 |
õket amig lehet. |
01:24:12 |
Nem. |
01:24:14 |
Sajnos nem lehet. |
01:24:17 |
Majd találunk |
01:24:20 |
egy másik |
01:24:22 |
pár. |
01:24:24 |
Nem igaz. |
01:24:35 |
Be megyek. |
01:25:10 |
lgazad volt. |
01:25:13 |
Jönnek érted. |
01:25:17 |
De nem találnak meg. |
01:25:37 |
Maga szerint. . . |
01:25:43 |
milyen a büntetés. |
01:25:52 |
Egy meg van. |
01:26:14 |
Nincs lõszer. |
01:26:54 |
Menj a pokolba, Michael! |
01:26:57 |
Csak a lelketeket |
01:27:01 |
akartam megmenteni. |
01:27:06 |
Bûnösök vagytok. |
01:27:22 |
Nem tudok meni! |
01:27:28 |
El kell menned. |
01:27:31 |
Én nem tudok. |
01:27:53 |
Hall valaki? |
01:27:57 |
Kérem. |
01:28:03 |
Kérem segitsenek. |
01:28:05 |
Kérem. |
01:28:11 |
Hall valaki? |
01:28:16 |
Van ott valaki? |
01:28:25 |
ltt vagyok. |
01:31:45 |
Meg mentettél. |
01:31:48 |
Maradj velem. |
01:31:51 |
Nem. |
01:31:54 |
Szeretsz nem. |
01:31:56 |
Akkor hozok segitséget. |
01:32:04 |
Mindjárt jövök. |
01:32:53 |
Kérlek, Mike! |
01:33:03 |
Fordítás: tasmandevil |