Time To Kill A

gr
00:00:02 EDiT / ResYncH By
00:00:03 EDiT / ResYncH By
00:00:04 EDiT / ResYncH By
00:00:05 EDiT / ResYncH By
00:00:06 EDiT / ResYncH By
00:00:07 EDiT / ResYncH By
00:00:16 ~ N3krA ~
00:01:19 Πάτα το, δικέ μου!
00:01:22 Χεσμένος είναι!
00:01:53 Δώσε μια!
00:01:54 Πάνω τους!
00:01:56 Τι έγινε, παιδιά;
00:01:57 Πώς τα πάμε;
00:01:59 Τι κοιτάτε, ρε; Θέλετε
00:02:24 Κοίτα να δεις!
00:02:26 100 πόντοι!
00:02:38 Ωραία μέρα δεν είναι σήμερα;
00:03:06 Γεια σου, Τόνια!
00:03:19 Για έλα μάζεψέ τα, μικρέ.
00:03:24 Πεινάς;
00:03:27 Δεν θα πάρεις τίποτα;
00:03:29 Αυτά παίρνω.
00:03:33 Γαμώ το!
00:03:35 Γεια σας, κορίτσια.
00:03:37 Πάμε.
00:03:41 Να προσέχεις το σπίτι, Μαξ.
00:03:42 Χάρι Ρεξ!
00:03:44 Τόσα Σαββατοκύριακα...
00:03:46 πηγαίνοντας στο ψάρεμα...
00:03:47 σαχλαμαρίζοντας,
00:03:50 να επισκευάσεις το σπίτι.
00:03:52 Τραγικό. Τραγικό, Τζέικ.
00:03:57 Ευχαριστεί την Κάρλα.
00:03:59 Τέσσερις φορές παντρεύτηκα
00:04:02 Τέσσερις φορές παντρεύτηκες για
00:04:08 Μπορεί.
00:04:09 Ναι, μπορεί.
00:04:10 Θέλεις;
00:04:11 Θεέ μου, κάνε να 'ναι
00:04:30 Ποια είν' αυτή;
00:04:34 Πιτσιρίκα είναι.
00:04:36 Κράτα μου.
00:04:37 Τι θα κάνεις;
00:04:39 Αν έχουν αρχίσει να
00:04:42 Τι πας να κάνεις;
00:04:44 Τι πας να κάνεις;
00:04:52 50 πόντοι!
00:04:54 Μπράβο, δικέ μου!
00:04:56 Σκάσε!
00:04:58 Μπαμπά!
00:05:02 'Ορμα.
00:05:03 Σκασμός!
00:05:05 Σκασμός!
00:05:08 Θα σε σκοτώσω.
00:05:09 Σειρά μου.
00:05:12 Ορίστε.
00:05:13 Σκασμός!
00:05:15 Μπαμπά!
00:05:27 Μαμά!
00:05:40 Τι είναι αυτά;
00:05:41 Ψώνια!
00:05:43 Την είδατε;
00:06:27 Πόσα ραντεβού έχουμε σήμερα;
00:06:29 Ούτε ένα.
00:06:31 Αλλά είναι πρώτη του μηνός
00:06:34 Λογαριασμούς.
00:06:39 Ούτε για ποτό δεν έχεις άλλα.
00:06:42 Μην καθυστερείς κανέναν πελάτη
00:06:45 'Επινες.
00:06:47 Δυο μήνες.
00:06:48 Εδώ είναι οι πιο επείγοντες.
00:06:52 Ευχαριστώ για το
00:06:55 αλλά ας μου άφηνες
00:07:05 Εδώ είναι ο μπαμπάς
00:07:16 Εδώ είμαι.
00:07:20 Μπαμπάκα...
00:07:21 συγγνώμη που μου
00:07:24 Δεν πειράζει, μωρό
00:07:28 Δεν πειράζει.
00:07:56 Κοιτάξτε.
00:08:25 Μπίλι Ρέι.
00:08:27 Συγγνώμη, αλλά δεν επιτρέπονται
00:08:32 Μπίλι Ρέι Κομπ...
00:08:33 εσύ κι ο Γουίλαρντ
00:08:36 Δεν πάω πουθενά.
00:08:37 Η πιτσιρίκα που πήγατε βόλτα.
00:08:41 Ποια πιτσιρίκα;
00:08:41 ’σχημα τα νέα. Δεν πέθανε.
00:08:44 Δεν υπάρχει άλλο καθίκι
00:08:49 και τη σημαία
00:08:51 Ρε, Αράπη...
00:08:52 δεν πας να δεις αν έρχομαι!
00:08:55 Αν δεν δικαιολογήσεις τι
00:09:00 θα πας μέσα.
00:09:01 Σήκω.
00:09:03 Δεν πας στο
00:09:12 Τώρα έχεις το δικαίωμα
00:09:15 Ορίστε, όπως σου αρέσουν.
00:09:18 - Σήμερα, κούκλα μου, θα πάρω...
00:09:21 Θα κάτσω να βλέπω
00:09:24 Δεν ήμουν δικηγόρος
00:09:26 Χαραμίζομαι εδώ πέρα.
00:09:28 Χαραμίζομαι.
00:09:31 Τι έγινε;
00:09:33 Είχες υπερασπιστεί τον Μπίλι
00:09:37 Για ποια υπόθεση;
00:09:40 Πουλούσε ναρκωτικά.
00:09:41 'Εκανε φυλακή στο
00:09:44 Μάλλον κάποιος απ' το
00:09:47 Γιατί ρωτάς;
00:09:49 Τον πιάσαμε για βιασμό σήμερα.
00:09:51 Ποια βίασαν;
00:09:54 Ξέρεις τον Καρλ Λη Χέιλι;
00:09:56 'Ημουν δικηγόρος του
00:10:00 Την κόρη του.
00:10:05 Την Τόνια;
00:10:12 Πόσο χρονών είναι;
00:10:14 Δέκα.
00:10:58 Κύριε Γουίλαρντ...
00:11:00 είμαι ο Σερίφης Γουόλς.
00:11:02 Σε ψήφισε η μάνα μου.
00:11:06 Σε είδα όταν
00:11:11 Δε με πειράζει να 'χω αράπη σερίφη
00:11:17 Με το συμπάθιο, ε!
00:11:22 Πλήρες όνομα;
00:11:24 Τζέιμς Λούις Γουίλαρντ.
00:11:37 Ποιος είν' εκεί;
00:11:57 Καρλ Λη.
00:12:05 Πώς είναι;
00:12:07 Επέζησε προς το παρόν.
00:12:11 Ο γιατρός λέει ότι δεν
00:12:21 Μου την πέθαναν.
00:12:31 Θυμάσαι 4 λευκούς που
00:12:41 Απαλλάχτηκαν, ψέματα;
00:12:54 Αν έμπλεκα, θα με βοηθούσες;
00:12:59 Και βέβαια, Καρλ Λη.
00:13:03 Για τι μπλέξιμο μιλάς;
00:13:06 'Εχεις κι εσύ κόρη, Τζέικ.
00:13:08 Τι θα 'κανες εσύ;
00:13:21 'Ονειρα γλυκά, μωρό μου.
00:13:23 Καληνύχτα, μπαμπάκα.
00:13:43 Κοιμήθηκε;
00:13:46 Δεν είναι γλύκα;
00:13:47 Και βέβαια είναι...
00:13:49 Μετά από σένα, όμως.
00:13:51 'Οσο τη βλέπω,
00:13:55 την Τόνια.
00:13:57 Μη.
00:14:02 Μην υποφέρεις έτσι.
00:14:10 Συμβαίνει τίποτα;
00:14:12 Ο πατέρας της Τόνιας...
00:14:14 ο Καρλ Λη Χέιλι...
00:14:17 ήρθε σήμερα στο γραφείο.
00:14:20 Είναι σκέτο ράκος.
00:14:23 Δεν ξέρω...
00:14:25 αλλά σαν να μου φάνηκε ότι
00:14:28 Σαν τι;
00:14:31 Να σκοτώσει τους δυο τύπους.
00:14:33 Φαινόταν αποφασισμένος;
00:14:39 Δεν ξέρω. Δεν ξέρω.
00:14:41 Μπορεί να μιλούσε
00:14:44 Αν σκεφτείς όμως ότι αυτά
00:14:48 ν' απαλλαγούν...
00:14:51 και να κυκλοφορούν ελεύθερα...
00:14:58 Δεν ξέρω.
00:15:01 'Υστερα απ' όσα πέρασε,
00:15:07 Κάποιος πρέπει να κάνει κάτι.
00:15:09 Πάρε το Σερίφη Γουόλς.
00:16:16 Ελπίζω να πάθω
00:16:18 για να μπορέσω
00:16:21 ’σε τα μπλα μπλα κι έλα μέσα.
00:16:24 Δεν έχετε πελάτες;
00:16:26 Θα πάρω τους δικούς
00:16:29 Διακοπές κάνεις εσύ;
00:16:33 Ευτυχώς για μένα, καλή μου...
00:16:35 τα διαζύγια δεν πάνε διακοπές.
00:16:38 'Ομως...
00:16:39 ακόμα κι η μεγαλύτερη διατροφή
00:16:43 δεν θα με ικανοποιήσει, όσο
00:16:47 να πάθουν ό,τι τους βγαίνει.
00:16:54 Ωχ!
00:16:58 'Εχω μια τρέλα μ' αυτά
00:17:04 'Ελα, πάμε στο δικαστήριο.
00:17:06 Ο Λούσιεν λέει ότι τα δυο
00:17:09 Είδες τον Λούσιεν;
00:17:11 Πότε, Πού;
00:17:13 Τι κάνει;
00:17:14 Προσέχει το φαγητό του;
00:17:19 Να ρωτήσω από περιέργεια.
00:17:22 Θύμισέ μου πόσο καιρό
00:17:27 Δεν είχαμε σχέσεις. 20
00:17:31 'Ελα, τώρα, φιλενάδα!
00:17:33 Μπορείς να μας πεις!
00:17:34 'Ηταν ο φίλος σου.
00:17:36 Είμαι μια θεοσεβούμενη
00:17:40 αμέμπτου ηθικής, ευτυχισμένη
00:17:44 Δεν είχα ούτε πρόκειται
00:17:48 Αλλά ακόμα κι αν
00:17:50 δε θα ήταν αυτός ο γερομεθύστακας
00:17:59 Τον έχει πάρει.
00:18:09 Κάνε πίσω.
00:18:12 Βγείτε έξω.
00:18:17 Σήμερα είναι η μέρα σας.
00:18:19 Θα πάμε στο δικαστήριο,
00:18:23 και θα γυρίσουμε
00:18:26 'Ετσι και δημιουργήσετε προβλήματα,
00:19:57 Μαμά, γύρισε ο μπαμπάς!
00:20:01 Χάνα, πάμε μέσα.
00:20:43 Τζέικ, χτύπησες; Τι έπαθες;
00:20:47 Τι έπαθες, αγάπη
00:20:49 Τι έγινε; Τι έχεις;
00:20:53 Τζέικ, αγάπη μου, είσαι καλά;
00:20:55 Τι έγινε;
00:21:49 Γεια σου.
00:22:04 Θα κάνει δηλώσεις ο σερίφης;
00:22:06 Μπορεί ναι, μπορεί και όχι.
00:22:08 - Είναι φόνος εκ προμελέτης;
00:22:12 'Ερχεται.
00:22:14 Δεν θα κάνω κανένα σχόλιο.
00:22:16 Γεια σου, Τζέικ. Ο Καρλ
00:22:20 Είστε δικηγόρος;
00:22:22 Θα σας κάνω εγώ δηλώσεις.
00:22:48 Δεν περίμενες ότι
00:22:54 Πώς τα πας;
00:23:00 Δεν είχα τίποτα εναντίον τους
00:23:04 Λυπάμαι τις μανάδες και
00:23:09 αλλά δε μετανιώνω
00:23:14 Πώς είναι ο Λούνι;
00:23:18 Του διέλυσες το γόνατο.
00:23:21 Είναι ακόμα στο νοσοκομείο.
00:23:27 Τι με περιμένει;
00:23:30 Θα γίνει
00:23:33 'σως αύριο κιόλας.
00:23:35 Μετά ο Μπάκλεϊ θα πιέσει
00:23:38 Ποιος είναι ο Μπάκλεϊ;
00:23:40 Ο Ρούφους Μπάκλεϊ...
00:23:41 Ο εισαγγελέας.
00:23:43 Ζόρικος, φιλόδοξος και
00:23:47 Τον έχεις κερδίσει όμως!
00:23:49 Ναι.
00:23:51 Αλλά όχι σε ανθρωποκτονία.
00:23:56 Λες να κερδίσω τη δίκη;
00:23:59 Εξαρτάται από τους ενόρκους.
00:24:02 Με τους κατάλληλους
00:24:06 Αν τους επιλέξει
00:24:08 πας στο θάλαμο αερίων.
00:24:14 Πόσο θα μου κοστίσει
00:24:20 50 χιλιάρικα, πάνω κάτω.
00:24:24 10 έχω να δώσω.
00:24:33 Δεν βρέθηκαν...
00:24:35 πολλοί λευκοί δικηγόροι
00:24:39 Τον ανέλαβες εσύ
00:24:42 Ο πολύς κόσμος...
00:24:44 έχει βαρεθεί τους
00:24:48 Θα καταλάβουν κάποιον που
00:24:52 ακόμα κι αν είναι μαύρος.
00:25:01 Είπες ότι θα με βοηθούσες
00:25:05 'Εμπλεξα, όπως βλέπεις.
00:25:09 Τι λες, λοιπόν;
00:25:13 Σερίφη, θα κάνετε δηλώσεις;
00:25:16 Είστε αστυνομικός;
00:25:18 Δικηγόρος είμαι.
00:25:19 Είστε ο δικηγόρος του Χέιλι;
00:25:21 Είστε ο δικηγόρος
00:25:24 Ναι.
00:25:26 Πώς λέγεστε;
00:25:27 Τζέικ Μπριγκάνς.
00:25:32 ΚΟΜΗΤΕΑ ΜΑΝΤΣΟΝ ΕΣΑΓΓΕΛΑ
00:25:37 Ο Χέιλι προσέλαβε δικηγόρο.
00:25:39 Τον Τζέικ Μπριγκάνς.
00:25:43 Και δεν έχω καν
00:25:46 Δεν στέκεται στα πόδια
00:25:50 Λέει ότι δεν έχασε καμιά
00:25:52 Αφού δεν είχε εμένα!
00:25:54 Τι ώρα είναι η ακρόαση;
00:25:56 Αύριο στις 3. Πρόεδρος
00:25:59 Μάλλον έκανα λάθος. 'Εχω
00:26:02 Εντάξει.
00:26:03 Πρώτον, ο Μπριγκάνς θα
00:26:06 Θα ήταν χαζός να μην το κάνει.
00:26:08 Και γιατί;
00:26:09 Γιατί;
00:26:10 Να πούμε στο νεαρό
00:26:13 την πραγματικότητα
00:26:16 'Εβελιν, φέρε μου το φάκελο
00:26:20 Το θέμα είναι απλό.
00:26:22 Η κομητεία έχει
00:26:25 Στις άλλες κομητείες το
00:26:29 Οι μαύροι υποστηρίζουν
00:26:31 Αν γίνει αλλού η δίκη, θα έχει
00:26:36 Αν γίνει εδώ, σίγουρα όλοι
00:26:39 Πάρε αυτό...
00:26:41 και να τα έχεις μάθει
00:26:45 Χωρίς μαύρους ενόρκους,
00:26:49 Ο Νους θα ξαναθέσει
00:26:51 Ναι, το Νοέμβριο.
00:26:52 Βρες τους φίλους μας βουλευτές
00:26:54 Θα τον βοηθήσουμε να
00:26:58 Στείλε και μια κούτα ποτά
00:27:02 Dewars πίνει.
00:27:03 Δεν θέλω να ανακατευθεί
00:27:07 Κύριοι...
00:27:10 δε θέλω λάθη.
00:27:12 Αυτό περιμέναμε πώς και πώς.
00:27:14 Δεν στέκει το "δικαιολογημένη
00:27:17 Να βρω έναν ψυχίατρο...
00:27:20 που να πει ότι ο Καρλ Λη ήταν
00:27:23 Ξέρω κάποιον που μου
00:27:27 Θα ζητήσεις αλλαγή έδρας;
00:27:30 Φυσικά.
00:27:32 Αν ο δικαστής αρνηθεί...
00:27:35 θα έχεις λευκούς
00:27:39 Ευχαριστώ για το κουράγιο.
00:27:40 Μην ξεχνάς ότι ο κ. Χέιλι είναι
00:27:46 Δεν επιτρέπεται η αυτοδικία...
00:27:48 κι αυτός πήρε το
00:27:52 Σκότωσε δυο ανθρώπους.
00:27:55 Αυτούς που βίασαν τη
00:28:01 Ξέρεις...
00:28:03 μπορείς να κερδίσεις
00:28:05 και να θριαμβεύσει
00:28:08 Μπορεί και να χάσεις όμως...
00:28:09 και να θριαμβεύσει η δικαιοσύνη
00:28:17 Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
00:28:22 Μου πήραν την
00:28:25 Ορκίστηκα να μην ξαναπατήσω
00:28:30 Είσαι ο καλύτερος
00:28:32 Ξέρω πόσο σε πόνεσε
00:28:35 Δεν μπορούν όμως να σου πάρουν
00:28:39 Ωραία αγόρευση.
00:28:41 Είχα καλό δάσκαλο.
00:28:43 Θυμάσαι όταν ήρθα
00:28:46 Μ' εκείνο το γελοίο
00:28:50 Μ' έβαλες να καθήσω
00:28:52 "Πλούτη να σου
00:28:55 "Μπορώ όμως να σου προσφέρω...
00:28:57 "την ευκαιρία να
00:28:59 "Μια υπόθεση τη φορά."
00:29:03 Σου λέω τώρα κι
00:29:08 Τι λες, Λούσιεν;
00:29:12 "Ο Κύριος είναι ο ποιμήν
00:29:15 "Εις βοσκάς χλοεράς
00:29:18 "Εις ύδατα αναπαύσεως
00:29:21 "Και εν κοιλάδι
00:29:23 "εάν περιπατήσω δεν
00:29:27 "διότι συ ει μετ'εμού.
00:29:30 "Η ράβδος σου και η βακτηρία
00:29:36 Συλλυπητήρια για
00:29:40 Και για τον Γουίλαρντ.
00:29:42 'Ηταν καλά παιδιά κι οι δυο.
00:29:49 Πριν από 10 χρόνια...
00:29:50 αυτός ο αράπης θα κρεμόταν
00:29:54 Τι συμβαίνει σ'
00:29:57 Η Κου Κλουξ Κλαν
00:30:00 Ο παππούς μου ήταν της Κλαν.
00:30:03 Δεν έχει Κλαν εδώ πέρα.
00:30:04 'Εχουν ξεμείνει
00:30:07 Ποιοι, οι σκίνχνεντ που
00:30:09 'Οχι, τα παλιά καλά
00:30:15 Είχα ένα φιλαράκι που
00:30:20 Να τον βρεις.
00:30:22 Να του πεις ότι θέλουμε
00:30:26 Επειγόντως.
00:30:31 ΙΚάνε γρήγορα.
00:30:32 'Ερχομαι, έρχομαι.
00:30:37 Ο 'Οζι.
00:30:40 Στο τηλεοπτικό μας ντεμπούτο.
00:30:45 Πώς και δεν σε πήρε
00:30:48 Κάποιοι όμως λένε
00:30:53 Ο Χέιλι μπορεί να πάρει ισόβια.
00:30:58 - Πήρες τον 'Οζι;
00:31:00 Ο μπαμπάς στην τηλεόραση.
00:31:02 Θα αποδείξω ότι βλέπουμε πέρα
00:31:06 Στο Νότο η δικαιοσύνη έχει
00:31:12 Εντυπωσιακό.
00:31:16 Καλός δεν ήταν ο μπαμπάς;
00:31:20 'Ηταν πολύ καλό.
00:31:22 Μόλις το είδαμε.
00:31:24 Εντάξει, Χάρι Ρεξ.
00:31:25 Είμαι περήφανη για σένα.
00:31:27 Καλό δεν ήταν;
00:31:29 Λες να είναι από
00:31:32 Μη μιλήσεις άσχημα.
00:31:35 Γραφείο Φ. Λη Μπέιλι.
00:31:37 Αλίμονό σου, καθίκι, έτσι
00:31:46 Νιώθετε οίκτο για
00:31:48 Φυσικά και νιώθω. Είστε
00:31:51 'Ολοι έχουμε οικογένειες.
00:31:54 Μη νομίζετε ότι οι
00:31:57 Η Πολιτεία όμως μου εμπιστεύθηκε
00:32:01 Η κοινωνία μας δεν
00:32:06 Αν πετύχετε καταδίκη, θα
00:32:09 Ναι, θα ζητήσω τη θανατική
00:32:12 Ποια είναι η γνώμη σας
00:32:14 Δεν είναι ακόμα φοιτητής;
00:32:16 Χαιρετισμούς στον άντρα
00:32:33 Κόρα Μέι, μην ανησυχείς.
00:32:39 Αν δηλώσει ένοχος θα ζητήσω
00:32:42 Παράτα τα και δεν θα σε θάψω
00:32:47 Εγερθείτε!
00:32:50 Συνέρχεται το δικαστήριο.
00:32:52 Πρόεδρος ο
00:32:54 Καλό σας απόγευμα.
00:32:59 Καθήστε.
00:33:02 Εσείς...
00:33:04 είστε ο Καρλ Λη Χέιλι;
00:33:08 'Εχω ένα αντίγραφο της
00:33:11 που συνέταξε το
00:33:13 σύμφωνα με το οποίο,
00:33:17 "δολοφόνησε τον
00:33:20 "και τον Τζέιμς Γουίλαρντ...
00:33:22 "και προσπάθησε να σκοτώσει
00:33:25 "αστυνομικό...
00:33:27 "παραβιάζοντας την τάξη και
00:33:30 Κατανοείτε τις
00:33:34 Τι απαντάτε;
00:33:38 Αθώος, κύριε Πρόεδρε!
00:33:41 Η υπεράσπιση υποστηρίζει
00:33:44 Η δίκη σας ορίζεται
00:33:47 Ενστάσεις πρέπει να υποβληθούν
00:33:52 Ναι.
00:33:53 Η πολιτική αγωγή ζητάει να
00:33:58 Δεκτόν.
00:33:59 Και να απορριφθεί κάθε αίτηση
00:34:02 Δεν έχουμε ακόμα ζητήσει
00:34:06 δεν μπορεί να αντιτίθεται σε
00:34:10 Κύριε Πρόεδρε...
00:34:11 ακόμα και με την ισχνή του εμπειρία
00:34:16 ότι δεν έχω εκλεγεί
00:34:18 και ότι υποχρεούται να
00:34:21 Η πολιτική αγωγή αντιτίθεται.
00:34:23 Ας περιμένουμε μέχρι
00:34:26 Ευχαριστώ.
00:34:28 Θα θέλαμε να υποβάλουμε
00:34:30 Απορρίπτεται.
00:34:32 Ποτέ δεν επέτρεψα
00:34:33 σε υποθέσεις φόνου και δεν
00:34:38 Τότε αιτούμεθα την
00:34:41 Το φαντάστηκα...
00:34:43 οπότε, για να μη χάνετε το χρόνο
00:34:47 Δεν υποβάλαμε ακόμα το αίτημα.
00:34:49 Απλώς αναφέραμε την πρόθεσή
00:34:53 Είπα, "το αίτημα
00:34:56 Κύριε Πρόεδρε...
00:34:58 πώς απορρίπτετε
00:35:01 Είναι προφανές ότι ο Καρλ Λη Χέιλι
00:35:06 Αρκετά... Πλησιάστε.
00:35:07 'Εχουμε το δικαίωμα...
00:35:12 Δεν επιτρέπω επίδειξη
00:35:23 Γυρίστε στις θέσεις σας.
00:35:26 Εξαιρετική τεχνική, συνήγορε.
00:35:41 Κύριε Πρόεδρε...
00:35:43 Οφείλω να σας πω ότι
00:35:46 και Φίσερ...
00:35:48 το 1985...
00:35:50 "η άρνηση να συζητηθεί
00:35:53 "ανατράπηκε κατά την έφεση. "
00:35:58 Κανείς πρόεδρος...
00:36:00 δεν θέλει να ανατρέπονται
00:36:03 Τελικά ίσως πρέπει να
00:36:06 Να μου το
00:36:09 Κύριε Χέιλι...
00:36:11 θα παραμείνετε
00:36:12 μέχρι τη διεξαγωγή της δίκης.
00:36:17 Λύεται η συνεδρίαση.
00:36:28 Βρες τον γιατρό Ροντχίβερ
00:36:33 Θέλω να κριθεί ακατάλληλος
00:36:38 Επαγγελματικό ή
00:36:40 Βρες μου ό,τι χρειάζεται να
00:36:50 Αυτά είναι 900 δολάρια.
00:36:54 Τα παιδιά μου πρέπει να φάνε.
00:36:57 Και το δικό μου.
00:37:02 Πότε θα πάρω τα υπόλοιπα;
00:37:04 Δεν μου δανείζει η τράπεζα
00:37:07 Αφού το έχεις σχεδόν ξεπληρώσει.
00:37:12 Τότε δεν ήμουν φυλακή. Ποιος
00:37:17 ’σε που έχασα και τη
00:37:19 Κάλεσαν την Γκουέν.
00:37:21 Είκοσι χρόνια δούλευα και
00:37:27 Καρλ Λη...
00:37:28 Δεν μπορώ να αναλάβω δίκη
00:37:32 Πρέπει να ζήσω.
00:37:34 Κι εγώ, Τζέικ.
00:37:35 Κι εγώ πρέπει να ζήσω.
00:37:47 Ωραία βραδιά.
00:37:54 Η μυστηριώδης γυναίκα που
00:37:59 Θες μπίρα;
00:38:03 Την αίτηση αλλαγής έδρας
00:38:08 'Ελεν Ρορκ.
00:38:10 Στη Βοστόνη με λένε Ρορκ, αλλά εδώ
00:38:14 Στη Βοστόνη!
00:38:15 Εκεί γεννήθηκα. Ο πατέρας
00:38:19 Ο δικηγόρος των αστέρων.
00:38:21 Εντυπωσιάζομαι.
00:38:22 Τι σε έφερε στο Μισισιπή;
00:38:25 Νομική στο "Ολντ Μις".
00:38:28 Είναι οικογενειακή παράδοση.
00:38:30 Εκεί γνώρισε ο μπαμπάς τη
00:38:34 Κι εγώ παντρεύτηκα
00:38:38 'Εχουν εξαιρετική συλλογή.
00:38:40 Πράγματι.
00:38:41 Τι σε φέρνει στο Κάντον;
00:38:46 Ο Καρλ Λη Χέιλι.
00:38:50 'Ηθελα να σε βοηθήσω.
00:38:52 Και ποιος σου λέει
00:38:55 'Εχεις αναλάβει τη μεγαλύτερη
00:38:59 και δουλεύεις μόνος.
00:39:00 Δεν έχεις βοηθούς,
00:39:03 ούτε έχεις την
00:39:05 κι αν ο Νουν δε
00:39:08 θα γίνει δίκη σ' ένα μήνα.
00:39:13 Και πού το ξέρεις εσύ;
00:39:14 Είμαι εξαιρετική στην έρευνα.
00:39:17 'Ημουν κλητήρας σε
00:39:21 έχω δει δυο εκτελέσεις, συμμετείχα
00:39:25 Είμαι πολύ καλή φοιτήτρια, εκδότις
00:39:30 Κι όταν πάρω πτυχίο...
00:39:32 θα κάνω ένδοξη καριέρα
00:39:36 Για να δούμε, τι άλλο;
00:39:38 Η ιδιοφυία είναι
00:39:40 Με βρίσκεις τώρα
00:39:41 κι είναι, νομίζω η καλύτερη
00:39:46 Κάτι άλλο που θα
00:39:48 Κάτι άλλο; Για να δούμε.
00:39:51 Ο μπαμπάς μου είναι πλούσιος
00:39:55 Τι λες;
00:40:00 Θα ρίξω το φάκελο
00:40:03 Και θα πάω σπίτι να
00:40:05 Ευχαριστώ, αλλά
00:40:12 Μπορεί να θες να δεις αυτές
00:40:15 Υπόθεση Κούπερ...
00:40:17 Υπόθεση Ράουντρη. Δολοφόνοι
00:40:23 Θ' αλλάξεις γνώμη.
00:40:27 Γεια χαρά σου.
00:40:40 'Ελα δω.
00:41:04 Κύριε Κομπ...
00:41:06 ο Σταμπ Σίσον, Μέγας
00:41:11 'Εμαθε ότι μας ψάχνατε.
00:41:14 Είχατε δίκιο που μας
00:41:18 Λένε πως η Κλαν ξόφλησε.
00:41:22 Χάνεται η Κλαν για
00:41:25 κι ο κόσμος
00:41:28 Απλώς φαίνεται ότι πέθανε.
00:41:31 Η Κλαν βρίσκεται πάντα εδώ...
00:41:34 δρα υπογείως...
00:41:37 περιμένοντας την ευκαιρία να
00:41:42 Θέλω βοήθεια.
00:41:44 Θέλω να σκοτώσω
00:41:46 Σήμερα οι αράπηδες...
00:41:47 προστατεύονται από παντού.
00:41:51 Την 'Ενωση
00:41:53 την 'Ενωση Δικαιωμάτων
00:41:55 την Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση.
00:41:58 Στο διάβολο...
00:42:00 οι λευκοί δεν
00:42:04 Εκτός απ' την Κλαν.
00:42:10 Θα σου πω τι θα κάνεις.
00:42:13 Βρες πέντε έξι φίλους σου
00:42:17 και θα ιδρύσουμε...
00:42:18 την Κλαν της
00:42:22 Και θα κάνουμε εσένα αρχηγό.
00:42:26 Πες μου κάτι...
00:42:29 ποιος είναι
00:42:32 Κάποιος από δω.
00:42:33 Μπριγκάνς τον λένε.
00:42:38 'Εχει οικογένεια;
00:42:40 Μάλιστα. Γυναίκα και μια κόρη.
00:42:46 Καλώς.
00:43:29 Τι στο διάβολο
00:43:31 Ηρέμησε, αγόρι μου.
00:43:33 Ηρέμησε! Ηρέμησε!
00:43:36 Δεν έχει κανένα δικαίωμα
00:43:56 Λούνι;
00:43:58 Ντουέιν;
00:44:04 Ζήτησα απ' τον
00:44:12 Να πάρει, Ντουέιν...
00:44:14 γνωριζόμαστε από παιδιά.
00:44:21 Εγώ φταίω.
00:44:24 'Ο,τι κι αν πουν
00:44:27 ήξερα τι έκανα. Σίγουρα δεν
00:44:31 μόνο εκείνους τους δυο.
00:44:38 Ξέρω ότι δεν ωφελεί τώρα...
00:44:42 αλλά λυπάμαι.
00:44:52 Λένε ότι η δικαιοσύνη στο Νότο
00:44:56 Εγώ θα αποδείξω ότι βλέπουμε
00:45:00 Ο κόσμος είναι
00:45:02 'Οχι για πολύ ακόμα.
00:45:05 Παιδιά...
00:45:07 με υπερηφάνεια σας καλώ
00:45:10 για να υπερασπιστούμε
00:45:13 Να αναστήσουμε τη χώρα μας...
00:45:15 από τη φωτιά της
00:45:18 Και να κάνουμε τους λευκούς...
00:45:20 μοναδικούς αφέντες της
00:45:24 Κι εννοώ...
00:45:27 ότι ήρθε η ώρα να
00:45:32 Χάλασε το τηλέφωνό σου;
00:45:34 'Οχι, ζητήσαμε αλλαγή αριθμού.
00:45:37 'Ετσι μου είπαν
00:45:38 Απόρρητος αριθμός.
00:45:41 Λυπάμαι που ήρθατε ως εδώ.
00:45:43 'Επρεπε να σας ειδοποιήσω,
00:45:45 Αυτή η υπόθεση μας έχει κάνει
00:45:49 Μπορεί να γίνουν
00:45:51 Κι επικίνδυνα.
00:45:53 Τζέικ, τους
00:45:56 Βίασαν και σχεδόν
00:46:00 Κι αν συνέβαινε
00:46:06 Να σας κάνουμε
00:46:09 Με συγχωρείτε, να απαντήσω
00:46:12 Δεν είναι η κατάλληλη στιγμή.
00:46:14 Θα βοηθήσει τον Καρλ Λη.
00:46:19 Ευχαριστώ που ήρθατε.
00:46:25 Μάλλον θα τα διαβάσουμε
00:47:26 Ευλογείτε τον ησού.
00:47:43 Αιδεσιμότατε;
00:47:45 Είμαι ο Ησαίας Στρητ.
00:47:47 Τιμή μου που σας γνωρίζω.
00:47:50 Σας είδα να διαδηλώνετε
00:47:54 Ο αγώνας συνεχίζεται ακόμα...
00:47:57 εδώ στο Κάντον.
00:47:59 Δικάζεται ο Καρλ Λη Χέιλι απλώς
00:48:04 Είναι εδώ εκπρόσωποι της
00:48:09 Χαίρω πολύ.
00:48:13 Η μαύρη κοινότητα ανησυχεί
00:48:18 δεν γνωρίζει τις
00:48:21 Η 'Ενωση Υπεράσπισης
00:48:24 επιθυμεί να του ορίσει
00:48:29 Πρέπει να μαζέψουμε χρήματα να
00:48:34 Δεν ξέρω... Δεν
00:48:39 Προφανώς...
00:48:41 θεωρούμε λογικό να πάρετε...
00:48:44 κάποια λογική προμήθεια
00:49:14 Η αφοσίωσή σας...
00:49:16 σφραγίστηκε...
00:49:17 με βάπτισμα φωτιάς.
00:49:22 Σηκωθείτε, ιππότες...
00:49:23 της Κου Κλουξ Κλαν...
00:49:27 και μην αφήσετε
00:49:29 να μετανιώσουν ποτέ...
00:49:32 που σας θεώρησαν άξιους...
00:49:36 να γίνετε μέλη.
00:49:43 Καλώς ήρθατε στην
00:49:57 Θέλω να μιλήσω στον
00:49:59 Δεν είναι εδώ. Ποιος είναι;
00:50:05 Ο Μίκι Μάους.
00:50:06 - Ποιος;
00:50:09 Φύγετε αμέσως.
00:50:11 Ποιος είναι;
00:50:13 Πάρτε την κόρη σας και
00:50:36 Ευτυχώς που ήταν κοντά ο
00:50:39 Αλλιώς θα καιγόταν
00:50:42 Σας ευχαριστώ πολύ.
00:50:53 Κοιμήθηκε;
00:50:56 Η Κου Κλουξ Κλαν καίει
00:51:00 Εδώ και χρόνια δεν
00:51:03 Θα 'ταν τίποτα
00:51:11 Λυπάμαι.
00:51:12 Για ποιο;
00:51:15 Που δεν ήσουν σπίτι
00:51:19 Που δεν ήρθες για φαγητό
00:51:22 Που σ' ενδιαφέρει πιο πολύ
00:51:25 απ' ό,τι η ίδια
00:51:27 Που η Χάνα έρχεται κλαίγοντας
00:51:31 Για ποιο πράγμα
00:51:42 Θυμάσαι τις προάλλες...
00:51:46 που σου είπα ότι ο Καρλ
00:51:49 Θυμάσαι τι είπαμε;
00:51:52 'Οτι θα τηλεφωνούσα στον 'Οζι.
00:51:57 Κι όμως δεν τον πήρες ποτέ.
00:52:00 Δεν τηλεφώνησες του Σερίφη;
00:52:03 Δεν του τηλεφώνησα.
00:52:06 Θεέ μου, Τζέικ,
00:52:10 Ο Καρλ Λη διάλεξε εσένα.
00:52:12 Σου είπε τι
00:52:16 Μου είπε τι σκεφτόταν,
00:52:19 Συμφωνήσαμε ότι θα
00:52:23 Κοίτα τώρα τι έγινε.
00:52:26 Λυπάμαι που σ' το λέω...
00:52:29 αλλά πέθαναν δυο παιδιά και
00:52:36 Μαμά, μαλώνεις με τον μπαμπά;
00:52:39 'Οχι, μωρό μου, έλα εδώ.
00:52:43 Η μαμά είναι αναστατωμένη
00:52:47 Δεν είναι τίποτα.
00:52:49 Μην ανησυχείς, εντάξει;
00:52:58 Τι είπε ο γιατρός στο Μέμφις;
00:53:01 Πάει καλύτερα.
00:53:04 Το σαγόνι της δένει...
00:53:06 Δεν μπορεί να
00:53:08 δε θ' αργήσει.
00:53:11 Και το άλλο;
00:53:21 'Εγινε μεγάλη ζημιά.
00:53:24 Δε θα κάνει ποτέ παιδιά.
00:53:35 Σκέφτομαι εκείνους
00:53:38 Πεθαμένοι, κάτω απ' το χώμα...
00:53:39 ίσως έχουν αρχίσει
00:53:42 Τους θυμάμαι μέσα
00:53:45 Ο ένας κορδωμένος,
00:53:49 Θυμάμαι πώς έπεσαν.
00:53:51 Ο ένας πάνω στον άλλο. Σφάδαζαν
00:53:58 Ο Θεός να με
00:54:02 αλλά είναι η μόνη σκέψη
00:54:08 'Εκαναν έρανο για
00:54:12 Για την υπεράσπισή σου.
00:54:15 Μίλησε ο Αιδεσιμότατος 'Ειτζι.
00:54:21 Χρειαζόμαστε λεφτά
00:54:24 για το φαγητό,
00:54:27 Πόσα έχεις;
00:54:30 Ούτε 50.
00:54:33 Κάτι θα σκεφτώ.
00:54:38 Πώς θα βρεις λεφτά
00:54:43 'Εχε μου εμπιστοσύνη, Γκουέν.
00:54:49 Φοβάμαι.
00:54:53 Δεν μου λες...
00:54:56 τι ακριβώς είπε
00:54:58 όταν κυκλοφορούσε το δίσκο;
00:55:01 Δεν μ' ενδιαφέρει. Πρόκειται
00:55:05 - Θα μιλήσω στον ανώτερό μου.
00:55:08 Φύγε από δω.
00:55:09 Για το ηλεκτρικό ήρθε;
00:55:11 Δεύτερη φορά μες στη
00:55:16 Πόσα χρωστάμε;
00:55:17 2.000 δολάρια.
00:55:18 - Και πόσα έχουμε;
00:55:21 Αυτή τη βδομάδα δεν
00:55:24 Η προκαταβολή του Μπακ
00:55:27 Η επιταγή ήταν ακάλυπτη.
00:55:29 Τι εννοείς;
00:55:31 'Ηταν ακάλυπτη, Τζέικ.
00:55:32 'Ολη τη βδομάδα
00:55:35 'Οχι πως θα το πρόσεχες!
00:55:39 Μ' αυτή την υπόθεση παραμέλησες
00:55:43 δεν απαντάς στο τηλέφωνο...
00:55:45 σου έχει γίνει
00:55:49 Κι αυτή σου η εμμονή
00:55:52 Τι έγινε τώρα; 'Εχουμε
00:55:55 'Οχι όμως σ' αυτό το βαθμό.
00:55:57 'Οχι σ' αυτό το βαθμό.
00:56:00 Δέχομαι τηλεφωνήματα.
00:56:02 Στο σπίτι.
00:56:04 Με απειλούν.
00:56:06 Ο Μπαντ πέρασε δυο εγκεφαλικά.
00:56:11 Γιατί δε μου το είπες;
00:56:13 Γιατί, Τζέικ;
00:56:15 Θα παρατούσες την υπόθεση;
00:56:23 Γραφείο Τζέικ Μπριγκάνς.
00:56:24 Μέχρι να μας κόψουν
00:56:27 Εντάξει.
00:56:32 Ο Σερίφης ήταν. Να
00:56:43 Τι τρέχει, Καρλ Λη;
00:56:46 Είμαι ο Ησαίας Στρητ.
00:56:47 Τζέικ Μπριγκάνς.
00:56:50 Νομίζω ότι ξέρετε τον
00:56:53 Κι από δω ο...
00:56:54 Νόρμαν Ρέινφελντ. Σας
00:56:58 Υποθέτω ότι τα παιδιά σάς
00:57:01 Μερικοί μόνο από
00:57:04 Χαίρω πολύ, κύριε Μπριγκάνς.
00:57:06 Αν έχουμε πάρτι,
00:57:09 Αλλιώς...
00:57:10 μοιάζει με παράνομη
00:57:14 τη στιγμή που ο Καρλ
00:57:16 Μια στιγμή.
00:57:18 Ο Καρλ Λη μας κάλεσε.
00:57:22 Κύριε Μπριγκάνς...
00:57:25 θα σας μιλήσω ειλικρινά.
00:57:27 Η υπόθεση του κ. Χέιλι έχει
00:57:30 Η αθώωσή του για το
00:57:33 θα ωφελήσει τόσο
00:57:35 όσο τίποτα άλλο από την εποχή
00:57:39 Η καταδίκη του, αντίθετα,
00:57:42 Σύμβολο ενός βαθιά
00:57:45 Αρκετού ίσως να ξεσηκώσει
00:57:47 Καταλαβαίνετε πόσο
00:57:50 Και γι' αυτό φέρατε τη διμοιρία
00:57:52 Ατυχές, αλλά ταιριαστό
00:57:56 Οι συνεργάτες μου κι εγώ παίρνουμε
00:58:00 Απ' όλες σας τις υποθέσεις...
00:58:01 πόσες χάνετε για να
00:58:06 Πόσο κοστίζει μια
00:58:15 Γύρω στις 100.000 δολάρια;
00:58:16 Δεχόμαστε 7.000 δολάρια
00:58:21 Ο Καρλ Λη δεν
00:58:25 'Εχεις, Καρλ Λη;
00:58:26 Η 'Ενωση Υπεράσπισης
00:58:27 συγκέντρωσε 5.000 δολάρια
00:58:32 Και 2.000 επιπλέον από
00:58:35 Να σας ρωτήσω κάτι.
00:58:37 Πόσα απ' αυτά προσφέρατε στη
00:58:40 Αυτά τα χρήματα...
00:58:42 είναι για τις
00:58:45 Κι όμως άλλα είπατε
00:58:48 Με δάκρυα στα μάτια είπατε...
00:58:50 ότι η οικογένειά μου θα πεθάνει
00:58:54 Τα λεφτά είναι όντως για σας
00:58:58 σκεφτήκαμε ότι θα ήταν καλύτερα
00:59:01 Μιλώντας γι' αυτά τα λεφτά...
00:59:03 μπορώ να πάρω
00:59:07 Δεν είναι τόσο απλό, Καρλ Λη.
00:59:09 Κι όμως είναι
00:59:12 Εκτός κι αν η Ε. Υ. Ε. Π...
00:59:14 συγκεντρώνει χρήματα
00:59:17 ’κουσε...
00:59:18 μαζέψαμε τα λεφτά...
00:59:20 για να σε αθωώσουν αυτοί, κι όχι
00:59:24 Μια στιγμή, μια στιγμή!
00:59:28 Για να καταλάβω
00:59:34 Αν δε δώσετε στη
00:59:36 αυτά τα λεφτά...
00:59:38 θα φροντίσω να μάθουν οι
00:59:42 Θα μάθουν οι πιστοί
00:59:45 επειδή έχετε συμφωνήσει με
00:59:48 Ακριβώς.
00:59:50 Κι όταν το κάνω αυτό...
00:59:52 δε θα ξαναμπεί ούτε
00:59:56 Θέλουμε να δώσετε σήμερα την
01:00:02 Αιδεσιμότατε, εκτιμώ
01:00:05 αλλά προτιμώ να το
01:00:09 Ευχαριστώ που ήρθατε.
01:00:12 Θα περιμένουμε την επιταγή...
01:00:14 για την αμοιβή
01:00:22 Καλή σας μέρα.
01:00:42 Εσύ τα μαγείρεψες όλα.
01:00:44 Δε θα 'κανα τίποτα μόνος.
01:00:48 Είμαστε τρομερό δίδυμο.
01:00:51 Εσύ όμως είσαι έξω.
01:00:53 Εγώ είμαι μέσα.
01:00:54 Δεν είμαστε κανένα δίδυμο.
01:01:20 Φασαρίες βλέπω.
01:01:23 Κοίτα εκεί.
01:01:30 Εδώ θα γίνει ο χαμός.
01:01:42 Είστε ο...
01:01:43 Χάρι Ρεξ Βόνερ...
01:01:45 Ο πιο ικανός, ηθικά
01:01:49 'Ελεν Ρορκ,
01:01:51 Κάνε μου ό,τι θες.
01:01:52 Δε βλέπω την ώρα.
01:01:55 Αυτό μπορεί να σ' ενδιαφέρει.
01:01:57 Στις υποθέσεις φόνων, μόνο
01:02:02 Και πόσες απ' αυτές κατέληξαν
01:02:07 Αποκλειστικά απ' τον ψυχίατρο,
01:02:12 Είναι όντως τρομερή.
01:02:14 Για μένα μιλάτε;
01:02:17 Για ποιαν άλλη;
01:02:18 Για μένα;
01:02:19 Λέει ότι αν κρατήσω αυτή
01:02:22 η απόφαση θα εξαρτηθεί από
01:02:26 'Εχει δίκιο.
01:02:28 Μάλλον.
01:02:30 Σίγουρα δε χρειάζεσαι βοήθεια;
01:02:33 Θέλω εγώ.
01:02:34 Σε προσλαμβάνω αμέσως.
01:02:36 Σίγουρα δε χρειάζομαι.
01:02:43 Τότε μάλλον, εσύ θα χάσεις.
01:02:48 Χάρηκα που σε γνώρισα,
01:02:50 Δική μου όλη η ευχαρίστηση.
01:02:57 Πρέπει ν' αγαπάς το Θεό
01:03:00 Σίγουρα δε θες να δεις το
01:03:05 Δε θέλω να το δω,
01:03:10 Αλήθεια;
01:03:11 Βέβαια.
01:03:12 Παράτα τις σκοτεινές σου συμφωνίες
01:03:17 και κάνε λίγη
01:03:21 Κύριε Βόνερ, για
01:03:23 θα έχετε την ευκαιρία να
01:03:27 Για να καταλάβω, δηλαδή...
01:03:29 Θέλεις να παρατήσω την
01:03:33 και εξαιρετικά επικερδή μου
01:03:37 και να έρθω να δουλέψω μαζί σου
01:03:42 επειδή είναι σημαντική;
01:03:43 Είναι πρωτοφανής
01:03:45 Ποτέ, μικρέ μου αλαζόνα.
01:03:50 Καληνύχτα.
01:03:57 Θέλω τον Σερίφη.
01:03:59 ΙΚοιμάται.
01:04:00 Ξυπνήστε τον.
01:04:02 Ποιος είναι;
01:04:03 Κάποιος θα πεθάνει απόψε.
01:04:29 Τον έπιασα!
01:04:31 Βούτα τον.
01:04:33 Τι έχει ο χαρτοφύλακας;
01:04:44 Κάνει τικ-τακ.
01:04:45 Τι είναι;
01:04:46 Δεν σου λέω, αράπη!
01:04:53 Βγήκε έξω η οικογένειά σου;
01:04:57 Είναι κλειδωμένος.
01:05:03 ’νοιξέ τον.
01:05:15 Θεέ μου.
01:05:20 Αποσύνδεσέ την.
01:05:22 Θα σε πάρω μαζί...
01:05:24 κι αυτό τον όμοιό
01:05:28 Τίποτα πιο επικίνδυνο από
01:05:30 Ακούμπησέ την κάτω απαλά
01:05:34 Η Κάρλα λατρεύει το σπίτι.
01:05:59 'Ελα εδώ, κούκλα μου.
01:06:04 Θα έρθεις κι εσύ στου παππού;
01:06:07 Ο μπαμπάς πρέπει να
01:06:10 Να περάσετε καλά με τη μαμά.
01:06:12 Να είσαι καλό κορίτσι.
01:06:14 Πάρε τα πράγματά σου.
01:06:17 Είπες ότι θα αποσυρθείς αν
01:06:20 Το ξέρω.
01:06:21 Δεν μπορώ να τα
01:06:24 Ο Καρλ Λη αντιμετωπίζει το
01:06:28 Αυτό το καταλαβαίνω, Τζέικ.
01:06:31 Να θυμάσαι ότι κι εμείς
01:06:34 Κι αν σου συμβεί κάτι;
01:06:36 Τίποτα δε μου
01:06:39 Δεν μ' αγκαλιάζεις;
01:06:42 'Ολα θα πάνε καλά.
01:06:46 Εντάξει, αγάπη μου;
01:06:49 Σ' το υπόσχομαι.
01:06:53 Μη δίνεις υποσχέσεις που
01:07:00 Χάνα, είσαι έτοιμη;
01:07:14 Καλό σας απόγευμα. Περάστε.
01:07:18 Καλό σας απόγευμα.
01:07:19 Περάστε από δω, παρακαλώ.
01:07:22 Ευχαριστώ.
01:07:32 Κύριε δικαστά.
01:07:35 Ευχαριστώ που ήρθες.
01:07:39 ’κουσα ότι είχες
01:07:42 Αναρωτιέται κανείς αν είναι λογικό
01:07:45 Ωραίο το σπίτι σας.
01:07:48 Θα έρθω αμέσως στο θέμα.
01:07:50 Διάβασα με προσοχή
01:07:54 για αλλαγή έδρας.
01:07:57 Συμφωνώ μαζί σου. Είναι αδύνατο
01:08:01 Δηλαδή, είναι αδύνατο να τους
01:08:06 Γι' αυτό...
01:08:08 οι ένορκοι εδώ...
01:08:10 θα είναι εξίσου δίκαιοι
01:08:13 Γι' αυτό αποφάσισα να
01:08:20 Φαντάζομαι...
01:08:21 ότι αυτό μου δίνει
01:08:23 'Οχι ακριβώς.
01:08:26 Μίλησα με το δικαστή Ντεντ...
01:08:28 πιστεύει ότι το Ανώτατο Δικαστήριο
01:08:34 Καλύψατε τα νώτα σας.
01:08:40 Είσαι καλός δικηγόρος.
01:08:42 Είσαι έξυπνος και
01:08:44 Μπορούσες να γίνεις σπουδαίος.
01:08:46 Σίγουρα θες να μείνεις γνωστός
01:08:51 Μπορεί να γίνεις αντιπαθής.
01:08:54 Μίλα στον πελάτη σου.
01:08:56 Αν παραδεχτεί την ενοχή του...
01:08:58 ο Μπάκλεϊ θα δεχτεί ανθρωποκτονία
01:09:03 Και πώς θα ζήσει η γυναίκα
01:09:07 Καλύτερα από το να είναι χήρα.
01:09:10 Σκέψου το.
01:09:12 Γιατί να καταστρέψεις
01:09:19 Καλή σας μέρα.
01:09:20 Ευχαριστώ που ήρθες.
01:09:27 Πού στην οργή είναι;
01:09:30 Γεννήθηκε αλκοολικός.
01:09:32 Αλλά δεν αντέχει το ποτό.
01:09:36 Να σου συστήσω τον Δρ.
01:09:41 Εμπειρογνώμων της υπεράσπισης.
01:09:45 Από δω ο Τζέικ Μπριγκάνς...
01:09:47 ο προστατευόμενός μου.
01:09:58 Με κοροϊδεύεις;
01:10:00 Ηρέμησε.
01:10:02 'Οταν δεν έχει
01:10:05 'Εχει άδεια εξασκήσεως.
01:10:07 Οι τίτλοι του είναι άψογοι.
01:10:13 Χρειάζομαι ένα ποτό.
01:10:16 Στις τρεις το απόγευμα;
01:10:18 Τι θα έλεγε η γυναίκα σου;
01:10:21 Είμαι ενήλικας και
01:10:23 - Πότε έφυγε;
01:10:45 Θεέ μου!
01:11:02 Αρκετά!
01:11:09 Να πεις στ' αφεντικό σου...
01:11:11 ότι την άλλη φορά
01:11:48 Καλημέρα.
01:11:53 Ωραίο παρκάρισμα.
01:12:08 Ευχαριστώ.
01:12:09 Σ' αφήνει η γυναίκα σου
01:12:11 'Εχει φύγει.
01:12:13 Κρίμα.
01:12:16 ’κουσα...
01:12:18 ότι ο Νους απέρριψε
01:12:23 'Ωρα να σε πάω για πρωινό.
01:12:28 Μεσημεριανό.
01:12:37 Ευχαριστώ.
01:12:39 Λες...
01:12:40 ότι είσαι αντίθετη
01:12:43 Γιατί;
01:12:44 Εσύ δεν είσαι;
01:12:46 Εγώ είμαι υπέρ.
01:12:48 Θα ψήφιζα και υπέρ της
01:12:52 Θα αστειεύεσαι.
01:12:53 'Οχι. Δε χρησιμοποιούμε
01:13:01 Το είπες αυτό του Καρλ Λη;
01:13:04 Αυτοί που βίασαν την κόρη
01:13:07 Πώς αποφασίζεις ποιος
01:13:11 Απλό. Παίρνεις το έγκλημα
01:13:16 Ας πούμε...
01:13:17 ότι ένας έμπορος ναρκωτικών
01:13:20 Τον καθίζεις στην καρέκλα
01:13:22 Για κάποιο λόγο σε
01:13:26 Είμαι φιλελεύθερος.
01:13:28 Απλώς δεν είμαι μέλος της 'Ενωσης
01:13:32 Δεν πιστεύω στην ανάνηψη.
01:13:35 Πιστεύω στην ασφάλεια.
01:13:36 Πιστεύω στη δικαιοσύνη.
01:13:40 Να σε ρωτήσω κάτι...
01:13:43 'Εχεις δει ποτέ εκτέλεση;
01:13:46 Απ' ό,τι θυμάμαι, όχι.
01:13:48 Σου προτείνω να πας να
01:13:51 Να τον δεις να πεθαίνει, να
01:13:55 να τα κάνει πάνω
01:13:57 Πήγαινε κι έλα μετά να μου λες
01:14:01 Να μου λείπουν οι
01:14:04 φωτισμένες σαχλαμάρες.
01:14:07 Με συγχωρείς, ξέχασα ότι
01:14:10 Γι' αυτό με έφερες να
01:14:14 Για να με πείσεις ότι είσαι
01:14:19 Αυτό είναι;
01:14:20 'Η μήπως επειδή είσαι καταπιεσμένος
01:14:23 που δεν ήθελε να τον δουν στην
01:14:27 Εσύ κι αν είσαι φωτισμένος.
01:14:29 Λυπάμαι ειλικρινά. 'Εκανα λάθος.
01:14:34 Σ' ευχαριστώ για το χρόνο σου.
01:14:53 Τσατίστηκα λίγο.
01:14:56 Δεν είναι ο καλύτερος
01:15:02 Δε θέλω οι ένορκοι να δουν
01:15:09 'Εχει μεγάλη σημασία να μάθουν
01:15:12 Θέλω εισηγήσεις
01:15:15 Δεν μ' αρέσουν οι απόψεις
01:15:18 κι αυτό το χρειάζεται
01:15:24 Τα σημείωσες όλα αυτά;
01:15:25 Θα τα γράψω.
01:15:28 Θα σας πω τα νεότερα.
01:15:31 Η δίκη του Χέιλι
01:15:34 Ο δικαστής Νους εξέδωσε 150
01:15:39 σε σφραγισμένο φάκελο.
01:15:42 Προς αποφυγή
01:15:44 τα ονόματα θα παραμείνουν
01:15:49 Κανείς, ούτε ο κ.
01:15:52 δεν γνωρίζουμε τις ταυτότητες
01:16:14 Ελευθερώστε τον ΙΚαρλ Λη!
01:16:28 Ωραία μέρα, ε; 
01:16:30 Να τος. s
01:16:34 Κανένα νέο απ' τον Μπαντ;
01:16:35 Είναι μαζί του η 'Εθελ.
01:16:39 Βρε, βρε, βρε!
01:16:41 Ο χοντρούλης μας!
01:16:43 Ακόμα εξασκείς
01:16:46 Νόμιζα ότι είχες πεθάνει.
01:16:47 Προσπαθώ. Τι έχουμε εδώ;
01:16:49 Να σου συστήσω τον...
01:16:51 Λούσιεν Γουίλμπανκς ο 3ος λευκός
01:16:56 Του αφαιρέθηκε η άδεια από
01:16:58 επειδή επιτέθηκε στην αστυνομία
01:17:03 Χαίρω πολύ, μις Αρκ.
01:17:07 Η επιλογή των ενόρκων
01:17:10 Για να κερδίσουμε, χρειαζόμαστε
01:17:14 που θα δεχτούν την
01:17:17 Χρειάζομαι ένα ποτό.
01:17:18 Δεν έχει ποτά.
01:17:20 Τι θα πει δεν έχει ποτά;
01:17:22 Είμαι στο γραφείο μου
01:17:26 και θέλω ένα ποτό.
01:17:27 Μις Αρκ, νιώθω απέραντο
01:17:31 Πιστεύω στην ισότητα της αμοιβής,
01:17:34 και το δικαίωμα στην έκτρωση και
01:17:38 Κι αφού είστε ειδικευμένη...
01:17:40 χωρίς φύλο για μένα...
01:17:42 νομίζω ότι πρέπει να πάτε
01:17:45 Μάλιστα, φεμινίστρια. Αυτή
01:17:51 Δεν έχει ποτά. Ειδικά σήμερα.
01:17:58 Ο Νους επιλέγει
01:18:00 Αν βρεθούν πολλοί κακοί
01:18:02 Η τύχη της κλήρωσης.
01:18:04 Χρειαζόμαστε...
01:18:05 νέους πατεράδες που θα έκαναν
01:18:08 Ακριβώς. Νέους οικογενειάρχες.
01:18:11 'Οχι πάνω από 50. Οι νέοι
01:18:15 ’ρα, μακριά από γυναίκες,
01:18:18 Κύριοι συνήγοροι, παρακαλώ...
01:18:21 Ο καθένας σας έχει 12
01:18:26 Η πολιτική αγωγή διαγράφει
01:18:30 10...
01:18:31 και 32.
01:18:32 Η υπεράσπιση διαγράφει
01:18:36 8 και 2.
01:18:46 26.
01:18:47 27, 28.
01:18:49 Και 31.
01:18:51 Η υπεράσπιση διαγράφει επίσης
01:19:00 Κύριε Μπριγκάνς, εξαντλήσατε
01:19:09 Οι ένορκοι θα απομονωθούν
01:19:13 Οι εναρκτήριες
01:19:17 Είναι αυτό σώμα
01:19:21 Ο Θεός να ευλογεί την Αμερική.
01:19:24 Λέγομαι Σταμπ Σίσον...
01:19:27 και δηλώνω με υπερηφάνεια
01:19:30 της Αόρατης Αυτοκρατορίας...
01:19:32 της Κου Κλουξ Κλαν!
01:19:37 Τι στην οργή...!
01:19:40 Οι έννομοι λευκοί πολίτες...
01:19:43 έχουμε σιχαθεί τους
01:19:46 να βιάζουν, να σκοτώνουν
01:19:53 Απαιτούμε δικαιοσύνη!
01:19:54 Απαιτούμε να καταδικαστεί...
01:19:56 ο αράπης...
01:19:58 και να τον στείλουν
01:20:02 Ποιον είπες αράπη, ρε;
01:20:04 Κουφιοκέφαλε...
01:20:05 άχρηστε ασπρουλιάρη,
01:20:08 Σκάσε, ρε κτήνος!
01:20:12 Εσύ είσαι το κτήνος.
01:21:31 Ανοίξτε την πόρτα!
01:21:45 Γύρνα!
01:21:53 Βγάλε το παντελόνι σου.
01:21:55 Για τόσο εύκολο με περνάς;
01:21:57 Φοβάσαι μη σε δω
01:21:59 Η Κάρλα λείπει και βαριέμαι
01:22:03 Εγώ δε φοράω εδώ και χρόνια.
01:22:07 Δε θα κοιτάζω. Σ' το υπόσχομαι.
01:22:15 Αυτό που θέλω από σένα...
01:22:17 Πες το.
01:22:18 ...να βγάλεις αναξιόπιστο τον
01:22:22 Αν δεν το κάνουμε αυτό...
01:22:24 Ο Καρλ Λη δεν
01:22:28 Με συγχωρείς...
01:22:29 βουτυρόπαιδο!
01:22:31 Εγώ νομίζω ότι έχει ελπίδες.
01:22:34 Ορίστε... Θα ζήσεις.
01:22:37 Ευχαριστώ.
01:22:39 Ωραίος ποπός.
01:22:46 Τι άλλο κάνετε εδώ
01:22:48 εκτός από το να
01:22:51 'Εχετε τίποτα ντίσκο...
01:22:53 στριπτιζάδικα...
01:22:54 εμπορικά κέντρα;
01:22:55 Πού πάτε;
01:23:06 Ο Σταμπ είναι νεκρός.
01:23:12 Είναι νεκρός.
01:23:15 Πάμε σπίτια μας.
01:23:18 Τελειώσαν όλα.
01:23:21 Τίποτα δεν τέλειωσε.
01:23:28 'Ετοιμα τα θαλασσινά σας.
01:23:30 Θέλετε άλλο τίποτα;
01:23:32 Ναι, φέρτε μας...
01:23:34 δυο "πιάτα του σεφ"
01:23:39 Καθόλου αντιφεμινιστής. Εγώ ποτέ
01:23:43 Δεν θα πιω άλλο.
01:23:45 Εντάξει, θα πιω λίγο ακόμα.
01:23:47 Μια σταγόνα μόνο.
01:23:52 Στον...
01:23:55 Καρλ Λη Χέιλι.
01:23:56 Μακάρι οι ένορκοι να
01:24:09 Πιστεύεις ότι ήταν
01:24:13 'Οχι, δεν ήταν τρελός.
01:24:15 Μου είχε πει ότι θα το 'κανε.
01:24:20 Προσπάθησα να πείσω τον εαυτό
01:24:27 Κατά βάθος όμως, νομίζω
01:24:32 Γύρισα σπίτι εκείνο το βράδυ
01:24:38 Σκεφτόμουν μόνο όλα αυτά τα
01:24:41 που θα μπορούσαν να της
01:24:48 Και την ίδια τη
01:24:57 Ναι, ήθελα να πεθάνουν.
01:25:08 Κάπου τον βοήθησα
01:25:14 Αύριο στο δικαστήριο...
01:25:18 δε θα προσπαθήσω ν'
01:25:40 Να καείς στην
01:25:55 Τέλεια.
01:26:01 Πώς γίνεται να με πηγαίνεις
01:26:06 και να μπαίνεις με τόση
01:26:09 Μ' όσα συμβαίνουν...
01:26:12 πρέπει να
01:26:14 Θέλω να βεβαιωθώ
01:26:17 Δε φοβάμαι.
01:26:19 Μάλλον φοβάμαι.
01:26:20 Τι πράγμα;
01:26:22 Αυτό που θα συμβεί αύριο.
01:26:25 Σ' όλες τις δίκες μέχρι τώρα,
01:26:28 Δεν ήξερα τις πόλεις...
01:26:30 ούτε είχα έρθει σ'
01:26:41 Αύριο το πρωί...
01:26:43 ο Μπάκλεϊ θα προσπαθήσει να
01:26:48 Είναι στο χέρι μας
01:26:52 Ετοίμασε στο μυαλό
01:26:55 Αγόρευση, αντίκρουση,
01:27:00 Και να θυμάσαι κάτι:
01:27:03 Είσαι απ' τους καλούς.
01:27:07 Κι έχεις...
01:27:09 καυτερή σάλτσα στα χείλια σου.
01:27:26 Πάω σπίτι.
01:27:29 Κλείδωσε την πόρτα.
01:27:46 Θα γίνει έκρηξη!
01:28:01 Είναι μέσα το σκυλί μου!
01:28:19 Πολύ αργά.
01:29:22 Γεια σου, φίλε.
01:29:24 Είδες το σκυλί μου;
01:29:26 Το ψάχνω.
01:29:28 Μαξ, έλα εδώ, αγόρι μου.
01:29:35 Σου έκλεισα θέση στις
01:29:40 Να δεις τη γυναίκα
01:29:44 Γιατί το έκανες;
01:29:46 Σε τρεις ώρες ξεκινάει η δίκη.
01:29:48 'Ελα τώρα!
01:29:50 Ο Νους θα σου δώσει αναβολή.
01:29:52 Θα 'ρθουν οι τύποι
01:29:55 και θα τους πέφτουν τα σάλια.
01:29:57 Μαξ, έλα αγόρι μου!
01:30:01 Τζέικ, άκουσέ με.
01:30:03 Ο γάμος σου κινδυνεύει κι
01:30:07 Η καριέρα σου καταστρέφεται, αν
01:30:12 Μη με παρεξηγείς, φίλε μου.
01:30:14 Μ' όσα έκανες, ενέπνευσες
01:30:18 εμένα που κανείς
01:30:20 Κάνε αυτή τη χάρη σε
01:30:27 Δεν μπορώ.
01:30:30 Δε την παρατάω.
01:30:33 Αλλιώς, όλα αυτά
01:30:39 'Ελα, Μαξ, πού
01:30:42 Πάει ο Μαξ. Σειρά
01:30:46 Παράτα τα.
01:30:57 Μαξ, έλα εδώ.
01:31:04 'Ελα εδώ. Τους ξέφυγες, ε;
01:31:09 Σύσκεψη στρατηγικής στο
01:31:13 Μη και δεν έρθεις!
01:31:16 Ελευθερώστε τον Καρλ Λη!
01:31:41 Εκτελέστε τον Καρλ Λη.
01:32:05 Κύριε Μπάκλεϊ...
01:32:06 μπορείτε ν' αρχίσετε.
01:32:08 Ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε.
01:32:13 Καλή σας μέρα.
01:32:17 Είστε η Κόρα Μέι Κομπ,
01:32:22 Μάλιστα.
01:32:24 Πού ήσασταν όταν
01:32:26 'Εξω από εκείνη την πόρτα.
01:32:30 Περίμενα με τον
01:32:33 Ανέβαινε τη σκάλα...
01:32:35 δεμένος με χειροπέδες.
01:32:37 Πόσων ετών ήταν ο
01:32:42 23.
01:32:45 'Ηταν 23 χρονών όταν πέθανε;
01:32:49 Σ' αυτά τα 23
01:32:52 πόσα άλλα παιδιά απήγαγε;
01:32:55 'Ενσταση, κύριε Πρόεδρε.
01:32:56 Δεκτή.
01:32:57 Παραβαίνετε τον κανονισμό.
01:33:00 Αποσύρω την ερώτηση.
01:33:01 Οι ένορκοι να αγνοήσουν
01:33:07 Στα 23 χρόνια της ζωής του...
01:33:10 πόσα άλλα παιδιά βίασε;
01:33:13 Κύριε Μπριγκάνς,
01:33:16 Το δικαστήριο
01:33:20 Γιατί πάει κόντρα στο δικαστή;
01:33:25 Βεβαίως και το ξέρει.
01:33:26 Πρέπει να επιτεθεί πρώτος
01:33:32 Γεια σου, γλυκιά μου. Θες να
01:33:34 Πώς τα πας με την ανικανότητα;
01:33:40 Ο Μπριγκάνς δε σε πληρώνει για
01:33:43 'Οχι.
01:33:45 Φαντάζομαι ότι θα σε
01:33:50 Ανικανότητα;
01:33:51 Μάλιστα. Οι γυναίκες μιλάνε.
01:33:53 Αναγνωρίζετε αυτό το όπλο;
01:33:58 Βρέθηκε στον τόπο
01:34:00 Βρήκατε δαχτυλικά
01:34:04 Ναι. Είναι του Καρλ Λη Χέιλι.
01:34:08 Είστε βέβαιος;
01:34:10 Ναι.
01:34:11 Θέλω να καταχωρηθεί ως
01:34:16 Δεν έχουμε άλλες
01:34:22 Σερίφη Γουόλς...
01:34:25 Συλλάβατε τον Μπίλι Ρέι
01:34:28 Μάλιστα.
01:34:29 Τους συνέλαβα για το βιασμό...
01:34:32 και απόπειρα φόνου της
01:34:36 Είναι αλήθεια ότι
01:34:37 υπέγραψε ομολογία...
01:34:39 ότι αυτός και ο Μπίλι Ρέι
01:34:43 'Ενσταση. Είναι απαράδεκτο
01:34:47 Σας το είπα και πριν.
01:34:49 Δεν εκδικάζουμε το βιασμό
01:34:52 αλλά το φόνο δύο νεαρών
01:34:58 θα θεωρήσω ότι
01:35:00 'Εγινε σαφές;
01:35:02 Μάλιστα.
01:35:05 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
01:35:07 Ναι.
01:35:10 Είπατε τίποτα, Σερίφη;
01:35:14 Ναι, υπέγραψε ομολογία.
01:35:16 'Ενσταση.
01:35:17 Οι ένορκοι...
01:35:19 να αγνοήσουν την
01:35:23 Το δικαστήριο διακόπτει
01:35:48 Θα τον πάω στην Οξφόρδη.
01:35:51 Πάντα την αναζητούσε.
01:36:11 Δεν ξέρω τι να πω.
01:36:13 Δεν μπορείς να πεις τίποτα.
01:36:17 Ξέρω ότι δεν ήθελες να
01:36:20 αλλά συνέβησαν.
01:36:24 Ποντάρισες τις ζωές όλων μας.
01:36:28 'Εκανες ό,τι θεωρούσες
01:36:35 Κάποιοι το θεωρούν γενναίο.
01:36:39 'Οχι εγώ, Τζέικ.
01:36:42 Μπορεί να κερδίσεις...
01:36:44 αλλά εγώ νομίζω
01:36:54 Θα βοηθήσεις μια ηλικιωμένη
01:36:57 Δε χρειάζεσαι
01:37:00 αλλά είναι τιμή
01:37:19 Δε σ' άρεσε αυτό;
01:37:21 Πρέπει να βρω πώς να κατατροπώσουμε
01:37:27 Αναρωτιέμαι "τι θα έκανε ο
01:37:31 "Τι θα έκανε ο Λούσιεν;"
01:37:33 Εκεί είναι το πρόβλημά σου.
01:37:35 Πρέπει να αναρωτηθείς
01:37:39 Τι θα 'κανε;
01:37:41 Απάτη.
01:37:42 Σαν τρελός.
01:38:00 Πρέπει να το συζητήσουμε.
01:38:02 Ο δικαστής είπε να μη
01:38:06 Αυτός δεν είναι απομονωμένος
01:38:09 'Οσο νωρίτερα το συζητήσουμε,
01:38:13 Κι εγώ κι όλοι μας θέλουμε
01:38:16 Ας τελειώνουμε, λοιπόν.
01:38:19 Αναποφάσιστοι;
01:38:24 Τέσσερις.
01:38:26 'Ενοχος;
01:38:33 Εφτά.
01:38:35 Αθώος;
01:38:41 Ο αράπης είναι νεκρός.
01:38:59 ΓΟΥΑΪΤΦΗΛΝΤ ΨΥΧΑΤΡΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΟ
01:39:02 Ο κόσμος ενδιαφέρεται
01:39:05 Μ' έστειλαν να πάρω συνέντευξη
01:39:10 Ο γιατρός είναι στο
01:39:14 Μια όμορφη
01:39:16 θα 'πρεπε να ρωτήσει πρώτα.
01:39:20 Δεν με πειράζει να περιμένω.
01:39:23 Η εφημερίδα μου θέλει τη συνέντευξη.
01:39:28 - Θα τον περιμένω εκεί.
01:39:31 Θα λείπει όλη τη μέρα. Δεν
01:39:35 Θέλετε να έρθετε στο γραφείο
01:39:39 Θα έρθω κάποια άλλη φορά...
01:39:41 που θα έχει χρόνο και θα
01:39:45 - Ευχαριστώ πολύ.
01:39:52 Η πολιτική αγωγή καλεί το
01:40:31 - ΙΚαλημέρα.
01:40:33 Δηλώνετε παρακαλώ το
01:40:36 Βοηθός Σερίφη
01:40:39 Ευχαριστώ.
01:40:42 'Ησασταν παρών στη δολοφονία
01:40:47 Μάλιστα.
01:40:49 Μήπως θυμάστε...
01:40:50 να περιγράψετε στους
01:40:55 Σφαίρες εξοστρακίστηκαν στο
01:40:58 Τι έπαθε το πόδι σας;
01:41:02 Μου το έκοψαν.
01:41:04 Μετά τον ακρωτηριασμό
01:41:10 μπορείτε να συνεχίσετε να
01:41:21 Είμαι ικανός να εκτελώ
01:41:24 Είδατε καλά το δράστη;
01:41:27 'Οχι.
01:41:29 Ωστόσο, ο κ. Χέιλι...
01:41:30 μου ζήτησε προσωπικά
01:41:40 'Ωστε ο κ. Χέιλι
01:41:42 ότι σας τραυμάτισε.
01:41:43 Μάλιστα.
01:41:45 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
01:41:47 - Κύριε Μπριγκάνς;
01:41:49 Μια στιγμή.
01:41:52 Η πολιτική αγωγή
01:41:55 Μπορώ να μιλήσω μια
01:41:57 Με την ησυχία σας.
01:42:00 Ρώτα τον αν νομίζει ότι
01:42:02 Τον ακρωτηρίασαν
01:42:05 Είναι μάρτυρας κατηγορίας.
01:42:07 Δικηγόρος μου δεν είσαι;
01:42:10 Ρώτα τον.
01:42:18 Μια ερώτηση, κύριε Πρόεδρε.
01:42:19 Αποφασίστε, κύριε Μπριγκάνς.
01:42:29 Πιστεύετε ότι ο Καρλ Λη
01:42:32 'Οχι...
01:42:34 ήταν ατύχημα.
01:42:40 Ρώτα τον.
01:42:48 Πιστεύετε ότι πρέπει να
01:42:52 'Οχι.
01:42:54 Δεν του κρατάω κακία.
01:42:58 'Εκανε ό,τι θα έκανα κι εγώ.
01:43:00 Τι εννοείτε;
01:43:02 Δεν τον καταδικάζω
01:43:05 Του βίασαν την κόρη.
01:43:07 'Ενσταση! Δεν μας αφορά
01:43:11 Κύριε Πρόεδρε...
01:43:12 Ο κ. Λούνι έχει κερδίσει το
01:43:18 Απορρίπτεται.
01:43:21 Συνεχίστε.
01:43:25 Συνέχισε, Ντουέιν.
01:43:28 'Εχω μια κορούλα.
01:43:32 'Ετσι και μου τη βιάσει
01:43:35 Θα του τινάξω τα μυαλά
01:43:37 'Ενσταση!
01:43:38 Νομίζετε ότι πρέπει να
01:43:41 Μην απαντήσετε.
01:43:43 Είναι ήρωας. Αθωώστε τον.
01:43:45 Οι ένορκοι να αγνοήσουν...
01:43:48 Αθωώστε τον!
01:43:49 Κύριε Πρόεδρε,
01:43:51 Να τον αθωώσετε!
01:44:01 Ο καθένας λέει
01:44:05 Ησυχία!
01:44:09 Αν ξαναγίνουν
01:44:11 θα εκκενώσω την αίθουσα!
01:44:16 ΙΚύριε Μπάκλεϊ,
01:44:18 Ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε.
01:44:21 Δηλώστε παρακαλώ όνομα και
01:44:26 Λέγομαι Γουίλμπερτ Ροντχίβερ,
01:44:30 στο κρατικό πανεπιστήμιο
01:44:32 και Διευθυντής στο 'δρυμα
01:44:38 Οι τίτλοι σας
01:44:41 Μπορείτε να εξηγήσετε
01:44:45 όπως και στο βιβλίο
01:44:48 Βεβαίως.
01:44:49 Ο Κανόνας ΜακΝώτον λέει...
01:44:50 ότι ένα άτομο πρέπει να 'ναι ανίκανο
01:44:55 και να έχει άγνοια των
01:44:59 για να θεωρηθεί
01:45:01 Εξετάσατε τον κύριο Χέιλι;
01:45:03 Ναι. Μου είπε για την οικογένειά
01:45:07 τις εμπειρίες του στον πόλεμο.
01:45:10 Και για το βιασμό
01:45:12 Ναι, μιλήσαμε διεξοδικά
01:45:17 Ποια είναι η διάγνωσή σας για
01:45:21 την ημέρα που δολοφόνησε
01:45:26 Η πνευματική του κατάσταση
01:45:31 Ο κ. Χέιλι ήταν εχέφρων.
01:45:33 Μια στιγμή. Η υπεράσπιση
01:45:35 ο κ. Μπριγκάνς προσπαθεί να
01:45:39 ότι ο κ. Χέιλι
01:45:42 μουρλαμένος...
01:45:44 ή...
01:45:45 πώς είναι ο κλινικός ορισμός;
01:45:48 Παράφρων.
01:45:51 - Διαφωνείτε;
01:45:54 Ο Καρλ Λη Χέιλι ήξερε
01:45:57 Δολοφόνησε δυο
01:46:00 Ευχαριστώ.
01:46:01 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
01:46:06 Πού είναι η Ρορκ;
01:46:07 Δεν ξέρω.
01:46:09 Αντεξέταση, κύριε Μπριγκάνς;
01:46:13 Αιτούμεθα διακοπή έως...
01:46:16 Πρέπει να σου πω.
01:46:19 Δεν χρειαζόμαστε διακοπή,
01:46:30 'Οταν ετοιμαστείτε
01:46:37 Μερικές ερωτήσεις μόνο.
01:46:42 Για ποιον εργάζεστε, γιατρέ;
01:46:44 Για την Πολιτεία του Μισισιπή.
01:46:46 Στα 11 αυτά χρόνια...
01:46:47 πόσες φορές καταθέσατε σε δίκες
01:46:51 Αυτή είναι η 46η δίκη.
01:46:53 46η δίκη.
01:46:55 Κι απ' όλες αυτές
01:46:56 σε πόσες καταθέσατε ότι ο
01:47:01 'Ενσταση!
01:47:02 Δεν μπορεί να
01:47:03 να θυμάται όλες του τις
01:47:08 Απορρίπτεται.
01:47:10 Ευχαριστώ.
01:47:12 Δεν μπορώ να θυμηθώ.
01:47:14 Μήπως φταίει το ότι...
01:47:17 στα 11 χρόνια και
01:47:20 δεν βρήκατε ποτέ παράφρονα
01:47:23 Δεν θυμάμαι αυτή τη στιγμή.
01:47:27 Θυμάστε την κατάθεσή σας
01:47:30 'Ενσταση! Δεν έχει καμιά
01:47:33 Απορρίπτεται.
01:47:36 Ελπίζω να αξίζει τον κόπο.
01:47:38 Ευχαριστώ.
01:47:40 Θα σας ρωτήσω ξανά.
01:47:41 Θυμάστε να καταθέσατε
01:47:45 Μια βίαιη διπλή ανθρωποκτονία όπου
01:47:51 'Ενας άλλος ψυχίατρος
01:47:54 Ο κ. Μπέικερ κρίθηκε παράφρων
01:47:58 Πού είναι αυτή τη στιγμή;
01:48:00 Στο Γουάιτφηλντ.
01:48:01 Και ποιος είναι
01:48:03 Εγώ.
01:48:04 Εσείς.
01:48:07 Ο Δρ Ροντχίβερ είναι διευθυντής
01:48:10 Βοηθήστε με να τα
01:48:13 Το 1985 καταθέσατε
01:48:16 είχε σώας τας φρένας.
01:48:18 Οι ένορκοι
01:48:21 Ο κ. Μπέικερ κρίθηκε
01:48:24 'Εκτοτε, ως παράφρων, είναι
01:48:29 Είναι έτσι;
01:48:32 Δέχεστε συνήθως ασθενείς...
01:48:34 να τους νοσηλεύετε επί δεκαετία
01:48:38 'Οχι.
01:48:39 ’ρα, θα μπορούσαμε να πούμε...
01:48:41 ότι κρίνετε τους παράφρονες
01:48:46 'Ενσταση. Επιχειρηματολογεί.
01:48:49 Αποσύρω την ερώτηση.
01:48:57 Μεγαλοφυές, Ρορκ.
01:49:43 'Εχεις νέα για το
01:49:46 Ο 'Οζι λέει ότι μπορεί
01:49:52 Κάποιος ξένος...
01:49:55 ο άντρας κάποιας γυναίκας...
01:49:57 ο γιος κάποιου...
01:50:00 κινδύνευσε...
01:50:04 για μένα.
01:50:07 'Οταν είδα το αίμα...
01:50:10 τρόμαξα πάρα πολύ γιατί
01:50:22 Θες να μείνω;
01:50:27 Ναι.
01:50:30 Θέλω να μείνεις.
01:50:36 Γι' αυτό καλύτερα να φύγεις.
01:51:03 Να πάρει!
01:51:12 Το όριο ταχύτητας είναι
01:51:16 - Εχετε πιεί;
01:51:19 Βγαίνετε από το αυτοκίνητο;
01:51:21 - Είναι όντως ανάγκη;
01:51:24 Δε ζητάτε συνήθως
01:51:30 Σκάσε, σκύλα!
01:52:41 Δε φταίει ο αράπης
01:52:44 ούτε το σκυλί που είναι σκυλί.
01:52:50 Αλλά μια πουτάνα σαν εσένα...
01:52:53 που κάνει παρέα με μαύρους,
01:52:56 είναι χειρότερη κι από αράπη.
01:52:59 Θα σου πω τι θα σου κάνω.
01:53:02 Θα σ' αφήσω εδώ γυμνή...
01:53:05 Πρώτα θα σε φάνε τα κουνούπια.
01:53:08 Καμιά δυο μέρες.
01:53:10 Θα σε τσουρουφλίσει ο ήλιος.
01:53:12 Και τα ζώα...
01:53:16 θα πιάσουν τη μυρωδιά σου.
01:53:21 Θα ψάχνουν να φάνε.
01:53:25 Ο Καρλ Λη έπρεπε
01:53:34 Ελάτε παιδιά, πάμε.
01:54:26 Μη φοβάσαι.
01:54:42 Κύριε Μπριγκάνς, καλέστε
01:54:46 Μάλιστα. Η υπεράσπιση καλεί
01:54:55 Είδες τη Ρορκ;
01:54:57 'Οχι ακόμα.
01:55:03 Θα εξηγήσετε στους ενόρκους...
01:55:05 πώς επέδρασε η βιασμός της
01:55:10 Του προκάλεσε μια διάλειψη...
01:55:12 μια προσωρινή έλλειψη
01:55:15 Χτες ο κ. Ροντχίβερ...
01:55:18 υποστήριξε ότι η εσκεμμένη
01:55:21 ήταν ο ίδιος ο ορισμός
01:55:23 Αυτό είναι γελοίο.
01:55:25 Πολλοί σχιζοφρενείς
01:55:29 Ο Τζον Χίνκλεϊ,
01:55:31 'Εδρασε εσκεμμένα...
01:55:33 όντας παράφρων.
01:55:34 Ποια θα ήταν η διάγνωσή
01:55:37 τη στιγμή του φόνου;
01:55:39 Ο κ. Χέιλι βίωσε ένα
01:55:43 ως αποτέλεσμα του τραύματος που
01:55:48 Κι έχοντας άγνοια
01:55:52 των πράξεών του, δεν ήταν σε θέση
01:55:54 ούτε να κατανοήσει τη
01:55:57 Γι' αυτό ήταν νομικά παράφρων.
01:56:02 Δεν διέκρινε το σωστό απ' το λάθος,
01:56:07 Επομένως, νομικά...
01:56:09 παράφρων.
01:56:11 Ευχαριστώ, γιατρέ.
01:56:13 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
01:56:21 Ο μάρτυρας στη διάθεσή σας.
01:56:24 Με συγχωρείτε.
01:56:31 Κύριε Μπας...
01:56:32 μπορείτε, παρακαλώ, να μας
01:56:36 Γουίλαρντ Τερέλ Μπας.
01:56:38 Τερέλ Μπας. Περίεργο όνομα.
01:56:43 Γιατρέ...
01:56:45 έχετε ποτέ καταδικαστεί
01:56:47 Βεβαίως και όχι.
01:56:49 Είστε βέβαιος;
01:56:51 'Οσο βέβαιος για την
01:56:56 Φυσικά.
01:56:57 Ας το ξεκαθαρίσουμε τότε...
01:56:59 μια κι έχετε δώσει όρκο.
01:57:02 Λέτε σ' εμένα και στους ενόρκους
01:57:07 δεν καταδικαστήκατε
01:57:10 'Ενσταση!
01:57:13 Δε δικάζεται εδώ ο Δρ Μπας.
01:57:15 Αυτό δείχνει την
01:57:17 Απορρίπτεται.
01:57:19 Συνεχίστε.
01:57:20 Ευχαριστώ. Λοιπόν, γιατρέ...
01:57:24 καταδικαστήκατε για
01:57:27 Κάνετε λάθος στο πρόσωπο.
01:57:29 Αλήθεια;
01:57:30 'Εχω μερικές ενδιαφέρουσες
01:57:33 με κάποια ανήλικη κοπέλα...
01:57:35 που τράβηξε η αστυνομία του
01:57:39 Θέλετε να τις δείτε για
01:57:47 'Οχι, δεν νομίζω.
01:57:49 Θέλουμε να τις
01:57:52 ως απόδειξη ότι στις
01:57:56 ο παρών Τερέλ Μπας...
01:57:59 βρέθηκε ένοχος...
01:58:00 για αποπλάνηση ανηλίκου.
01:58:02 Σας ερωτώ για
01:58:05 καταδικαστήκατε ή όχι
01:58:10 Μπορώ να σας εξηγήσω...
01:58:12 Δεν με ενδιαφέρει.
01:58:14 Απαντήστε στην
01:58:18 Ναι, καταδικάστηκα.
01:58:25 Αρκετά.
01:58:27 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
01:58:33 Επανεξέταση, κύριε Μπριγκάνς;
01:58:38 'Οχι.
01:58:39 Το δικαστήριο διακόπτει
01:58:42 Μου είχες πει ότι ήταν
01:58:44 Δεν το ήξερα. Είχε
01:58:47 Ο Μπάκλεϊ ξεπέρασε
01:58:50 Λούσιεν, βασίστηκα σ' εσένα.
01:58:53 'Ηθελες την υπόθεση.
01:58:54 Την έχεις.
01:58:55 Δεν είναι εύκολο να σώσεις τον
01:58:59 Μπορεί να 'χεις ταλέντο, αλλά
01:59:03 Ποιος λέει ότι τα παράτησες;
01:59:06 Σιγά τον ήρωα!
01:59:08 Νομίζεις ότι με χρειαζόταν ο
01:59:11 Εδώ με χρειαζόταν.
01:59:15 Τους άφησα να με διώξουν.
01:59:17 Τους έδωσα αφορμή να
01:59:19 και δεν μπορώ να αναλάβω
01:59:22 Εσύ μπορείς.
01:59:24 Είσαι δικηγόρος.
01:59:26 Να 'σαι περήφανος.
01:59:27 Να βρίσκεις τη δικαιοσύνη
01:59:32 Τρέχα μέσα...
01:59:34 και κάνε τη δουλειά σου.
01:59:38 Βιάσου.
01:59:39 Θ' αρχίσουν χωρίς εσένα.
01:59:46 'Ελα μαζί μου.
01:59:49 Δεν μπορώ.
01:59:52 Σ' αγαπώ...
01:59:54 αλλά δεν μπορώ.
01:59:56 Το ξέρεις.
01:59:57 Ποτέ δε θα ξαναμπώ σε
02:00:00 Κι εγώ δεν μπορώ
02:00:03 Να μη γίνεις σαν εμένα.
02:00:05 Να γίνεις καλύτερος από μένα.
02:00:24 Πώς νιώσατε;
02:00:26 'Ενιωσα...
02:00:31 δεν ξέρω...
02:00:35 Σαν να είχα βγει
02:00:38 και να με κοιτούσα.
02:00:41 Κι άκουγα συνεχώς το
02:00:45 "Σε φώναζα, μπαμπάκα...
02:00:48 "όταν με πονούσαν...
02:00:51 "σε φώναζα ξανά και ξανά...
02:00:55 "αλλά εσύ δεν ήρθες. "
02:01:03 Ευχαριστώ, κύριε Χέιλι.
02:01:06 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
02:01:10 'Εχετε ένα επείγον τηλεφώνημα.
02:01:22 Κύριε Χέιλι...
02:01:25 Πριν βγείτε από τον εαυτό σας
02:01:30 ξέρατε ότι αν καταδικάζονταν
02:01:34 Ναι, το είχα ακούσει.
02:01:37 Θα έπρεπε οι απαγωγείς να
02:01:40 'Οχι.
02:01:41 Θα έπρεπε να ελευθερώνονται
02:01:43 'Οχι.
02:01:44 Θα έπρεπε να ελευθερώνονται
02:01:47 'Οχι.
02:01:48 Τι νομίζετε ότι
02:01:50 'Ενσταση!
02:01:51 Πιστεύετε ότι
02:01:54 Μην απαντήσετε!
02:01:55 Ναι, τους αξίζει ο θάνατος, κι
02:02:14 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
02:02:21 Οι αγορεύσεις αρχίζουν αύριο.
02:02:25 Διακόπτεται η συνεδρίαση.
02:02:35 Βρήκαν την Ρορκ.
02:02:59 'Ελεν...
02:03:13 'Επρεπε να φτάσουμε εδώ
02:03:18 Λυπάμαι.
02:03:20 Εγώ φταίω για όλα.
02:03:23 Μη λυπάσαι, αλήθεια.
02:03:27 Δεν έπαθα τίποτα ανεπανόρθωτο.
02:03:30 Τίποτα.
02:03:32 Κι ύστερα...
02:03:34 ο γιατρός...
02:03:37 είπε ότι θα βγω
02:03:45 Πώς πήγαμε;
02:03:48 Ο Μπας αποδείχτηκε
02:03:52 Ο Καρλ Λη έπεσε στην
02:03:58 Τρομοκρατούν τον κόσμο...
02:04:01 τον δέρνουν...
02:04:05 τον σκοτώνουν...
02:04:08 Δεν αξίζει τον κόπο.
02:04:13 Δε θ' αξίζει μόνο αν ο Καρλ
02:04:20 Η υπόθεση δεν τελειώνει
02:04:23 Να το θυμάσαι αυτό.
02:04:28 Κι έχεις πάρα
02:04:33 να ξεπεράσεις τον εαυτό σου.
02:04:35 Να κάνεις τους
02:04:37 την υπόθεση με
02:04:47 Κι είναι καλά μάτια.
02:04:54 Σήκω, φύγε τώρα.
02:04:58 Θα τα ξαναπούμε.
02:05:00 Δεν πρόκειται...
02:05:02 Ψεύταρε!
02:05:13 Χάσουμε ή κερδίσουμε...
02:05:17 είμαστε τρομερή ομάδα.
02:05:20 Θα μπορούσαμε να είμαστε.
02:05:23 Πραγματικά θα μπορούσαμε.
02:05:30 Θες να με φιλήσεις
02:05:34 Ναι, θέλω.
02:05:58 Αναποφάσιστοι;
02:06:02 'Ενοχος;
02:06:42 Τι είναι, Μαξ;
02:06:52 Πού είναι η Χάνα;
02:06:53 Την άφησα στους γονείς μου.
02:06:57 Πώς ήρθες;
02:06:59 Με το αυτοκίνητο.
02:07:02 Μες στην κακοκαιρία;
02:07:05 'Ηθελα να σου πω κάτι κι
02:07:13 Σε κατηγορούσα για ό,τι έγινε.
02:07:20 Δεν φταις όμως εσύ.
02:07:28 Προσπαθείς να
02:07:32 Τώρα το ξέρω.
02:07:40 Νόμιζα ότι ανέλαβες την υπόθεση
02:07:43 πόσο σπουδαίος
02:07:47 Είχα άδικο όμως.
02:07:52 Την ανέλαβες, γιατί...
02:07:55 αν εκείνοι οι νεαροί...
02:08:00 έκαναν κακό στη Χάνα...
02:08:02 όπως στην Τόνια...
02:08:05 θα τους σκότωνες κι εσύ.
02:08:14 'Ελα εδώ, μωρό μου.
02:08:17 'Ελα εδώ.
02:08:21 Σ' αγαπώ, Τζέικ.
02:08:25 Νόμιζα ότι σ' είχα χάσει.
02:08:52 Θα χάσουμε την υπόθεση.
02:08:57 Δεν έχω άλλα επιχειρήματα.
02:09:04 Μπορεί ο Μπάκλεϊ...
02:09:06 να δεχτεί απουσία
02:09:12 Δεν κάθομαι ισόβια στη φυλακή.
02:09:15 Πρέπει να με βγάλεις.
02:09:17 Δε δικάζομαι εγώ.
02:09:20 Δεν είμαστε το ίδιο.
02:09:24 Οι ένορκοι πρέπει να
02:09:28 Σ' εσένα βλέπουν
02:09:30 σ' εμένα ένα δικηγόρο. Εγώ
02:09:34 Εσύ είσαι λευκός
02:09:39 Βλέπεις, Τζέικ;
02:09:41 Σαν αυτούς σκέφτεσαι.
02:09:45 Γι' αυτό σε διάλεξα.
02:09:48 Είσαι ένας απ'
02:09:51 Νομίζεις ότι δεν είσαι επειδή
02:09:53 και μιλάς στην τηλεόραση
02:09:58 Η αλήθεια είναι...
02:10:00 ότι είσαι σαν αυτούς.
02:10:03 'Οταν με κοιτάς, δε με
02:10:06 αλλά σαν μαύρο.
02:10:10 Είμαι φίλος σου.
02:10:13 Δεν είμαστε φίλοι.
02:10:16 Ανήκουμε σ'
02:10:19 Δε σ' έχω δει στη γειτονιά
02:10:25 Οι κόρες μας...
02:10:27 δε θα παίξουν ποτέ μαζί.
02:10:28 Τι είναι αυτά που λες;
02:10:33 Η Αμερική...
02:10:34 βρίσκεται σε πόλεμο...
02:10:36 κι εσύ είσαι με τους άλλους.
02:10:40 Πώς θα δικαστεί ποτέ
02:10:43 με τον εχθρό στην έδρα
02:10:47 Η ζωή μου είναι
02:10:50 Σ' εσένα, Τζέικ.
02:10:52 'Ετσι είναι.
02:10:54 Είσαι το μυστικό μου όπλο,
02:10:59 Δε το θέλεις, αλλά είσαι.
02:11:02 'Ετσι ανατράφηκες.
02:11:04 "Αράπη, Νέγρο, Μαύρο...
02:11:07 "Αφρο-αμερικάνο. "
02:11:09 όπως κι αν με δεις...
02:11:11 με βλέπεις σαν διαφορετικό.
02:11:14 Με βλέπεις όπως με
02:11:17 Είσαι όμοιός τους.
02:11:20 Παράτα τα επιχειρήματα, Τζέικ.
02:11:24 Αν ήσουν...
02:11:25 στο σώμα των ενόρκων...
02:11:28 πώς θα πειθόσουν...
02:11:31 να με αθωώσεις;
02:11:35 'Ετσι θα με γλιτώσεις.
02:11:38 'Ετσι θα γλιτώσουμε κι οι δυο.
02:11:45 Είναι παράφρων
02:11:50 Είναι τόσο
02:11:53 που ο μόνος μάρτυς που βρήκε η
02:11:58 ήταν ένας καταδικασμένος
02:12:01 Δεν είναι καθόλου παράφρων.
02:12:03 Σύμφωνα με την ομολογία
02:12:08 Είναι ένας άνθρωπος
02:12:10 σ' αυτό εδώ το εδώλιο...
02:12:13 ότι εκτέλεσε την
02:12:16 ότι άξιζαν οι
02:12:18 Πήρε τη δικαιοσύνη
02:12:23 και την απέδωσε ο ίδιος.
02:12:25 Και με τα ίδια του τα χέρια...
02:12:27 πήρε τη ζωή δυο παλικαριών.
02:12:33 Νιώθουμε συντριβή για
02:12:37 Αλλά ό,τι κι αν νιώθουμε...
02:12:39 κι αν ξέρουμε ότι κάτι δεν πάει
02:12:44 να σκοτώσουμε.
02:12:47 Κυρίες και κύριοι, το
02:12:52 'Ολοι εδώ μέσα
02:12:55 'Ολοι σ' αυτή την Πολιτεία
02:12:59 Πρέπει απλώς να
02:13:02 να το πείτε με λόγια:
02:13:04 "Ο Καρλ Λη Χέιλι...
02:13:07 "είναι ένοχος!"
02:13:14 Η πολιτική αγωγή
02:13:32 Είχα προετοιμάσει μια
02:13:36 γεμάτη έξυπνα νομικά
02:13:40 αλλά δεν πρόκειται
02:13:43 Θέλω απλώς να ζητήσω συγγνώμη.
02:13:45 Είμαι νέος και άπειρος.
02:13:49 Δεν μπορείτε...
02:13:50 να θεωρήσετε τον Καρλ
02:13:54 για τις δικές μου αδυναμίες.
02:13:57 Μέσα σ' όλα τα
02:14:00 κάτι χάθηκε.
02:14:02 Κι αυτό το κάτι
02:14:09 Η δουλειά εμάς
02:14:11 δεν είναι να μιλάμε
02:14:14 αλλά να την ψάχνουμε...
02:14:16 να τη βρίσκουμε
02:14:19 Αυτό μου το 'μαθε
02:14:23 Ας πάρουμε το Δρα
02:14:26 Ποτέ δε θα καλούσα συνειδητά
02:14:29 Ελπίζω να το πιστεύετε αυτό.
02:14:31 Ποια είναι όμως η αλήθεια;
02:14:33 'Οτι είναι τρομερός ψεύτης;
02:14:36 Κι αν σας έλεγα...
02:14:38 ότι η γυναίκα που υποτίθεται
02:14:41 κι ότι αργότερα
02:14:43 γέννησε το παιδί του...
02:14:45 και είναι ακόμα παντρεμένοι;
02:14:47 Αυτό κάνει την κατάθεσή του
02:14:55 Τι υπάρχει μέσα μας
02:14:58 Το μυαλό...
02:15:01 ή η καρδιά μας;
02:15:06 Θέλησα να αποδείξω ότι ένας μαύρος
02:15:10 ότι όλοι είμαστε ίσοι
02:15:15 Δεν είναι όμως αλήθεια.
02:15:16 Τα μάτια του νόμου
02:15:19 τα δικά σας, τα δικά μου κι αν
02:15:23 η δικαιοσύνη δε θα
02:15:26 Θα είναι απλώς μια αντανάκλαση
02:15:30 Ως εκείνη τη μέρα...
02:15:32 έχουμε υποχρέωση στο Θεό
02:15:37 όχι με το μυαλό μας...
02:15:39 όπου ο φόβος και το μίσος
02:15:43 αλλά με την καρδιά μας...
02:15:46 που δεν ξέρει από τέτοια.
02:15:52 Θα σας πω μια ιστορία.
02:15:57 Κλείστε, παρακαλώ,
02:16:01 μέχρι να τελειώσω.
02:16:07 Θέλω να μ' ακούσετε. Ν'
02:16:14 Ελάτε...
02:16:16 Κλείστε τα μάτια
02:16:23 Είναι η ιστορία ενός
02:16:26 που γυρίζει σπίτι με τα
02:16:31 Θέλω να φανταστείτε
02:16:37 Ξαφνικά εμφανίζεται
02:16:41 Δυο άντρες την αρπάζουν.
02:16:45 Τη σέρνουν σε ένα
02:16:51 τη δένουν...
02:16:57 της ξεσκίζουν τα ρούχα.
02:17:01 Ανεβαίνουν πάνω της.
02:17:04 Πρώτα ο ένας, μετά ο άλλος...
02:17:09 τη βιάζουν...
02:17:15 διαλύοντας ό,τι
02:17:18 με μια βίαιη κίνηση...
02:17:21 μέσα στη θολούρα του
02:17:28 Κι όταν τελειώσουν...
02:17:31 αφού έχουν διαλύσει...
02:17:33 τη μικροσκοπική της μήτρα...
02:17:36 δολοφονώντας κάθε ευκαιρία
02:17:40 να δώσει ζωή...
02:17:41 πέρα από τη δική της...
02:17:46 τη χρησιμοποιούν
02:17:51 Της πετάνε γεμάτα
02:17:56 Τα πετάνε τόσο δυνατά...
02:17:59 που της ξεσκίζουν τη
02:18:09 Μετά ουρούν πάνω της.
02:18:15 Ακολουθεί το κρέμασμα.
02:18:22 'Εχουν ένα σκοινί.
02:18:25 Κάνουν μια θηλιά.
02:18:28 Φανταστείτε αυτή τη θηλιά
02:18:32 και μετά ένα δυνατό τράβηγμα.
02:18:35 Τη σηκώνουν και τα πόδια
02:18:38 Δεν βρίσκουν το
02:18:42 Το κλαδί που την
02:18:45 δεν είναι αρκετά δυνατό.
02:18:48 Σπάει και πέφτει...
02:18:51 στο χώμα.
02:18:56 Τη σηκώνουν...
02:18:59 την πετάνε στην
02:19:04 πάνε στη γέφυρα Φόγκι Κρηκ...
02:19:08 την πετάνε...
02:19:12 και πέφτει από
02:19:15 στο ποτάμι από κάτω.
02:19:25 Τη φαντάζεστε;
02:19:30 Το βιασμένο...
02:19:32 χτυπημένο...
02:19:34 γεμάτο κατάγματα κορμί της...
02:19:39 μουσκεμένο από τα ούρα τους...
02:19:42 το σπέρμα τους...
02:19:47 γεμάτο αίματα...
02:19:49 περιμένει εκεί να πεθάνει.
02:19:54 Τη βλέπετε;
02:20:00 Θέλω να φανταστείτε...
02:20:04 αυτό το μικρό κοριτσάκι...
02:20:25 Τώρα φανταστείτε
02:20:49 Η υπεράσπιση ολοκλήρωσε.
02:21:21 Αθώος!
02:21:22 Αθώος. Είναι αθώος.
02:21:29 Αθώος;
02:21:45 Κερδίσαμε! Κερδίσαμε!
02:21:47 'Ελεν, κερδίσαμε! Δε χαίρεσαι;
02:21:50 'Ελεν πρέπει να χαίρεσαι!
02:21:57 Γυρνάει σπίτι.
02:22:01 'Ηταν...
02:22:04 'Ηταν...
02:22:07 Είμαι απ' τους
02:22:25 Φρέντι Λη Κομπ!
02:22:30 Εμείς έχουμε κάτι να πούμε.
02:22:32 Χέιστινγκς, η θέση
02:22:38 Τράβα.
02:22:52 Συγχαρητήρια, συνήγορε.
02:22:54 Ευχαριστώ.
02:24:10 Καρλ Λη, κοίτα.
02:24:38 Γεια σας.
02:24:41 Χάνα, αυτή είναι
02:24:44 Ομορφούλα που είναι!
02:24:46 Σας έφερα ροδακινόπιτα.
02:24:49 Περάστε.
02:25:06 Η κόρη μου, η Τόνια.
02:25:07 Χαίρω πολύ.
02:25:13 Είπα ότι τα παιδιά μας
02:25:18 SiNCRONiZACiON POR