Time Traveler s Wife The

br
00:00:01 Legendas: SION HOME VIDEO
00:00:04 Revisão e sincronia:
00:00:30 TE AMAREI PARA SEMPRE
00:01:02 -Não sei cantar.
00:01:05 -Não sei cantar como você.
00:01:08 Deve cantar como você.
00:01:10 -Papai disse que sou desafinado.
00:01:14 Adoro sua voz.
00:01:21 Que tal Jingle Bells?
00:01:49 Mãe!
00:01:52 Henry!
00:01:59 ...pela 3ª vez e disse:
00:02:01 se eu transformasse a palha
00:02:04 "Não tenho mais nada que possa
00:02:08 "Então prometa-me que se tornar-se
00:02:13 "Quem sabe se isto irá acontecer?"
00:02:29 -Não! Mãe!
00:02:31 -Me solta!
00:02:33 Não pode fazer nada.
00:02:36 Não tenho muito tempo.
00:02:39 tudo rodava e de repente estava
00:02:43 E estava vendo a si mesmo.
00:02:45 Vendo seus pais
00:02:48 Viajou no tempo.
00:02:52 Sou você Henry, entende?
00:02:56 Somos a mesma pessoa.
00:02:59 Sei que é difícil entender
00:03:01 mas você irá um dia.
00:03:04 Tenho que ir agora.
00:03:06 Não precisa ter medo, Henry.
00:04:22 -Demorou!
00:04:25 Certo.
00:04:27 E então, véspera de Natal,
00:04:30 Sim, grandes planos!
00:04:33 -Mais alguma coisa?
00:04:42 Feliz Natal!
00:05:12 Bom dia Chicago, são 8 da manhã,
00:05:17 Promete ser um dia quente no 1º dia
00:05:25 Desculpe, estou procurando
00:05:30 Nosso bibliotecário de coleções
00:05:34 Posso ajudá-la?
00:05:40 Henry.
00:05:43 Sim.
00:05:51 Henry.
00:05:57 Me disse que isto aconteceria.
00:06:00 Devia agir normalmente,
00:06:09 Desculpe-me. Eu realmente não faço
00:06:15 Sou Clare, Clare Abshire.
00:06:20 Sei que não me conhece.
00:06:24 Sei como isto deve
00:06:27 é estranho pra mim, mas...
00:06:31 Gostaria de jantar comigo?
00:06:37 Temos planejado este jantar
00:06:41 Temos?
00:06:44 Ir ao Beau Thai.
00:06:49 É mesmo!
00:06:57 Parece que tem tido
00:07:03 Tudo vai ficar bem.
00:07:10 E então? A resposta
00:07:16 Tudo bem.
00:07:19 Certo.
00:07:23 -Tudo bem.
00:07:26 Então, no Beau Thai às 7.
00:07:29 Te vejo lá.
00:07:58 Droga.
00:08:36 -Ei!
00:08:38 -Vai a algum lugar, imbecil?
00:08:42 -E por que não?
00:08:45 Cala a boca.
00:08:56 -Central, aqui é a Unidade 11.
00:08:59 Tenho um...
00:09:04 Jesus Cristo!
00:09:08 -Mais uma taça de vinho?
00:09:14 Desculpe, fiquei detido.
00:09:18 -Está tudo bem?
00:09:22 Obrigada.
00:09:24 Você entende porquê
00:09:28 Claro.
00:09:30 Quando for mais velho, irá viajar
00:09:33 Pra mim, eu o conheço
00:09:39 Desde que apareceu no campo
00:09:42 onde eu costumava brincar.
00:09:47 -Não deve beber.
00:09:52 Me contou que o Dr. Kendrick disse
00:09:56 faz você viajar.
00:09:58 -Quem é Dr. Kendrick?
00:10:02 Ganhou um prêmio
00:10:06 Ele o ajuda.
00:10:09 É muita informação.
00:10:12 Desculpe.
00:10:15 Me disse pra pegar leve
00:10:25 Anotei todas as vezes
00:10:29 Pra checar o que eu fiz,
00:10:33 Da última vez que o vi
00:10:37 Parece que volta muito
00:10:40 Sim, é como a gravidade.
00:10:46 -Eu fui um grande evento.
00:11:00 Clare, certo?
00:11:04 Certo.
00:11:05 Podemos fingir por um minuto
00:11:13 Tudo bem.
00:11:15 Claro.
00:11:18 Só que...
00:11:21 Só que você
00:11:24 Sou apaixonada por você
00:11:30 -Isto é realmente necessário?
00:11:35 Certo.
00:11:38 Um...
00:11:40 dois...
00:11:43 três...
00:11:46 quatrocentos...
00:11:48 seiscentos...
00:11:50 oitocentos...
00:11:52 mil.
00:12:04 Quer uma bebida?
00:12:16 Não quero beber.
00:12:44 Deus, está tão jovem.
00:13:07 Diga-me de novo.
00:13:14 Era mais velho
00:13:17 Talvez não deva contar.
00:13:21 Acho que preciso saber.
00:14:00 -Quem está ai?
00:14:03 Mark, seu idiota!
00:14:09 Ai, Clare! Não vou machucar você.
00:14:14 Quem é você, como sabe meu nome,
00:14:18 Será que poderia só
00:14:21 -Acho que vou chamar minha mãe.
00:14:25 É só me passar a manta
00:14:42 Pra que precisa da manta?
00:14:45 Sou um viajante do tempo.
00:14:49 Venho do futuro.
00:14:52 E quando viajo,
00:14:55 Não existem
00:14:58 Existem sim. Na verdade,
00:15:03 Quando é uma mulher.
00:15:05 Sou bonita?
00:15:07 É sim. Muito.
00:15:11 Prove que é do futuro.
00:15:15 Seu nome é Clare Abshire.
00:15:20 -Seus pais são Philip e Luci...
00:15:23 Isto não prova
00:15:26 Tudo bem.
00:15:29 Nesse fim de semana,
00:15:32 que é muito chato, vai cair
00:15:36 É, mas até lá, não saberei
00:15:41 Se ficar por aqui mais um pouco
00:15:45 Mas acabou de chegar.
00:15:48 Eu voltarei.
00:15:51 Muitas vezes.
00:15:53 Na verdade, voltarei
00:16:00 Seria ótimo se pudesse
00:16:05 Algo que seu pai
00:16:09 Prazer em conhecê-la.
00:18:11 Não se preocupe com isso.
00:18:19 Isto é estranho.
00:18:22 Nunca o conheci nessa idade,
00:18:28 pessoa madura e vivida.
00:18:30 Estou competindo
00:18:36 Não.
00:18:43 Você sempre foi
00:18:53 Não consigo me acostumar com isto.
00:18:59 E vai acontecer.
00:19:02 Como é?
00:19:04 Sei como é vê-lo partir, mas como é
00:19:12 Às vezes é como
00:19:17 As mãos e os pés formigam
00:19:22 As vezes parece que sua atenção
00:19:26 E aí você está de pé, nu,
00:19:30 Talvez já tenha estado
00:19:34 Não sabe quanto tempo ficará lá
00:19:37 até achar algumas roupas.
00:19:41 Aí você parece como
00:19:45 só que está abandonado e sozinho,
00:19:49 Mas vê pessoas
00:19:51 Pessoas que já morreram,
00:19:54 É, só que não se pode mudar
00:19:58 Já tentei.
00:20:32 É legal.
00:20:34 Esta é Charisse, minha colega
00:20:37 -e nossa cozinheira esta noite.
00:20:40 -porque não sei cozinhar.
00:20:43 É adorável mas não sabe
00:20:45 -Gomez?
00:20:48 É um grande prazer
00:20:50 Não queríamos muito conhecê-lo
00:20:54 -Por favor, ignore-o.
00:20:55 -Aceita vinho?
00:20:58 -Quer água?
00:21:06 -Não disse como era bonito!
00:21:09 E não fala muito também.
00:21:13 Quem sabe se parasse
00:21:16 Em todos esses anos
00:21:18 e agora não larga dele.
00:21:21 Deixe-a em paz. Ela é
00:21:23 -Achou que ela fosse escapar.
00:22:24 Está lendo meu diário?
00:22:28 Eu disse que era pessoal.
00:22:32 -Não li.
00:22:37 Estava tentando
00:22:40 As datas em que vou te ver.
00:22:43 Pra poder dizer
00:22:46 Se sou tão importante pra ela,
00:22:49 pra que ela
00:22:53 Sinto muito, não sei
00:22:58 É melhor eu ir.
00:23:04 Gostaria que ficasse.
00:23:21 Enche ele de porrada.
00:23:26 Dá nele "chica".
00:23:27 Vamos cara!
00:23:29 Qual é, é um veado.
00:23:37 Ei, ei. Parem com isso.
00:23:39 -Henry!
00:23:41 -O que está fazendo?
00:23:44 -Que diabos está vestindo?
00:23:49 Como assim, qual a data?
00:23:51 -Que ano?
00:23:53 Esquece. Preciso
00:23:56 É, essas não caíram
00:23:58 -O que está fazendo agora?
00:24:01 Feche a porta.
00:24:05 Dá pra me dizer o que diabos
00:24:09 É sério.
00:24:11 Se tem um problema,
00:24:15 Não dá pra esperar.
00:24:17 Olha, não dou a mínima pra você,
00:24:20 Então por que não diz
00:24:22 Quer mesmo saber?
00:24:25 Seremos amigos por muito tempo,
00:24:29 -Saber o quê?
00:24:33 É porque eu sou.
00:24:38 Sou um viajante do tempo.
00:24:41 Meu Deus!
00:24:44 Começou com 6 anos de idade.
00:24:46 Tenho ataques. Desapareço.
00:24:50 Vim pra cá do ano 2003.
00:24:53 1985.
00:24:55 Sofro deslocamento de tempo.
00:24:59 Tenho que arrombar lugares e roubar
00:25:02 -Já fiz de tudo.
00:25:06 Sim, ha.
00:25:07 Mas me importo com a Clare
00:25:10 Então não se preocupe.
00:25:12 Ei, fico tranquilo.
00:25:14 No futuro
00:25:17 Fico careca?
00:25:19 Não vou dizer nada
00:25:21 Saber o futuro
00:25:23 É um mentiroso, sabia?
00:25:26 -Não achará isso num minuto.
00:25:44 -A Charisse saiu.
00:25:46 -Não, está na biblioteca.
00:25:50 -O quê?.
00:25:53 -Ele ainda nem propôs.
00:25:59 Eu o amo.
00:26:02 Vem cá.
00:26:08 O vi ontem à noite.
00:26:11 Primeiro ele bateu num cara no beco
00:26:16 ele me disse que é
00:26:22 Sabe? Porque ele
00:26:26 E acreditou nele?
00:26:30 Não até ele desaparecer
00:26:33 -Ele simplesmente desapareceu.
00:26:41 -Está me dizendo que sabia disso?
00:26:47 Não sei o que diabos
00:26:51 e não quero saber como funciona,
00:26:54 Mas supondo, só por um segundo,
00:26:58 seja lá o que Henry tem,
00:27:05 Esperei por ele a vida toda,
00:27:09 Já está acontecendo, não posso
00:27:18 Você está pior
00:27:23 Talvez esteja.
00:27:32 Ele roubou minha carteira!
00:27:39 Esse cara roubou minha carteira!
00:28:05 Com licença.
00:28:08 -Você é Anette DeTamble?
00:28:12 Eu amo você.
00:28:14 Quer dizer, seu trabalho.
00:28:21 Obrigado. Fico contente.
00:28:26 Pelo menos não no metrô.
00:28:28 Meu nome é Henry.
00:28:31 Que engraçado, tenho um filho
00:28:39 Conheci uma garota.
00:28:41 E desde que estou com ela,
00:28:46 Não me sentia assim
00:28:48 Desde que era criança.
00:28:51 Gostaria que ela
00:28:54 Talvez ela ouça um dia.
00:29:05 Foi um grande prazer
00:29:09 Pra mim também.
00:29:18 Certifique-se de que essa garota
00:29:24 Seu filho a ama muito.
00:29:28 Eu sei.
00:30:13 Olá.
00:30:17 Pai?
00:30:26 O que faz aqui?
00:30:32 Estava preocupado.
00:30:35 Liguei pra você
00:30:38 Tenho estado doente.
00:30:44 Liguei pra orquestra.
00:30:47 Me falaram de suas
00:30:49 Agosto.
00:30:56 Fica difícil tocar o violino.
00:31:01 Isso não vai ajudar.
00:31:03 Claro que vai.
00:31:06 -Quer uma?
00:31:11 Que pena.
00:31:13 Era o único entusiasmo
00:31:16 A primeira coisa a fazer é arrumar
00:31:20 Preparar algo pra você comer.
00:31:23 Quer que eu venha
00:31:25 Leve-o ao médico, ajude
00:31:29 -Não.
00:31:31 Não a que?
00:31:33 Ponha sua própria vida em ordem
00:31:39 Vou me casar.
00:31:44 Quem se casaria com você?
00:31:50 -Ela sabe sobre...?
00:31:56 Ela se chama Clare, Clare Abshire.
00:32:01 E gostaria muito de dar-lhe os anéis
00:32:05 Por isso estou aqui. Acho que
00:32:08 Como sabe o que sua mãe iria gostar?
00:32:13 Eu a conhecia.
00:32:15 Ainda a conheço.
00:32:17 Acabei de vê-la no metrô.
00:32:20 A vi me empurrando no carrinho.
00:32:24 Esta coisa não é
00:32:26 Então por que não a impede
00:32:29 Impediria se pudesse.
00:32:37 A vi morrer
00:32:40 Nunca chego
00:33:07 Ainda sinto a falta dela.
00:33:12 Sinto a falta dela
00:33:15 Eu também.
00:34:15 Henry.
00:34:21 Nunca quis ter nada na minha vida
00:34:29 Mas é tarde demais pra isso.
00:34:33 Não é porque é bonita,
00:34:40 Não me sinto mais só.
00:34:46 Quer se casar comigo?
00:34:55 Não.
00:34:59 Não falei sério.
00:35:02 Só queria experimentar.
00:35:05 Só queria dizer isso pra afirmar
00:35:08 Meu livre arbítrio quer você.
00:35:11 -Então é um sim?
00:35:14 Claro que sim.
00:35:22 Mil vezes sim.
00:35:46 -Já manejou uma arma?
00:35:49 Oi! Mãe, chegamos.
00:35:51 Então vai adorar, amigo.
00:35:53 Meu Deus, parece que esse vestido
00:35:57 -Disse pra mandar entregar.
00:36:00 Henry, não quero ser chata
00:36:03 -Temos que definir os lugares.
00:36:06 Que pena, ele poderia ter
00:36:09 Aparentemente é como
00:36:12 Philip, eles chegaram.
00:36:20 Está pronto pra isto?
00:36:25 Sim, estou, senhor.
00:36:30 Espero que saiba no que se meteu,
00:36:35 Não estou certo se entendi.
00:36:38 Receio que a mãe dela e eu falhamos
00:36:43 Não tenho certeza disso.
00:36:47 É bom saber disso.
00:36:53 Costuma caçar?
00:36:58 Não, nunca.
00:37:02 -Talvez eu o leve algum dia.
00:37:07 Geralmente é a mim
00:37:12 Sabe o que dizem:
00:37:16 "A vida é uma caçada."
00:37:22 -Bom dia.
00:37:24 Sente-se.
00:37:27 O que vai querer hoje?
00:37:30 -Corte-o.
00:37:33 É, vou me casar amanhã.
00:37:35 E minha esposa
00:37:38 Parabéns.
00:37:42 Tentarei agradar os dois.
00:38:04 Pai! Você veio!
00:38:20 Acho que devo
00:38:22 O pai é republicano
00:38:28 Céus.
00:38:30 Só um segundo,
00:38:33 Valium?
00:38:35 Não seria um casamento
00:38:39 Tudo bem aí?
00:38:46 Que merda.
00:38:51 -Este cabelo sempre deu problema.
00:38:56 Está bem.
00:38:58 Meu Deus, está linda!
00:39:02 Quando Henry a vir entrar na igreja
00:39:08 Poderia ir ver os rapazes?
00:39:11 Certo. Oh, Deus!
00:39:13 Certo. Merda!
00:39:17 Já estão quase prontos?
00:39:19 Sim, estamos?
00:39:21 Grande dia para um casamento.
00:39:24 Todos estão lá embaixo esperando.
00:39:28 Vai levar mais uma meia hora
00:39:32 então colocaremos as calças
00:39:37 -5 minutos.
00:39:43 De onde você vem?
00:39:45 Não se preocupe,
00:39:47 Ótimo.
00:39:49 Espero que ninguém
00:39:51 Também não ha tempo
00:39:54 Não sei onde estão.
00:40:49 Boa sorte, querida!
00:40:51 O cabelo dele está branco.
00:40:57 -Que diabos houve?
00:41:01 Estamos aqui reunidos para celebrar
00:41:06 na presença da família e amigos e
00:41:11 Amar-se e respeitar-se
00:41:15 Na riqueza ou na pobreza.
00:41:19 Na saúde e na doença.
00:41:24 E agora quero chamar
00:41:27 e meu novo e galante genro
00:42:07 Olá estranho!
00:42:11 -Lamento ter perdido a cerimônia.
00:42:18 Gostaria que eu fosse ele?
00:42:23 Mas você é.
00:42:36 Será que é bigamia?
00:42:40 Acho que pode se casar com a
00:43:21 Não. Não faça isso.
00:44:46 Finalmente.
00:44:48 -Claire.
00:44:53 Trouxe uma coxa de peru. Nossa
00:44:58 Pelo menos
00:45:05 Meu pai estava
00:45:09 Ele tem me ignorado,
00:45:15 Ele tem ignorado
00:45:18 Pelo menos desta vez ela diz
00:45:25 Eles não irão.
00:45:28 Nunca me disse nada assim antes.
00:45:31 Não quero que se preocupe
00:45:37 Talvez devessem se divorciar.
00:45:40 É, talvez.
00:45:44 É casado?
00:45:47 Sim, sou.
00:45:50 -Sua esposa viaja no tempo?
00:45:55 Você a ama?
00:45:58 Amo. Amo muito.
00:46:06 -Qual o problema?
00:46:10 fosse casado comigo.
00:46:23 Você pensa sobre o tempo?
00:46:27 É assim que ele funciona.
00:46:45 Estava na campina com você.
00:46:49 Sério?
00:46:52 Estava com ciúme
00:46:57 Estava.
00:47:00 Tentava me convencer que era casado
00:47:08 Sabe, este é o meu tipo.
00:47:24 Vamos, força.
00:47:26 EXÉRCITO DA SALVAÇÃO
00:47:29 -Está ótimo, rapazes. Obrigada.
00:47:34 Querido?
00:47:44 Pegue ele, Charlie.
00:48:42 Volte aqui,
00:48:51 -Está de volta.
00:48:55 E o ano novo.
00:48:59 Henry, sumiu por duas semanas.
00:49:02 Não conseguia voltar.
00:49:03 Tentei de tudo.
00:49:05 -Até me embebedei pra ver se ia.
00:49:14 -Tenho que ir.
00:49:17 -Acabei de chegar.
00:49:19 Tenho uma exibição em 2 semanas.
00:49:23 Este lugar é muito pequeno,
00:49:26 Henry, minha vida não pára
00:49:29 Nunca disse
00:49:33 -Podemos falar sobre isto?
00:49:35 Estou aqui há duas semanas
00:49:39 Sobre o que quer falar?
00:49:40 Sobre como me sinto mal
00:49:45 Vou trabalhar.
00:49:54 -É ótimo. Não se preocupe.
00:49:59 -Boa noite.
00:50:01 GALERIA CHASE & TANNER
00:50:37 -Nunca chegaremos a tempo.
00:50:41 Em algum lugar dos EUA,
00:50:43 poderá haver um novo
00:50:48 O que está fazendo?
00:50:51 -As televisões o farão viajar.
00:50:55 -O que é isso?
00:50:57 acertar as 5 bolas brancas.
00:51:03 O que fez?
00:51:04 -O primeiro número sorteado é...
00:51:07 17.
00:51:14 -O próximo.
00:51:17 Número 23.
00:51:20 Quem sabe um 32.
00:51:23 32 é o seguinte.
00:51:27 -Não poderia ser um 40!
00:51:29 -Seguido de 40.
00:51:32 -Não deve ser o 12.
00:51:35 Um 12.
00:51:39 Aqui estão
00:51:42 17, 22...
00:51:44 Acabamos de ganhar
00:51:48 ...e 12.
00:51:49 Não pode fazer isso.
00:51:54 Tudo bem.
00:51:57 Não.
00:52:00 Ha muitas desvantagens na minha
00:52:07 Belíssimo trabalho em gesso
00:52:11 Não é maravilhoso?
00:52:14 Não é esta.
00:52:17 -Mas gosto dela.
00:52:22 Olhe só a lareira.
00:52:26 Os detalhes, a arquitetura.
00:52:30 Não. Não é esta.
00:52:33 Obrigada.
00:52:39 Olhem só o paisagismo.
00:52:41 Não adorariam vê-la
00:52:44 É um pouco menor que as outras
00:52:48 A entrada principal desta casa
00:52:51 é na parte de trás,
00:52:55 Olhem esses detalhes,
00:52:58 está belíssima escadaria,
00:53:01 o assoalho de madeira.
00:53:07 Claire.
00:53:11 Estamos em casa.
00:53:13 É seu ateliê.
00:53:17 Vamos.
00:53:21 Aqui é o jardim.
00:53:26 As coisas parecem
00:53:28 -Hortelã.
00:53:30 E preto pra você.
00:53:31 -Talvez mais de 2, hein?
00:53:34 Aqui.
00:53:35 Está chutando.
00:54:23 Sabe quando vai morrer?
00:54:33 Não.
00:54:37 Nunca o vi mais velho.
00:54:41 Nunca o vi mais velho
00:54:44 Nunca.
00:54:48 Talvez tenha parado.
00:54:57 Alguém achou uma cura.
00:54:59 Deve haver algum remédio.
00:55:04 ou algo que possa ajudar.
00:55:15 Vamos ter um filho.
00:55:21 O quê?
00:55:41 Acho que está na hora.
00:55:44 Hora de encontrar
00:55:50 Como disse que me encontrou?
00:55:53 Quando eu for mais velho.
00:55:55 Viajarei ao passado
00:55:58 Quando ainda é uma menina.
00:56:01 Ela diz que mencionei
00:56:04 Encontrei 3 em Chicago.
00:56:08 -pediatra, então...
00:56:14 E eu tenho
00:56:16 Chama-se "cronodeficiência".
00:56:20 É o termo que o senhor
00:56:23 Segundo ela.
00:56:25 Claro que agora que mencionei,
00:56:28 e será difícil dizer
00:56:32 Esse é o problema
00:56:39 Meus alunos o contrataram?
00:56:44 Meu Deus!
00:56:48 Me pegou.
00:56:55 Sabia que seria
00:56:59 Espere um minuto.
00:58:02 Ei.
00:58:12 Perdi o bebê.
00:58:39 Kendrick.
00:58:43 Sr. DeTamble.
00:58:45 Minha esposa teve
00:58:51 Lamento muito,
00:58:53 mas não sei
00:58:56 E se o bebê viaja
00:58:59 E se tiver a mesma
00:59:01 -E se viajou pra fora do útero?
00:59:05 Não do tipo de ajuda
00:59:08 Como posso provar
00:59:10 Não pode.
00:59:14 Faça apenas um teste.
00:59:17 Se não achar nada, tudo bem.
00:59:20 Pode voltar
00:59:22 Vou chamar a segurança.
00:59:25 O subsídio.
00:59:31 Já se candidatou?
00:59:34 Como descobriu isso?
00:59:37 Irá ganhar.
00:59:50 Vamos começar a primeira série,
01:00:30 Oh, Merda.
01:00:37 Seu cérebro emite uma onda
01:00:42 similar à de um epilético,
01:00:46 E podemos vê-la bem aqui.
01:00:50 Ha drogas para a epilepsia
01:00:55 todas estas drogas são muito
01:00:58 Se for mesmo uma condição similar
01:01:02 Agora estou com 10 semanas
01:01:07 Talvez o bebê
01:01:09 Vamos descobrir. Vamos examinar
01:01:14 Gostaríamos de dar uma olhada
01:01:18 E depois quero fazer
01:01:22 Não se preocupe, é uma extração
01:01:26 Talvez encontremos
01:01:28 de como fazê-los chegar
01:01:52 Querida.
01:01:54 Acorde. Está sangrando.
01:02:09 Podemos adotar.
01:02:15 Que tem de errado em querer
01:02:20 Quero ser mãe,
01:02:25 Por que não posso ter isso?
01:02:29 Nunca nos vi
01:02:32 -Viajei ao futuro e nunca o vi.
01:02:36 Ouviu o que
01:02:37 -Vai por a si mesma em...
01:02:50 Tudo bem, Henry.
01:02:52 Só para oficializarmos isto,
01:02:56 -Tem certeza que quer fazer isso?
01:02:59 Assinei os papéis.
01:03:01 Eu sei, mas vasectomia raramente
01:03:05 Desta vez será.
01:03:08 Está bem?
01:03:10 Quer que chamemos alguém?
01:03:26 Henry!
01:03:34 Ei, qual o problema?
01:03:37 Não estou a fim
01:03:45 É por minha causa?
01:03:48 Não.
01:03:50 Fiz uma coisa.
01:03:53 Foi difícil.
01:03:57 -O que você fez?
01:04:02 Então por que fez?
01:04:05 -Pra evitar nossas brigas.
01:04:09 Por quê?
01:04:13 Só desta vez,
01:04:16 Poderia me responder
01:04:20 Você não entenderia, mesmo.
01:04:29 Isto não foi legal.
01:04:36 Nunca me beijou antes.
01:05:58 Estive com você no campo.
01:06:05 -Quando?
01:06:09 Foi nosso primeiro beijo.
01:06:17 Estava tendo um dia ruim.
01:06:20 Fiz algo.
01:06:24 Algo que achei
01:06:26 Por favor não diga algo
01:06:36 Fiz uma vasectomia.
01:06:41 Não terei um filho com o mesmo
01:06:44 e que irá morrer.
01:06:49 Como se atreve?
01:06:54 Me enganou.
01:06:58 Foi àquele campo e forçou-se dentro
01:07:05 Acha que eu queria esta vida?
01:07:08 Um marido que desaparece
01:07:11 Acha que alguém iria querer isso?
01:07:17 -Tem uma escolha.
01:08:28 Alô?
01:09:16 Obrigado por vir,
01:09:21 Onde está o Henry?
01:09:23 O deixei dormindo.
01:09:27 Precisava de um tempo
01:09:31 E isto está
01:09:38 Está bem?
01:09:41 Nós brigamos.
01:09:43 Foi feio.
01:09:51 É, aquele cara consegue
01:10:10 É muito bom
01:10:44 -Oi.
01:10:54 -Oi.
01:11:24 O que ha com você?
01:11:28 O quê?
01:11:31 Está estranha.
01:11:35 Estou grávida.
01:11:40 Lembra da noite
01:11:43 Quando fui buscar você?
01:11:46 Era mais jovem.
01:11:55 Não é como se
01:12:04 Se perdermos esse bebê
01:12:07 Eu sei, eu sei.
01:12:09 Não vamos mais brigar.
01:12:11 Não vamos nem
01:12:13 Quer dizer, se é o estresse
01:12:17 devemos dar a este bebê
01:12:25 18 semanas
01:12:31 E perguntam sobre o sexo.
01:12:36 Uma menina.
01:12:42 Tem uma batida de coração
01:12:50 Que tal Mia?
01:12:55 Onde arrumou o livro?
01:12:58 Com a Charisse.
01:13:01 Jane?
01:13:03 Chamava todas
01:13:09 Não devíamos falar
01:13:12 Só estou tendo
01:13:27 Olhem, ha um homem ali.
01:13:31 -O que estava fazendo lá dentro?
01:13:38 -O que ele está fazendo?
01:13:54 Papai.
01:13:59 Papai.
01:14:09 Vem, vamos.
01:14:14 É a primeira vez
01:14:16 Prazer em conhecê-lo..
01:14:18 -Que idade você tem?
01:14:21 38.
01:14:23 Me fale de você. Como vai a escola?
01:14:26 Na escola, não muito.
01:14:29 Leio sobre o Egito. E mamãe e eu
01:14:32 E o vovô está me ensinando
01:14:35 E ouvi a vovó cantando.
01:14:38 Foi lindo!
01:14:42 Viajou no tempo?
01:14:44 Mamãe diz que somos
01:14:46 Mas o Dr. Kendrick diz
01:14:49 porque às vezes, posso
01:14:51 Consegue controlar?
01:14:53 -Quando vai e volta?
01:14:56 Vi você e a mamãe
01:14:59 Passaram direto por mim.
01:15:01 -Estavam discutindo.
01:15:06 É muito bom conhecê-la, Alba.
01:15:10 Pra mim também, papai.
01:15:12 Sinto muito sua falta.
01:15:21 Quanto tempo faz?
01:15:23 Quantos anos tinha
01:15:27 Cinco.
01:15:29 -Cinco?
01:15:32 Tudo bem. Tudo bem.
01:15:36 Já viajei além da minha
01:15:41 -Como está sua mãe?
01:15:45 Triste.
01:15:48 Alba, o que está fazendo?
01:15:50 -Venha pra cá já.
01:15:52 É melhor ir antes que
01:15:55 Vem cá.
01:16:03 Vá.
01:16:10 -Te amo papai.
01:16:41 Alba.
01:16:45 Alba?
01:16:49 Demos a ela
01:16:53 A conheceu?
01:16:55 Sim.
01:16:57 Ela é tão bonita.
01:17:02 Irá amá-la tanto.
01:17:13 -Então tudo ficará bem?
01:17:19 Sim, tudo ficará bem.
01:17:22 -Empurre. Ela está vindo
01:17:24 -Continue assim, vamos.
01:17:27 -Aí está.
01:17:29 Bom trabalho.
01:17:32 Parabéns!
01:17:35 Ah, meu Deus!
01:18:07 Oi!
01:18:42 Henry.
01:18:54 Sabe com quem Alba
01:19:00 É a Alba.
01:19:01 Sim, mas com quem ela está?
01:19:04 Com sua filha.
01:19:06 As duas são sua filha.
01:19:08 Está viajando
01:19:11 Este ano.
01:19:14 É muito estranho?
01:19:17 Não, é meio mágico.
01:19:28 Cadê a Alba?
01:19:31 Se foi.
01:19:37 Querida, quer falar
01:19:41 Não.
01:19:56 -Ei, quer um?
01:19:58 Tem certeza?
01:20:24 O que foi aquilo?
01:20:26 O que foi o quê?
01:20:28 Por que ela está
01:20:29 Só está triste, acho.
01:20:34 Certo. O que ela sabe?
01:20:40 Vá em frente e pense, então.
01:20:55 Está bem?
01:20:59 Obrigada.
01:21:10 Teve um aniversário legal?
01:21:16 Querida, se algo a incomoda
01:21:22 Não, não posso.
01:21:24 Por que não?
01:21:26 Porque o papai
01:21:32 E você ama o papai. Mas às vezes
01:21:38 Quer me contar o que é?
01:21:41 -Promete?
01:21:45 O papai vai morrer.
01:21:52 Quem disse isso?
01:21:54 A Alba me disse.
01:22:00 Mesmo?
01:22:02 Me disse que papai morreria
01:22:22 A Alba me contou que você morrerá
01:22:33 No dia que apareceu
01:22:39 É isso, não é?
01:22:43 Vai levar um tiro.
01:22:48 Sinceramente, eu não sei.
01:23:05 Estou com medo.
01:23:27 -É a morte.
01:23:30 É assim que acontece.
01:23:33 e quando envelhecemos,
01:23:46 Me ajude.
01:23:56 Como ele teve
01:23:58 -Deixe-os trabalharem.
01:24:00 Ele disse que uns caras o
01:24:04 ele entrou num vagão de trem
01:24:09 Vão salvar o pé dele.
01:24:13 Vai ficar numa cadeira de rodas
01:24:19 Mas ele tem que poder andar.
01:24:22 Tem que poder correr.
01:24:35 Papai.
01:24:39 Está morrendo?
01:24:42 Não.
01:24:46 Vai ter que ficar nessa cadeira
01:24:54 Só por um tempo, querida.
01:25:06 As coisas estão acontecendo
01:25:09 Tenho viajado muito.
01:25:11 Deve ser por causa
01:25:16 Tente ficar, papai.
01:25:19 Como faz isso?
01:25:22 Quando sinto que estou indo,
01:25:32 Vamos tentar.
01:26:04 -Clare? Clare?
01:26:46 Isso será útil um dia.
01:26:49 Não, precisa senti-la, querida.
01:26:55 Esta é a minha filha.
01:26:58 -Que cheiro ótimo.
01:27:00 Está pronto, pode tirar.
01:27:04 -Seja generosa.
01:27:09 Cuidado. Isso.
01:27:16 Pronto.
01:27:18 Olhem, está nevando!
01:27:24 Querida, seu casaco.
01:27:53 Está linda!
01:27:54 Podemos abrir
01:27:57 Que presentes? O Papai Noel
01:28:02 Já olhei no armário.
01:28:05 Alba, aquele armário
01:28:16 O Natal é de manhã.
01:28:20 Nada de presentes na véspera.
01:28:22 Então o que vamos fazer?
01:28:45 -Vou pegar você.
01:28:51 -Vem, por aqui.
01:29:06 O quê?
01:29:11 -Querem alguma coisa?
01:29:13 -E aí, Gomez.
01:29:15 Vamos lá fora
01:29:17 -Por quê? Está frio lá fora.
01:29:20 Vamos, só um segundo.
01:29:34 O que foi?
01:29:40 Só queria dizer
01:29:43 -Foi um grande amigo.
01:29:48 Talvez aconteça
01:29:53 Só queria que soubesse.
01:29:56 Sei que sou
01:29:58 você foi ótimo.
01:30:01 Tudo foi ótimo.
01:30:08 De nada.
01:30:11 São loucos?
01:30:14 Está gelado.
01:30:16 Gomez, me dê
01:30:38 Vamos dar
01:30:45 Henry.
01:30:52 Não.
01:30:56 Não.
01:30:59 Venha aqui.
01:31:03 Vamos.
01:31:35 Por que me deixou
01:31:39 Não queria
01:31:56 Eu não mudaria nada.
01:32:01 Não desistiria
01:32:04 de um segundo sequer
01:32:56 Amigo, xô, xô.
01:32:59 Pegue-o.
01:33:12 Sei que acertei.
01:33:18 Vamos tentar por aqui.
01:33:34 Clare. Clare.
01:33:37 Vou ligar para o hospital.
01:33:42 Eu te amo.
01:33:46 Eu te amo.
01:33:50 Fique aqui.
01:34:00 Eu te amo, querida.
01:34:01 Papai.
01:35:43 -Pai?
01:35:47 Pai, sabia que o veria
01:35:58 Que idade tem?
01:36:00 -Nove?
01:36:02 E sua mãe
01:36:04 Ela diz que nunca se sabe.
01:36:06 Se lembra de Max
01:36:08 Os filhos do Gomez.
01:36:10 Estão tão grandes.
01:36:13 Corram até a casa, pessoal.
01:36:15 Digam pra mamãe que ele
01:36:18 -Vamos.
01:36:21 Me conte a história de como
01:36:25 -Ela não conta a você?
01:36:29 Foi bem aqui neste campo.
01:36:34 Em um belo dia.
01:36:36 Sua mãe, que era pequenina,
01:36:41 -E havia um home lá.
01:36:44 Nem um trapo.
01:36:46 E depois de dar a ele uma manta
01:36:49 ele explicou pra ela
01:36:54 Por algum motivo
01:36:58 -ela acreditou nele.
01:37:03 Henry.
01:37:08 -Estou indo.
01:37:10 Não sei cantar.
01:37:28 Henry.
01:37:35 -De onde vem?
01:37:38 A Alba é só um bebê.
01:37:42 Por que não disse que viria?
01:37:45 Não quero que espere.
01:37:49 Não quero que passe
01:37:53 Eu amo você.
01:37:58 -Não posso ficar.
01:39:00 Às vezes acho que ele está
01:39:02 decidindo quando sair
01:39:05 Costumava pensar isso quando era
01:39:09 -mesmo quando não estava.
01:39:31 Revisão e sincronia:
01:39:34 Legendas: SION HOME VIDEO