Time Traveler s Wife The
|
00:00:06 |
Zaman Yolcusunun Karısı |
00:00:09 |
Çeviri: batigol-7 |
00:01:02 |
- Şarkı söyleyemiyorum. |
00:01:05 |
Senin gibi söyleyemiyorum. |
00:01:07 |
Tabii ki söyleyemezsin. |
00:01:10 |
Babam benden |
00:01:13 |
Baban şaka yapıyordu. Sesini seviyorum. |
00:01:21 |
Jingle Bells'e ne dersin? |
00:01:49 |
Anneciğim! |
00:01:52 |
Henry! |
00:02:28 |
- Hayır! Anne! |
00:02:31 |
- Senin yapabileceğin bir şey yok. |
00:02:33 |
Senin yapabileceğin bir şey yok. |
00:02:36 |
Çok fazla vaktim yok. |
00:02:37 |
Arabanın içindeydin. Araba spin attı. |
00:02:40 |
...evindeydin ve |
00:02:43 |
...ve kendini izliyordun. |
00:02:45 |
Anne ve babanın |
00:02:48 |
Sen bir zaman yolcususun. |
00:02:50 |
Aynı beni buraya |
00:02:52 |
Ben, senim, Henry. |
00:02:54 |
Büyüdüğün zaman... |
00:02:57 |
...sen ben olacaksın. |
00:02:59 |
Anlamanın zor olduğunu biliyorum, |
00:03:02 |
Aman Tanrım. |
00:03:04 |
Şimdi gitmeliyim. |
00:03:06 |
Korkmana gerek yok, Henry. |
00:03:09 |
Her şey yoluna girecek, |
00:03:17 |
Küçük çocuğa yardım edin! |
00:04:22 |
- Çok uzun sürdü. |
00:04:25 |
Pekala. |
00:04:27 |
Yılbaşı akşamı geldi. |
00:04:30 |
Evet, evet, büyük planlarım var. |
00:04:33 |
- Başka bir şey? |
00:04:42 |
Mutlu noeller. |
00:05:12 |
Günaydın, Şikago. |
00:05:15 |
Sırada haberler ve |
00:05:17 |
Windy City'de baharın ilk günü |
00:05:25 |
Afedersiniz. Kelmscott'daki |
00:05:29 |
Özel kolleksiyonlarla ilgilenen görevlimiz |
00:05:35 |
Yardımcı olabilir miyim? |
00:05:40 |
Henry? |
00:05:44 |
Evet? |
00:05:51 |
Henry. |
00:05:53 |
Sensin. |
00:05:57 |
Bana bunun olacağını söylemiştin. |
00:06:00 |
Güya normal davranmam lazımdı, |
00:06:10 |
Üzgünüm. Kim olduğun hakkında |
00:06:15 |
Ben Clare. |
00:06:20 |
Beni tanımadığını biliyorum. |
00:06:24 |
Senin için ne kadar tuhaf olduğunu biliyorum. |
00:06:28 |
Ama... |
00:06:31 |
...benimle öğle yemeğine çıkar mısın? |
00:06:37 |
Henry, bu yemeği |
00:06:42 |
Planlıyor muyuz? |
00:06:44 |
Bleu Thai'ye gideriz. |
00:06:49 |
Evet. |
00:06:57 |
Çok zor zamanlar geçirmiş |
00:07:03 |
Her şey yoluna girecek. |
00:07:10 |
Bu bir evet mi, |
00:07:16 |
Tamam. |
00:07:23 |
- Tamam. |
00:07:25 |
Evet. |
00:07:27 |
- Beau Thai, 7:00? |
00:07:29 |
Orada görüşürüz. |
00:07:58 |
Kahretsin. |
00:08:38 |
Nereye gidiyorsun, pislik? |
00:08:40 |
Ben olsam hiç zahmet etmezdim. |
00:08:41 |
Öyle mi? Nedenmiş? |
00:08:44 |
- Göreceksiniz. |
00:08:56 |
- Memur, birim 11. |
00:08:59 |
Bir şüpheliyi... |
00:09:04 |
Aman Tanrım! |
00:09:08 |
- Bir bardak şarap daha ister misiniz? |
00:09:15 |
Özür dilerim. |
00:09:18 |
- İyi misin? |
00:09:23 |
Teşekkürler. |
00:09:24 |
Neden seni tanımadığımı |
00:09:27 |
Tabii ki. |
00:09:30 |
Yaşlandığında, küçük bir kız için |
00:09:33 |
...benim için. |
00:09:35 |
Seni 6 yaşından beri tanıyorum. |
00:09:39 |
Ailemin evinin, oyun oynadığım |
00:09:47 |
- Aslında içki içmemelisin. |
00:09:51 |
Bana sen söylemiştin, |
00:09:55 |
...çünkü sana zamanda |
00:09:58 |
- Dr. Kendrick de kim? |
00:10:02 |
Genetik çalışmasıyla |
00:10:05 |
Sana yardım etti. |
00:10:09 |
Bu kadarı çok fazla. |
00:10:12 |
Üzgünüm. |
00:10:15 |
Üzerine fazla gitmemei söylemiştin. |
00:10:26 |
Beni her ziyarete gelişini not ettim. |
00:10:29 |
Demek ki bunları toparladım veya |
00:10:34 |
Seni son gördüğümde 18 yaşımdaydım. |
00:10:37 |
Aynı yere çok fazla gidiyormuş |
00:10:40 |
Evet. Yer çekimi gibi. |
00:10:42 |
Büyük olaylar seni birine çeker. |
00:10:46 |
Ben büyük bir olaydım. |
00:10:49 |
Öyle görünüyor. |
00:11:00 |
Clare, değil mi? |
00:11:04 |
Evet. |
00:11:06 |
Bir dakikalığına, sanki ilk kez |
00:11:13 |
Tamam. |
00:11:16 |
Tabii ki. |
00:11:19 |
Sen benim... |
00:11:21 |
Sen benim en iyi arkadaşımsın. |
00:11:24 |
Tüm hayatım boyunca seni sevdim. |
00:11:31 |
- Bu gerçekten gerekli mi? |
00:11:35 |
Tamam. |
00:11:38 |
1. |
00:11:40 |
2. |
00:11:43 |
3. |
00:11:46 |
400. |
00:11:48 |
600. |
00:11:50 |
800. |
00:11:52 |
1000. |
00:12:05 |
Bir şey içmek ister misin? |
00:12:17 |
Bir şey içmek istemiyorum. |
00:12:44 |
Tanrım. Çok gençsin. |
00:13:07 |
Tekrar anlat. |
00:13:09 |
Nasıl tanışmıştık? |
00:13:14 |
Şu andakinden daha yaşlısın. |
00:13:17 |
Belki de sana bunu anlatmamalıyım. |
00:13:21 |
Sanırım öğrenmeliyim. |
00:14:00 |
Kim var orada? |
00:14:01 |
Merhaba, Dünyalı! |
00:14:03 |
Mark, seni salak. |
00:14:09 |
Claire, seni incitmeyeceğim. |
00:14:11 |
Lütfen, bana bir şey fırlatma. |
00:14:13 |
Sen kimsin, adımı nereden biliyorsun, |
00:14:19 |
Bana bir battaniye getirebilir misin? |
00:14:21 |
Belki de annemi çağırmalıyım. |
00:14:23 |
Hayır, hayır, hayır! |
00:14:25 |
Bana bir battaniye getir |
00:14:43 |
Battaniyeyi ne yapacaksın? |
00:14:45 |
Ben bir zaman yolcusuyum. |
00:14:49 |
Gelecekten geliyorum. |
00:14:52 |
Ve yolculuk yaptığımda, |
00:14:55 |
Zaman yolcusu diye bir şey yoktur. |
00:14:58 |
Evet, var. |
00:15:00 |
Aslında, sen ve ben |
00:15:04 |
- Büyük bir bayan olduğunda. |
00:15:07 |
Evet. |
00:15:09 |
Hem de çok. |
00:15:11 |
Gelecekten geldiğini kanıtla. |
00:15:14 |
İsmin Clare Abshire. |
00:15:17 |
24 Mayıs 1972 doğumlusun. |
00:15:20 |
Ailenin isimleri Phill ve Lucie. |
00:15:22 |
Bir şeyler biliyorsun. |
00:15:23 |
Ama bu gelecekten geldiğini kanıtlamaz. |
00:15:26 |
Tamam. |
00:15:29 |
Bu hafta sonu, tam bir belası olan |
00:15:34 |
...ağaçtan düşüp, kolunu kıracak. |
00:15:37 |
Peki, ama o zamana kadar |
00:15:42 |
Etrafımda yeterince takılırsan, |
00:15:45 |
Ama daha yeni geldin. |
00:15:49 |
Tekrar geri döneceğim. |
00:15:51 |
Birçok defa. |
00:15:53 |
Aslında... |
00:15:56 |
...haftaya salı günü |
00:16:00 |
Sen de burada olursan... |
00:16:02 |
...bana kıyafet getirebilirsin. |
00:16:06 |
Babanın özlemeyeceği kıyafetlerinden. |
00:16:10 |
Tanıştığıma memnun oldum. |
00:18:11 |
O konuda endişelenme. |
00:18:19 |
Tuhaf bir durum. |
00:18:22 |
Senin bu yaştaki halinle tanımıyorum. |
00:18:28 |
...olgun bir kişi olarak tanıdım. |
00:18:30 |
Kendime karşı yarışıyorum. |
00:18:36 |
Hayır. |
00:18:44 |
Sen benim beyaz atlı prensimsin. |
00:18:54 |
Henüz bu duruma alışamadım. |
00:18:56 |
Kaybolup gitmeni bekliyorum. |
00:18:59 |
Gerçekleşecek, inan bana. |
00:19:02 |
Nasıl hissettiriyor? |
00:19:04 |
Gidişini izlemeyi biliyorum... |
00:19:07 |
...ama daima giden kişi olmak |
00:19:12 |
Bazen, bir anda ayağa kalkmışın |
00:19:17 |
Ellerin ve ayakların karıncalanıyor. |
00:19:20 |
...ve sonra bir bakıyorsun kayboluyorlar. |
00:19:22 |
Bazen kendini bir anda |
00:19:27 |
...sonra bir yerde çıplak duruyorsun. |
00:19:30 |
Belki daha önce bulunduğun bir yer |
00:19:34 |
Ne kadar süreceğini bilmiyorsun, |
00:19:37 |
...ta ki üzerine giyecek kıyafet |
00:19:41 |
Sonunda diğer herkes gibi görünüyorsun. |
00:19:45 |
Etrafta tek başına takılıp |
00:19:49 |
Ama geçmişten insanlar görüyorsun. |
00:19:51 |
Ölen insanları. Annen gibi. |
00:19:54 |
Evet, ama asıl mevzu, |
00:19:58 |
Değiştirmeyi denedim. |
00:20:32 |
Ev arkadaşım Charisse ile tanış. |
00:20:35 |
- Selam. |
00:20:37 |
- Hoşgeldin. |
00:20:39 |
Çünkü ben yemek yapamıyorum. |
00:20:41 |
Bunu bilmelisin. Güzel kız ama |
00:20:45 |
- Gomez. |
00:20:47 |
Seninle tanıştığıma memnun oldum. |
00:20:49 |
Hayır, aslında |
00:20:51 |
...ama Clare'i görmenin |
00:20:54 |
Siz Gomez'i boşverin. |
00:20:55 |
- Şarap ister misin, Henry? |
00:20:57 |
Su ister misin? |
00:20:58 |
- Tabii, olur. |
00:21:05 |
Bu kadar yakışıklı olduğunu söylememiştin. |
00:21:08 |
O kadar da yakışıklı değil. |
00:21:10 |
Kütüphanede çalıştığı dışında |
00:21:13 |
Belki de onu sorgulamaktan |
00:21:16 |
O kadar yıl boyunca erkek arkadaşın olmadı, |
00:21:19 |
- Nasıl biri diye baktım. |
00:21:21 |
Ona çok bağımlı. |
00:21:23 |
Onun bu mermiden |
00:21:24 |
Bilemiyorum. |
00:21:26 |
Bence o kadar da yakışıklı değil. |
00:22:24 |
Günlüğümü mü okuyorsun? |
00:22:28 |
Özel olduğunu söylemiştim. |
00:22:33 |
- Okumadım. |
00:22:37 |
Tarihleri bulmaya çalışıyordum. |
00:22:40 |
Seni görmeye gittiğim tarihleri. |
00:22:43 |
Çayırdaki küçük kıza söyleyebilmek için. |
00:22:46 |
Onun için önemliysem, |
00:22:49 |
...beni boşuna beklemek zorunda kalmasın |
00:22:54 |
Çok özür dilerim. |
00:22:58 |
Gitmeliyim. |
00:23:05 |
Kalmanı istiyorum. |
00:23:21 |
Hadi, parçala şunu! |
00:23:22 |
Millet, bunu kaçırmayın. |
00:23:29 |
Hadi, parçala şu ibne herifi! |
00:23:37 |
Ayrılın. Ayrılın! |
00:23:40 |
- Henry. |
00:23:41 |
Ne yapıyorsun? |
00:23:42 |
Kaybol, gay düşmanı! |
00:23:44 |
Dostum, ne giyiyorsun öyle? |
00:23:47 |
- Tarih nedir? |
00:23:51 |
- Hangi yıldayız? |
00:23:53 |
Unut gitsin. |
00:23:56 |
Evet, pembe sana gitmemiş. |
00:23:58 |
- Ne yapıyorsun? |
00:24:00 |
Kapıyı kapat. |
00:24:05 |
Bana burada neler olduğunu |
00:24:08 |
Ciddiyim. |
00:24:10 |
Bir sorunun varsa, |
00:24:15 |
Tabii ya. |
00:24:17 |
Bak, seni umursamıyorum. |
00:24:20 |
Neden bana bunların |
00:24:23 |
Bilmek istiyor musun? |
00:24:25 |
Çünkü sen ve ben uzun bir |
00:24:28 |
Yani her şeyi bilmelisin. |
00:24:29 |
- Neyi bilmeliyim. |
00:24:33 |
Çünkü yaşlıyım. |
00:24:35 |
Çünkü ben bu gece |
00:24:38 |
Ben bir zaman yolcusuyum. |
00:24:41 |
Aman Tanrım. |
00:24:44 |
Ben 6 yaşımdayken başladı. |
00:24:46 |
Kriz geçirdim. Kayboldum |
00:24:50 |
Bu geceye 2003 yılından geliyorum. |
00:24:53 |
- 1995. Bu işten hiç hoşlanmadım. |
00:24:56 |
Nereye ve ne zaman |
00:24:59 |
Zorla içeri giriyorum ve |
00:25:02 |
Yaptığım şeyin adını sen koy. |
00:25:04 |
- Evet ama sende bir sorun var. |
00:25:07 |
Ama Clare'i düşünebileceğinden bile |
00:25:10 |
Merak etmene gerek yok. |
00:25:11 |
Güvenim tazelendi. |
00:25:13 |
Gelecekte, Charisse ve ben |
00:25:16 |
Kelleşiyor muyum? |
00:25:18 |
Sana hayatın hakkında |
00:25:21 |
İleride olacakları bilmek |
00:25:23 |
Zırvaladığını biliyorsun, değil mi? |
00:25:26 |
- Bir dakika içinde böyle düşünmeyeceksin. |
00:25:42 |
- Selam. |
00:25:44 |
- Charisse dışarı çıktı. |
00:25:47 |
- Hayır, kütüphaneye gitti. |
00:25:50 |
- Ne? |
00:25:54 |
- Daha teklif bile etmedi. |
00:25:59 |
Onu seviyorum. |
00:26:02 |
Tamam, gel şöyle. |
00:26:08 |
Dün gece onu rıhtımda gördüm. |
00:26:11 |
Komik durumdaydık. Önce birini dövdü, |
00:26:15 |
Sonra da bana... |
00:26:16 |
...zaman yolcusu olduğunu söyledi. |
00:26:22 |
Yani zamanda yolculuk ediyor. |
00:26:26 |
Sen de ona inandın mı? |
00:26:30 |
Gözümün önünde kaybolana kadar |
00:26:33 |
Öylecene kaybolup gitti. |
00:26:35 |
Evet, bu bir sorun. |
00:26:41 |
Bundan haberin olduğunu mu |
00:26:44 |
Çok uzun zamandır biliyordum. |
00:26:47 |
Neler döndüğünü bilmiyorum, |
00:26:50 |
Neler olduğunu bilmek de istemiyorum, |
00:26:54 |
Ama bir saniyeliğine hepimizin |
00:26:58 |
Henry her neyse... |
00:27:01 |
...iyi değil. |
00:27:05 |
Ben Henry'i tüm hayatım boyunca |
00:27:09 |
Artık gerçekleşti bile. |
00:27:11 |
Zaten istesem de değiştiremem. |
00:27:19 |
Öyleyse düşündüğümden |
00:27:23 |
Belki de öyleyimdir. |
00:27:32 |
Şu adam cüzdanımı çaldı! |
00:27:39 |
Şu adam cüzdanımı çaldı! |
00:28:05 |
Afedersiniz. |
00:28:08 |
- Siz Annette DeTamble mısınız? |
00:28:12 |
Seni seviyorum. |
00:28:15 |
Yani, işinizi. |
00:28:17 |
Harika bir sesiniz var. |
00:28:21 |
Teşekkürler. |
00:28:24 |
İnsanlar genelde beni tanımaz. |
00:28:26 |
Metroda olduğumdandır. |
00:28:28 |
Benim ismim Henry. |
00:28:31 |
Çok tuhaf. |
00:28:32 |
Benimde Henry isminde bir oğlum var. |
00:28:39 |
Bir kızla tanıştım. |
00:28:42 |
Onunla birlikte olduğumdan beri, |
00:28:46 |
Çok uzun zamandır |
00:28:48 |
Neredeyse çocukluğumdan beri. |
00:28:51 |
Sizi şarkı söylerken |
00:28:54 |
Belki bir gün dinler. |
00:29:06 |
Sizinle tanıştığıma |
00:29:09 |
Ben de sizinle tanıştığıma |
00:29:18 |
Kızın, senin onun hakkındaki |
00:29:24 |
Oğlunuz sizi çok seviyor. |
00:29:28 |
Biliyorum. |
00:30:13 |
Kimse yok mu? |
00:30:17 |
Baba? |
00:30:26 |
Ne işin var burada? |
00:30:32 |
Seni merak ettim. |
00:30:35 |
Birkaç kere aradım. |
00:30:38 |
Hastaydım. |
00:30:41 |
Öyleymiş. |
00:30:44 |
Orkestrayı aradım. |
00:30:47 |
Eylülden beri hasta olduğunu söylediler. |
00:30:49 |
Ağustostan beri. |
00:30:57 |
Violin çalmayı zorlaştıryor. |
00:31:01 |
O sana yardımcı olmaz. |
00:31:04 |
Tabii ki olur. |
00:31:06 |
- İçer misin? |
00:31:08 |
Artık içmiyorum. |
00:31:11 |
Merhamet. |
00:31:13 |
Paylaştığımız tek hevesimizdi. |
00:31:16 |
Önce yaşadığın yeri |
00:31:20 |
Kendine yemek hazırla. |
00:31:22 |
Daha sık gelmemi ister misin? |
00:31:26 |
Seni doktora götürmemi... |
00:31:27 |
...faturalarını ödememi ister misin? |
00:31:30 |
Hayır mı? Neye hayır, |
00:31:33 |
Benim hayatıma burnunu sokmadan önce |
00:31:40 |
Evleniyorum. |
00:31:44 |
Kim seninle evlenir ki? |
00:31:50 |
Hakkındaki gerçeği biliyor mu? |
00:31:52 |
Hakımdaki her şeyi biliyor. |
00:31:54 |
Her şeyi. |
00:31:56 |
İsmi Clare. |
00:31:58 |
Clare Abshire. |
00:32:01 |
Ona annemim nişan yüzüğünü |
00:32:04 |
O yüzden buradayım, ve |
00:32:08 |
Annenin hoşuna gideceğini |
00:32:11 |
Onu zar zor tanıyorsun. |
00:32:13 |
Onu tanıyorum. |
00:32:15 |
Hala da tanımaya devam ediyorum. |
00:32:17 |
Az önce onu metroda gördüm. |
00:32:20 |
Beni bebek arabasıyla gezdiriyordu. |
00:32:23 |
Sahip olduğum bu şey |
00:32:26 |
Öyleyse, neden onu lanet olası |
00:32:29 |
Elimden gelse yapardım |
00:32:37 |
Onun ölüşünü yüzlerce defa izledim. |
00:32:40 |
Asla olanları değiştirmeye |
00:33:07 |
Onu hala özlüyorum. |
00:33:12 |
Her gün özlüyorum. |
00:33:16 |
Ben de özlüyorum. |
00:34:15 |
Henry. |
00:34:21 |
Hayatımda hiçbir şeyi kaybetmeye |
00:34:29 |
Ama artık çok geç. |
00:34:33 |
Sırf güzel, zeki ve |
00:34:40 |
Artık kendimi yalnız hissetmiyorum. |
00:34:46 |
Benimle evlenir misin? |
00:34:56 |
Hayır. |
00:34:59 |
Öyle demek istemedim. |
00:35:02 |
Denemek istemiştim. |
00:35:05 |
Özgür irademden emin olmak istemiştim. |
00:35:09 |
Ama özgür iradem seni istiyor. |
00:35:11 |
- Yani evet mi? |
00:35:14 |
Tabii ki, evet. |
00:35:22 |
Binlerce kez, evet. |
00:35:46 |
- Daha önce hiç silah kullandın mı? |
00:35:48 |
- Merhaba! |
00:35:50 |
Ziyafete hoşgeldin, dsotum. |
00:35:52 |
Aman Tanrım! |
00:35:53 |
O elbise savaştan çıkmış gibi. |
00:35:56 |
- Kargoyla yolla demiştim. |
00:36:00 |
Henry, canını sıkmak istemem ama |
00:36:03 |
- Oturma düzeni için soruyorum da. |
00:36:07 |
Ne yazık. Atış talimine katılabilirdi. |
00:36:09 |
Görünüşe göre, |
00:36:12 |
- Philip. |
00:36:13 |
Phillip, geldiler. |
00:36:20 |
Bunun için hazır mısın? |
00:36:22 |
Gerçek bir sirktir. |
00:36:25 |
Evet, hazırım, efendim. |
00:36:30 |
Umarım Clare ile nasıl bir işe |
00:36:35 |
Anladığımdan emin değilim. |
00:36:38 |
Annesi ve ben onu gerçek Dünya'ya |
00:36:43 |
O konuda bilgim yok, ama kendi başına |
00:36:47 |
Bunu duyduğuma sevindim. |
00:36:53 |
Hiç avlandın mı? |
00:36:58 |
Hayır, hiç avlanmadım. |
00:37:02 |
Belki seni bir ara ava çıkarırım. |
00:37:05 |
Çok hoşuma gider. |
00:37:07 |
Genelde ben av olurum. |
00:37:12 |
Ne derler bilirsin. |
00:37:16 |
Hayat bir avdır. |
00:37:22 |
- Günaydın. |
00:37:24 |
Otursana. |
00:37:27 |
Nasıl bir şey istersin? |
00:37:30 |
- Kes gitsin. |
00:37:33 |
Yarın evleniyorum... |
00:37:35 |
...ve karım kısa saç seviyor. |
00:37:38 |
Tebrikler. |
00:37:40 |
Bakalım senin için ne yapabiliyorum. |
00:37:42 |
İkinizi de mutlu etmeye çalışayım. |
00:38:04 |
Baba. Gelmişsin. |
00:38:20 |
Sanırım gelinin ailesiyle tanışmalıyım. |
00:38:22 |
Babası Cumhuriyetçi. |
00:38:25 |
Ve bir avcı. |
00:38:28 |
Hadi be! |
00:38:31 |
Bir saniye, |
00:38:32 |
Sakinleştirici mi? |
00:38:35 |
Damatsız düğün olmaz. |
00:38:37 |
Kaçık herif. |
00:38:40 |
İyi misin? |
00:38:46 |
Kahretsin. |
00:38:51 |
Saçı hep zor şekil almıştır. |
00:38:54 |
Anne, endişelenmeyi bırak artık. |
00:38:56 |
İyi görünüyor. |
00:38:58 |
Tanrım, sen çok güzelsin! |
00:39:02 |
Henry seni gördüğü zaman... |
00:39:04 |
...ağzı bir karış açık kalacak. |
00:39:08 |
Çocukları kontrol eder misin? |
00:39:11 |
Peki. Tanrım! |
00:39:14 |
Peki. Kahretsin! |
00:39:17 |
- Beyler, hazır mısınız? |
00:39:20 |
Düğün için güzel bir gün. |
00:39:24 |
Herkes aşağıda bekliyor. |
00:39:28 |
Bize yarım saat izin verin de |
00:39:32 |
...ve üzerimiz giyinip |
00:39:37 |
5 dakika. |
00:39:39 |
Clare'e öyle söylerim. |
00:39:42 |
Hangi yıldan geliyorsun? |
00:39:45 |
Merak etme. |
00:39:47 |
Aman ne güzel. |
00:39:49 |
Umarım kimse saçlarının griliğini fark etmez. |
00:39:54 |
Nerede olduklarını bilmiyorum. |
00:40:49 |
İyi şanslar, tatlım. |
00:40:52 |
Saçları gri. |
00:40:57 |
Bu saçın hali ne? |
00:40:59 |
Ağzını bozma, evleniyorsun. |
00:41:01 |
Bugün buraya Henry ve Clare'nin evliliğini |
00:41:06 |
Aile ve arkadaşlarınızın önünde ve Tanrı'nın |
00:41:12 |
Bir araya geldiğimiz |
00:41:17 |
...iyi günde ve kötü günde, zenginlikte ve |
00:41:24 |
Şimdi de güzel kızımı ve... |
00:41:27 |
...yeni cesur oğlumu... |
00:41:30 |
...dans pistine davet ediyorum. |
00:42:07 |
Merhaba, yabancı. |
00:42:11 |
Afedersin, töreni kaçırdım. |
00:42:14 |
Kaçırmadın. |
00:42:18 |
Benim O olmamı ister miydin? |
00:42:23 |
Sen zaten O'sun. |
00:42:37 |
Çift eşli olmanın nasıl bir şey olduğunu |
00:42:40 |
Sanırım, aynı kişiyle istediğin zaman |
00:43:21 |
Dur! |
00:44:46 |
Nihayet. |
00:44:48 |
- Clare. |
00:44:53 |
Sana hindi bacağı getirdim. |
00:44:55 |
Aşçımız en iyi hindiyi yapar. |
00:44:58 |
Herkes öyle söylüyor. |
00:45:06 |
Babam onu öğle yemeği için saklıyordu. |
00:45:09 |
Beni görmezden geliyor. |
00:45:11 |
Ben de onun bunu gerçekten |
00:45:15 |
Annemi de görmezden geliyor. |
00:45:17 |
Alicia, yakın zamanda |
00:45:25 |
Boşanmayacaklar. |
00:45:28 |
Bana daha önce hiç |
00:45:31 |
Boşu boşuna |
00:45:37 |
Belki de boşanmalılar. |
00:45:40 |
Evet, beki de. |
00:45:44 |
Evli misin? |
00:45:47 |
Evet, evliyim. |
00:45:50 |
Eşin de zaman yolcusu mu? |
00:45:53 |
Hayır. |
00:45:56 |
Ona aşık mısın? |
00:45:58 |
Evet, hem de çok. |
00:46:06 |
Ne oldu? |
00:46:07 |
Yok bir şey, ben sadece |
00:46:23 |
Hiç zaman hakkında düşündün mü? |
00:46:25 |
Akıp gidiyor, Alec. |
00:46:27 |
Zamanın işi bu. |
00:46:30 |
Tik, tik, tik... |
00:46:45 |
Seninle birlikte çayırlıktaydım. |
00:46:49 |
Öyle mi? |
00:46:52 |
Karımı kıskanıyordun. |
00:46:57 |
Kıskanıyordum. |
00:47:00 |
Senin, şişman ve |
00:47:04 |
...kendimi inandırmaya çalışırdım. |
00:47:08 |
Evet, tam benim tipim. |
00:47:23 |
Hadi, şu işi yapalım. |
00:47:29 |
- Çok iyi, oraya bırakabilirsiniz. |
00:47:34 |
Tatlım? |
00:47:44 |
Yakala şunu, Charlie. |
00:47:45 |
Yeter artık. |
00:48:42 |
Geri dön, seni adi herif! |
00:48:51 |
Dönmüşsün. |
00:48:52 |
Noeli kaçırdım mı? |
00:48:54 |
Evet ve yeni yılı da kaçırdın. |
00:48:59 |
Henry, 2 haftadır yoksun. |
00:49:02 |
Geri dönemedim. |
00:49:03 |
Her şeyi denedim. |
00:49:05 |
Tetiklesin diye sarhoş bile oldum. |
00:49:08 |
Sanırım işe yaramamış. |
00:49:12 |
Gitmeliyim. |
00:49:16 |
Şimdi mi? |
00:49:18 |
2 hafta içinde bir sergim var. |
00:49:20 |
Jeremy onunla çalışmam için |
00:49:22 |
Burası çok küçük. |
00:49:24 |
Artık burada çalışamıyorum. |
00:49:26 |
Henry, sen gitti diye |
00:49:29 |
Öyle bir şey söylemedim ki. |
00:49:34 |
- Bu konu hakkına konuşabilir miyiz? |
00:49:35 |
2 haftadır seninle |
00:49:39 |
Ne hakkında konuşmak istiyorsun? |
00:49:40 |
Burada oturup seni beklemenin |
00:49:46 |
İşe gidiyorum. |
00:49:55 |
Çok güzel olacak. |
00:49:57 |
Peki. Sağolun, efendim. |
00:49:59 |
- İyi geceler. |
00:50:38 |
- Sabredemeyeceğim. |
00:50:41 |
Amerika'da şu an birisi |
00:50:49 |
- Henry, ne yapıyorsun? Burada olmamalıyız. |
00:50:51 |
- Başımıza bir şey gelecek. |
00:50:54 |
O nedir? |
00:50:59 |
İyi şanslar... |
00:51:03 |
Ne yaptın sen? |
00:51:04 |
İlk rakamımız... |
00:51:06 |
- 17. |
00:51:14 |
Sıradaki... |
00:51:16 |
- 23 olur mu? |
00:51:20 |
Veya 32. |
00:51:23 |
Sonraki 32. |
00:51:27 |
- 40 olmasının imkanı yok. |
00:51:33 |
- 12 olamaz. |
00:51:35 |
...12. |
00:51:39 |
İşte kazanan rakamar. |
00:51:42 |
- 17, 23, 32, 40, 12. |
00:51:49 |
Bunu yapamazsın. |
00:51:51 |
Bu hile yapmak olur. |
00:51:54 |
- Tamam. Yırtıp atalım. |
00:51:59 |
Benim durumumla ilgili bir |
00:52:03 |
...fakat bu onlardan biri değil. |
00:52:07 |
Tüm odalara sıvası incelikle yapılmış. |
00:52:10 |
Muhteşem değil mi? |
00:52:14 |
Burası değil. |
00:52:17 |
Ben beğendim. |
00:52:18 |
Diğerini daha çok beğeneceksin. |
00:52:22 |
Şömineye bakın, |
00:52:26 |
Detaylar, mimari, pencereler. |
00:52:29 |
Olağanüstü. |
00:52:30 |
Hayır. Bu da değil. |
00:52:33 |
Teşekkürler. |
00:52:39 |
Şu manzaraya bir bakın. |
00:52:41 |
Baharda görseniz aşık olmazmıydınız? |
00:52:44 |
Diğer evlerden biraz daha ufak |
00:52:49 |
Evin ana girişi arka |
00:52:52 |
...büyüleyici bir bahçesi var. |
00:52:55 |
Şu detaylara bir bakın. |
00:52:58 |
...merdivenler çok güzel... |
00:53:01 |
...ahşap döşeme, bayıldım. |
00:53:07 |
Clare. |
00:53:11 |
İşte bizim evimiz. |
00:53:13 |
Orası senin stüdyon. |
00:53:15 |
Hadi, gel. |
00:53:16 |
Hadi. |
00:53:21 |
İşte bahçe burada... |
00:53:22 |
...ve tabii ki benim stüdyom. |
00:53:26 |
Fena değilmiş. |
00:53:28 |
- Nane? |
00:53:29 |
- Sana siyah. |
00:53:31 |
- Kaç tane daha yapalım? |
00:53:33 |
Uyandı. |
00:53:35 |
Tekmeliyor. |
00:54:23 |
Ne zaman öleceğini biliyor musun? |
00:54:33 |
Bilmiyorum. |
00:54:37 |
Daha yaşlı halini hiç görmedim. |
00:54:41 |
40 civarından daha yaşlı |
00:54:45 |
Hiç. |
00:54:48 |
Belki de durmalısın. |
00:54:50 |
Belki de zaman yolculuğunu bırakmalısın. |
00:54:57 |
Birileri tedaviyi bulur. |
00:55:00 |
Kullanabileceğin bir ilaç falan olmalı. |
00:55:02 |
Sana yardım edebilecek birileri |
00:55:15 |
Bebeğimiz olacak. |
00:55:21 |
Ne? |
00:55:41 |
Bence vakti geldi. |
00:55:44 |
Dr. Kendrick'i bulmanın vakti geldi. |
00:55:50 |
Beni nasıl bulduğunuzu söylemiştiniz? |
00:55:54 |
Yaşlandığımda... |
00:55:55 |
...karımın küçük bir kız olduğu |
00:56:01 |
Dr. Kendrick isminden |
00:56:04 |
Şikago bölgesinde 3 kişi buldum. |
00:56:07 |
Biri KBB uzmanı diğeri çocuk doktoruydu... |
00:56:09 |
Ben genetikçiyim. |
00:56:14 |
Ve benim de genetik anormalliğim var. |
00:56:16 |
Zaman bozukluğu deniyor. |
00:56:20 |
Bu sizin bulduğunuz bir isim. |
00:56:23 |
Bana öyle söyledi. |
00:56:25 |
Tabii ki sizden bahsediyorum. |
00:56:28 |
...ama hangisinin önce olduğunu |
00:56:32 |
Görüyorsun, işte bu |
00:56:39 |
Seni buraya öğrencilerim mi yolladı? |
00:56:41 |
Çünkü, dostum, çok iyisin! |
00:56:44 |
Tanrım. |
00:56:48 |
Beni kandırdın. |
00:56:55 |
Zaman kaybı olacağını biliyordum. |
00:56:59 |
Dur bir dakika. Bekle. |
00:57:02 |
Henry, bekle. |
00:58:02 |
Merhaba. |
00:58:12 |
Bebeği düşürdüm. |
00:58:39 |
Kendrick. |
00:58:43 |
Bay DeTamble. |
00:58:45 |
Karım düşük yaptı. |
00:58:51 |
Bunun için çok üzgünüm... |
00:58:53 |
...ama yardım edebileceğim |
00:58:55 |
Ya bebek de benim gibi |
00:58:59 |
Ya aynı genetik anormalliği varsa, |
00:59:03 |
Yardıma ihtiyacın var. |
00:59:05 |
Benim sana |
00:59:08 |
Sana bunu nasıl kanıtlayabilirim? |
00:59:10 |
Kanıtlayamazsın, bu imkansız! |
00:59:14 |
Sadece bir test yap. |
00:59:17 |
Bir şey bulmazsan, seni rahat bırakacağım |
00:59:22 |
Güvenliği arıyorum. |
00:59:25 |
Burs. |
00:59:27 |
Berger bursu. |
00:59:32 |
Daha başvurmadın mı? |
00:59:34 |
Sen bunu nereden öğrendin? |
00:59:38 |
Sen kazanıyorsun. |
00:59:50 |
İlk diziyle başlıyoruz. |
00:59:52 |
10 dakika sürecek. |
01:00:30 |
Hadi be! |
01:00:37 |
Beynin, elektro manyetik enerjiyi... |
01:00:42 |
...epileptik bölgeye emiyor... |
01:00:44 |
...hem de tam yolculuğu yaptığın sırada. |
01:00:46 |
Buradan da görebilirsin. |
01:00:50 |
Epilepsi için kullanabileceğimiz |
01:00:54 |
Ama bu ilaçlar fetüs için |
01:00:58 |
Düşüğe sebep olan durum buysa, |
01:01:03 |
Şu an 10 haftalık hamileyim. |
01:01:05 |
Daha önce hiç bu kadar sürmemişti. |
01:01:07 |
Belki de bebek |
01:01:09 |
Araştırıp bulacağız. |
01:01:11 |
Henry'nin genetik kodlarına bakacağız. |
01:01:15 |
Zaman genlerine bakmayı istiyoruz. |
01:01:18 |
Sonrasında ise aynı testi |
01:01:22 |
Endişelenme, |
01:01:26 |
Belki de hamileliği |
01:01:28 |
...gösterecek bulgulara rastlayabiliriz. |
01:01:51 |
Tatlım. |
01:01:53 |
- Ne? |
01:01:57 |
Ne? |
01:02:09 |
Evlat edinebiliriz. |
01:02:15 |
Benim sorunum ne? |
01:02:20 |
Anne olmak istiyorum, |
01:02:25 |
Neden anne olamıyorum? |
01:02:29 |
Bizi hiç bebekle görmedim. |
01:02:33 |
...ve hiç bebek görmedim. |
01:02:36 |
- Doktoru sen de duydun-- |
01:02:50 |
Pekala, Henry. |
01:02:52 |
Adet yerini bulsun diye, |
01:02:56 |
Bunu yapmak istediğinden emin misin? |
01:02:58 |
Evet, belgeleri imzaladım. |
01:03:00 |
Biliyorum, ama kısırlaştırma |
01:03:05 |
Evet, bu iş şimdi olmalı. |
01:03:08 |
İyi misin? |
01:03:10 |
- Senin için birini arayalım mı? |
01:03:11 |
Taksi? |
01:03:26 |
Henry. |
01:03:34 |
Hey, sorun ne? |
01:03:37 |
Şu an burada olmaktan hoşnutsuzum. |
01:03:45 |
Sorun ben miyim? |
01:03:48 |
Hayır. |
01:03:50 |
Bir şey yaptım. |
01:03:53 |
Verilmesi zor bir karardı ve |
01:03:57 |
Ne yaptın? |
01:03:59 |
Hiç hoşuna gitmeyecek. |
01:04:02 |
Öyleyse niye yaptın. |
01:04:05 |
- Kavgamızı bitirmek için yaptım. |
01:04:09 |
Neden? |
01:04:13 |
En azından bir kere olsun... |
01:04:16 |
Sana sorduğum şeyin |
01:04:20 |
Hiçbir şekilde anlamayacaktın. |
01:04:29 |
Aman ne güzel. |
01:04:36 |
Beni daha önce hiç öpmemiştin. |
01:05:58 |
Seninle birlikte çayırlıktaydım. |
01:06:05 |
Ne zaman? |
01:06:06 |
Sen 18 yaşındayken. |
01:06:09 |
İlk öpüşmemizdi. |
01:06:17 |
Kötü bir gün geçiriyordun. |
01:06:20 |
Bir şey yaptım. |
01:06:24 |
Yapmak zorunda olduğumu |
01:06:26 |
Lütfen beni senden |
01:06:37 |
Kısırlaştırma ameliyatı yaptırdım. |
01:06:41 |
Öleceğimi bilerek... |
01:06:42 |
...benimle aynı ölümcül genetik bozukluğa |
01:06:46 |
Böyle bir şey yapmayacağım. |
01:06:49 |
Buna nasıl cüret edersin? |
01:06:54 |
Beni kandırdın. |
01:06:56 |
Sen... |
01:06:58 |
Çayırlığa geldin... |
01:07:00 |
...ve küçük bir kızın, kalbine ve aklına |
01:07:05 |
Bu hayatı benim istediğimi mi |
01:07:07 |
Hiçbir uyarı olmadan kaybolan kocayı |
01:07:10 |
Sence biri böyle bir hayatı ister mi? |
01:07:17 |
- Seçme şansın var. |
01:08:28 |
Alo? |
01:09:16 |
Geldiğin için sağol. |
01:09:21 |
Henry nerede? |
01:09:23 |
Uyuyor. |
01:09:28 |
Biraz ondan uzak kalmaya ihtiyacım var. |
01:09:31 |
İşler senin için ne hale geldi? |
01:09:39 |
İyi misin? |
01:09:41 |
Kavga ettik. |
01:09:43 |
Kötüydü. |
01:09:49 |
O adam bazen tam bir |
01:10:10 |
Seni gördüğüme çok sevindim. |
01:10:44 |
- Selam. |
01:10:53 |
- Selam. |
01:11:24 |
Neyin var? |
01:11:28 |
Ne? |
01:11:31 |
Tuhafsın. |
01:11:33 |
Bütün hafta böyle tuhaf davrandın. |
01:11:35 |
Hamileyim. |
01:11:41 |
Otoparktaki geceyi hatırlıyor musun? |
01:11:43 |
Seni almaya geldiğim geceyi. |
01:11:46 |
Daha gençtin. |
01:11:48 |
Henüz ameliyat olmamıştın. |
01:11:55 |
Yani, seni aldatmış da sayılmam. |
01:12:04 |
Bu bebeği de kaybedersek, |
01:12:06 |
Şu andan itibaren başlayarak... |
01:12:09 |
...artık kavga etmeyeceğiz. |
01:12:11 |
Heyecanlanmak bile yok. |
01:12:13 |
Yani, yolculuğa sebep olan şey |
01:12:18 |
...bu bebeğe Dünya'daki en huzurlu |
01:12:25 |
18 haftalık ve son derece sağlıklı. |
01:12:31 |
Cinsiyetini sormuştunuz. |
01:12:33 |
Kız. |
01:12:36 |
Kızımız olacak. |
01:12:42 |
Çok güçlü kalp atışları var. |
01:12:51 |
Mia olsun mu? |
01:12:52 |
Çok hoş bir isim. |
01:12:55 |
O kitabı nereden buldun? |
01:12:58 |
Cherisse'den aldım. |
01:13:01 |
Jane olsun mu? |
01:13:03 |
Bütün oyuncak bebeklerime |
01:13:09 |
İsmi hakkında konuşmak için daha erken. |
01:13:12 |
Sadece birkaç fikir ediniyorum. |
01:13:27 |
- Bakın içeride bir adam var. |
01:13:29 |
- Evet, bak. |
01:13:31 |
- Ne yapıyor orada öyle? |
01:13:34 |
- Şuna bir bakın. |
01:13:38 |
- Ne yapıyor? |
01:13:48 |
- Bu tarafa gelin. |
01:13:54 |
Baba. |
01:13:59 |
Babacığım. |
01:14:09 |
Hadi, gidelim. |
01:14:11 |
Hadi. |
01:14:13 |
Şu an, tanıştığımız ilk zaman. |
01:14:15 |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
01:14:18 |
- Kaç yaşındasın? |
01:14:20 |
38. |
01:14:23 |
Bana kendin anlat. Okul ne durumda? |
01:14:26 |
Okulda pek bir şey öğrenmiyorum. |
01:14:27 |
Ama devamlı kitap okuyorum. |
01:14:30 |
Annem ve ben |
01:14:32 |
Büyük babam bana |
01:14:35 |
Büyük annemim |
01:14:38 |
Çok güzeldi. |
01:14:40 |
Aida operasındaydı. |
01:14:42 |
Zaman yolculuğu mu yapıyorsun? |
01:14:43 |
Annem ikimizin çok benzediğini söylüyor. |
01:14:46 |
Dr. Kendrick benim bir |
01:14:48 |
Çünkü bazen istediğim yere gidebiliyorum. |
01:14:51 |
Kontrol edebiliyor musun? |
01:14:52 |
Gidişini, gelişini? |
01:14:54 |
Öğreniyorum. |
01:14:56 |
Ben doğmadan önce annemle seni |
01:14:59 |
Yanımdan geçip gitmiştiniz. |
01:15:01 |
- Tartışıyordunuz. |
01:15:06 |
Seninle tanıştığıma |
01:15:08 |
Seni gördüğüme çok sevindim. |
01:15:10 |
Ben de, Baba. |
01:15:13 |
Seni çok özledim. |
01:15:21 |
Ne kadar zaman oldu? |
01:15:23 |
Ben öldüğümde sen kaç yaşındaydın? |
01:15:27 |
5. |
01:15:29 |
- 5 mi? |
01:15:32 |
Hayır. Önemli değil. |
01:15:35 |
Bundan önce, yaşamadığım bir zamana |
01:15:41 |
- Annen nasıl? |
01:15:45 |
Üzgün. |
01:15:48 |
Alba, ne yapıyorsun? |
01:15:49 |
- Öğretmenim. |
01:15:52 |
Gitsen iyi olur. |
01:15:55 |
Gel buraya. |
01:16:04 |
Git. |
01:16:10 |
Seni seviyorum, Baba. |
01:16:12 |
Ben de seni seviyorum, tatlım. |
01:16:41 |
Alba. |
01:16:45 |
Alba mı? |
01:16:49 |
İsmini Alba koyuyoruz. |
01:16:54 |
Onunla tanıştın mı? |
01:16:55 |
Evet. |
01:16:57 |
Çok güzel... |
01:17:00 |
...ve çok da zeki. |
01:17:02 |
Onu çok seveceksin. |
01:17:13 |
Yani her şey yolunda mı gidiyor? |
01:17:16 |
Evet. |
01:17:19 |
Her şey yolunda gidiyor. |
01:17:22 |
- İtmeye devam et. |
01:17:24 |
- İttir. |
01:17:26 |
- Hadi! |
01:17:29 |
İşte oldu. |
01:17:32 |
Tebrikler. |
01:17:35 |
Aman Tanrım. |
01:18:07 |
Selam. |
01:18:43 |
Henry? |
01:18:54 |
Alba'nın oynadığı çocuğu tanıyor musun? |
01:19:00 |
Alba. |
01:19:01 |
İyi de yanındaki kim? |
01:19:04 |
Senin kızın. |
01:19:06 |
Onların ikisi de senin kızın. |
01:19:07 |
Zamanda yolculuk ediyor. |
01:19:14 |
Çok mu tuhaf? |
01:19:17 |
Hayır, sanki büyülü bir şey gibi. |
01:19:27 |
Alba nerede? |
01:19:31 |
Gitti. |
01:19:38 |
Tatlım, bu konu hakında |
01:19:41 |
Hayır. |
01:19:56 |
- Yardım ister misin? |
01:19:58 |
Emin misin? |
01:20:24 |
Ne hakkındaydı? |
01:20:26 |
Nasıl yani ne? |
01:20:27 |
Neden bu kadar üzgün. |
01:20:30 |
Bir anlığına üzgündü sadece, sanırım. |
01:20:34 |
Pekala, Alba ne biliyor? |
01:20:37 |
Anlat bana, yoksa |
01:20:40 |
Durma aklına en kötüsünü getir. |
01:20:55 |
İyi misin? |
01:20:57 |
Evet. |
01:20:59 |
Sağol. |
01:21:10 |
Doğum günün iyi geçti mi? |
01:21:16 |
Tatlım, seni rahatsız eden bir şey varsa |
01:21:22 |
Hayır, anlatamam. |
01:21:24 |
Neden? |
01:21:26 |
Çünkü babam |
01:21:32 |
Babanı seviyorsun. |
01:21:34 |
Ama bazen baban da hatalı olabilir. |
01:21:38 |
Neler olduğunu anlatmak ister misin? |
01:21:41 |
- Söz mü? |
01:21:46 |
Babam ölecek. |
01:21:52 |
Bunu sana kim söyledi? |
01:21:54 |
Alba söyledi. |
01:22:00 |
O mu söyledi? |
01:22:02 |
Ben 5 yaşımdayken |
01:22:22 |
Alba anlattı. O 5 yaşına geldiğinde |
01:22:33 |
Koridorda vurulmuş olarak belirdiğin gün. |
01:22:39 |
O gün değil mi? |
01:22:43 |
Vurulmuştun. |
01:22:48 |
Açıkçası ben de bilmiyorum. |
01:23:06 |
Korkuyorum. |
01:23:27 |
- Ölü. |
01:23:30 |
Hayat böyledir. |
01:23:31 |
Doğarız, yaşarız, yaşlanırız |
01:23:46 |
Yardım et. |
01:23:56 |
Bırakalım da işlerini yapsınlar. |
01:24:00 |
Birilerinin onu kovaladığını söyledi, |
01:24:03 |
Bir yük vagonuna girmiş |
01:24:07 |
Tanrım. |
01:24:10 |
Ayağını kurtaracaklar. |
01:24:13 |
Birkaç ay tekerlekli sandalyede olacak |
01:24:19 |
Ama o yürüyebilmek zorunda... |
01:24:22 |
...koşabilmek zorunda. |
01:24:24 |
Koşamazsa... |
01:24:35 |
Baba? |
01:24:39 |
Ölüyor musun? |
01:24:42 |
Hayır. |
01:24:46 |
Peki bundan sonra hep o sandalyede mi |
01:24:54 |
Sadece bir süreliğine, tatlım. |
01:25:06 |
Olaylar çok hızlı gelişiyor, tatlım. |
01:25:08 |
Çok fazla yolculuk yapıyorum. |
01:25:11 |
Belki de bana acı çektiren şey budur. |
01:25:16 |
Kalmayı dene, Baba. |
01:25:19 |
Nasıl? |
01:25:22 |
Gideceğimi hissettiğim zaman... |
01:25:24 |
...kendi kendime şarkı söylüyorum. |
01:25:32 |
Hadi deneyelim. |
01:26:04 |
Clare. |
01:26:06 |
- Clare. |
01:26:46 |
Gün gelecek çok işine yarayacak. |
01:26:49 |
Hayır, hissetmelisin, tatlım. |
01:26:55 |
İşte benim kızım. |
01:26:59 |
- Harika kokuyor, anne. |
01:27:01 |
- Şuradaki. Eldivensiz dokunma. |
01:27:04 |
- Cömert ol. |
01:27:06 |
Parçala. |
01:27:08 |
Dikkat et. |
01:27:10 |
Tamam, çok güzel oldu. |
01:27:16 |
İşte bitti. |
01:27:18 |
Bakın. Kar yağıyor! |
01:27:24 |
Tatlım, montunu giy! |
01:27:31 |
Tamam. |
01:27:53 |
Çok güzel. |
01:27:54 |
Hediyeleri bu gece açabilir miyiz? |
01:27:57 |
Ne hediyeleri? |
01:27:59 |
Noel Baba sen uyumadan önce gelmez. |
01:28:03 |
Dolaba baktım bile. |
01:28:06 |
Alba, o dolap kilitliydi. |
01:28:16 |
Hediyeler sabaha. |
01:28:19 |
Kural budur. |
01:28:20 |
Yılbaşı sabahından önce olmaz. |
01:28:22 |
Öyleyse ne yapacağız? |
01:29:13 |
- Hey, Gomez. |
01:29:15 |
Bir dakikalığına dışarı gel benimle. |
01:29:18 |
- Niye ki? Dışarısı buz gibi. |
01:29:20 |
Hadi, sadece birkaç saniye. |
01:29:34 |
Ne var ne yok? |
01:29:40 |
Her şey için sana |
01:29:43 |
Çok iyi bir arkaş oldun. |
01:29:45 |
Ne diyorsun sen? |
01:29:48 |
Bu gece bir olay olabilir. |
01:29:52 |
Tamam mı? |
01:29:53 |
O yüzden sana söylemek istedim. |
01:29:56 |
Tam bir baş belası olduğumu biliyorum... |
01:29:58 |
...ama sen çok iyi idare ettin. |
01:30:01 |
Her şey çok güzeldi. |
01:30:06 |
Estağfurullah. |
01:30:11 |
Çocuklar çıldırdınız mı? |
01:30:13 |
Burası buz gibi. Üzerine şunu al. |
01:30:16 |
Gomez, bir dakika izin ver, dostum. |
01:30:38 |
Onlara biraz izin verelim. |
01:30:45 |
Henry? |
01:30:52 |
Hayır. |
01:30:56 |
Hayır. |
01:30:59 |
Gel buraya. |
01:31:03 |
Gel yanıma. |
01:31:35 |
Neden bu insanları |
01:31:39 |
Yalnız olmanı istemedim. |
01:31:57 |
Hiçbir şeyi değiştirmezdim. |
01:32:01 |
Hayatımızın... |
01:32:04 |
...birlikte geçirdiğimiz |
01:32:56 |
- Gördün mü? |
01:32:59 |
Baba. Baba. |
01:33:13 |
Vurduğumu biliyordum. |
01:33:14 |
- Hiçbir iz görmiyorum. |
01:33:18 |
Hadi, şu tarafa bakalım. |
01:33:34 |
Clare. |
01:33:36 |
- Clare. |
01:33:39 |
Tamam. |
01:33:42 |
Seni seviyorum. |
01:33:46 |
Seni seviyorum. |
01:33:50 |
Burada bekle. |
01:33:59 |
Alba, tatlım. |
01:34:01 |
Babacığım. |
01:34:05 |
Henry. |
01:34:09 |
Henry. |
01:34:13 |
Tatlım. |
01:35:44 |
- Baba? |
01:35:47 |
Baba, seni tekrar göreceğimi biliyordum. |
01:35:58 |
- Kaç yaşındasın? Hangi yıl bu? |
01:36:00 |
9 mu? |
01:36:04 |
Hiç belli olmaz diyor. |
01:36:06 |
Max ve Rosa'yı hatırlıyorsun, değil mi? |
01:36:10 |
Çok büyümüşler. |
01:36:13 |
Eve koşun, çocuklar. Babamın geldiğini, |
01:36:18 |
Hadi, gidelim. |
01:36:19 |
Beni bekle. |
01:36:22 |
Annem nasıl tanıştığınızın |
01:36:25 |
Annen anlatmıyor mu? |
01:36:27 |
Anlatıyor, ama senin gibi değil. |
01:36:29 |
Tam bu çayırlıktaydık. |
01:36:34 |
Güzel bir günde... |
01:36:36 |
...annen, keşfetmek isteyen... |
01:36:40 |
...ufacık bir şeydi. |
01:36:41 |
Ve orada bir adam vardı. |
01:36:43 |
- Kıyafeti olmayan biri. |
01:36:46 |
Ona battaniye getirdikten sonra |
01:36:49 |
...ona zaman yolcusu olduğunu açıklamış. |
01:36:53 |
Hiç anlayamadığım bir sebepten dolayı... |
01:36:58 |
...ona inanmış |
01:37:00 |
Çünkü bu doğru. |
01:37:03 |
Henry? |
01:37:08 |
- Gidiyorum. |
01:37:10 |
Ben şarkı söyleyemem. |
01:37:28 |
Henry. |
01:37:35 |
- Hangi zamandan geliyorsun? |
01:37:38 |
Alba daha bir bebek, |
01:37:42 |
Geleceğini neden söylemedin, |
01:37:45 |
Beklemeni istemiyordum. |
01:37:49 |
Hayatını bekleyerek |
01:37:54 |
Seni seviyorum. |
01:37:58 |
Kalamam. |
01:38:00 |
Biliyorum. |
01:39:00 |
Bazen ağaçların arasında olduğunu... |
01:39:02 |
...ortaya çıkıp bana sürpriz yapmayı |
01:39:04 |
Küçükken ben de öyle düşünürdüm. |
01:39:07 |
Daima buralarda, hatta |
01:39:10 |
Sanırım öyle, değil mi? |
01:39:14 |
Çeviri: batigol-7 |