Timecop

gr
00:02:50 Μεταφραση - Προσαρμογη
00:03:02 - Ηρεμα.
00:03:05 Καλημερα,Μπορεις
00:03:09 - Ξερετε τι νομιζω;
00:03:12 Πιστευω οτι εχετε ενα εμπορευμα
00:03:17 Το οποιο το πατε
00:03:19 - Και εσυ ποιος ειπαμε οτι εισαι;
00:03:23 Γιατι τοτε δεν μας δειχνεις την φιλια
00:03:28 Θα το ηθελα ευχαριστως
00:03:31 Θα με εξηπηρετήσετε,
00:03:37 Νομιζω οτι δεν σε ακουσα καλα.
00:03:39 Νομιζω οτι με ακουσες.
00:03:43 Ακουστε κυριε,τα πραγματα δεν ειναι
00:03:46 Είμαστε πέντε.
00:03:49 Αν δεν κανετε στην ακρη θα σας
00:03:53 Θελετε να πεθανετε εδω,και με τετοιο
00:03:57 Θα σας το ζητήσω
00:04:00 Μπορειτε παρακαλω να
00:04:33 Χαίρετε, γερουσιαστές.
00:04:35 Ο προεδρος ειναι πολύ ευχαριστημένος
00:04:39 Πιστεψτε με,ειναι
00:04:42 Δεν μπορω να σας μιλαω
00:04:44 Γιατι δεν κοβεις τις μπουρδες, George?
00:04:47 Αφου συγκαλεσες την επιτροπη,θα θες λεφτα.
00:04:51 Ευχαριστω για την συμβουλη.
00:04:54 Αλλα μαντεψτε...
00:04:56 Ολοι σας θυμαστε τον
00:04:59 Τον νομπελιστα που μας βοηθησε με
00:05:02 Εδω και είκοσι χρόνια...
00:05:04 κρυβεται απο τα φώτα της
00:05:07 σχετικά με τα ταξίδια στον χρόνο.
00:05:10 - Ταξιδι στον χρονο.
00:05:12 - Διακτινισε με, Scotty.
00:05:16 - Ξερετε τι πραγμα ακουγετε πιο αστειο ομως;
00:05:19 Το αστειο ειναι...
00:05:25 Το ηξερα οτι θα σας
00:05:28 Τα καταφερε. Η νεα τεχνολογια
00:05:32 Τωρα καταλαβαινετε πιστευω.
00:05:34 Δεν μπορεις να πας μπροστα,
00:05:38 Παρολα αυτα, μπορεις να πας πισω,
00:05:41 Αν πας πισω,και αλλαξεις κατι,το πραγμα
00:05:46 ειναι σαν να πετας ενα νομισμα στο
00:05:48 Αλλα εδω τα κυματα
00:05:50 Δεν μπορεις να πας πισω και απλως να σκοτωσεις
00:05:54 Γιατι αυτο θα δημιουργουσε μια
00:05:57 Που θα κατεστρεφε το ανθρωπινο ειδος.
00:06:00 Και εδω,καλοι μου γερουσιαστες,
00:06:02 Πρεπει να φτιαξουμε ενα ειδικο αστυνομικο τμημα
00:06:08 Θα ονομαζετε Επιτροπη Επιβολης
00:06:12 O Eugene Matuzak απο την αστυνομια της Washington
00:06:17 - Ποσο θα μας κοστισει;
00:06:21 - Οταν λες "πολλα";
00:06:24 Δεν ειναι η καλυτερη στιγμη
00:06:28 Υποθεστε οτι ενας απο τους ανταγωνιστες μας
00:06:32 Η το αεροπλανο,
00:06:34 Θες να μιλησουμε για την
00:06:36 Σκέψου και αυτο. Ο Saddam Hussein
00:06:40 Μας κλεβει την τεχνολογια...
00:06:41 Και το Ιρακ γινεται η πρωτη χώρα
00:06:44 - Σας αρεσει αυτο.
00:06:47 Ακουστε αυτο. Πιστευουμε οτι εχει
00:06:50 Πριν 10 μερες η C.I.A. σταματησε ενα
00:06:54 Στο Αμβουργο,
00:06:56 Συνήθως τετοιες συλληψεις δεν τραβανε
00:06:59 Αλλα το διαφορετικο σε αυτη
00:07:01 Οτι η αγορα πηγε να γινει
00:07:03 και οι ράβδοι αυτοι ειχαν
00:07:06 και εγραφαν πανω
00:07:09 Τα περασαμε απο ταυτοποιηση με την
00:07:11 Τωρα,απλα σκέψου αυτα
00:07:14 Το να πας πισω στον χρονο,ειναι ενας
00:07:17 Η επιτροπη μας θα εχει αποκλειστικη
00:07:22 Η επιτροπη σας μονο. Κανεις αλλος δεν
00:07:26 Πολυ ωραια,
00:07:29 Προσωπικα...
00:07:31 Μου μοιαζει με αυτο το άχρηστο
00:07:35 Αλλα θα παρεις τα λεφτα σου. Κανεις εδω που
00:07:40 Ναι,Θα το κανω εγω.
00:07:42 Ααα,Ο νεαρος γερουσιαστης
00:07:45 Γιατι οχι!
00:07:48 Σου μοιαζει πολυ,εκτος που ειναι
00:08:34 Ποτε δεν υπαρχει αρκετος χρονος.
00:08:36 Αρκετος χρονος,
00:08:39 Για να ικανοποιησεις μια γυναικα.
00:08:42 Τοτε,μην χασεις την ευκαιρια.
00:08:45 Εισαι απασχολημενη;
00:08:48 Περιμενω τον ανδρα μου.
00:08:51 Αν ημουν εκεινος,δεν θα
00:08:55 Αν δεν ειναι εδω οταν γυρισω,
00:09:04 Και εσυ μου κανεις.
00:09:08 Mmm.
00:09:10 Δεν σε ακουσα
00:09:12 Εφυγα πολύ νωρις.
00:09:15 θα την παρεις τελικα
00:09:20 - Τι;
00:09:30 Διαβασε.
00:09:33 - "Wolverine";
00:09:37 Πρεπει να πάρω τον
00:09:40 Ωραια.
00:09:42 Ξερεις,αυτη η τσάντα,
00:09:52 Ευχαριστώ.
00:09:54 - Ευτυχώς δεν χτυπησατε.
00:10:17 Έξυπνο παιδί,
00:10:18 Με τα αγγλικα που μιλας,
00:10:20 Ε.. Ξερω ολες τις ευγενικες λεξεις.
00:10:25 Δεν απαντησες την απαντηση μου.
00:10:27 - Θα την πάρεις την δουλεια?
00:10:31 Αυτο το Ε.Ε.Χ. ειναι επικινδυνο;
00:10:34 Ξερεις οτι η δουλεια μου
00:10:37 Θα πρεπει να ταξιδευεις;
00:10:39 Οχι οπως το φανταζεσαι εσυ.
00:10:42 Οι φωτογραφιες,κρατανε
00:10:45 Θα χαρεις οταν την δεις.
00:10:49 Γιατί;
00:10:51 Μπορώ να βλέπω το μέλλον.
00:10:54 - Μπορεις να βλεπεις το μελλον;
00:10:57 - Τι βλεπεις;
00:11:01 Και οι δυο εχουμε
00:11:04 Γιατι δεν παμε να εξασκηθουμε σε μερικες απο
00:11:54 Max;
00:11:56 Ορίστε;
00:12:01 Εχω κατι να σου πω.
00:12:06 Που να παρει. Συγνωμη.
00:12:08 Μην το απαντησεις,μονο αυτη
00:12:11 Πρέπει όμως
00:12:23 Walker.
00:12:26 Τώρα;
00:12:28 Δεν μπορεις να βρεις να καλύψεις
00:12:48 Καποιος καλεσε,και επειδη
00:12:51 Και δεν υπαρχει αλλος
00:12:53 - Για να προσεχει τους δρομους.
00:12:55 - Δεν εχω αλλη επιλογη
00:12:59 - Αυτη ειναι η δουλεια μου.
00:13:03 Απλα,τα πραγματα
00:13:06 Για πιο πραγμα μιλας;
00:13:08 Δεν ηταν αυτος ο τροπος
00:13:12 Πρέπει να πηγαίνω.
00:13:14 Υπαρχει κατι που
00:13:16 Ναί
00:13:19 Τοτε, μπορεις να μου το
00:13:21 Φυσικά.
00:13:34 Έκπληξη!!
00:14:09 Max!
00:14:18 Melissa!
00:14:20 Max!
00:14:22 - Αποτελειωσε τον
00:14:26 Εισαι εξυπνο παιδι.
00:15:49 Τιποτε να δειτε.
00:15:52 Κρατησου φιλαρακο!
00:15:54 Ενταξει ειστε πολυ κοντα!
00:15:57 Πηγαίνετε πιο
00:15:59 Ελατε φύγετε!
00:16:02 Πηγαίνετε στις δουλειές
00:16:07 Φυγετε σας λέω, πηγαίνετε
00:16:09 Διαλυθείτε
00:16:21 - Καλημερα κυριε Atwood.
00:16:24 - Ειναι τρομερη μερα κυριε.
00:16:27 - Τι συμβαινει;
00:16:30 Επεσε απο την ταρατσα.
00:16:33 Ναι ε..
00:16:35 Αυτα συμβαινουν.
00:16:38 Ο τον καημένο..
00:16:46 Καλημερα, Pete.
00:16:48 Καλημερα κυριε Atwood.
00:16:54 Τριτος που πηδαει αυτην την εβδομαδα.
00:16:59 Αυτοι πανε μονο κατω κυριε.
00:17:04 Νάτος!
00:17:07 - Κυριε Atwood, Δεν ειναι μια τρομερη...
00:18:32 Παρε μου τον Ross.
00:18:33 Ross!Γεια!
00:18:36 Θελω αλλες 100,000 μετοχες
00:18:40 Οχι,οχι. απλως αγορασε
00:18:43 Νομιζω οτι τα
00:18:46 Εχω ενα προαίσθημα
00:18:48 Κοιτα,Πρεπει να κλείσω
00:19:06 - Walker.
00:19:18 Πως τα πας,συνεργατη;
00:19:19 - Πρωην συνεργατης
00:19:25 Δεν προκειται να αλλαξω τιποτε. Η μόνη
00:19:28 Ωραιο μερος. Δεν μπορεις να τα
00:19:32 - Για ποιον δουλευεις;
00:19:35 Στην αμερικη ειμαστε,φιλε!Απλα
00:19:40 Πρεπει να σου την παρω πισω.
00:19:52 Αντεξα 10 γυρους με τον ιδιο τον
00:19:59 Ειδα τον Tyson να νικα τον Spinks
00:20:52 - Κυριε Atwood θεε μου!
00:21:15 Δεν σε βλεπω καλα, Lyle.
00:21:17 Ασε με να φυγω, Max
00:21:19 Θα μεινω εδω
00:21:22 Ποιος σε εστειλε;
00:21:24 Λες και εχει σημασια.
00:21:26 Σε λιγες εβδομαδες,
00:21:29 Αν δεν παρει τα λεφτα απο δω,
00:21:32 Δεν μπορω να σου πω. Θα στειλει καποιον
00:21:36 Θα ειναι σαν να μην υπηρξα
00:21:38 Ο πατερας μου,η μητερα μου,η γυναικα
00:21:42 Εχεις ακουσει ποτε το ονομα Aaron McComb;
00:21:48 Μαλακιες.
00:21:49 Δεν καταλαβαινεις.
00:21:52 Το κανει για να βγαλει λεφτα
00:21:55 που να παρει, Max, Ειδη ελεγχει τους
00:21:59 Οταν γυρισουμε,
00:22:02 Είσαι τρελός;
00:22:06 - Θα το δουμε.Παμε.
00:22:09 Αν παω πισω και μιλήσω,
00:22:13 Μιλαω για την...
00:22:18 Αν πεθανω εδω,θα ειμαι μονο εγω.
00:22:24 Πρεπει να σε παρω πισω.
00:22:30 Ουτε και εγω εχω.
00:22:52 Ο Χριστός και η Παναγία!
00:22:58 ΚΕΝΤΡΙΚΑ Ε.Ε.Χ.
00:23:05 Κατέθεσε.
00:23:17 Αρχηγε Lyle Atwood,
00:23:20 Σχετικες με την Ε.Ε.Χ.
00:23:24 Ταξιδι στον χρονο,με σκοπο
00:23:27 Οι κατηγοριες ερχονται σε σηγκρουση με την
00:23:31 Εχει να πει τιποτε η υπερασπιση;
00:23:33 - Πες της.
00:23:37 - Ναι.
00:23:40 Τοτε θα σας πω την ετυμηγορια,
00:23:43 Πες κατι.
00:23:46 Ο κατηγορουμενος εχει κριθει ενοχος...
00:23:49 Προσεχε τον εαυτο σου, Max.
00:23:50 με θανατικη ποινη,
00:24:06 Ο καημενος, μπασταρδος.
00:24:08 Το αυριο ισως να ηταν
00:24:13 Λαμβανουμε παρασιτα,εξω απο το
00:24:17 Οι πρακτορες πιστευουν οτι ειναι μια
00:24:20 Είναι η τρίτη τους
00:24:22 Η C.l.A. Προσπαθει
00:24:24 Θελω δυο ομαδες για αυτην την ημερομηνια.
00:24:27 - Σωστα
00:24:30 Καποιος προσπαθει να κανει καταπατηση,
00:24:34 - Burr και Swain αναλαμβανετε εσεις.
00:24:36 -Σαν σκατά φαίνεσαι
00:24:38 - Πρεπει να μιλησουμε.
00:24:40 - Τωρα.
00:24:43 Προσωρινος τερματισμος
00:24:49 Σκατα. Μελετηστε τις σημειωσεις που σας
00:24:53 - Καλο απογευμα, κυριοι.
00:24:55 Γερουσιαστα Nelson, Απο δω ο
00:25:00 Ο γερουσιαστης Nelson ειναι ο
00:25:03 Και αφου θα ψηφησει για την
00:25:05 Θελει να δει πως ξοδευονται
00:25:07 Ο γερουσιαστης McComb,
00:25:10 δεχθηκε να ξοδεψει χρονο απο την
00:25:14 Γερουσιαστα.
00:25:16 Λοιπον,Να σας δείξω το
00:25:19 Αυτοι ειναι ολοι σου οι πρακτορες;
00:25:21 Σχεδον ολοι. Ο πρακτορας Monroe.
00:25:25 ο πρακτορας Burr, Bartolo και ο Shepherd.
00:25:27 - ο πρακτορας Walker.
00:25:32 Εχω ακουσει πολλα
00:25:34 - Και εγω εχω ακουσει πολλα για σας.
00:25:40 Ο πρακτορας Walker, μολις
00:25:43 Ωραια. Συγχαρητηρια
00:25:49 Γερουσιαστα, ο υπευθυνος Matuzak
00:25:53 Ακολουθηστε με.
00:25:55 Δεν θα σας πειραζε αν ο πρακτορας
00:25:58 Θα ήθελα να ακουσω
00:26:01 - Πρεπει να συμπληρωσω μια αναφορα
00:26:12 Οπως βλεπετε κυριε,ξοδεψαμε
00:26:15 Οχι παρατραβηγμενες ανεσεις,
00:26:19 Λοιπον,πρακτορα Walker,
00:26:21 Εναν τυπο ενονοματη Atwood.
00:26:24 Atwood. Οχι.Θα επρεπε να
00:26:28 -Δυστυχως,ο Atwood ηταν ενας πρακτορας μας.
00:26:32 Ξερεις, George,
00:26:35 Αλλα,αυτος ειναι ενας απο τους
00:26:38 - Φαντασου τους κινδυνους,αν δεν υπηρχε το τμημα.
00:26:42 Ηταν ο συνεργατης μου.
00:26:44 Οχ, λυπαμαι δεν υπαρχει χειροτερο
00:26:48 - Υπαρχουν,οπως αυτος που τον πληρωσε.
00:26:52 - Παντα υπαρχει
00:26:56 - Α, ναι
00:26:59 - Εχασα τον μαρτυρα μου
00:27:02 Λοιπον,ελπιζω να
00:27:04 Να ειστε σιγουρος!
00:27:10 Οι ειδικοι για το υδρογονο,
00:27:17 Αναβαθμισαμε ολη μας την επιχειρηση
00:27:21 Χρησιμοποιοντας το
00:27:23 Ο γερουσιαστης McComb
00:27:25 και πουλησατε τις μετοχες σας
00:27:29 - Στοιχηματιζω οτι χασατε πανω απο δισεκατομμυριο.
00:27:33 Η συμφωνια μου με τον Jack Parker
00:27:37 Το σημαντικο ειναι να αναλυσουμε τους
00:27:40 - Συμφωνω.
00:27:44 Λοιπον,διεφθαρμενοι πρακτορες,
00:27:46 Οποτε καποιος παει πισω στον χρονο,κινδυνευει να
00:27:51 - Και αυτο μπορει να ειναι καταστροφικο.
00:27:54 Ιδιες υλες δεν πρεπει να συναντιουνται
00:27:58 Ευτυχως,δεν εχει συμβει ποτε.
00:28:00 Οχι,ακομα αλλα αυτο
00:28:02 ειναι φτηνοτερο
00:28:04 Γιατι απλα δεν εμποδιζουμε
00:28:06 απο το να ξοδευουμε ενα σωρο
00:28:09 Πρεπει να παω πισω
00:28:12 Malcolm, Αυτο ειναι ενα προγραμμα το
00:28:17 Ελπιζω να ψηφησεις εναντια στην
00:28:19 Θαυμαζω την αφοσιωση σας,
00:28:23 Ελπιζω να συνεχισετε για να πιασετε
00:28:25 Δεν τα παραταω ποτε.
00:28:37 Δεν εχουμε επεξεργαστει ακομα
00:28:39 αλλα οι τασεις του κοινου δεν
00:28:41 αλλα υπαρχουν μερικα πραγματα τα
00:28:44 Τα ποσοστα σας στα
00:28:46 αλλα στα αστικα κεντρα,πεφτουν.
00:28:48 Παρολα αυτα κερδιζετε απο το προγραμμα
00:28:53 και σε συνδιασμο με το κλεισιμο των συνορων,
00:28:56 Το ασχημο ειναι οτι οι χρηματοδοτες της καμπανιας
00:29:01 ενοψη των εκλογων,
00:29:04 Και με το να γυρισετε πίσω στον χρονο,δεν
00:29:12 Lawrence, Σε αγαπω,
00:29:16 Αλλα μην μου λες,
00:29:18 Οι εκλογες κερδιζονται με την τηλεόραση.
00:29:21 Δεν θες τον τυπο,δεν θες υποστηρίξη.
00:29:24 Χρειαζεσαι λεφτα.
00:29:26 Λοιπον...Πες μου.
00:29:29 Ποσα θα μου χρειαστουν για να αγορασω τον
00:29:33 - 50 εκατομύρια δολάρια
00:29:36 Ο πρακτορας Walker
00:29:38 Θα κανουμε εναν διαλογο με αυτον, απο
00:29:55 Ωραιος ειναι ο τυπος, ε;
00:29:58 - Δεν ειναι ο τυπος μου
00:30:01 Τι γνωριζεις για αυτον;
00:30:04 Αξιος,για την ηλικια του.
00:30:06 Φαινοταν να ενδιαφερετε για σενα πριν.
00:30:09 Ενδιαφερει και εμενα.
00:30:11 Atwood τον ονόμασε.
00:30:13 - Κόψε τις μαλακίες!!!
00:30:17 - Γιατι δεν ομολογησε τοτε;
00:30:21 Επισης ειπε οτι ο McComb ελεγχει
00:30:25 Εμενα δεν με εχει!
00:30:28 Είπα,εμενα δεν με εχει!
00:30:31 - Λοιπόν..’ντε γαμήσου!
00:30:34 Και τοτε κανεις δεν θα τον σταματησει
00:30:37 - Ειναι δικος μου!
00:30:40 Ο πουστης ειναι υποψηφιος
00:30:43 Αν τον καταδωσεις,καλυτερα να εχεις αρκετες
00:30:47 - Με πιστευεις;
00:30:49 Αλλα δεν εχεις παντα δικιο.
00:30:52 Ναι.
00:30:56 Ελα απο το σπιτι για δειπνο
00:30:59 Η Carol Θα ηθελε να σε δει.
00:31:02 Ευχαριστω.Καποια αλλη φορα ισως.
00:31:04 Επιτρεπεται να εχεις προσωπικη ζωη ξερεις.
00:31:08 Θα σου πω αυτο αφου δεν μπορω
00:31:11 Ούτε αυτο το κάθαρμα δεν θα
00:31:17 Πηγαινε σπιτι, Max.
00:31:19 Αφου δεν ερχεσαι στο δικο μου,
00:31:28 Παρεπιπτοντως, Οταν λεω οτι ο
00:31:31 εσυ έπρεπε να πείς "Το ξέρω".
00:31:37 Το Ξέρω.
00:32:04 Το συστημα αρχικοποιηθηκε.
00:32:06 Προορισμος παρακαλω.
00:32:09 Σπίτι.
00:32:50 Δεν έχετε νέα μηνύματα.
00:33:02 ’νοιξε τηλεόραση.
00:33:06 Παίξε κασσέτα.
00:33:09 Θα μοιαζει με αυτο,
00:33:13 Βλεπεις;
00:33:17 "Πολυτελη Βικτοριανη
00:33:22 Αυτο το πραγμα θα γινει μεγαλυτερο,
00:33:29 Ενταξει. Λοιπον.
00:33:31 - Θες λιγη βοηθεια;
00:33:34 Ναι.Πρεπει να αγορασεις
00:33:36 Οκ. Χωρισε τα κομματια...
00:33:39 σε ομαδες , για να καθορισεις
00:33:42 - Πιστευω οτι πρεπει να αγορασω και αλλες κασσετες.
00:33:45 Πρεπει να εχω την διαθεση για να το κανω αυτο.
00:33:47 - Πριν λιγο ομως ειχες την διαθεση.
00:33:50 Πιστευω,οτι θα επρεπε...
00:33:52 να αρχισω κανοντας,
00:33:56 Γλυκιε μου;
00:34:02 Ισως πρωτα θα επρεπε να βαλεις
00:34:06 - Εσυ ξερεις.
00:34:10 Απλα να βρώ το κομματι 'A'
00:34:16 Η αμφισβιτηση...
00:34:18 σχετικα με τα υπερβολικα προεκλογικα
00:34:22 Η λευκη ρατσιστικη παραταξη εχει
00:34:25 Πειθωντας πολλα γκρουπ να κανουν
00:34:29 Εντωμεταξυ ο γερουσιαστης
00:34:32 σοβαρό πλήγμα σήμερα...
00:34:34 Οταν αρνηθηκε οτι εχει κανει
00:34:37 Αλλα επίσημες πηγες μας λενε οτι
00:34:40 και ισως αποσυρθει απο
00:34:43 Παρολο,καμια επισημη
00:34:46 Ανεξαρτητοι κομματικοι ηγετες ισχυριζονται οτι η
00:34:50 Για τις επερχομενες
00:34:52 Με τα προεκλογικα γκαλοπ να δειχνουν
00:34:55 να μενει πισω με μονο 6 βαθμους.
00:34:57 Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα.
00:36:27 Ποιος εισαι;
00:36:32 Ποιος σε εστειλε;
00:36:52 50000 volt,καριολοπουστα.
00:36:54 Να έχεις μια καλή μέρα.
00:37:15 Walker;
00:37:18 Walker!
00:37:22 Ονομαζομαι Fielding.
00:37:27 Διελυσε το διαμερισμα μου
00:37:32 Υπάρχουν και άλλοι μέσα.
00:37:35 - Ακινητοι,ολοι!
00:37:39 I.D.
00:37:41 Μπές μέσα.
00:37:43 Εσυ.Εκει ,συνελαβε τον
00:37:46 Ολοι συλλαμβανεστε.
00:37:48 Επιθεση,αποπειρα δολοφονιας,
00:38:09 Αν το προτιμας θα πω,
00:38:11 Είχα παρεα το πρωι.
00:38:13 - Φαίνεσαι παραξενα.
00:38:16 Ετσι είπαν αυτοι;
00:38:19 - Και τι με θελουν οι εσωτερικες υποθεσεις?
00:38:22 Οι εσωτερικες υποθεσεις δεν
00:38:28 Δέν πρόκειται να έρθει μαζί μου.
00:38:33 Στειλε καποιον αλλο θελω να
00:38:35 Να σου κανω μια υπενθυμιση: Εγω ειμαι ο
00:38:40 Εγω εγκρινω τις αποστολες,εγω φτιαχνω τις
00:38:44 Αυτο το τμημα δεν εκλεισε ακομα,αλλα
00:38:49 - Fielding, ελα μεσα!
00:38:52 Ζητα της να μενει πισω σου
00:38:55 - Δεν εισαι αστειος
00:38:59 Εμπρός.
00:39:00 Η ταραχη μεταπηδησε
00:39:24 Αν σε ξαναπιασω να γαμιέσαι με αυτο το
00:39:27 - Συγνωμη αφεντικο
00:39:30 Δείξε μου.
00:39:32 Οριστε. Οι ταραχες ηταν σταθερα στο
00:39:38 Στον πινακα δειχνει οτι
00:39:41 Καποιος κανει οντος κατι ασχημο.
00:39:43 Αλλα βρηκαμε την τοποθεσια...
00:39:46 - και ειναι εδω στην Washington.
00:39:49 Παμε.
00:39:51 Θα επρεπε να το κανεις μια παρουσιαση.
00:39:53 Α,ναι?Αφησα τα καλυτερα στο σπιτι.
00:39:58 Δεν με νοιαζει καθολου
00:40:02 γιατι δεν ξερεις τιποτε για μενα
00:40:04 T minus Σε 3 λεπτα
00:40:07 Ειμαι στο εσωτερικων
00:40:09 Ειμαι ειδικος σε οπλα, τακτικες,
00:40:14 - Ξετρελαθηκα!
00:40:17 Ξεχασες να μου αναφερεις,
00:40:19 Ηταν φιλος σου,αλλα και παλι
00:40:23 - Ειχε ξεπερασει τα ορια
00:40:29 Η διαδικασια ενεργοποιηθηκε.
00:40:31 Μονο το εξουσιοδοτημενο
00:40:34 Μοιαζει με τις Vollmers!
00:40:38 T minus, Σε δυο λεπτα
00:40:40 Γιατι ολοι ειναι τοσο νευρικοι?
00:40:42 Οταν μια εκτοξευση παει στραβα αυτοι
00:40:46 και εσυ όντος μοιαζεις με τις Vollmer.
00:40:49 Ποιές ειναι οι Vollmer
00:40:54 Μονο το προσωπικο για την
00:41:08 T minus σε ενα λεπτο
00:41:13 Μαγνητικο πεδιο πολυκοτιτας
00:41:27 Ο τηλεμετρικος ελεγχος ξεκιναει.
00:41:34 Παμε μπροστα προς το παρελθον!
00:41:36 Yee-hah!
00:41:45 Πρασινο,για την εκτοξευση!
00:41:54 Εχω τρεξει καμποσες
00:41:56 Αλλα ειναι η πρωτη φορα που
00:41:58 - Εικονική;
00:42:01 Τελεια. Μην βγαλεις το
00:42:05 - Τα εχει χασει λιγο
00:42:08 Οι παλμοι της φτανουν τους 140.
00:42:10 Αμα κλάσει θα γυρίσει στο παρελθον
00:42:12 Fielding, Ακουσε με
00:42:16 ευχάριστο,κατα την εκτοξευση.
00:42:24 Εσυ τι σκεφτεσαι?
00:42:27 Το να μην φάω την γλωσσα μου!
00:42:31 - Πως ειναι ο Walker?
00:42:33 για να δεις αν οντως δεν κοιμαται.
00:42:34 - Ξυπνιος ειναι
00:42:38 29... 28... 27... 26...
00:42:42 25... 24... 23...
00:42:47 - Εχει πάει ποτέ κατι στραβά κατα την εκτοξευση?
00:42:50 - Που ειναι?
00:42:53 12... 11... 10...
00:42:56 - Ω,θεέ μου.
00:42:59 Six... five... four...
00:43:01 Three... two... one...
00:43:05 Μηδέν.
00:43:38 Έφυγαν.
00:43:40 ’ν αυτο δεν είναι σκέτη καύλα,
00:43:54 Παναθεμά σε Ricky.
00:43:59 Αντε να στεγνωσουμε τωρα.
00:44:01 Ευτυχως ζουμε.
00:44:04 - Και ειμαστε οντως εκει που επρεπε να παμε?
00:44:08 Κυριακη, 9 οκτωβριου, του 1994.
00:44:11 Στόχος
00:44:15 - Ειμαστε κοντα
00:44:19 - Θα γινω 16 αυριο.
00:44:21 Ζουσα στο Colorado.
00:44:25 Αλήθεια;Λοιπον,μην εχεις συναισθηματισμους
00:44:30 Θα ηθελα να τηλεφωνησω τον εαυτο μου και να του
00:44:34 Θα ειναι απογοητευτικος.
00:44:37 Μια εξυπνη γυναικα
00:44:39 Και θα τον συμβουλευε.
00:44:42 Α,ναι, σωστα.
00:44:50 - Για ποσα χρονια ησασταν συνεργατες με τον Atwood?
00:44:54 - Θα ηταν δυσκολο για σενα να τον φερεις πισω?
00:45:00 Εχεις οικογενεια?
00:45:03 Οι δικοι μου ειναι
00:45:06 Οταν ο πατερας μου αρχισε να
00:45:08 ειπε οτι ηταν η μεγαλυτερη απειλη για τον
00:45:11 Είχε δίκιο.
00:45:14 Για αυτο μπηκα στην υπηρεσια.
00:45:16 Ο κοσμος θα μπορουσε να παει
00:45:19 Χωρίς να ανυσηχει για το αν ο
00:45:22 - Μου ακουγεσαι,σαν μια κοπελα που γνωριζα.
00:45:26 - Ναι
00:45:28 Καποια που ηξερες, Ε?
00:45:31 Την σκότωσαν.
00:45:33 Λυπάμαι.
00:45:35 Πρεπει να σκεφτηκες να πας πισω
00:45:42 Φτάσαμε.
00:46:00 Νομιζα οτι ήταν
00:46:04 Κατσε απο πισω και
00:46:07 Να προσεχεις
00:46:33 - Εχω ενα προβλημα
00:46:36 Ναι εχω. Ασε με να σου πω.
00:46:39 Δεν μου χρησιμευει πια.
00:46:42 - Εεε,δεν με αφορα ομως αυτο εμενα.
00:46:46 Οδηγεις την καταραμενη
00:46:49 Εχουμε διαφορετικες αποψεις.
00:46:51 Αυτο το τσιπ ειναι το
00:46:54 - Και αφου δεν συμφωνεις,φυγε
00:46:58 Βρες μου τα λεφτα,και φευγω.
00:47:01 Ξερεις οτι δεν τα εχω,...
00:47:03 Αλλα βρηκα εναν χρηματοδοτη,
00:47:08 Πάρτα
00:47:11 Εισαι εκτος.
00:47:15 και εγω δεν εχω στους πολιτικους.
00:47:31 Αν ημουν εσυ.
00:47:35 Θα σου κοστισει περισσοτερο
00:47:41 Γεια, Jack,περασε λιγος καιρος.
00:47:44 - Τι στο καλο?
00:47:47 Δηλαδή,αυτος ειναι.
00:47:52 Οχι,εμείς είμαστε.
00:47:54 Α-Απο που ηρθες;
00:47:57 - Εισαι ο πατερας του;
00:48:01 Ειμαι γερουσιαστης των Η.Π.Α το να μου
00:48:06 -Δεν ξερω τιποτε σχετικο με τις επειχηρησεις του Jack.
00:48:09 Απλα σταματα.
00:48:12 Θυμομουν,οτι είχα πιο
00:48:19 Πρεπει να το διορθωσω αυτο.
00:48:22 Μην με αγγιζεις.
00:48:24 Η ιδια υλη,δεν μπορει
00:48:28 Ιδια υλη?
00:48:31 Λοιπον,εχεις ενα ειδικο N.S.A. θεμα που
00:48:35 Υψηλης εμπιστευτικοτητας.
00:48:37 Αυτό θα είναι την επόμενη
00:48:39 Ταξιδι στον χρονο, θα πει κάποιος
00:48:45 Ω Χριστέ μου εισαι εγώ.
00:48:48 Πόσο πίσω ήρθες;
00:49:02 Μην με ξαναδιακοψεις
00:49:05 - Θα τους πιασουμε
00:49:12 Ησουν ενας ονειροπολος Jack
00:49:15 Η αγορα παραηταν χαλια...
00:49:17 και βρηκες την ευκαιρια
00:49:21 Έκανα ενα λάθος.
00:49:23 - Ηρθα πισω να σου πω οτι αλλαξα γνωμη.
00:49:30 ΠΑΓΩΣΤΕ!!
00:49:33 Ξερεις ποσο λαθος λεξη ειναι αυτη;
00:49:38 Σαν μαλακας μου φαινεσαι.
00:49:42 Κουνησου!
00:49:45 Πεταχτε τα οπλα τωρα.
00:49:51 Στο σακακι σου υπαρχει η
00:49:54 Πετα την προς τα εμενα.
00:49:59 Θα με αφησεις
00:50:01 Καντο.
00:50:09 Πρακτορα Walker,θελω να δω πως θα καταφερεις να
00:50:13 Τι θα κανεις θα πηδηξεις;
00:50:15 Αυτο θα το εκαναν οι Vollmers.
00:50:31 Πηγαινε πισω
00:50:33 Δωσε μου τον φακελο.
00:50:36 Ευχαριστω.
00:50:38 Η χωρα πεφτει συνεχεια
00:50:41 Χρειαζομαστε καποιον πολυ πλουσιο για τον
00:50:46 - Τι ειναι αυτο;
00:50:49 Οταν μπω στο γραφειο,θα ειναι σαν να
00:50:51 Οι τοπ 10% Θα πλουτησουν,οι υπολοιποι θα
00:50:57 Εισαι μέσα στο κολπο;
00:50:59 Νομιζω οτι παρακανεις ονειρα
00:51:03 Προφανως εσυ νομιζεις!!!
00:51:09 Τιποτε αλλο που θα ηθελες να
00:51:15 Μην πεις σε κανεναν οτι σε σκοτωσα.
00:51:17 ΟΚ, ας τελειωνουμε και
00:51:21 Παει για προεδρος.
00:51:24 Χαρηκα που σε ειδα, Jack.
00:51:29 Ισως ηρεμισεις μετα τις εκλογες.
00:51:32 Και τι εγινε;
00:51:35 Σημαδευεις,πατας την
00:51:38 και μπαμ καποιος πεθαινει.
00:51:51 Τρεχα πισω του παρε το
00:52:16 Γαμησε τα τωρα,
00:52:18 Γαμησε τα
00:53:53 Aaron!
00:53:58 Ελα εδω.
00:54:02 Σου ανηκει η εταιρεια
00:54:04 Το τσιπ θα αξιζει δισεκατομυρια
00:54:08 Διαβασε το.
00:54:11 Απλα διαβασε το και
00:54:14 Τωρα ξεκουμπισου απο εδω.
00:54:18 Α επισης κανε μου μια χαρη
00:54:20 Θα κοψεις τα γαμημενα
00:55:36 Να εχεις μια καλη μερα.
00:56:06 - Επρεπε να ειχα πει, ''Ακινητος.''
00:56:10 Κανε μου μια χαρη.
00:56:14 Δεν μου περασε απο το μυαλο.
00:56:18 Δεν θελω να χτυπησω μια γυναικα.
00:56:21 Τοτε μην το κανεις.
00:56:31 Αλλαξα γνωμη.
00:56:36 Πες μου οτι σου ειπε οτι θα
00:56:40 - Μην με αφησεις που να παρει!
00:56:54 Μεινε εδω, Walker.
00:56:57 Στο δικο μου μελλον εισαι νεκρος.
00:57:24 Κοιτα αυτο
00:57:28 Φερτε μεσα την ομαδα
00:57:51 - Τι στο διαολο συνεβη εδω;
00:57:54 Ισα που προλαβες
00:57:57 - McComb;
00:57:59 - Δεν εχει την δυναμη
00:58:02 Είναι μπροστα σε ολες τις δημοσκοπησεις.
00:58:06 Ολοι οι αντιπαλοι του υποχωρουν.
00:58:13 Δεν καταλαβαινω την απορια σου?
00:58:16 Οταν εφυγα ,τιποτα απο
00:58:18 Ε, Walker, μου φαινεται το ταξιδι
00:58:22 Αλλαξε το μελλον.
00:58:24 Τι ειναι αυτα που λες;
00:58:26 McComb.
00:58:30 Λες και μου ειπες κατι καινουργιο
00:58:33 - Ο τυπος ειναι φονιας
00:58:35 - Μου σκοτωσε το τμημα.
00:58:37 - Ποιον;
00:58:43 - Τους γνωριζω;
00:58:45 - Εσυ την εστειλες.
00:58:48 Αλλα ποιος θα με πιστεψει
00:58:55 - Τι λες για μενα
00:58:57 Υπαρχει μια πιθανοτητα
00:59:00 - Ποια;
00:59:03 Την αλλη εβδομαδα πρεπει να
00:59:05 και δεν προκειται να
00:59:07 αν γινω ο ανθρωπος που προσπαθησε
00:59:10 - Νομιζεις οτι τα βγαζω απο το μυαλο μου;
00:59:13 Αν ειναι ζωντανη
00:59:16 Το καταλαβαινεις αυτο
00:59:18 Μας εχει κλεισει.
00:59:20 Περιμενε,θελω να
00:59:23 Ελα μαζι μου.
00:59:26 Αυτα τα αρχεια πρεπει να ηταν απορρητα.
00:59:30 Ειπες οτι ησουν ο καλυτερος μου φιλος;
00:59:32 - Για πολυ καιρο.
00:59:35 -Ω Ναι.
00:59:39 Φιλους της Fielding η την
00:59:43 - Ποια ηταν;
00:59:47 Λογικα θα πηγε πισω να
00:59:52 Αφου λες οτι ειμαστε στενοι φιλοι...
00:59:55 θα σου κανω μια ερωτηση που σιγουρα
00:59:58 Πως γινεται ο υποψηφιος προεδρος...
01:00:00 να κανει εκδρομες στο παρελθον
01:00:04 Το πρωτοτυπο ποτε δεν το διαλυσαν.
01:00:09 Kleindast's.
01:00:14 Λιγος δρομος απο την Washington.
01:00:17 Δεν εχουμε εξουσιοδοτηση
01:00:20 Ο Ricky;
01:00:25 Αν ησουν ο καλυτερος μου φιλος,
01:00:31 Επρεπε να τον ειχα σκοτωσει
01:00:34 Και θα λεει ηδη την ιστορια του στον Matuzak.
01:00:38 Δεν θα τον πιστεψουν αλλα
01:00:42 - Σιγουρα.
01:00:45 Διαγραψουμε;
01:00:46 Θα τον σκοτωσουμε
01:00:50 Ετσι ποτε κανενας δεν θα του
01:00:53 - Τελεια.
01:00:58 Μην περιμενεις να εισαι
01:01:00 γιατι αν αναγκαστω
01:01:02 το προσωπο σου θα ειναι
01:01:09 Ποιος να το ελεγε.
01:01:11 Σε ανυποπτο χρονο,οι εγκαταστασεις στο
01:01:15 - οσο και οι δικες μας.
01:01:18 - Μα δεν θα μας αφησουν να το κανουμε.
01:01:21 Σου ειναι τοσο δυσκολο
01:01:23 Richard, Εχω κανα κολλητο
01:01:26 Σιγουρα οχι εγω.
01:01:29 Ο Gordon δεν στεκει.Μπορω να σου
01:01:31 Στο σχολειο,στους πεζοναυτες,
01:01:33 Ο Gordon δεν μου ταιριαζει.
01:01:35 αλλα αφου θελω να δω τον McComb να
01:01:38 - Που νομιζετε οτι πατε;
01:01:41 Ναι καλα θα πρεπει να
01:01:49 Ημουν ο μονος φιλος σου;
01:01:55 Η εκτοξευση δεν μπορει
01:01:58 Ναι το ξερω.
01:02:00 Αν ξεπερασεις την ταχυτητα, η
01:02:03 - Προσπαθεις να με φοβισεις;
01:02:05 - Απλα στειλε με την σωστη χρονια.
01:02:09 Ξερεις εχω φαει πολλες φορες τα φαγητα
01:02:20 Παει η συνταξη.
01:02:24 Αναγκαστικη εκτοξευση.
01:02:27 Αναγκαστικη εκτοξευση.
01:02:36 Χειροκινητη εκτοξευση.
01:02:38 Χειροκινητη εκτοξευση.
01:02:43 Κλειστο ΤΩΡΑ!!
01:02:46 Τηλεμετρια ενεργοποιηθηκε.
01:02:51 - Εκτοξευση τωρα
01:02:59 Που να παρει..
01:03:27 Συνδεσε με το κεντρικο
01:03:31 Ψαξε για ολες τις αγνωστων στοιχειων που
01:03:35 ψαξε επισης ποια απο αυτες ειναι
01:03:47 Σε βρηκα!
01:04:25 Αστυνομια για την αγνωστων στοιχειων.
01:04:38 Χρονια πολλα!
01:04:47 Ευχαριστω μου εφερες δωρακι;
01:04:50 - Πες μου τι θες.
01:04:53 Ηδη ξερω ποιος θα κερδισει
01:04:57 - Ωραια.
01:05:01 Θελω να καταθεσεις
01:05:04 Με μεγαλη ευχαριστηση!
01:05:09 - Θα ειναι επικινδυνο
01:05:11 Δεν ειναι τοσο απλο ο McComb
01:05:14 - Δεν ενταχθηκες ποτε στο τμημα.
01:05:18 Εκπαιδευτηκα για εξι χρονια
01:05:21 - Εχω φιλους...
01:05:23 Αφου σε βρηκα εγω
01:05:27 Τι να κανω;
01:05:29 Θελω αποδειξεις οτι ησουν εδω.
01:05:32 Σε περιπτωση που δεν τα
01:05:37 Πριν λιγο μου πηραν αιμα.
01:05:39 Θα ειναι στο αιματολογικο.
01:05:41 - Επιστρεφω αμεσως.
01:05:46 - Τα σκατωσα ε;
01:05:50 Θελω να επανορθωσω.
01:05:54 Ισως τα καταφερεις εσυ για μενα
01:06:01 Επιστρεφω αμεσως.
01:06:57 Melissa Walker
01:07:11 Melissa.
01:07:16 Πρεπει να σε παω σε
01:07:29 Τι εκανες;
01:07:37 Βοηθεια! Ασφαλεια!
01:07:53 Βοηθεια! Ασφαλεια!
01:08:00 Βοηθεια!
01:08:05 Ασφαλεια!
01:08:08 Ε Σταματα!
01:08:36 Οι Φωτογραφιες κρατανε τις
01:09:01 - Τις εφαγες για αυτο που θα εκανες.
01:09:04 - Τι στο καλο;
01:09:20 - Melissa... μην γυρισεις.
01:09:23 Ολα ενταξει.
01:09:25 - Ακοθσε με.
01:09:28 Εγω ειμαι,κοιτα.
01:09:32 Ο Max;
01:09:35 Δεν μπορω να σου πω τωρα.
01:09:38 Εμπιστευσου με.
01:09:40 Εμπιστευσου με.
01:09:47 Ελα παμε.
01:09:51 Παμε.
01:09:58 Εδω! Εδω!
01:10:04 Σε παρακαλω πες μου
01:10:09 Απλα προσπαθησε να με πιστεψεις.
01:10:12 Εμπιστευσου με
01:10:43 - Δεν εισαι ο Max.
01:10:46 Δεκα χρονια αργοτερα,
01:10:48 - Δεν ειναι δυνατον!
01:10:50 - Matuzak, η νεα δουλεια ταξιδια στο χρονο.
01:10:55 Αν χρειαστει να φτιαξω σπιτι πουλιων
01:11:00 - Ω θεε μου.
01:11:04 - Δεν μπορω να το πιστεψω.
01:11:11 Πως θα ειμαι σε δεκα χρονια.
01:11:13 Οπως εισαι τωρα.
01:11:16 Τελεια.
01:11:20 Ταξιδεψες στο χρονο γιατι;
01:11:25 Ασε με να σου δειξω.
01:11:42 Σημερα εχεις να του
01:11:48 - Πως το ξερεις;
01:11:52 Τι ηρθες να προλαβεις;
01:11:54 Λαθη του παρελθοντος.
01:11:57 Γιατι τι προκειται να γινει;
01:12:00 Μεινε εδω να συναντηθειτε
01:12:04 Σε παρακαλω μην του πεις τιποτα.
01:12:55 Ποτε δεν υπαρχει αρκετος χρονος
01:13:01 Αρκετος χρονος για τι!
01:13:04 Να ικανοποιησεις μια γυναικα.
01:13:07 Τοτε μην χασεις την ευκαιρια.
01:13:09 - Εισαι απασχολημενη;
01:13:23 Γερουσιαστα McComb!
01:13:26 Αυτο το μηνυμα ηρθε απο τον
01:13:30 - Ειναι 3:30 μμ. Στις 4:00 μμ. εχετε ραντεβου...
01:13:34 - Ολα!
01:13:37 Kelly,εχεις μπει ποτε
01:13:41 Οχι,κυριε
01:13:43 Να μην χαθουμε..
01:13:46 θα σου στειλω μια φωτογραφια της.
01:14:03 Ειναι κατι που θελω να σου πω.
01:14:07 - Ωχ οχι.
01:14:10 Πρεπει να το σηκωσω.
01:14:21 - Δεν του το ειπες;
01:14:25 Επρεπε να προσπαθησεις περισοτερο.
01:14:34 Ειμαστε ακομα μαζι
01:14:36 Ναι, ειμαστε.
01:14:39 - Εχεις καμια φωτογραφια;
01:14:44 - Εχω πεθανει;
01:14:48 Και το αυριο;
01:14:50 Ολα θα πανε καλα,
01:14:53 Γιατι δεν φευγουμε απλα;
01:14:57 Γιατι συνεχεια θα
01:15:01 Πρεπει να τελειωσει αποψε.
01:15:04 Γρηγορα!
01:15:07 Οτι και να γινει
01:15:10 Απλα κανε οτι σου λεω.
01:15:25 Max, δεν θελω να φυγεις..
01:15:28 Μα θα γυρισω γρηγορα.
01:15:31 Ειμαι εγκυος.
01:15:34 - Τελεια!!
01:15:55 - Εκπληξη!!
01:15:58 Οικογενειακος φιλος.
01:16:01 Μην πας κατω.
01:16:27 Επανω!
01:16:30 - Πως σου ξεφυγε;
01:16:32 Ειναι μπατσος του Ε.Ε.Χ.
01:16:34 Ο μπασταρδος δεν
01:16:36 Θα πεθανει σημερα!
01:16:37 Αν δεν τον σκοτωσετε
01:16:45 Επανω.
01:19:25 Max.
01:19:30 Ω θεε μου, Max.
01:20:12 Δεν εχεις κατι μαλακο
01:20:56 Φυγε!
01:20:59 - Θα φερω βοηθεια.
01:22:12 Πες "Α"!
01:22:37 Την γαμησαμε!
01:22:40 Αυτο πρεπει να πονεσε.
01:23:29 Αθλια νυχτα να εισαι εξω.
01:23:32 Μην της κανεις κακο.
01:23:34 Ειχες το μειονεκτημα
01:23:38 Ειμαι ενας φιλοδοξος οραματιστης
01:23:40 που του αξιζει να γινει ο πιο
01:23:43 και εσυ εισαι ενας ηλιθιος
01:23:46 ολα αυτο το στιλακι και οι κλωτσιες
01:23:50 Ευχαριστω για τις συμβουλες.
01:23:52 Οι δημοσκοπησεις λενε οτι ειμαι
01:23:54 Θα ειναι η μεγαλυτερη νικη
01:23:57 το βρισκω καθησυχαστικο να ξερεις
01:24:01 Αυτο ειναι C-4.
01:24:03 Θα κανει το σπιτι σκονη
01:24:08 Αστην να φυγει
01:24:11 Δεν θελω εσενα παρα
01:24:15 αλλα ο νεοτερος εαυτος σου
01:24:20 Αμα σκοτωσω αυτον
01:24:23 Φερτε μου τον νεοτερο
01:24:25 - Ειναι νεκρος.
01:24:28 Αν ηταν νεκρος αυτος
01:24:31 Αφηστε την να φυγει.
01:25:42 - Τι θελεις;
01:25:45 Γιατι δεν μαντευεις;
01:25:48 Μαντεψα.
01:26:28 Ειναι διαφορετικα
01:26:31 Αυτα συμβαινουν οταν
01:26:33 Ολα μπερδευονται,μεταξυ τους
01:26:38 Πετα το οπλο
01:26:42 Τι θα κανεις;
01:26:47 Η βομβα θα εκραγει σε λιγο
01:26:50 Θα πεθανουμε ολοι
01:26:53 Ο νεοτερος εαυτος μου
01:26:56 και εσυ παλι δεν θα
01:26:57 Οπως δεν μπορεσες
01:27:00 Πεθανε γιατι γυρισες και
01:27:03 Και εσυ τωρα θα
01:27:05 - Εισαι τα ιδια σκατα με εμενα.
01:27:11 Συνηθως σιχαινομαι να
01:27:13 αλλα στην περιπτωση μας
01:27:15 Εγω εχω.
01:27:21 Τι στο διαολο
01:27:23 Εσυ με καλεσες.Αφησες μηνυμα
01:27:26 Δεν αφησα κανενα
01:27:29 Μην τσακωνεσαι με τον εαυτο
01:27:32 Τωρα κανενας μας
01:27:35 Ωραια,τα πραγματα
01:27:38 Ελπιζω να εισαι ευχαριστημενος
01:27:40 μια απλη δολοφονια την
01:27:46 Εσυ φυγε απο εδω!
01:27:54 - Εσυ οι δυο θα επρεπε να ειστε πιο κοντα.
01:27:57 Η ιδια υλη δεν πρεπει να ερχεται
01:27:59 Ακομα κλωτσαω!!
01:28:02 ΟΧΙ!!
01:30:24 Ει,που πας;
01:30:28 - Τι εγινε με εσενα;
01:30:32 Περπατας!!
01:30:34 Ναι το περπαταω απο δυο χρονων!
01:30:45 - Τι εγινε με τον Γερουσιαστη McComb?
01:30:49 Αν θελεις αδεια απλα ζητα την.
01:30:53 - Εχω ενα κενο μνημης!
01:30:56 Δεκα χρονια πριν,ο McComb εφυγε απο το
01:31:00 και εξαφανιστηκε,κανενας
01:31:02 Ειναι τοσο θλιβερο,
01:31:10 Που τριγυρνουσες;
01:31:37 Αυτη την φορα μεινε
01:31:41 Γνωριζομαστε;
01:31:43 Νομιζω πως οχι.
01:31:49 Ο Bobby Morgan ακομα περιμενει
01:32:11 - Προορισμος παρακαλω.
01:32:34 Μπαμπα!
01:32:56 Μπαμπα η μαμα ειπε
01:33:00 Ναι αμε!
01:33:03 - Πως ηταν η μερα σου;
01:33:13 Εισαι καλα;
01:33:19 Ποτε δεν ημουν καλυτερα.
01:33:20 Ωραια.
01:33:22 Ελα μεσα...
01:33:24 εχω κατι να σου πω.
01:33:26 Με την ησυχια σου.
01:33:32 Μεταφραση - Προσαρμογη
01:34:05 I can't wait forever
01:34:11 Even though you want me to
01:34:19 I can't wait forever
01:34:25 To know if you'll be true
01:34:31 Time won't let me
01:34:34 Time won't let me
01:34:38 Time won't let me
01:34:44 Wait that long
01:34:58 Can't you see
01:35:04 To love you and hold you
01:35:11 I can't wait forever
01:35:17 Even though you want me to
01:35:23 Time won't let me
01:35:27 Time won't let me
01:35:30 Time won't let me
01:36:10 I can't wait forever
01:36:16 Even though you want me to
01:36:23 I can't wait forever
01:36:29 To know if you'll be true
01:36:34 Time won't let me
01:36:39 Time won't let me
01:36:42 Time won't let me
01:36:49 Wait that long
01:37:08 Time won't let me
01:37:12 Time won't let me
01:37:15 Time won't let me
01:37:22 Time won't let me
01:37:28 Wait that long
01:37:31 Wait that long
01:37:35 I'm comin' home, I'm comin' home
01:37:38 Gotta get you back inside of my arms
01:37:42 Oh pretty baby, won't you listen to me
01:37:45 Can't you tell my love is so strong
01:37:48 Hey hey hey hey