Time To Kill A

fr
00:00:58 LE DROIT DE TUER ?
00:01:20 Fonce, mon pote !
00:01:23 Elle a le feu au cul !
00:01:54 Écrase-les !
00:01:57 Ça va ?
00:01:59 Vous voulez que je vous dégomme ?
00:02:22 Une de plus !
00:02:24 Regarde ça !
00:02:26 100 points !
00:02:39 Il fait beau, hein ?
00:03:06 Au revoir, Tonya.
00:03:19 Range ce bordel !
00:03:24 T'as faim ?
00:03:28 - T'as rien pris ?
00:03:35 Salut, les filles.
00:03:37 Ici, Max !
00:03:41 Garde la maison.
00:03:42 Harry Rex !
00:03:44 Fini, les week-ends
00:03:46 de pêche, de beuveries.
00:03:50 Tout ça pour bricoler chez toi.
00:03:57 Carla est heureuse.
00:03:58 4 mariages, et je sais pas ce
00:04:02 Tu ne sais pas ce qui
00:04:06 T'as peut-être raison.
00:04:08 Oui, peut-être.
00:04:10 Une lichette ?
00:04:11 Pourvu que ma voiture
00:04:12 soit réparée !
00:04:30 Qui c'est ?
00:04:34 Un peu jeune.
00:04:37 - Tiens ça.
00:04:39 Dès que ça rampe,
00:04:41 c'est dans la bonne position !
00:04:43 Arrête ! T'es dingue.
00:04:52 50 points !
00:04:54 T'es bon !
00:04:56 Ta gueule !
00:04:58 Papa !
00:05:05 Ta gueule !
00:05:08 - Je te buterai !
00:05:40 - Qu'est-ce que c'est ?
00:05:43 Vous l'avez vue ?
00:05:54 Carl Lee !
00:06:27 - Combien de rendez-vous ?
00:06:31 Mais on est le 1er et devinez quoi.
00:06:34 Les chèques pleuvent.
00:06:39 Arrêtez de boire.
00:06:42 Ne payez pas plus d'un mois en retard.
00:06:45 Vous avez bu !
00:06:47 Deux mois.
00:06:48 Les plus criantes.
00:06:53 Merci pour votre cabinet, mais vous
00:07:17 Mon bébé, papa est là.
00:07:20 Pardon, papa.
00:07:24 - C'est pas grave.
00:07:56 Regardez ça.
00:08:25 Billy Ray.
00:08:27 Désolé, mais...
00:08:32 Billy Ray Cobb et M. Willard, venez.
00:08:36 Je bouge pas d'ici.
00:08:38 La petite que tu as embarquée...
00:08:41 - Laquelle ?
00:08:44 À moins qu'il y ait un autre plouc
00:08:47 en pick-up jaune, avec
00:08:51 Macaque...
00:08:55 Explique-moi ce que ça faisait
00:08:57 sur le siège de ta bagnole...
00:09:00 ou tu vas en taule.
00:09:03 Dégage, négro.
00:09:12 Tu as gagné le droit de te taire !
00:09:16 Comme tu les aimes, mon chou.
00:09:19 Pour moi, la belle, ce sera ...
00:09:21 - Va au Diable !
00:09:24 Je n'ai pas défendu son ex-mari.
00:09:26 Je fonds à vue d'œil.
00:09:28 Je me ratatine.
00:09:31 Quoi de neuf ?
00:09:33 C'est vous qui avez défendu Billy Ray Cobb
00:09:37 Quel genre d'affaire ?
00:09:40 Vente de came.
00:09:44 C'était un avocat de Memphis.
00:09:47 Pourquoi ?
00:09:49 On l'a coffré pour viol.
00:09:50 - Avec Willard.
00:09:54 Vous connaissez Carl Lee Hailey ?
00:09:56 J'ai défendu son frère, Lester.
00:10:00 Sa petite fille.
00:10:05 La petite Tonya ?
00:10:12 Quel âge a-t-elle ?
00:10:15 Dix ans.
00:10:59 M. Willard... shérif Ozzie Walls.
00:11:02 Ma mère a voté pour vous.
00:11:06 Je vous ai vu jouer avec les Rams.
00:11:11 Un shérif nègre, OK.
00:11:17 Vous fâchez pas.
00:11:22 Nom, prénom ?
00:11:24 James Lewis Willard.
00:11:37 Qui est là ?
00:11:57 Carl Lee.
00:12:05 Comment va-t-elle ?
00:12:07 Elle s'accroche.
00:12:11 Mais elle n'est pas tirée d'affaire.
00:12:21 Ils l'ont bien amochée.
00:12:31 Vous vous rappelez les 4 blancs
00:12:41 Ils s'en sont tirés.
00:12:54 Si j'étais dans le pétrin,
00:12:59 Bien sûr.
00:13:03 Quel genre de pétrin ?
00:13:06 Vous avez une fille.
00:13:08 Vous feriez quoi ?
00:13:21 Fais de beaux rêves.
00:13:23 Bonne nuit, papa.
00:13:43 Elle dort ?
00:13:46 - Quel amour !
00:13:48 Presque autant que toi.
00:13:51 Quand je la regarde, je
00:14:02 Ne te torture pas.
00:14:10 Qu'est-ce que tu as ?
00:14:12 Le père de Tonya,
00:14:14 Carl Lee Hailey...
00:14:20 Il a le cœur brisé.
00:14:23 J'ai eu l'impression qu'il
00:14:28 Quel genre ?
00:14:31 Tuer ces types, peut-être.
00:14:33 Il était sérieux ?
00:14:39 Je ne sais pas.
00:14:41 La douleur, peut-être.
00:14:45 Mais dire que ces brutes
00:14:51 et de courir les rues...
00:14:58 Je ne sais pas.
00:15:01 Après ce qu'il a enduré,
00:15:07 Il faut faire quelque chose.
00:15:09 Appelle le shérif.
00:16:10 ...pour libérer les propriétaires...
00:16:16 J'espère avoir un infarctus,
00:16:21 Ne faites pas de manières, entrez.
00:16:24 Quoi ? Pas de clients ?
00:16:26 J'attends de te piquer
00:16:29 Vous êtes en vacances ?
00:16:33 Une chance pour moi,
00:16:35 le divorce ne se met pas au vert.
00:16:38 Cependant,
00:16:39 je ne décrocherai jamais un verdict
00:16:43 qui me réjouira autant
00:16:47 casquer pour leur crime.
00:16:58 J'adore les décapotables allemandes !
00:17:04 Plaide avec moi, Don Juan.
00:17:08 s'en tirer.
00:17:09 Vous avez vu Lucien ?
00:17:11 Quand ? Où ?
00:17:13 Comment va-t-il ?
00:17:19 Simple curiosité.
00:17:22 Mme Ethel ? Vous êtes restés
00:17:27 J'ai seulement été sa secrétaire,
00:17:31 Avouez, ma vieille.
00:17:33 - Dites.
00:17:36 Je suis une femme du Sud honnête,
00:17:40 irréprochable et heureuse
00:17:44 Jamais je n'ai eu, ni n'aurai
00:17:46 de petit ami !
00:17:48 Si j'en avais,
00:17:49 ce ne serait pas ce vieux
00:18:09 Recule.
00:18:12 Sortez.
00:18:17 C'est le grand jour.
00:18:19 On va au tribunal.
00:18:21 Le juge fixera la caution et
00:18:26 Si vous déconnez, je
00:19:57 Papa est là !
00:20:01 Rentre. On va lire un livre.
00:20:44 Tu es blessé ?
00:20:45 Que s'est-il passé ?
00:21:49 À plus tard.
00:22:04 Le shérif va parler ?
00:22:06 Peut-être. Je ne sais pas.
00:22:08 - Meurtre aggravé ?
00:22:13 - Une déclaration ?
00:22:18 Carl Lee a dit que vous viendriez.
00:22:20 Êtes-vous avocat ?
00:22:22 Je vais faire une déclaration:
00:22:26 Faut qu'on fasse notre boulot.
00:22:48 Vous m'avez pas cru ?
00:22:54 Ça va ?
00:23:00 J'avais rien contre eux, avant
00:23:04 Je suis désolé pour...
00:23:06 leurs parents, mais...
00:23:09 je ne regrette rien.
00:23:14 Et Looney ?
00:23:18 Vous lui avez explosé le genou.
00:23:21 Les médecins ne le quittent pas.
00:23:27 Et maintenant ?
00:23:30 Il y aura une audience préliminaire.
00:23:35 Buckley voudra aller vite.
00:23:38 Qui est-ce ?
00:23:40 Rufus Buckley... le procureur.
00:23:43 C'est un sadique, un
00:23:47 Vous l'avez déjà battu ?
00:23:51 Pas pour un homicide.
00:23:57 Je peux gagner ?
00:23:59 Tout dépend du jury.
00:24:02 Choisissez le bon jury,
00:24:06 Si le procureur le choisit,
00:24:14 Ça coûtera combien ?
00:24:20 50 000.
00:24:23 Je peux payer 10 000.
00:24:33 Peu... d'avocats blancs
00:24:39 Vous l'avez tiré d'affaire.
00:24:42 Des tas de gens en ont marre
00:24:48 Ils pourraient comprendre
00:24:52 même s'il est noir.
00:25:01 Vous aviez promis de m'aider,
00:25:05 Là, j'y suis.
00:25:09 Alors ?
00:25:14 Que s'est-il passé ?
00:25:15 Vous êtes de la police ?
00:25:17 - Je suis avocat.
00:25:22 Êtes-vous l'avocat de Hailey ?
00:25:26 Votre nom ?
00:25:27 Jake Brigance.
00:25:37 Hailey a pris un avocat.
00:25:39 Jake Brigance.
00:25:43 Ce n'est pourtant pas mon anniversaire.
00:25:46 Sans Wilbanks, il ne sait pas
00:25:50 Il n'a perdu aucun
00:25:52 Il n'a jamais essayé contre moi.
00:25:56 Demain, 15 h. Juge Omar Noose.
00:25:59 C'est mon anniversaire !
00:26:03 Brigance voudra le renvoi
00:26:06 Il a tout intérêt.
00:26:08 Pourquoi ?
00:26:11 Faut-il expliquer à notre jeune
00:26:16 Evelyn, le dossier sur
00:26:20 C'est simple, ce comté est à
00:26:25 Presque tous les autres le
00:26:29 Entre noirs, on se comprend.
00:26:33 il a des chances d'avoir
00:26:36 Ici, ce sera sûrement un jury blanc.
00:26:39 Tenez, Taylor.
00:26:42 Mettez-vous ça dans
00:26:45 Sans jurés noirs, Hailey est fichu.
00:26:49 Noose veut être réélu ?
00:26:51 En novembre.
00:26:52 Dites à nos amis de pousser Noose à
00:26:56 maintenir le procès à Canton.
00:26:58 Et envoyez une caisse
00:27:02 Du Dewars.
00:27:03 Sur la touche, ce pochard !
00:27:06 - Passez-moi Sam.
00:27:10 pas d'erreurs.
00:27:14 Circonstances atténuantes,
00:27:17 Il me faut un psy qui atteste
00:27:23 J'en connais un qui me doit une faveur.
00:27:27 Tu demandes le renvoi ?
00:27:29 Bien sûr.
00:27:32 Si le juge Noose refuse,
00:27:35 tu auras un jury blanc et tu perdras.
00:27:39 Vous m'encouragez !
00:27:40 N'oublie pas qu'il est coupable,
00:27:46 Elle condamne la vengeance privée.
00:27:48 Il s'est fait justice lui-même.
00:27:52 Il a assassiné deux hommes.
00:27:55 Deux hommes qui ont
00:28:03 Tu peux gagner
00:28:05 et la justice prévaudra.
00:28:08 Mais perds...
00:28:09 et la justice prévaudra aussi.
00:28:17 J'ai besoin de votre aide.
00:28:22 Ces fils de putes m'ont radié.
00:28:25 J'ai juré de ne plus
00:28:29 Vous êtes le meilleur
00:28:32 Ils vous ont radié, mais ne
00:28:39 Bon discours.
00:28:41 J'ai eu un bon maître.
00:28:43 Vous vous rappelez mon arrivée ?
00:28:47 Dans ton costard ridicule.
00:28:50 Vous avez dit: "Je ne peux
00:28:55 "Je vous offre une chance
00:28:58 procès après procès."
00:29:03 Je vous redis ces mots, aujourd'hui.
00:29:08 Alors ?
00:29:12 "Le Seigneur est mon berger.
00:29:15 "En des oasis, Il me fait reposer."
00:29:19 "Auprès de flots paisibles."
00:29:21 "Je me rends au Val de
00:29:25 mais je ne crains pas le mal,
00:29:28 car Tu es avec moi..."
00:29:36 Désolé pour ton frère.
00:29:40 Et pour Willard.
00:29:42 Deux braves gars.
00:29:49 Y a 10 ans, on aurait pendu ce nègre,
00:29:54 Ce pays va mal.
00:29:57 Le Klan saurait quoi faire.
00:30:00 Mon grand-père y était.
00:30:03 - Y a plus de Klan.
00:30:06 Les skins qui veulent faire
00:30:10 Le vrai Klan, dévoué à Dieu.
00:30:15 J'ai un ami qui y était.
00:30:20 Fais-le, Winston.
00:30:23 Dis-leur qu'on a besoin du Klan.
00:30:26 Et vite !
00:30:31 Dépêche-toi.
00:30:40 À nos débuts à la télé !
00:30:42 À la gloire !
00:30:45 Dire qu'il ne t'a pas
00:30:49 Certains pensent qu'ils
00:30:53 Hailey risque de
00:30:56 Sa famille ne mérite pas ça.
00:30:58 Tu as appelé Ozzie ?
00:31:01 Y a papa à la télé !
00:31:02 ...je prouverai que les gens du Sud
00:31:05 voient la vérité.
00:31:06 Que la justice, dans le Sud, se
00:31:12 Impressionnant.
00:31:16 Papa est génial, hein ?
00:31:22 On a vu.
00:31:25 Je suis fière de toi.
00:31:27 Bien vu, hein ?
00:31:29 Tu entends ?
00:31:30 - Un impresario ?
00:31:35 Cabinet international...
00:31:36 Fils de pute, lécheur de nègres,
00:31:39 tu crèveras si le négro s'en tire.
00:31:45 Avez-vous de la
00:31:48 Bien sûr.
00:31:50 Vous êtes mère, je suis père.
00:31:54 Le procureur n'est pas insensible.
00:31:57 Mais la population compte sur
00:32:01 Personne ne peut se faire justice,
00:32:06 Demanderez-vous la chambre à gaz ?
00:32:09 Je réclamerai la peine capitale.
00:32:12 Que pensez-vous de Brigance ?
00:32:14 Il a terminé son droit ?
00:32:16 Bonjour à ton mari.
00:32:33 Cora Mae, ne vous inquiétez pas.
00:32:35 Wayne, ça va ?
00:32:39 Plaidez coupable, je demande la perpète.
00:32:42 Renoncez à votre procès,
00:32:47 Levez-vous.
00:32:50 L'audience est ouverte, sous
00:32:55 Bonjour, chers concitoyens.
00:32:59 Asseyez-vous.
00:33:02 Monsieur...
00:33:08 L'acte d'accusation du
00:33:13 dit ceci: "Carl Lee Hailey
00:33:17 a assassiné Billy Ray Cobb,
00:33:18 simple citoyen, et...
00:33:20 James Willard, simple citoyen,
00:33:23 et attenté à la vie de Dwayne Looney,
00:33:25 officier de police,
00:33:26 au mépris de la paix
00:33:28 et de la dignité de l'État."
00:33:30 Comprenez-vous l'énoncé des charges ?
00:33:34 Que plaidez-vous ?
00:33:38 Non coupable.
00:33:41 La défense plaide la démence.
00:33:44 Le procès aura lieu le 22 juillet.
00:33:47 Toutes les conclusions
00:33:49 devront être déposées avant le 8.
00:33:53 Nous souhaitons que l'accusé soit
00:33:58 - Accordé.
00:34:00 la mise en liberté sous caution.
00:34:02 Nous n'avons rien demandé.
00:34:06 ne peut rejeter une requête non déposée.
00:34:10 La maigre expérience de M. Brigance
00:34:15 1: Je ne suis pas encore Gouverneur.
00:34:18 2: Il se doit de déposer cette requête.
00:34:21 Nous nous y opposons.
00:34:23 À l'avenir, attendons
00:34:28 Nous déposons une requête.
00:34:29 Refusée.
00:34:31 Je ne l'accorde jamais
00:34:33 en cas d'homicide
00:34:34 et ne compte pas faire une exception.
00:34:38 Nous demanderons le renvoi.
00:34:41 Je m'y attendais.
00:34:43 Ne perdez pas de temps.
00:34:47 Elle n'a pas été déposée.
00:34:49 Nous notifions simplement
00:34:53 J'ai dit: "Refusé."
00:34:58 Pourquoi un refus si expéditif ?
00:35:01 Il est clair que M. Hailey
00:35:03 ne peut être jugé impartialement, ici...
00:35:06 Ça suffit ! Approchez.
00:35:07 C'est notre droit...
00:35:12 Pas d'effets de manches, ici !
00:35:23 Au travail !
00:35:26 Excellente technique.
00:35:42 Je vous rappelle
00:35:44 que lors des procès Johnson
00:35:46 et Fisher,
00:35:48 en 1985,
00:35:50 "le refus
00:35:52 du renvoi
00:35:54 a été annulé en appel."
00:35:58 Aucun juge n'aime voir ses
00:36:03 Je vous prie de déposer
00:36:05 votre requête,
00:36:07 avant mardi matin.
00:36:09 M. Hailey,
00:36:11 vous devrez rester
00:36:13 en détention à Madison
00:36:28 Trouvez-moi ce médecin...
00:36:30 Rodeheaver.
00:36:33 Trouvez le soi-disant psy de Brigance.
00:36:38 Tare professionnelle ou personnelle ?
00:36:40 Trouvez de quoi le couler.
00:36:43 Ce sera fait.
00:36:50 Ça fait 900 $.
00:36:54 Faut que mes gosses mangent.
00:36:57 La mienne aussi.
00:37:01 Quand, le reste ?
00:37:04 La banque veut pas
00:37:07 Ils avaient accepté pour
00:37:12 Je n'étais pas en taule.
00:37:16 Et j'ai perdu mon boulot.
00:37:19 Ils ont appelé Gwen.
00:37:20 Après 20 ans, 5 jours d'absence, viré !
00:37:27 Je ne peux pas défendre un homicide
00:37:30 pour 900 $. Il faut que je vive.
00:37:47 Belle soirée.
00:37:54 La dénicheuse de précédents,
00:37:58 ça vous dit, une bière ?
00:38:04 C'est la demande de renvoi ?
00:38:08 Ellen Roark. R-O-A-R-K.
00:38:11 mais Row-ark dans le Mississippi.
00:38:15 Je suis née là-bas.
00:38:19 Avocat des stars.
00:38:22 Que venez-vous faire ici ?
00:38:26 Études de droit, à Ole Miss.
00:38:28 Tradition familiale.
00:38:32 avant que papa l'épouse.
00:38:34 Moi aussi, j'ai épousé une
00:38:38 Ils ont un excellent choix.
00:38:40 C'est sûr.
00:38:41 Que cherchez-vous à Canton ?
00:38:43 Y a pas de distractions sur le campus ?
00:38:46 Carl Lee Hailey.
00:38:50 J'aimerais vous aider.
00:38:52 J'ai besoin d'aide ?
00:38:55 C'est un des plus grands procès de
00:39:00 Ni assistant, ni enquêteur.
00:39:04 Si Noose rejette votre requête,
00:39:08 le procès aura lieu dans moins
00:39:13 - Comment le savez-vous ?
00:39:17 J'ai été grouillot sur
00:39:20 J'ai vu 2 exécutions,
00:39:25 Je suis un crack, j'édite une revue,
00:39:30 et, une fois diplômée,
00:39:32 je bâtirai ma carrière sur
00:39:36 Quoi d'autre ?
00:39:37 On est une famille de génies.
00:39:40 Je suis en plein essor, c'est le
00:39:46 C'est tout ?
00:39:48 Autre chose ?
00:39:51 Mon père est riche,
00:39:55 Alors ?
00:39:59 Je glisse ça dans la boîte de Noose
00:40:03 et je rentre chez moi.
00:40:05 Merci, j'y arriverai seul.
00:40:13 Étudiez ces précédents.
00:40:16 Roundtree. Tueurs par vengeance.
00:40:23 Vous changerez d'avis.
00:40:27 À plus.
00:41:04 M. Cobb, voici Stump Sisson,
00:41:11 Vous nous cherchiez ?
00:41:14 Vous avez bien fait d'appeler.
00:41:18 Et on dit que le Klan est mort !
00:41:22 S'il ne se manifeste pas,
00:41:28 En fait, il semble mort.
00:41:31 Le Klan est toujours présent...
00:41:37 attendant l'occasion de faire
00:41:42 Je veux de l'aide.
00:41:46 Les nègres sont...
00:41:51 Ils ont la NAACP
00:41:53 et... l'ACLU.
00:41:55 Même le gouvernement fédéral.
00:42:00 Les blancs n'ont aucune chance...
00:42:04 sauf le Klan.
00:42:10 Voilà...
00:42:13 trouvez 5 ou 6 amis
00:42:17 et nous créerons le
00:42:22 Vous serez le chef.
00:42:27 Dites-moi...
00:42:29 qui est l'avocat de ce nègre ?
00:42:32 Un gars du coin, Brigance.
00:42:38 Une famille ?
00:42:40 Oui, il a une femme et une fille.
00:42:47 Bien.
00:43:29 - Qu'est-ce qu'il fout ici ?
00:43:56 Looney ?
00:43:58 Dwayne ?
00:44:04 J'ai dit à Ozzie de m'amener.
00:44:12 Merde. On s'est connus
00:44:21 C'est ma faute.
00:44:24 Quoi qu'on dise au procès...
00:44:27 je savais ce que je faisais.
00:44:31 Juste ces deux types.
00:44:38 Ça ne sert plus à grand-chose, mais...
00:44:42 pardon.
00:44:52 On ne pourrait juger
00:45:00 Quel monde de négros !
00:45:02 Plus pour longtemps.
00:45:05 Les amis,
00:45:07 je suis fier de vous inviter
00:45:09 à devenir les soldats qui protègeront
00:45:13 Qui arracheront notre pays à
00:45:18 et feront des blancs les seuls
00:45:24 Je vous le dis...
00:45:27 il est temps que le nègre paye.
00:45:32 Ton téléphone est coupé ?
00:45:34 On a changé de numéro.
00:45:37 C'est ce qu'a dit l'opératrice.
00:45:41 Désolé. J'aurais dû vous
00:45:45 Ce procès nous fait
00:45:49 Ça pourrait faire du vilain.
00:45:51 Être dangereux.
00:45:53 Il les a tués de sang-froid.
00:45:56 Ils ont violé et presque tué sa fille.
00:46:00 Si ça arrivait à Hannah ?
00:46:06 Quelques questions !
00:46:10 Je vais leur répondre.
00:46:13 Ce n'est pas le moment.
00:46:14 C'est bon pour Carl Lee.
00:46:19 Merci d'être venus.
00:46:25 On n'aura qu'à lire le journal !
00:47:26 Loué soit Jésus !
00:47:43 Révérend Agee ?
00:47:45 Je suis Isaiah Street.
00:47:47 Très honoré de vous rencontrer.
00:47:50 Je vous ai vu défiler
00:47:54 La lutte continue, aujourd'hui,
00:47:57 ici, à Canton.
00:47:59 Si Hailey est jugé, c'est
00:48:04 Ces personnes sont à la NAACP.
00:48:13 La communauté noire s'inquiète:
00:48:18 pas sensible aux besoins du mouvement.
00:48:22 La NAACP souhaite lui
00:48:29 Il faut collecter des
00:48:34 Je ne sais pas.
00:48:39 Il va sans dire
00:48:41 que nous vous offrirons...
00:48:46 pour votre peine.
00:49:14 Votre loyauté
00:49:16 s'est forgée
00:49:18 dans un baptême de feu.
00:49:22 Debout, Chevaliers
00:49:23 du Ku Klux Klan !
00:49:27 Que vos frères...
00:49:33 de vous avoir jugés
00:49:43 Bienvenue au Klan.
00:49:57 Passez-moi Brigance.
00:49:59 Il est absent. Qui le demande ?
00:50:05 Mickey Mouse.
00:50:06 - Qui ?
00:50:09 Sortez tout de suite.
00:50:11 - Qui êtes-vous ?
00:50:24 Max, viens !
00:50:26 Au feu !
00:50:35 Heureusement qu'Hastings
00:50:39 Tout aurait pu brûler.
00:50:42 Je vous remercie.
00:50:43 Soyez prudent.
00:50:45 À demain matin.
00:50:53 Elle dort ?
00:50:56 Le Ku Klux Klan brûle
00:51:00 Le Klan n'existe plus
00:51:03 C'est une bande de
00:51:11 - Je suis désolé.
00:51:15 De n'être pas là quand
00:51:19 De ne pas rentrer dîner ?
00:51:22 De t'intéresser à ton passage
00:51:27 De voir Hannah se faire
00:51:31 De quoi au juste es-tu désolé ?
00:51:42 L'autre soir...
00:51:46 je t'ai dit que Carl Lee était passé.
00:51:49 On a décidé que j'appellerais Ozzie...
00:51:57 Tu ne l'as pas fait ?
00:52:00 Tu n'as pas appelé le shérif ?
00:52:03 Je ne l'ai pas appelé.
00:52:06 Seigneur !
00:52:10 Carl Lee t'a choisi.
00:52:12 Il t'a livré ses pensées.
00:52:16 Il me les a livrées,
00:52:18 Jake Tyler Brigance, tu
00:52:23 Regarde ce qui s'est passé.
00:52:26 Désolée de te le dire, mais...
00:52:28 ces deux types sont morts et
00:52:35 Vous vous disputez ?
00:52:43 Maman est énervée à cause
00:52:47 Ne t'inquiète pas.
00:52:49 Ce n'est rien.
00:52:58 Qu'a dit le docteur de Memphis ?
00:53:01 Elle va mieux.
00:53:04 Sa mâchoire guérit.
00:53:06 Elle ne peut pas encore
00:53:11 Et le reste ?
00:53:20 Trop de dégâts.
00:53:24 Elle n'aura jamais d'enfants.
00:53:35 Je pense à ces deux types.
00:53:37 Morts, enterrés...
00:53:42 Je les revois au tribunal,
00:53:49 Je les revois tomber.
00:53:51 L'un sur l'autre, hurlant, se
00:53:58 Dieu me garde, Gwen...
00:54:02 c'est la seule pensée qui me réconforte.
00:54:08 Ils ont fait une quête
00:54:12 Des fonds pour ta défense.
00:54:15 Agee a prononcé un beau sermon.
00:54:21 Il faut de l'argent
00:54:24 pour les courses et les factures.
00:54:27 Tu as combien ?
00:54:30 Moins de 50.
00:54:33 Je me débrouillerai.
00:54:38 Où trouveras-tu de l'argent,
00:54:41 au fond de ta cellule ?
00:54:42 Fais-moi confiance.
00:54:49 J'ai peur.
00:54:53 Répète-moi ce qu'a
00:54:58 en faisant passer la corbeille.
00:55:01 C'est une question de vie ou de mort.
00:55:04 - J'en parlerai au chef.
00:55:07 Dehors !
00:55:09 Ça va, les électriciens ?
00:55:11 Parlons-en !
00:55:13 2 fois en 8 jours que je le vire !
00:55:16 - On doit combien ?
00:55:18 - On a combien ?
00:55:21 Cette semaine, rien n'est rentré.
00:55:24 Et le chèque de provision de Britt ?
00:55:27 - Refusé.
00:55:30 Il attend sur votre
00:55:35 Vous n'avez pas remarqué.
00:55:39 Depuis ce procès, vous ne
00:55:42 Vous ne prenez pas vos appels.
00:55:44 Vous êtes obsédé !
00:55:49 Votre obsession nous ruinera !
00:55:52 Et alors ? On en a vu d'autres.
00:55:55 Jamais à ce point.
00:56:00 Nous recevons des coups de fil.
00:56:06 Bud a survécu
00:56:07 à 2 attaques.
00:56:10 Vous ne m'avez rien dit ?
00:56:13 À quoi bon ?
00:56:22 Cabinet Brigance...
00:56:24 Avant qu'ils coupent le téléphone !
00:56:43 Que se passe-t-il ?
00:56:46 Isaiah Street.
00:56:50 Vous connaissez le révérend Agee.
00:56:52 Et voici...
00:56:54 Reinfeld. Je vous ai
00:56:58 Ce sont vos porteurs ?
00:57:01 Une partie de mon équipe d'avocats.
00:57:04 Enchanté.
00:57:06 Si c'est un pot, où est la bière ?
00:57:10 Sinon, c'est de la
00:57:14 Carl Lee a déjà un avocat.
00:57:16 Attendez.
00:57:18 Carl Lee nous a invités.
00:57:25 Parlons clair.
00:57:26 Le procès Hailey a
00:57:31 Son acquittement serait
00:57:32 la plus grande victoire des noirs
00:57:39 Sa condamnation serait une gifle.
00:57:42 Le symbole d'un racisme profond.
00:57:45 De quoi embraser la nation.
00:57:47 Vous voyez l'enjeu de ce procès ?
00:57:50 Arrive Reinfeld et son
00:57:52 Surnom fâcheux, mais opportun.
00:57:56 Nous n'intervenons qu'en cas
00:58:00 Vos procès,
00:58:01 combien faut-il en perdre,
00:58:03 pour produire des martyrs ?
00:58:06 Combien...
00:58:08 coûte ce genre de procès ?
00:58:15 Dans les 100 000 ?
00:58:16 Nous sommes prêts à accepter 7000 $.
00:58:21 Carl Lee ne les a pas.
00:58:27 La NAACP a collecté
00:58:29 5000 $ pour la défense de Carl Lee.
00:58:32 Plus 2000, dans les
00:58:35 Une question, révérend.
00:58:37 Combien pour ma femme et mes gosses ?
00:58:40 Cet argent
00:58:42 couvrira les frais d'avocat.
00:58:45 Vous n'avez pas dit ça, à l'église.
00:58:48 Vous avez presque pleuré:
00:58:49 Ma famille mourrait de faim,
00:58:55 L'argent est pour votre famille, mais
00:59:00 Avec les fonds pour ma défense,
00:59:03 je peux choisir mon avocat ?
00:59:07 - Ce n'est pas si simple.
00:59:12 Sinon, la NAACP
00:59:14 serait accusée d'appels
00:59:18 On a réuni cette somme
00:59:20 pour qu'ils vous sortent d'ici,
00:59:24 Attendez.
00:59:28 Écoutez-moi bien, révérend.
00:59:34 Si vous ne donnez pas
00:59:38 toute la ville saura
00:59:43 Et que sa famille n'a rien à manger
00:59:46 parce que vous flirtez avec la NAACP.
00:59:48 Exact.
00:59:50 Quand j'aurai tout dit, vous
00:59:54 dans votre corbeille.
00:59:56 Nous attendons le chèque
01:00:01 Révérend Street,
01:00:02 vous faites du bon travail,
01:00:09 Merci d'être passé.
01:00:12 On attend aussi le chèque
01:00:42 Vous avez tout manigancé ?
01:00:44 J'aurais pas pu, sans vous.
01:00:48 On fait une sacrée équipe.
01:00:51 Vous êtes dehors. Moi, ici.
01:01:20 Ça sent le roussi.
01:01:30 C'est ici que ça sent le roussi !
01:01:42 Vous êtes ?
01:01:43 Harry Rex Vonner,
01:01:45 l'avocat le plus efficace,
01:01:49 Ellen Roark, juriste géniale.
01:01:51 - Je suis à vos pieds !
01:01:55 Ça risque de vous intéresser.
01:01:58 On plaide la démence dans
01:02:02 Et dans ce 1%, en cas de succès,
01:02:07 ...davantage sur le psy que sur
01:02:12 Elle est géniale !
01:02:15 "Elle" ? C'est moi ?
01:02:17 Qui d'autre ?
01:02:18 C'est bien moi.
01:02:19 "Elle" dit que si je plaide la démence,
01:02:22 le verdict reposera sur le psy
01:02:26 "Elle" a raison.
01:02:28 Certes.
01:02:30 Toujours pas besoin d'aide ?
01:02:33 Moi, si.
01:02:33 J'embauche. Tout de suite.
01:02:38 Toujours pas. Merci quand même.
01:02:41 Tant pis.
01:02:48 Enchantée, "Dépravé".
01:02:50 Tout le plaisir est pour moi...
01:02:57 Merci, Seigneur, d'avoir
01:03:00 Jette un œil sur son rapport.
01:03:06 Pas question.
01:03:10 Ah oui ?
01:03:11 C'est l'occasion de lâcher
01:03:14 tes deals foireux, tes divorcés,
01:03:21 M. Vonner, en résumé,
01:03:23 l'occasion de bosser
01:03:27 Récapitulons.
01:03:29 Je lâcherais un travail
01:03:33 équivoque et étonnamment lucratif
01:03:36 pour un procès ingagnable,
01:03:41 sous prétexte qu'il est important ?
01:03:43 C'est une idée originale !
01:03:45 Jamais... petit con présomptueux !
01:03:57 Passez-moi le shérif.
01:03:59 Il dort.
01:04:00 Réveillez-le.
01:04:02 Qui êtes-vous ?
01:04:03 Quelqu'un mourra, ce soir.
01:04:29 Je l'ai !
01:04:31 - Chopez-le !
01:04:44 Ça tictaque.
01:04:45 C'est quoi ?
01:04:46 Je dirai rien, négro.
01:04:53 La famille est sortie ?
01:04:57 C'est fermé à clé.
01:05:03 Ouvre.
01:05:20 Désamorce-la.
01:05:22 Tu vas me suivre en enfer
01:05:28 Rien de plus dangereux
01:05:31 Posez ça,
01:05:32 tout doucement. On se tire !
01:05:34 Carla aime cette maison.
01:06:04 Toi aussi, tu viens chez Papy ?
01:06:07 Non. Papa doit rester travailler.
01:06:10 Amuse-toi bien avec maman.
01:06:12 Sois sage.
01:06:15 Prends tes affaires.
01:06:17 Tu devais renoncer si ça
01:06:21 Je ne peux plus laisser tomber.
01:06:24 Hailey risque la chambre à gaz.
01:06:29 Je comprends. Mais nous aussi,
01:06:34 S'il t'arrivait quelque chose ?
01:06:36 Il ne m'arrivera rien.
01:06:39 Serre-moi fort.
01:06:42 Tout ira bien.
01:06:49 Promis.
01:06:53 Pas de promesses impossibles.
01:07:00 Tu es prête ?
01:07:19 Par ici. Le juge est là-haut.
01:07:32 M. Noose.
01:07:35 Merci d'être venu.
01:07:39 Des ennuis, la nuit dernière ?
01:07:41 Était-ce raisonnable
01:07:45 Vous avez une superbe maison.
01:07:48 Venons-en au fait.
01:07:52 votre demande de renvoi.
01:07:56 Impossible, en effet, de trouver
01:07:59 un jury impartial à Canton.
01:08:03 de trouver un jury impartial,
01:08:05 dans tout le Mississippi.
01:08:08 un jury, ici, serait
01:08:10 aussi équitable qu'un autre.
01:08:14 J'ai donc rejeté votre requête.
01:08:20 Je peux encore faire appel.
01:08:23 En fait, non.
01:08:26 J'ai parlé avec le juge Dent.
01:08:29 Il m'a fait comprendre que
01:08:34 Vous avez assuré vos arrières.
01:08:40 Vous êtes un bon avocat.
01:08:42 Brillant, ambitieux. Doué.
01:08:45 Voulez-vous être celui qui
01:08:51 Vous seriez impopulaire.
01:08:54 Parlez à votre client.
01:08:56 S'il plaide coupable,
01:08:58 Buckley acceptera
01:09:03 Que deviendra sa femme ?
01:09:07 Mieux vaut ça qu'être veuve.
01:09:10 Réfléchissez. Pourquoi ruiner
01:09:19 Au revoir.
01:09:20 Merci d'être venu.
01:09:27 Où il est, ce type ?
01:09:30 Alcoolo né.
01:09:36 Je te présente le docteur
01:09:41 Témoin expert de la défense.
01:09:45 Voici Jake Brigance,
01:09:46 mon protégé.
01:09:52 Dr Bass.
01:09:59 - Vous voulez rire ?
01:10:02 À jeun, il est formidable.
01:10:05 Il est agréé.
01:10:06 Références impeccables.
01:10:14 Faut que je boive un coup.
01:10:16 À 3 heures de l'après-midi ?
01:10:20 Je suis un grand garçon.
01:10:23 - Quand est-elle partie ?
01:11:02 Ça suffit !
01:11:10 Dis à ton patron que la
01:11:53 Bien garé ! Nuit blanche ?
01:12:09 Votre femme vous laisse dormir ici ?
01:12:12 Elle a quitté la ville.
01:12:14 Dur !
01:12:16 Il paraît que le juge
01:12:23 Je vous offre le petit déjeuner.
01:12:29 Le déjeuner.
01:12:39 Vous avez dit que vous étiez
01:12:43 Pourquoi ?
01:12:44 Pas vous ?
01:12:46 Je voudrais même qu'on rétablisse
01:12:52 Vous rigolez ?
01:12:53 On n'a pas assez souvent
01:13:01 Avez-vous dit ça à Carl Lee ?
01:13:04 Hailey ne la mérite pas.
01:13:08 Comment décider qui doit mourir ?
01:13:11 C'est simple. Vous considérez...
01:13:16 Un dealer de crack
01:13:20 Le cul sur la chaise électrique !
01:13:23 Je vous prenais pour un libéral.
01:13:26 Je suis un libéral.
01:13:28 Pas un militant radical de l'ACLU.
01:13:32 Je ne crois pas à la réhabilitation.
01:13:35 Je crois à la sécurité.
01:13:40 J'ai une question à vous poser.
01:13:43 Avez-vous vu une exécution ?
01:13:47 Je ne pense pas.
01:13:48 Allez voir un homme se faire exécuter.
01:13:53 se débattre, cracher sa vie,
01:13:58 Puis venez me débiter vos
01:14:02 Assez de foutaises genre "on est la
01:14:08 Pardon.
01:14:11 C'est pour ça que vous
01:14:15 Pour me convaincre que vous êtes
01:14:20 À moins que vous ne soyez un
01:14:24 qui n'ose pas se montrer
01:14:27 C'est vous, la conscience !
01:14:32 Je vous croyais du bon côté.
01:14:53 Je suis un peu à cran.
01:14:57 On ne m'embauchera jamais.
01:15:03 Le jury ne doit pas voir les
01:15:09 Il faut décrire le viol
01:15:12 en détail. Préparez-moi un topo.
01:15:15 Je ne partage pas vos idées,
01:15:18 C'est ça dont Carl Lee a besoin.
01:15:24 Compris ?
01:15:26 Tout est noté.
01:15:28 C'est officiel.
01:15:32 Hailey se tiendra à Canton.
01:15:34 Le juge Noose a délivré
01:15:37 150 citations de jurés potentiels,
01:15:43 Afin d'éviter toute fraude,
01:15:45 cette liste restera secrète
01:15:49 Personne...
01:15:52 ne connaîtra l'identité
01:16:14 Libérez Carl Lee !
01:16:28 Superbe journée !
01:16:30 Le voilà.
01:16:34 Des nouvelles de Bud ?
01:16:35 Ethel est avec lui.
01:16:39 Tiens, tiens !
01:16:44 - Toujours avocat des grandes causes ?
01:16:47 J'essaie. C'est quoi, ça ?
01:16:49 MIle Roark, voici...
01:16:51 Lucien Wilbanks, 3e blanc du
01:16:56 définitivement radié du barreau
01:16:58 pour avoir attaqué la police
01:17:03 Enchanté, Miss Ark.
01:17:07 La sélection du jury
01:17:10 Il faut un jury compatissant,
01:17:14 s'il a l'excuse de la démence.
01:17:17 À boire !
01:17:19 On ne boit pas.
01:17:20 Comment ça ?
01:17:22 Mon grand-père a bâti
01:17:26 pas cher. Je veux un verre.
01:17:28 Miss Ark, je vous respecte totalement.
01:17:31 À travail égal, salaire égal.
01:17:34 droit d'avorter.
01:17:39 En tant que juriste stagiaire, à
01:17:42 à vous d'aller acheter la bière.
01:17:45 Miss "Elle", excellente activité
01:17:48 pour vous, cet après-midi.
01:17:51 Pas d'alcool, aujourd'hui.
01:17:58 Noose les a tirés au sort.
01:18:00 Trop de mauvais, on est cuits.
01:18:02 Coup de pot.
01:18:04 Il te faut de jeunes pères,
01:18:08 Oui. Des hommes jeunes,
01:18:12 50 ans, maxi.
01:18:15 Ni femmes, ni ploucs, ni vieux.
01:18:19 Merci à vous.
01:18:21 Chacun de vous peut en récuser 12.
01:18:26 Nous récusons les jurés 6...
01:18:30 10...
01:18:31 et 32.
01:18:33 La défense élimine les jurés 1, 4...
01:18:36 8 et 2.
01:18:46 26.
01:18:47 27, 28.
01:18:49 Et 31.
01:18:51 La défense récuse également
01:19:01 C'est tout. Vous ne pouvez
01:19:09 Jurés, vous serez isolés, à
01:19:13 Les débats commencent demain.
01:19:17 Ces jurés sont mes pairs ?
01:19:21 Dieu bénisse l'Amérique !
01:19:24 Je m'appelle Stump Sisson !
01:19:27 Et je suis fier
01:19:28 d'être un Grand Dragon
01:19:30 de l'Empire Invisible du Ku Klux Klan !
01:19:37 Quoi encore ?
01:19:40 Les blancs respectueux des lois,
01:19:43 en ont marre
01:19:45 que des nègres volent, violent,
01:19:53 Nous exigeons la justice !
01:19:55 Nous exigeons que ce nègre
01:19:59 et expédié
01:20:00 à la chambre à gaz !
01:20:02 Quel nègre ?
01:20:04 Blanc-bec,
01:20:05 bon à rien, enfant de putain !
01:20:08 Ta gueule, bête sauvage !
01:20:10 C'est toi, la bête sauvage !
01:21:23 Pour Billy Ray !
01:21:31 Ouvrez !
01:21:45 Tournez-vous.
01:21:52 Impossible.
01:21:55 J'ai l'air d'un homme facile ?
01:21:57 Peur que je vous voie en slip ?
01:22:00 Carla partie, le linge s'accumule.
01:22:03 Moi non plus.
01:22:07 Je ne regarderai pas. Allez !
01:22:15 Je veux que vous...
01:22:17 Dites.
01:22:18 ...discréditiez le psy de
01:22:22 Si vous ne le discréditez pas...
01:22:24 Carl Lee n'a aucune chance.
01:22:28 Pardon. Douillette !
01:22:31 Il a toutes ses chances.
01:22:34 Vous survivrez.
01:22:39 Joli cul.
01:22:46 Comment vous vous défoulez,
01:22:49 À part en vous entre-tuant ?
01:22:51 Il y a une boîte... un strip-tease,
01:22:54 un centre commercial, quoi ?
01:23:07 Stump est mort.
01:23:12 Mort.
01:23:16 Viens, Freddie. On rentre.
01:23:22 C'est loin d'être fini.
01:23:27 Je reviens.
01:23:28 Voilà vos bestioles.
01:23:32 Autre chose ?
01:23:33 Deux plats du jour
01:23:36 - Tout de suite.
01:23:40 Pas du tout sexiste !
01:23:43 Je ne peux plus.
01:23:46 D'accord, encore un.
01:23:47 Une larme.
01:23:52 À vous.
01:23:55 À Carl Lee.
01:23:56 Que le jury le trouve frapadingue !
01:23:59 J'approuve.
01:24:03 Fini.
01:24:06 Alors...
01:24:09 il était dingue, quand il l'a fait ?
01:24:13 Pas du tout. Il m'avait
01:24:20 J'ai voulu croire que
01:24:27 Je crois que j'avais
01:24:32 Je suis rentré chez moi et j'ai
01:24:38 Je n'arrêtais pas de
01:24:41 qui pourraient lui voler son innocence.
01:24:48 Lui ôter la vie.
01:24:58 Je voulais que ces types crèvent.
01:25:09 Je l'ai aidé à les tuer.
01:25:14 Demain, au tribunal...
01:25:19 je ne défendrai pas seulement Carl Lee.
01:25:40 Brûle en enfer, Brigance !
01:25:55 Bravo.
01:26:00 Sympa, ici.
01:26:02 Vous m'emmenez dîner à une
01:26:05 mais vous n'hésitez pas à
01:26:10 Vu les circonstances...
01:26:14 Je m'assure que tout va bien.
01:26:17 Je n'ai pas peur.
01:26:19 - Si, j'ai peur.
01:26:22 De ce qui se passera demain.
01:26:25 Je n'ai travaillé que sur
01:26:28 Je ne connaissais pas la ville.
01:26:31 Je n'étais pas confrontée à la vie...
01:26:41 Demain matin,
01:26:44 Buckley cherchera à tuer Hailey.
01:26:48 À nous de l'en empêcher.
01:26:53 Cette nuit, imaginez le combat.
01:26:55 Argument, réfutation,
01:27:00 Rappelez-vous ceci...
01:27:03 vous faites partie des bons.
01:27:07 Et les bons ont...
01:27:09 les lèvres pincées...
01:27:27 Je rentre chez moi.
01:27:29 Fermez à clé, Roark.
01:28:03 Mon chien !
01:28:19 Trop tard.
01:29:24 Tu as vu mon chien ?
01:29:26 Je cherche mon chien.
01:29:28 Max, viens !
01:29:34 Je t'ai réservé une
01:29:38 Classe économique.
01:29:40 Va voir ta femme et ta fille.
01:29:44 Pourquoi as-tu fait ça ?
01:29:49 Noose t'accordera un report.
01:29:52 La NAACP sera là avant midi...
01:30:01 Écoute-moi.
01:30:03 Ton mariage capote,
01:30:07 Tu es, soit fini,
01:30:09 soit mort.
01:30:12 Comprends-moi bien.
01:30:15 En te donnant à fond, tu m'as
01:30:20 Rends service à tout le
01:30:27 Je ne peux pas.
01:30:30 Je ne veux pas abandonner.
01:30:33 Tout ça n'aurait servi à rien.
01:30:40 Max, viens vite !
01:30:42 Max est mort.
01:30:46 Lâche tout.
01:31:05 Qui c'est, le meilleur ?
01:31:10 Dans 2 heures, à mon cabinet.
01:31:18 Libérez Carl Lee !
01:31:34 Pendez-le !
01:31:36 Liquidez Carl Lee !
01:32:05 M. Buckley, à vous.
01:32:18 Vous êtes bien Cora Mae Cobb,
01:32:24 Où étiez-vous quand
01:32:27 Derrière cette porte.
01:32:30 Freddie et moi attendions l'audience.
01:32:33 Il montait l'escalier,
01:32:36 menottes au poignet.
01:32:38 Quel âge avait votre
01:32:43 23 ans.
01:32:45 Votre fils avait 23 ans ?
01:32:49 Au cours de ces 23 ans...
01:32:53 combien d'enfants a-t-il enlevés ?
01:32:55 Objection !
01:32:57 Vous outrepassez les règles.
01:33:00 Je retire la question.
01:33:02 Le jury passera outre
01:33:03 la dernière question.
01:33:06 Mme Cobb,
01:33:08 en 23 ans, combien votre
01:33:14 Dans mon cabinet.
01:33:16 Suspension de séance.
01:33:20 Pourquoi braque-t-il le juge ?
01:33:25 Il fallait que Jake tire le premier.
01:33:32 Salut, Rufy.
01:33:32 Jouez dans l'équipe gagnante !
01:33:35 Toujours impuissant, Rufus ?
01:33:40 M. Brigance ne vous paie pas ?
01:33:45 Il vous rémunère autrement ?
01:33:50 Impuissant ?
01:33:51 Potins de femmes.
01:33:53 Shérif, pouvez-vous
01:33:55 identifier cette arme ?
01:33:58 On l'a trouvée sur les lieux.
01:34:00 Avez-vous pu identifier
01:34:05 C'étaient celles de Carl Lee Hailey.
01:34:08 Vous êtes sûr ?
01:34:11 Ceci sera la pièce à conviction
01:34:14 S-18. Nous n'avons plus
01:34:22 Shérif Walls,
01:34:26 avez-vous arrêté Cobb et Willard ?
01:34:29 Je les arrêtés pour viol et...
01:34:32 tentative de meurtre
01:34:35 Est-il vrai que Willard
01:34:37 a confessé par écrit
01:34:39 avoir, avec Billy Ray Cobb,
01:34:44 Objection ! Question irrecevable.
01:34:47 Me Brigance, je vous rappelle
01:34:48 que nous ne jugeons pas
01:34:50 le viol de MIle Hailey, mais
01:34:55 Continuez votre numéro et je vous
01:35:00 Est-ce compris ?
01:35:05 Pas d'autres questions.
01:35:10 Vous dites ?
01:35:14 Il a bien signé des aveux.
01:35:18 MM. Les jurés,
01:35:19 passez outre la remarque du shérif.
01:35:48 Je ramène Bud à Oxford.
01:35:51 Oxford lui a toujours manqué.
01:36:11 Je ne sais pas quoi dire...
01:36:13 Vous n'avez rien à dire.
01:36:17 Je sais, vous n'avez pas voulu tout ça.
01:36:20 Mais c'est arrivé.
01:36:24 Vous avez risqué nos vies.
01:36:28 Vous avez foncé, sans vous
01:36:35 Certains trouvent cela courageux.
01:36:39 Pas moi.
01:36:42 Vous gagnerez peut-être...
01:36:45 mais nous avons tous perdu.
01:36:54 Aiderez-vous une vieille dame ?
01:36:57 Vous n'avez pas besoin d'aide,
01:37:00 mais je serai fier...
01:37:02 ...de vous escorter jusqu'à votre auto.
01:37:19 Il vous déplaît ?
01:37:22 Buckley cite son psy demain et
01:37:27 Je me demande: "Que ferait Jake ?
01:37:30 Que ferait mon père ?
01:37:33 C'est ça qui coince.
01:37:37 "Que ferait Harry Rex ?"
01:37:39 Que ferait-il ?
01:37:41 Il tricherait comme un fou !
01:38:00 On en parle ?
01:38:02 Le juge a formellement
01:38:06 Il n'est pas coincé ici,
01:38:09 Plus vite on en parlera,
01:38:13 J'ai autant envie que vous d'en finir.
01:38:16 Allons-y.
01:38:20 Indécis ?
01:38:24 Quatre.
01:38:26 Coupable ?
01:38:33 Sept.
01:38:35 Non coupable ?
01:38:41 Ce nègre est mort.
01:39:02 Le public est friand de ce procès.
01:39:05 Mon rédac-chef m'a demandé
01:39:10 Le Dr est au tribunal.
01:39:14 Si vous voulez être journaliste,
01:39:20 Ça ne me dérange pas d'attendre.
01:39:23 Mon journal tient à cette interview.
01:39:26 Pièce 369 ?
01:39:29 Encore perdu ! 128.
01:39:31 Mais vous ne le verrez pas aujourd'hui.
01:39:35 Passez à mon bureau et
01:39:39 Je reviendrai une autre fois,
01:39:43 Quand ça se sera tassé.
01:39:45 Téléphonez quand vous voulez.
01:39:52 Nous appelons M. Dwayne Looney.
01:40:33 Pouvez-vous décliner votre identité ?
01:40:36 Dwayne Powell Looney, shérif adjoint.
01:40:42 Vous étiez présent, lors du
01:40:49 Si vous vous en souvenez, décrivez
01:40:55 Des balles ont ricoché et
01:40:59 Qu'est-il arrivé à votre jambe ?
01:41:02 On l'a amputée.
01:41:05 Privé de votre jambe droite...
01:41:11 pouvez-vous encore être policier ?
01:41:21 Je peux rendre quelques... services.
01:41:24 Avez-vous vu le meurtrier ?
01:41:29 Mais M. Hailey est venu s'excuser.
01:41:40 M. Hailey a reconnu
01:41:42 avoir tiré sur vous ?
01:41:45 Pas d'autres questions.
01:41:48 - Pas de questions.
01:41:53 - Nous appelons le Dr...
01:41:57 Allez-y.
01:42:00 Demandez-lui si je mérite la prison.
01:42:02 On l'a amputé à cause de vous.
01:42:06 - C'est le témoin de Buckley.
01:42:10 Demandez-lui.
01:42:18 Une question.
01:42:19 Décidez-vous.
01:42:29 Carl Lee vous a-t-il visé ?
01:42:34 C'était un accident.
01:42:48 Faut-il le punir de vous avoir blessé ?
01:42:54 Je n'en veux pas...
01:42:55 à cet homme.
01:43:00 Expliquez-vous.
01:43:02 Je ne le condamne pas.
01:43:07 Objection ! L'opinion du
01:43:11 J'estime que M. Looney
01:43:14 a gagné le droit de s'exprimer ici.
01:43:19 Rejetée.
01:43:21 Poursuivez.
01:43:25 Allez-y, Dwayne.
01:43:28 J'ai une petite fille.
01:43:32 Si quelqu'un la viole, je le bute,
01:43:35 comme Carl Lee.
01:43:38 Faut-il condamner Hailey ?
01:43:41 Ne répondez pas.
01:43:43 C'est un héros. Libérez-le.
01:43:45 Le jury passera outre...
01:43:48 Libérez-le !
01:43:49 Faites-le taire !
01:44:01 On peut dire n'importe quoi, ici !
01:44:05 Silence !
01:44:09 Si ça continue...
01:44:16 M. Buckley, à vous.
01:44:21 Pouvez-vous décliner vos nom
01:44:26 Dr Wilbert Rodeheaver,
01:44:30 l'université du Mississippi,
01:44:34 de l'institut Whitfield.
01:44:38 Vos références parlent d'elles-mêmes.
01:44:41 Présentez-nous, comme vous l'avez fait
01:44:44 si brillamment dans votre
01:44:48 Certainement.
01:44:49 Elle stipule qu'une
01:44:53 de distinguer le bien du mal
01:44:55 et/ ou être inconsciente des
01:44:59 pour être reconnue irresponsable.
01:45:02 Avez-vous examiné M. Hailey ?
01:45:04 Nous avons parlé de son
01:45:08 de son expérience de la guerre.
01:45:10 Du viol de sa fille ?
01:45:12 Nous avons longuement parlé
01:45:17 Quel est votre diagnostic
01:45:21 le jour où il a tué Billy Ray
01:45:26 À ce moment-là, son état mental
01:45:31 Il était sain d'esprit.
01:45:33 Attendez. La défense prétend...
01:45:36 Me Brigance s'est démené
01:45:40 que M. Hailey est cinglé...
01:45:42 simplet,
01:45:44 ou... quelle est la
01:45:48 Dément.
01:45:51 Le contestez-vous ?
01:45:54 Hailey savait ce qu'il faisait.
01:45:57 Il les a abattus de sang-froid.
01:46:02 Pas d'autres questions.
01:46:06 Où est Roark ?
01:46:07 Aucune idée.
01:46:09 Contre-interrogatoire ?
01:46:13 Nous demandons une suspension...
01:46:19 Non, pas de suspension.
01:46:30 Quand vous et Lois Lane seront prêts...
01:46:37 Quelques questions.
01:46:43 - Qui vous emploie ?
01:46:46 En 11 ans, dans combien de procès
01:46:51 C'est mon 46e procès.
01:46:55 Combien de fois avez-vous attesté
01:46:58 que l'accusé était irresponsable ?
01:47:01 Objection ! Il ne peut se rappeler
01:47:04 tous ses témoignages.
01:47:08 Rejetée.
01:47:13 Je ne me rappelle pas.
01:47:14 Peut-être ne vous en souvenez-vous pas
01:47:17 parce qu'en 11 ans et 46 procès,
01:47:20 vous n'avez pas jugé un
01:47:24 Je ne me rappelle pas.
01:47:27 Vous souvenez-vous du procès Baker ?
01:47:30 Objection. Aucun rapport
01:47:32 avec ce procès.
01:47:33 Rejetée.
01:47:35 Je vous attends au tournant.
01:47:40 Je répète.
01:47:41 Vous souvenez-vous
01:47:45 Double homicide. Vous aviez
01:47:51 Un confrère vous a contredit.
01:47:54 M. Baker a été reconnu
01:47:58 Où est-il, à ce jour ?
01:48:00 À Whitfield.
01:48:01 Qui est directeur ?
01:48:03 - Moi.
01:48:08 Le Dr Rodeheaver est directeur.
01:48:10 Expliquez ceci au jury.
01:48:13 En 1985, vous avez attesté
01:48:19 Le jury ne vous a pas suivi
01:48:21 et Baker a été déclaré non coupable.
01:48:25 Depuis, il est traité dans votre
01:48:29 Est-ce exact ?
01:48:32 Traitez-vous des
01:48:36 s'ils sont sains d'esprit ?
01:48:38 Non.
01:48:39 On peut donc dire que vous
01:48:44 pour les besoins du procès.
01:48:46 C'est de la ratiocination !
01:48:49 Je retire la question.
01:48:58 Génial, Roark !
01:49:18 Vous croyez à un procès impartial ?
01:49:28 Une ambulance !
01:49:43 Des nouvelles du garde blessé ?
01:49:46 D'après Ozzie, il est paralysé.
01:49:53 Un inconnu...
01:49:55 un mari...
01:49:57 un fils...
01:50:00 s'est sacrifié...
01:50:05 pour moi.
01:50:07 Quand j'ai vu le sang...
01:50:11 j'ai eu peur.
01:50:22 Vous voulez que je reste ?
01:50:30 J'ai envie que tu restes.
01:50:37 Alors, va-t'en vite.
01:51:13 C'est limité à 70, pas à 110.
01:51:16 - Vous avez bu ?
01:51:19 Descendez de votre voiture.
01:51:21 - Est-ce bien nécessaire ?
01:51:25 D'habitude, on demande le permis et...
01:51:30 Bouge pas, salope !
01:51:39 Monte !
01:52:42 On peut pas reprocher à un
01:52:45 ni à un chien, d'être un chien.
01:52:50 Mais une traînée comme toi...
01:52:53 qui fréquente des bâtards
01:52:56 c'est pire qu'un nègre.
01:52:59 Tu sais quoi ?
01:53:02 Je vais te laisser ici, nue.
01:53:05 Les insectes te boufferont.
01:53:08 Un ou deux jours.
01:53:10 Le soleil te cramera.
01:53:13 Les bêtes...
01:53:16 flaireront ta puanteur.
01:53:21 Elles viendront te dévorer.
01:53:25 Hailey aurait dû vous tuer, vous aussi.
01:53:35 En route.
01:54:43 Maître Brigance, appelez
01:54:46 La défense appelle le
01:54:56 - Tu as vu Roark ?
01:55:03 Pouvez-vous expliquer au jury...
01:55:07 du viol de sa fille sur M. Hailey ?
01:55:10 Le viol a provoqué une rupture
01:55:15 Mais, selon un certain Dr Rodeheaver,
01:55:18 M. Hailey, ayant prémédité
01:55:24 C'est ridicule.
01:55:26 De nombreux schizophrènes préméditent.
01:55:31 par exemple. Préméditation.
01:55:33 Et irresponsable.
01:55:35 Quel serait votre diagnostic,
01:55:39 Il vivait une récurrence
01:55:44 résultant du traumatisme
01:55:48 N'ayant pas conscience de la réalité
01:55:51 de ses actes, il ne
01:55:54 et ignorait les conséquences
01:55:56 de ses actes. Il était donc
01:56:03 "Il ne distinguait pas le bien du mal
01:56:08 Donc, légalement...
01:56:10 irresponsable."
01:56:11 Merci, Dr Bass.
01:56:13 Pas d'autres questions.
01:56:16 M. Buckley ?
01:56:22 À vous.
01:56:25 Pardon. Merci, M. Le Président.
01:56:31 Dr Bass, pourriez-vous
01:56:36 Willard Tyrel Bass.
01:56:38 Tyrel Bass. Un nom unique.
01:56:43 Avez-vous été reconnu
01:56:48 Non.
01:56:49 Sûr ?
01:56:51 Autant que de votre témoignage
01:56:53 devant ce jury ?
01:56:56 Évidemment.
01:56:58 Expliquez-moi ceci, puisque
01:57:03 Vous affirmez, devant ce jury,
01:57:07 on ne vous a pas condamné
01:57:13 On ne juge pas le Dr.
01:57:15 La crédibilité du témoin est en jeu.
01:57:18 Rejetée.
01:57:19 Poursuivez.
01:57:24 Avez-vous été condamné ?
01:57:27 Vous faites erreur.
01:57:29 Ah oui ? J'ai des photos
01:57:33 avec une mineure,
01:57:35 prises par la police de
01:57:39 1960. Souhaitez-vous
01:57:41 voir si ces images vous
01:57:47 Non, j'en étais sûr.
01:57:49 Nous joignons au dossier
01:57:53 prouvant que le 15 septembre...
01:57:55 1960, cet homme, Tyrel
01:58:01 pour viol de mineure.
01:58:03 Pour la dernière fois,
01:58:06 avez-vous été condamné
01:58:11 Je peux expliquer...
01:58:12 Cela ne m'intéresse pas.
01:58:14 Répondez oui ou non.
01:58:26 Ça suffit !
01:58:27 Je n'ai rien à ajouter.
01:58:33 Maître Brigance ?
01:58:39 Une heure de suspension de séance.
01:58:42 Il était fiable, d'après vous.
01:58:45 Je n'étais pas au courant.
01:58:50 Je comptais sur vous...
01:58:53 Tu voulais ce procès,
01:58:54 tu l'as eu. Pas facile de sauver
01:59:00 Ne fais pas comme moi.
01:59:03 Vous, abandonner ?
01:59:06 Héros, mon cul !
01:59:08 Le monde avait besoin
01:59:11 J'étais utile dans ce prétoire.
01:59:16 Je leur ai donné un prétexte
01:59:17 pour me virer...
01:59:22 Mais toi, si. Tu es avocat.
01:59:26 Sois-en fier.
01:59:29 même si elle se dissimule à toi.
01:59:33 Entre... et fais ton boulot.
01:59:38 Vite, ils vont commencer sans toi.
01:59:46 Venez avec moi.
01:59:49 Impossible.
01:59:52 Je t'adore... mais je ne peux pas.
01:59:56 Tu le sais.
01:59:57 Je n'entrerai plus
02:00:01 Je ne peux pas être vous.
02:00:03 Ne sois pas moi.
02:00:06 Sois meilleur que moi.
02:00:24 Que ressentiez-vous ?
02:00:27 Je me sentais...
02:00:32 Je ne sais pas...
02:00:35 J'étais comme en dehors de moi...
02:00:42 J'entendais ma petite dire:
02:00:46 "Je t'ai appelé, papa.
02:00:49 Ces hommes me faisaient mal,
02:00:51 je n'arrêtais pas
02:00:55 tu n'es pas venu."
02:01:04 Merci, M. Hailey.
02:01:07 Pas d'autres questions.
02:01:11 Coup de téléphone urgent.
02:01:25 Avant de sortir de vous-même
02:01:28 M. Willard et M. Cobb,
02:01:30 saviez-vous qu'ils seraient
02:01:35 J'avais entendu dire ça.
02:01:37 Des kidnappeurs doivent-ils
02:01:41 Deux hommes qui violent une enfant ?
02:01:45 Deux hommes qui pendent une enfant ?
02:01:48 Quelle devrait être la sentence ?
02:01:51 Méritent-ils de mourir ?
02:01:54 Ne répondez pas !
02:01:55 Ils méritaient de crever
02:02:15 Je n'ai rien à ajouter.
02:02:21 Réquisitoire et plaidoirie
02:02:26 La séance est levée.
02:02:35 On a retrouvé Roark.
02:03:13 Il aura fallu ça pour
02:03:19 Je te demande pardon.
02:03:23 T'en fais pas.
02:03:27 Je m'en remettrai.
02:03:33 D'ailleurs...
02:03:34 le docteur...
02:03:37 "je-ne-sais-qui" a dit
02:03:46 Où en sommes-nous ?
02:03:49 Bass s'est avéré être un criminel.
02:03:52 Buckley a piégé Carl Lee.
02:03:59 Ils terrorisent les gens.
02:04:02 Ils frappent...
02:04:06 Ils tuent.
02:04:09 Ça ne vaut pas le coup.
02:04:13 Ça ne vaut pas le coup,
02:04:20 Rien n'est joué avant la plaidoirie.
02:04:29 Tu as une occasion en or...
02:04:33 de te réinventer.
02:04:36 D'inciter le jury à voir
02:04:38 ce procès par tes yeux.
02:04:47 Ce sont de bons yeux.
02:04:54 File ! Au boulot.
02:04:59 Je t'appellerai.
02:05:01 Tu parles ! Menteur.
02:05:14 Qu'on gagne ou qu'on perde...
02:05:18 on fait une sacrée équipe.
02:05:21 On aurait pu.
02:05:24 On aurait vraiment pu.
02:05:30 Tu as envie de m'embrasser ?
02:05:59 Indécis ?
02:06:02 Coupable ?
02:06:52 Où est Hannah ?
02:06:54 Chez mes parents.
02:06:58 Comment es-tu venue ?
02:07:00 En voiture.
02:07:02 Sous l'orage ?
02:07:06 J'ai quelque chose à te dire.
02:07:14 Je te rendais responsable
02:07:20 Mais tu n'as pas tué ces types.
02:07:29 Tu voulais bien faire.
02:07:33 Maintenant, je le sais.
02:07:41 Je croyais que tu voulais prouver
02:07:43 quel grand avocat tu es.
02:07:47 Je me trompais.
02:07:53 Tu l'as fait parce que...
02:07:56 si ces types...
02:08:00 avaient torturé Hannah...
02:08:05 tu les aurais tués.
02:08:22 Je t'aime, Jake.
02:08:25 J'ai cru te perdre.
02:08:52 Nous allons perdre ce procès.
02:08:58 Il n'y a plus d'arguments juridiques.
02:09:04 Buckley se contentera peut-
02:09:11 La prison à vie, jamais !
02:09:15 Si c'était vous qu'on jugeait...
02:09:17 Ce n'est pas moi.
02:09:20 On n'est pas pareils.
02:09:24 Le jury doit s'identifier à l'accusé.
02:09:28 En vous, il voit un ouvrier.
02:09:32 Je vis en ville. Vous, en dehors.
02:09:34 Vous êtes blanc, je suis noir.
02:09:39 Vous voyez ?
02:09:45 Je vous ai choisi pour ça.
02:09:48 Vous êtes des leurs.
02:09:51 Vous vous croyez différent:
02:09:56 vous discutez du noir et du blanc.
02:10:01 vous êtes comme eux.
02:10:04 En moi, vous ne voyez pas un homme.
02:10:11 Je suis votre ami.
02:10:13 On n'est pas amis !
02:10:16 On n'est pas du même côté.
02:10:19 Je ne vous ai jamais vu chez moi.
02:10:25 Nos filles ne joueront jamais ensemble.
02:10:28 Que voulez-vous dire ?
02:10:33 L'Amérique... c'est une guerre
02:10:37 et vous êtes de l'autre côté.
02:10:41 Comment un noir peut-il
02:10:44 quand l'ennemi est le jury ?
02:10:47 Quand ma vie est entre
02:10:50 Vous, Jake,
02:10:52 c'est vous
02:10:54 qui êtes mon arme secrète
02:10:59 Malgré vous, mais vous l'êtes.
02:11:02 On vous a élevé comme ça.
02:11:04 "Nègre, négro, noir,
02:11:07 Afro-américain."
02:11:09 Peu importe, vous me voyez différent.
02:11:14 Vous me voyez avec les yeux du jury.
02:11:17 Vous êtes des leurs.
02:11:20 Oubliez vos arguments juridiques.
02:11:24 Si vous, vous étiez dans ce jury...
02:11:28 qu'est-ce qui pourrait vous
02:11:35 C'est comme ça que vous me sauverez.
02:11:45 Carl Lee Hailey est-il dément ?
02:11:51 C'est une idée si choquante
02:11:53 que le seul témoin que
02:11:58 était un criminel.
02:12:02 Hailey n'est pas dément.
02:12:03 Voilà un homme qui a
02:12:08 Un homme qui a reconnu,
02:12:10 devant vous,
02:12:13 avoir exécuté la sentence que les
02:12:18 Il a fait passer la
02:12:24 dans les siennes.
02:12:26 Avec ces mains,
02:12:27 il a pris la vie de deux jeunes gens !
02:12:33 Nous déplorons ce qui
02:12:37 Mais déplorer
02:12:39 et reconnaître que c'est monstrueux
02:12:44 le droit de tuer.
02:12:47 Votre devoir est clair.
02:12:52 Tous, dans ce prétoire,
02:12:56 Tous, dans cet État, savent la vérité.
02:13:00 Il vous reste à trouver le
02:13:05 "Carl Lee Hailey est coupable !"
02:13:10 "Coupable !"
02:13:14 J'en ai terminé.
02:13:33 J'avais préparé une grande plaidoirie.
02:13:37 Pleine de subtilités juridiques.
02:13:40 Je ne la lirai pas.
02:13:43 Je vous demande pardon.
02:13:45 Je suis jeune et inexpérimenté.
02:13:49 Mais vous ne pouvez faire grief à
02:13:52 Carl Lee Hailey...
02:13:55 de mes errements.
02:13:57 Dans ces manœuvres juridiques,
02:14:03 Ce quelque chose est la vérité.
02:14:09 Un avocat a le devoir, non
02:14:14 mais de la chercher,
02:14:16 de la trouver, de la vivre.
02:14:19 C'est ce que mon maître m'a appris.
02:14:23 Prenons le Dr Bass.
02:14:26 Jamais je n'aurais, sciemment,
02:14:28 appelé un criminel à témoigner.
02:14:31 Où est la vérité ?
02:14:33 Est-ce un menteur éhonté ?
02:14:36 Si je vous disais... que la femme
02:14:41 lui, 23. Qu'elle deviendrait
02:14:45 et qu'ils sont toujours mariés.
02:14:48 est-il plus ou moins vrai ?
02:14:55 Qu'est-ce qui cherche la vérité ?
02:14:59 Notre esprit
02:15:01 ou notre cœur ?
02:15:06 Je voulais prouver qu'on peut
02:15:10 Que nous sommes tous égaux,
02:15:15 Ce n'est pas la vérité.
02:15:17 Les yeux de la loi
02:15:20 Tant que nous ne nous verrons pas
02:15:25 Elle ne sera...
02:15:27 qu'un reflet de nos préjugés.
02:15:30 Pour l'instant,
02:15:32 nous avons le devoir, devant
02:15:37 non pas avec notre esprit,
02:15:41 l'appartenance à une
02:15:43 mais avec notre cœur...
02:15:46 qui est ouvert au doute.
02:15:53 Je vais vous raconter une histoire.
02:15:57 Fermez les yeux...
02:16:01 pendant mon récit.
02:16:07 Écoutez-moi. Écoutez-vous.
02:16:15 Allez...
02:16:16 fermez les yeux.
02:16:23 C'est l'histoire d'une fillette...
02:16:27 qui rentre de l'épicerie,
02:16:32 Imaginez cette petite fille.
02:16:37 Soudain, un véhicule la rattrape.
02:16:41 Deux hommes l'empoignent.
02:16:46 Ils la traînent dans un champ...
02:16:52 l'attachent...
02:16:57 lui arrachent ses vêtements.
02:17:02 Ils l'enfourchent.
02:17:05 D'abord l'un, puis l'autre.
02:17:09 Ils la violent...
02:17:15 chassant innocence et pureté,
02:17:21 dans un brouillard
02:17:28 Quand ils ont fini...
02:17:31 après avoir massacré
02:17:37 tué toute chance de porter un enfant...
02:17:40 de perpétuer... la vie...
02:17:47 ils s'en font une cible.
02:17:51 Ils jettent des canettes
02:17:56 Ils les lancent si fort...
02:18:00 qu'ils déchirent sa
02:18:09 Puis ils urinent sur elle.
02:18:15 Et ils la pendent.
02:18:22 Ils ont une corde.
02:18:28 Imaginez le nœud étranglant son cou...
02:18:32 Une secousse aveuglante...
02:18:36 Elle est projetée dans les airs.
02:18:43 La branche...
02:18:45 n'est pas solide.
02:18:49 Elle se brise et la petite
02:18:57 Ils la ramassent...
02:19:00 la balancent à l'arrière du véhicule...
02:19:04 roulent jusqu'à un pont...
02:19:08 la jettent dans le vide.
02:19:13 Elle tombe 9 mètres plus bas,
02:19:15 dans la rivière.
02:19:25 La voyez-vous ?
02:19:31 Violée... battue...
02:19:35 le corps brisé...
02:19:40 baignant dans leur urine...
02:19:43 baignant dans leur sperme...
02:19:47 baignant dans son sang...
02:19:50 livrée à la mort.
02:19:55 La voyez-vous ?
02:20:00 Représentez-vous...
02:20:05 cette petite fille...
02:20:25 À présent, imaginez-la blanche.
02:20:49 J'en ai terminé.
02:21:21 Innocent !
02:21:22 Il est innocent !
02:21:45 On a gagné !
02:21:47 On a gagné !
02:22:01 C'était...
02:22:04 C'était...
02:22:07 Je suis un ennemi, non ?
02:22:25 Freddie Lee Cobb !
02:22:30 Il faut qu'on parle.
02:22:34 Vous êtes avec eux.
02:22:52 Félicitations, maître.
02:23:55 J'ai été bon ?
02:24:41 Je te présente Mme Hailey.
02:24:43 Bonjour. Elle est adorable.
02:24:47 J'ai apporté un gâteau.
02:24:49 Entrez.
02:25:06 Voici ma fille, Tonya.
02:25:14 Elles joueront ensemble.
02:29:23 Adaptation : Olivia Cherqui