Timecop
|
00:00:57 |
Idõzsaru - Timecop |
00:02:40 |
Hóó! Hóó! |
00:02:58 |
Hóó! |
00:03:02 |
- Nyugi. |
00:03:05 |
Jó reggelt. Nem állna félre? |
00:03:09 |
- Tudja, mit gondolok? |
00:03:12 |
Azt gondolom, hogy maguknál |
00:03:17 |
amit most visznek Lee tábornoknak |
00:03:20 |
- És maga kicsoda? |
00:03:23 |
Miért is nem mutatja meg, hogy milyen jóbarát |
00:03:28 |
Boldogan megtenném, de elõször... |
00:03:31 |
lekötelezne, ha odaadná az aranyat. |
00:03:37 |
- Azt hiszem, valamit rosszul hallottam. |
00:03:41 |
- Szeretném azt az aranyat, most! |
00:03:44 |
Ahogy látja, nem olyan jó itt a helyzet. |
00:03:48 |
Ha nem lép most azonnal félre, megöljük. |
00:03:53 |
Ha ebben a hülye idõjárásban |
00:03:57 |
Megkérdezem mégegyszer. |
00:04:34 |
Jó napot, szenátorok! |
00:04:39 |
Fontos kérdésrõl van szó. Hangsúlyozni |
00:04:44 |
Miért nem löki már, |
00:04:47 |
Azért jött, hogy pénzt kérjen, akkor kérjen! |
00:04:50 |
Köszönöm a tanácsot. |
00:04:53 |
És maguk fognak nekem adni. |
00:04:56 |
Gondolom, mindannyian emlékeznek |
00:04:58 |
aki segített nekünk az ûrprogramban? |
00:05:03 |
20 éve óvakodik attól, hogy a |
00:05:07 |
A kutatásai az idõutazásra vonatkoznak. |
00:05:10 |
- Idõutazás. |
00:05:12 |
- Nos hát, vidíts fel, Scotty. |
00:05:15 |
- Akarja tudni, mi az, ami még viccesebb? |
00:05:19 |
Az a vicces, hogy a jó doktor megcsinálta. |
00:05:26 |
Gondoltam, hogy ez érdekelni fogja önöket. |
00:05:29 |
A technológia az aktákban van. |
00:05:34 |
Elõrefelé nem lehet menni, |
00:05:38 |
Azonban, visszafelé lehet menni. |
00:05:41 |
Ha visszamegyünk és valamit megváltoztatunk |
00:05:45 |
Olyan, mint követ dobni egy folyóba |
00:05:50 |
Nem mehetünk vissza, hogy megöljük Hitlert, |
00:05:54 |
mert az olyan láncreakciót indíthatna el ami |
00:06:00 |
Ez az a pont, szenátorok, |
00:06:02 |
Egy titkos ügynökséget kell létrehoznunk, |
00:06:08 |
A neve Time Enforcement Commission, |
00:06:12 |
A rendõrségtõl Matuzak parancsnokot |
00:06:18 |
- Mennyibe fog ez kerülni? |
00:06:21 |
- Mennyibe? |
00:06:24 |
George, ez nem túl jó idõpont arra, |
00:06:27 |
Gondoljon bele, ha egy versenytárs |
00:06:32 |
Vagy a repülõt vagy az autót? |
00:06:36 |
Mi van, ha Szaddám Husszein |
00:06:40 |
és Irak lesz az elsõ ország, |
00:06:45 |
- Látom, ez tetszik magának. |
00:06:47 |
Akkor hallgassa meg ezt. Már volt egy eset. |
00:06:50 |
10 nappal ezelõtt a CIA rajtaütött közel-keleti |
00:06:55 |
Általában az ilyen hírek |
00:06:59 |
De ezt a vásárlást 1863-as |
00:07:04 |
amire "Konföderációs Amerikai Államok" |
00:07:08 |
Ellenõriztük. Igaziak. |
00:07:11 |
Csak gondolják át, amirõl beszélek. |
00:07:14 |
Visszamenni az idõben könnyûvé |
00:07:17 |
Az ügynökségünk felügyelné |
00:07:21 |
Az önöké, csakis az önöké. |
00:07:27 |
Nagyon jó, George! |
00:07:29 |
Személy szerint, én azt gondolom, az egész |
00:07:35 |
Azonban, a pénzt megkapja. |
00:07:40 |
Igen, én. |
00:07:42 |
Á, a fiatal McComb szenátor! |
00:07:45 |
Miért ne? Kedvelni fogja, George! |
00:07:48 |
Hasonlít magára, kivéve, hogy |
00:08:34 |
Soha nincs elég idõ. |
00:08:36 |
Mire nem elég? |
00:08:39 |
Hogy kielégítsünk egy nõt. |
00:08:42 |
Te sosem hagysz ki |
00:08:45 |
Dolgod van? |
00:08:48 |
Találkozom a férjemmel. |
00:08:52 |
Az õ helyében én nem |
00:08:55 |
Ha nincs itt amikor megfordulok, |
00:09:04 |
Oké. |
00:09:08 |
Nem hallottalak ma reggel elmenni. |
00:09:12 |
- Korán mentem, Matuzak-kal volt találkozóm. |
00:09:20 |
- Mi van? |
00:09:30 |
Olvasd. |
00:09:33 |
- "Wolverine"? |
00:09:38 |
El kéne innen tûnnöm! |
00:09:40 |
Jó. |
00:09:42 |
Tudod, az a táska nem áll jól neked. |
00:09:52 |
Kösz. |
00:09:53 |
- Örülök, hogy épségben van. |
00:10:16 |
- Okos kölyök. Olvasott A gondolataimba. |
00:10:20 |
Hé! Ismerek minden jó szót! |
00:10:25 |
Nem válaszoltál a kérdésemre. |
00:10:27 |
- Elfogadod ezt A munkát? |
00:10:31 |
Ez a TEC-dolog veszélyes? |
00:10:34 |
Nem sütit sütök a megélhetéséért. |
00:10:37 |
Kell majd utaznod? |
00:10:39 |
Nem úgy, ahogy te gondolod. |
00:10:41 |
A képek visszahozzák az emlékeket. |
00:10:45 |
Á, nagyon fogsz ennek örülni! |
00:10:49 |
Miért? |
00:10:52 |
Belelátok a jövõbe. |
00:10:55 |
- Belelátsz a jövõbe, mi? |
00:10:57 |
- Mit látsz? |
00:11:01 |
Mindkettõnknek szabad a délutánunk. |
00:11:04 |
Miért nem gyakoroljuk azokat a szavakat |
00:11:54 |
Max? |
00:11:56 |
Hm. Tessék! |
00:12:02 |
Valamit el akarok neked mondani. |
00:12:04 |
A francba! Sajnálom. |
00:12:08 |
Ne vedd fel. |
00:12:13 |
Fel kell vennem. |
00:12:23 |
Walker. |
00:12:26 |
Most? Úristen! Tudnál valaki mást keresni? |
00:12:48 |
Nézd, ööö, valaki megbetegedett és... |
00:12:51 |
És csak Max Walker védheti meg a várost! |
00:12:54 |
- Ne haragudj, nincs választásom. |
00:12:58 |
- Ez a munkám. |
00:13:03 |
Csakhogy most megváltoztak a dolgok. |
00:13:06 |
Mirõl beszélsz? |
00:13:08 |
Nem így akartam elmondani. |
00:13:12 |
Mennem kell. |
00:13:17 |
Igen. |
00:13:20 |
- Várhat, amíg visszajövök? |
00:13:35 |
Meglepetés! |
00:14:09 |
Max! |
00:14:18 |
Melissa! |
00:14:20 |
Max! |
00:14:22 |
- Végezz vele! |
00:14:26 |
Okos fiú vagy. |
00:15:49 |
Semmi látnivaló nincs itt! |
00:15:52 |
- Maradjon ott, ember! |
00:15:58 |
Vissza, emberek! Gyerünk! |
00:16:02 |
Menjenek vissza dolgozni! Gyerünk! |
00:16:07 |
Hagyják abba! Menjenek vissza dolgozni! |
00:16:09 |
Gyerünk! Gyerünk, tûnés innen! |
00:16:21 |
- Jó reggelt Atwood úr! |
00:16:24 |
- Szörnyû napunk van, uram. |
00:16:27 |
- Mi folyik ott? |
00:16:30 |
Leugrott a tetõrõl. |
00:16:33 |
Ó, igen. |
00:16:35 |
Nos, szar dolgok történnek. |
00:16:39 |
Ó, az a szegény ember! |
00:16:47 |
- Jó reggelt, Pete! |
00:16:54 |
Ezen a héten már a harmadik öngyilkos. |
00:16:58 |
Egyre rosszabb, uram. |
00:17:07 |
- Ó, Atwood úr, hát nem szörnyû? |
00:18:31 |
Hívja fel nekem Rosst. |
00:18:34 |
Ross! Hello! Igen, figyelj, akarok még |
00:18:40 |
Nem, nem. Csak vedd meg! Megérzés. |
00:18:43 |
Szerintem a dolgok meg fognak fordulni. |
00:18:46 |
Van egy érzésem a jövõrõl. Nézd, |
00:19:06 |
- Walker. |
00:19:18 |
- Hogy vagy, partner? |
00:19:22 |
Max... Semmit nem fogok megváltoztatni. |
00:19:26 |
- Csak az úszómedencémben lesznek fodrozódások. |
00:19:30 |
- Kinek dolgozol? |
00:19:35 |
Ez Amerika, barátom! Csak kihasználom a |
00:19:39 |
Vissza kell vigyelek. |
00:19:52 |
- 10 menetem volt John L Sullivan-nal. |
00:19:59 |
Láttam a tévében ahogy |
00:20:52 |
- Atwood úr... Úristen! |
00:21:16 |
Nem néz ki valami jól, Lyle. |
00:21:18 |
Engedj el, Max. |
00:21:22 |
Ki küldött? Nevet akarok! |
00:21:24 |
Mintha lenne bármi különbség! |
00:21:29 |
Megszerzi a pénzt máshonnan. |
00:21:32 |
Küld majd valakit, |
00:21:35 |
Olyan lesz, mintha sosem léteztem volna - |
00:21:42 |
Hallottad valaha Aaron McComb nevét? |
00:21:47 |
- Marhaság. |
00:21:50 |
Õ lesz az elnök. |
00:21:55 |
A rohadt életbe, Max, már most is szinte |
00:21:59 |
Ha visszamegyünk, megnevezed õket. |
00:22:02 |
Nem vagy eszednél. Eltapos téged is! |
00:22:06 |
- Meglátjuk. Menjünk! |
00:22:09 |
Ha visszamegyek és beszélek, |
00:22:13 |
A családomról beszélek! |
00:22:17 |
Ha itt halok meg, az csak én vagyok! |
00:22:24 |
Vissza kell vigyelek. Nincs választásom. |
00:22:31 |
Ahogy nekem sincs. |
00:22:52 |
Szentséges Szûzmária! |
00:22:58 |
"Clapton hadnagy, 0316. Clapton ...." |
00:23:05 |
Bizonyítsd be és megteszem, amit tudok. |
00:23:08 |
"A kommunikációt átirányítom Alpha-0-ra" |
00:23:17 |
Lyle Atwood kapitány, vádoljuk a |
00:23:21 |
megszegésével - idõutazás a jövõ |
00:23:27 |
Az ítéletet az ön TEC hivatalnok |
00:23:30 |
Kíván bármit mondani? |
00:23:33 |
- Mondd el neki. |
00:23:38 |
- Igen. |
00:23:40 |
Ezesetben felhatalmazásom alapján |
00:23:43 |
Mondj valamit! Gyerünk! Mondj valamit! |
00:23:46 |
A vádlottat bûnösnek találtuk... |
00:23:49 |
- Vigyázz magadra, Max. |
00:24:06 |
Szegény ördög. |
00:24:08 |
Talán a holnap egy szebb napot hoz. |
00:24:14 |
Fogtunk valami jelet |
00:24:17 |
Egy iráni gyilkos csapat. |
00:24:19 |
Idén már harmadszor próbálják. |
00:24:21 |
A CIA próbálja felfedni a búvóhelyüket. |
00:24:26 |
A második - Los Angeles, 1902. |
00:24:29 |
Valaki megpróbálja |
00:24:33 |
- Burr, maga és Swain kapják. |
00:24:36 |
- Szarul nézel ki. |
00:24:39 |
- Egy perc. |
00:24:41 |
Azt mondtam, egy perc! |
00:24:44 |
"Átmeneti hullámvezetõ |
00:24:49 |
A francba! Nézd át az eligazítási jegyzeteidet |
00:24:53 |
- Jó napot, uraim! |
00:24:56 |
Szenátor, õ Matuzak, a TEC igazgatója. |
00:25:03 |
Õ is szavaz a maga költségvetése kapcsán |
00:25:06 |
És McComb szenátor, |
00:25:10 |
megszakította kampányát, |
00:25:14 |
Szenátor. |
00:25:16 |
Örömmel körbevezetem. |
00:25:19 |
Ezek mind a maga ügynökei? |
00:25:21 |
Szinte. Monroe ügynök. |
00:25:24 |
Burr, Bartolo és Shepherd ügynökök. |
00:25:28 |
- Walker ügynök. |
00:25:32 |
Sokat hallottam magáról. |
00:25:34 |
- Én is sokat hallottam magáról. |
00:25:40 |
Walker ügynök most jött vissza |
00:25:44 |
Gratulálok, Walker ügynök! |
00:25:50 |
Matuzak igazgató megmutatja önöknek |
00:25:53 |
Kérem, kövessenek. |
00:25:55 |
Nem bánja, ha Walker ügynök |
00:25:59 |
Nagyon szeretnék hallani a küldetésérõl. |
00:26:01 |
- Írtam egy jelentést az aktába. |
00:26:06 |
"Minden egység kapcsoljon a 3-as csatornára. |
00:26:12 |
Amint azt láthatja, |
00:26:15 |
Semmi komfort, semmi kényelem, |
00:26:18 |
- Walker ügynök, kit keresett? |
00:26:24 |
Atwood. Nem. Ismerõsnek kéne lennie? |
00:26:27 |
- Sajnálatosan Atwood TEC ügynök volt. |
00:26:32 |
Látod, George, ez az egyik veszélyforrás, |
00:26:37 |
- És az a veszély, ha nem lenne ügynökség? |
00:26:42 |
A társam volt. |
00:26:44 |
Sajnálom. Semmi sem |
00:26:48 |
- Csak az a fickó, aki zsarolta õt. |
00:26:51 |
- Mindig van. |
00:26:56 |
- Ó, persze. |
00:26:59 |
- Elvesztettem A tanúmat. |
00:27:02 |
- Gondolom, még mindig dolgozik az ügyön. |
00:27:09 |
"Hidrogén szakértõk, |
00:27:17 |
Frissítettük a Parker Datalink System-et, |
00:27:23 |
McComb szenátor Jack Parker társa volt, |
00:27:26 |
de eladta a részét mielõtt a cég |
00:27:29 |
- Fogadok, hogy belekerült pár milliárdjába. |
00:27:33 |
Spota úr, az üzleti kapcsolatom |
00:27:37 |
Ami fontos, az a programmal járó veszélyek. |
00:27:40 |
- Megkapta A szavazatomat. |
00:27:43 |
Hát, például a csaló ügynökök, |
00:27:47 |
Az ügynökök megkockáztatják, hogy |
00:27:51 |
- Abból nagy kavarodás lehet! |
00:27:54 |
Ugyanaz a dolog nem foglalhatja el ugyanazt |
00:27:58 |
- Még sosem történt meg. |
00:28:00 |
Amit én ajánlok, az sokkal olcsóbb és mégis |
00:28:04 |
Miért nem állítjuk le az idõutazást ahelyett, |
00:28:09 |
Vissza kell mennem a Hill-re. |
00:28:11 |
Malcolm, nincs szükségünk erre a projektre. |
00:28:16 |
Remélem a további pénzfolyósítás ellen |
00:28:36 |
Az utolsó felmérési eredmények - |
00:28:40 |
azért van néhány jó dolog, |
00:28:43 |
A külvárosokban a számok jók, |
00:28:48 |
Hasznot húznak az abortusz-ellenes, |
00:28:53 |
és a bevándorlás-ellenes pártból. |
00:28:56 |
A rossz hír az, hogy a kampány vezetõje |
00:29:01 |
mostantól a választás napjáig, |
00:29:04 |
Még ha vissza is megy újra, akkor |
00:29:12 |
Lawrence, szeretlek. De ne te mondd meg |
00:29:18 |
A választásokat a tv-ben nyerik meg. |
00:29:20 |
Nincs szükséged a sajtóra, jóváhagyásokra, |
00:29:26 |
Nos... mondd el nekem! |
00:29:28 |
Mennyire van még szükségem? |
00:29:32 |
- 50 millió dollár. |
00:29:35 |
Walker ennyibe kerül nekem. |
00:29:39 |
úgy, hogy megemlegesse. |
00:29:55 |
Jóképû ördög, mi? |
00:29:58 |
- Nem az esetem. |
00:30:01 |
Mit tudsz róla? |
00:30:04 |
Képes feláldozni a fiatalságát. |
00:30:09 |
Õ érdekel engem. Atwood megnevezte. |
00:30:13 |
- Szívatsz? |
00:30:17 |
- Miért Nem bizonyítja be? |
00:30:21 |
Azt mondja, McComb markában van a fél |
00:30:24 |
Én nem vagyok McComb markában. |
00:30:27 |
Azt mondtam, |
00:30:30 |
- Hát, baszd meg te is! |
00:30:34 |
És akkor senki sem állíthatja meg, |
00:30:37 |
- Ez az enyém. |
00:30:40 |
A szemétláda elnökjelölt! |
00:30:43 |
Jobb, ha annyi bizonyítékod van, amivel |
00:30:47 |
- Hiszel nekem? |
00:30:50 |
- De nincs Mindig igazad. |
00:30:57 |
Gyere át vacsorára. Carol örülne neked. |
00:31:02 |
Köszi, de majd máskor inkább. |
00:31:04 |
Lehet saját életed! |
00:31:07 |
Tudod, ha én nem mehetek vissza, |
00:31:11 |
ez a faszfej nem fog visszamenni, |
00:31:17 |
Menj haza, Max. |
00:31:19 |
Ha nem jössz hozzánk, |
00:31:28 |
Amikor azt mondtam, "McComb nem vett meg", |
00:31:37 |
Tudom. |
00:32:04 |
"Rendszerbeindítva. Úticélt kérek." |
00:32:09 |
Haza. |
00:32:50 |
"Nincs új üzenete." |
00:33:02 |
Televízió. |
00:33:07 |
Kapcsold be a videót. |
00:33:09 |
"Ilyen lesz, ha befejezem." |
00:33:12 |
"Látod? Nagyon szép!" |
00:33:16 |
"Viktoriánus luxus madárház." |
00:33:22 |
"Nagyobb lesz, mint a házunk." |
00:33:28 |
"- OK. Uhh". |
00:33:32 |
-"Segítsek?" |
00:33:36 |
"Oké. Oszd el ezeket a részeket |
00:33:39 |
csoportokba, |
00:33:42 |
"Kéne vennem még videokazettákat." |
00:33:45 |
"Hangulat kell hozzá." |
00:33:47 |
"Egy másodperce még |
00:33:50 |
"Azt hiszem, valami egyszerûbben |
00:33:55 |
"Huh. Édesem!" |
00:34:02 |
Talán elõször ki kéne raknod |
00:34:06 |
- "Tudod..." |
00:34:09 |
"Csak találd meg "A" részt |
00:34:16 |
"Ismét vezetõ híraz ellentmondás a kormány |
00:34:21 |
"A FehérHatalmi Párt bejutott, ezzel rengeteg |
00:34:25 |
indítvány született a Párt megszüntetésére." |
00:34:29 |
"McComb szenátor elhalványuló |
00:34:33 |
amikor elutasították, hogy |
00:34:36 |
Bizonyos források szerint a szenátornak |
00:34:40 |
és lehet, hogy kénytelen lesz |
00:34:43 |
"Bár semmilyen hivatalos |
00:34:46 |
a párt vezetõi szerint a kampánytámogatás |
00:34:50 |
"A felmérések szerint a függetlenjelölt, |
00:34:54 |
csak hatponttal elõzi |
00:34:57 |
"Nincs új üzenete." |
00:36:28 |
Ki vagy? Ki küldött? |
00:36:32 |
Ki küldött? |
00:36:52 |
50,000 volt, rohadék! |
00:36:54 |
Szép napot! |
00:37:16 |
Walker? |
00:37:18 |
Walker! |
00:37:22 |
A nevem Fielding. |
00:37:26 |
Rendetlenséget csinált |
00:37:32 |
Van még bent is egy. |
00:37:35 |
- Senki ne mozduljon! |
00:37:39 |
Itt az igazolványom. |
00:37:41 |
Menjenek be oda. |
00:37:44 |
Le van tartóztatva. |
00:37:48 |
Bántalmazás, gyilkossági kísérlet, |
00:37:52 |
"17-es Szektor, 19-es Szektor. |
00:38:09 |
- Leszedhetem az ajtót. |
00:38:13 |
- Maradnak egy darabig? |
00:38:16 |
- Mondták? |
00:38:18 |
- Mit akar A Belsõ Ellenõrzés? |
00:38:21 |
A Belsõ Ellenõrzés nincs meggyõzve, hogy |
00:38:28 |
- Nem követhet engem. |
00:38:32 |
Ott akarok lenni, ahol McComb van. |
00:38:35 |
Egy kis etikett-óra. Én vagyok az igazgató, |
00:38:44 |
Ha nem tudlak McComb-tól távol tartani, |
00:38:48 |
- Fielding, jöjjön be! |
00:38:51 |
Kérd meg, hogy maradjon mögötted. |
00:38:55 |
- Nem vicces. |
00:38:58 |
Igen? |
00:39:00 |
"A fodrozódás négyrõl hatra ugrott, uram." |
00:39:24 |
A francba, Ricky, |
00:39:27 |
- Bocs, Fõnök. |
00:39:30 |
- Mutasd meg! |
00:39:32 |
Tessék. A fodrozódás egyenletes volt |
00:39:38 |
A nagy táblán úgy látszik, |
00:39:42 |
Már beazonosítottuk az indulási pontot és |
00:39:45 |
- itt van Washingtonban. |
00:39:48 |
Gyerünk. Ki innen! |
00:39:52 |
Lehetne kiállításod. |
00:39:54 |
Ó, tényleg? Minden jó dolgom otthon van. |
00:39:59 |
Nem érdekel, hogy kedvel-e vagy sem... |
00:40:04 |
"T mínusz három perc." |
00:40:06 |
Két éve vagyok a Belsõ Ellenõrzésnél. |
00:40:09 |
Harctéri kiképzést kaptam fegyverekbõl és |
00:40:13 |
- El vagyok ájulva. |
00:40:17 |
Nem is mondta, hogy tudsz olvasni. |
00:40:19 |
A barátja volt és magát küldték utána. |
00:40:23 |
- Átlépte A határvonalat. |
00:40:29 |
"Kilövés aktiválva. Csak az arra kijelölt |
00:40:34 |
Úgy néz ki, mint a Vollmerek! |
00:40:37 |
"T mínusz 2 perc." |
00:40:40 |
Miért olyan ideges mindenki? |
00:40:42 |
Ha egy utazás rosszul sül el, |
00:40:46 |
Maga is úgy néz ki, mint a Vollmer ikrek. |
00:40:49 |
Kik a Vollmer ikrek? |
00:40:54 |
"Csak a kilövõ közvetlen személyzete |
00:41:07 |
"T mínusz 1 perc és 30 másodperc." |
00:41:12 |
"Mágneses mezõ polarizálásának |
00:41:26 |
"Távolságmérési ellenõrzés bekapcsolva." |
00:41:34 |
Visszamegyünk a múltba? Hû-ha! |
00:41:45 |
Kilövés engedélyezve! |
00:41:55 |
- Tucatnyi szimulált kilövésen vettem részt. |
00:41:59 |
- Ez az elsõ igazi. |
00:42:04 |
- Remeg. |
00:42:08 |
- Pulzusa 140. |
00:42:12 |
Fielding, jó lenne, ha valami nyugtató |
00:42:25 |
Maga mire gondol? |
00:42:27 |
Hogy ne nyeljem le a nyelvemet. |
00:42:31 |
- Hogy van Walker? |
00:42:34 |
- Ébren van. |
00:42:38 |
"29... 28... 27... 26..." |
00:42:41 |
"25... 24... 23... 22... 21 ... 20..." |
00:42:47 |
- Veszítettek El valaha is kapszulát? |
00:42:50 |
- Hol vannak? |
00:42:53 |
"12... 11 ... 10..." |
00:42:56 |
- Jézusom! |
00:42:58 |
"6... 5... 4..." |
00:43:01 |
"3... 2... 1 ..." |
00:43:04 |
"Zéró" |
00:43:39 |
Elmentek. |
00:43:41 |
Ez a legmenõbb dolog, mi? |
00:43:54 |
Kurva Ricky. |
00:43:59 |
Ennyit egy próbaútért! |
00:44:01 |
Életben vagyunk. |
00:44:03 |
- Ott vagyunk, ahol lennünk kell? |
00:44:08 |
1994. október 9, vasárnap |
00:44:11 |
Cél. |
00:44:15 |
- Közel vagyunk. |
00:44:19 |
- Holnap leszek 16! |
00:44:22 |
Coloradóban éltem. Hû, de furcsa! |
00:44:25 |
Igen? Próbáljon meg nem szentimentális |
00:44:29 |
Szeretném felhívni magamat és szólni, |
00:44:34 |
Ez elég kiábrándító. |
00:44:37 |
Egy okos nõ Bobby-t hívná fel |
00:44:41 |
Ááá, igen, igaz. |
00:44:50 |
- Mennyi ideig volt Atwood A társa? |
00:44:54 |
- Nehéz volt visszahozni? |
00:45:00 |
Van családja? Hm? |
00:45:05 |
Amikor apám olvasott az idõutazásról |
00:45:08 |
azt mondta, hogy veszélyesebb, |
00:45:12 |
Igaza van. |
00:45:13 |
Ezért csatlakoztam az ügynökséghez. |
00:45:15 |
Buliznunk kéne szombat este |
00:45:18 |
és nem azon aggódni, hogy vajon még |
00:45:22 |
- Úgy beszél, mint egy nõismerõsöm. |
00:45:26 |
Igen, az. |
00:45:28 |
Valaki, akit ismert, ugye? |
00:45:31 |
Megölték. |
00:45:33 |
Sajnálom. |
00:45:35 |
Biztos gondolt már rá, hogy visszamenjen |
00:45:41 |
Megérkeztünk. |
00:45:45 |
Huh. |
00:46:00 |
Azt hittem, ez csak a Parker Datalink. |
00:46:04 |
Maradjon hátul és várjon a hívásomra. |
00:46:07 |
Védje a fejét. Holnap szülinapja van! |
00:46:33 |
- Problémám van. |
00:46:35 |
Igen. Hadd mondjam el a problémámat. |
00:46:38 |
Ez nem mûködik. |
00:46:42 |
- Nem az én gondom. |
00:46:46 |
Csõdbe viszed a céget. |
00:46:49 |
Nem egyeznek a nézeteink. |
00:46:53 |
- Mivel nem értesz egyet, szállj ki. |
00:46:58 |
Add oda a pénzt és már itt sem vagyok. |
00:47:01 |
Tudod, hogy nincs rá pénzem. |
00:47:03 |
De találtam egy bankárt, aki hisz a jövõben. |
00:47:08 |
Fogadd el. |
00:47:11 |
Kint vagy. Te nem hiszel a cégben |
00:47:32 |
A helyedben én nem váltanám |
00:47:35 |
Többe fog kerülni, |
00:47:41 |
Hé, Jack, jó ideje nem találkoztunk már! |
00:47:44 |
- Mi van? |
00:47:47 |
Nos, ez... ez õ. |
00:47:52 |
Nem, ezek mi vagyunk. |
00:47:54 |
H-h-honnan jöttetek? |
00:47:56 |
- Az apja vagy? |
00:48:01 |
Az Egyesült Államok szenátora vagyok. |
00:48:06 |
- Én Nem tudok arról... |
00:48:12 |
Úgy emlékszem, nagyobbak |
00:48:19 |
Rendbehozom ezt. Rendben... |
00:48:22 |
Ne érj hozzám! |
00:48:25 |
Ugyanaz a dolog nem foglalhatja el |
00:48:28 |
Ugyanaz a dolog? |
00:48:31 |
Szóval egy különleges |
00:48:35 |
Titkos ülés. |
00:48:37 |
Nem másik héten van? |
00:48:39 |
Az idõutazás, egyesek szerint, nevetséges. |
00:48:45 |
Ó, Jézusom, te én vagy! |
00:48:49 |
Milyen messzirõl jöttél vissza? |
00:49:02 |
Sose szakíts félbe, ha magammal beszélek. |
00:49:05 |
- Jelre elkapjuk õket. |
00:49:12 |
Te látnok voltál. A piac telített volt, |
00:49:17 |
és a te chiped forradalmasította az ipart. |
00:49:21 |
Hibáztam. |
00:49:23 |
- Szeretném, ha tudnád, hogy meggondoltam magam. |
00:49:30 |
Ne mozduljon! |
00:49:33 |
Walker, észrevette már, hogy milyen rossz |
00:49:38 |
Szarnak tûnik. Húzódjon el tõle! |
00:49:42 |
Mozgás! |
00:49:45 |
Dobják el a fegyvereket, most! |
00:49:50 |
Az ellenõrzõ-visszatérõ |
00:49:59 |
- Maga, ö..., itthagy engem? |
00:50:08 |
Walker ügynök, megnézném, hogy jön le ide |
00:50:13 |
Ugrani fog? |
00:50:15 |
Úgy a Vollmer ikrek csinálnák. |
00:50:31 |
Vissza! Adja ide a borítékot! |
00:50:36 |
Köszönöm. |
00:50:38 |
A különleges érdeklõdés miatt van. |
00:50:41 |
Olyan elnökre van szükségünk, aki annyira |
00:50:45 |
- Mi az? |
00:50:49 |
Ha hivatalba kerülök, újra olyan lesz, |
00:50:52 |
A felsõ tíz százalék még gazdagabb lesz, |
00:50:56 |
Szóval, marad vagy megy? |
00:50:59 |
Azt gondolom, túlságosan elõre tervez. |
00:51:03 |
Maga nyilvánvalóan nem. |
00:51:09 |
Még valami, amit el akar mondani magáról? |
00:51:18 |
Oké, fejezzük be és tûnjünk el innen! |
00:51:21 |
- Elnök akar lenni. Jó elõre szavazok. |
00:51:29 |
Talán a választások után lenyugszik. |
00:51:32 |
Mi a nagy ügy? |
00:51:35 |
Célozz, húzd meg a ravaszt |
00:51:38 |
és bumm, valaki meghal. |
00:51:51 |
Menj fel! Hozd a modult! |
00:52:15 |
Kurva jó! Elkapnád? Az istenit neki! |
00:53:54 |
Aaron! |
00:53:59 |
Gyere ide! |
00:54:01 |
Tiéd a cég, érted? |
00:54:04 |
A chip milliárdokat fog érni, |
00:54:09 |
Ó! Ó! Vigyázz! |
00:54:11 |
Olvasd és csináld ami le van írva. |
00:54:14 |
Most pedig tûnj el innen. |
00:54:18 |
Ó! És megtennél egy szívességet? |
00:54:20 |
Abbahagynád a kibaszott csokizabálást? |
00:55:35 |
Szép napot! |
00:56:06 |
- Azt kellett volna mondanom, "Ne mozdulj!" |
00:56:10 |
Tegyen egy szívességet! |
00:56:13 |
Meg sem fordult a fejemben. |
00:56:19 |
- Nem akarok egy nõvel verekedni. |
00:56:31 |
Meggondoltam magam. |
00:56:36 |
Mondja, hogy meg fogja ölni a családját! |
00:56:40 |
- Hagyjon békén, csessze meg! |
00:56:54 |
Maradjon itt, Walker. |
00:57:24 |
Azt nézd meg! |
00:57:28 |
Küldjünk oda egy kutyás egységet! |
00:57:31 |
Biztos, hogy lövéseket hallottam. |
00:57:33 |
Menjen vissza! |
00:57:51 |
- Mi a franc folyik itt? |
00:57:56 |
- McComb? |
00:57:59 |
- Nincs meg hozzá a hatalma. |
00:58:01 |
Nagyon vezet a szavazólistákon. |
00:58:04 |
Az a csirkeszaros szenátusi bizottság |
00:58:07 |
Mindannyian az új fõnök |
00:58:13 |
- Mi van? így van Már hónapok óta. |
00:58:18 |
Walker, amikor lerombolják a kilövõt, |
00:58:22 |
- Megváltoztatta A jövõt. |
00:58:26 |
McComb. Megveszi az elnökséget. |
00:58:30 |
És mi ebben az újdonság? |
00:58:33 |
- Az a fickó egy gyilkos. |
00:58:36 |
- Lelõtt két embert. |
00:58:39 |
Kiket? Parker-t és Fielding-et. |
00:58:43 |
- Ismerem õket? |
00:58:46 |
Nézd, én egyáltalán |
00:58:49 |
de ki venné be ezt a sztorit |
00:58:55 |
- És ha egy van? |
00:58:57 |
Van rá esély, hogy Fielding még életben van. |
00:59:00 |
- Kicsoda? |
00:59:03 |
Másik állást fogok keresni. |
00:59:05 |
Nem vetne rám jó fényt, ha a következõ |
00:59:10 |
- Azt hiszed, hazudok? |
00:59:17 |
- Bezárunk. Nézz körül! |
00:59:23 |
Gyere velem. |
00:59:27 |
Ezeket az aktákat le kell zárni és pecsételni. |
00:59:32 |
- Hosszú ideig. |
00:59:35 |
- Ó, igen. |
00:59:39 |
Fielding barátait vagy családját. |
00:59:43 |
- Ki volt õ? |
00:59:47 |
Vissza kell mennie, hogy biztos |
00:59:53 |
Mivel azt mondod, barátok voltunk, |
00:59:57 |
Hogy van az, öreg barátom, |
01:00:00 |
utazgat vissza a múltba |
01:00:05 |
A prototípus sosem lett szétszerelve. |
01:00:09 |
Kleindast-é. |
01:00:14 |
Rövid autóút Washingtonból. |
01:00:26 |
Ha a legjobb barátom lettél volna, |
01:00:31 |
Itt kellett volna megölnöm, de ha visszament, |
01:00:37 |
Nem fogják elhinni, de ha megölnénk, |
01:00:42 |
- Igaz. |
01:00:45 |
- Eltörölni. |
01:00:47 |
Meg kell ölni mielõtt |
01:00:50 |
Így senki sem ismerné õt az ügynökségnél. |
01:00:52 |
- Tökéletes. |
01:00:57 |
Ne várd, hogy a Személyzeti Fõnököm legyél, |
01:01:08 |
Nos, mit tudsz? |
01:01:11 |
A Maryland felszerelések erõs |
01:01:15 |
- amelyek olyanok, mint a mieink. |
01:01:18 |
- Nem fogják engedélyezni. |
01:01:21 |
Nem tudnál Richard-nak hívni? |
01:01:23 |
Richard, itt van valahol a legjobb barátom? |
01:01:26 |
Az nem én vagyok. Talán Gordon. |
01:01:29 |
Tudom, ki volt a legjobb barátom az iskolában, |
01:01:34 |
Nem illik Gordon-ra. Kétségeid vannak. |
01:01:38 |
- Hova megy? |
01:01:41 |
Meg kell várnia, |
01:01:48 |
Én voltam az egyetlen barátod? |
01:01:55 |
A kilövés nem egyemberes feladat. |
01:01:57 |
Igen, tudom. |
01:01:59 |
Ha elvétem a röppályát, |
01:02:03 |
Meg akarsz ijeszteni? |
01:02:08 |
- Viszlát! |
01:02:11 |
Mindig túl sós volt. |
01:02:20 |
Jöhet a nyugdíj! |
01:02:24 |
"Vészhelyzet! |
01:02:35 |
"Figyelmeztetés! Kézi kilövõ beindítva." |
01:02:43 |
Kapcsolja ki! Most! |
01:02:46 |
"Távolságmérõ bekapcsolva. |
01:02:50 |
-"Kilövésre kész." |
01:02:53 |
"Kilövés." |
01:02:57 |
"Kilövésre kész." |
01:03:00 |
A francba! |
01:03:27 |
Hozd be nekem a rendõrség |
01:03:30 |
Minden Jane Doe nevû nõ nevét akarom, |
01:03:35 |
Nézd meg, hogy bármelyiküket is |
01:03:47 |
Megvan! |
01:04:13 |
"Dr. Lemon, hívás az ötös vonalon. |
01:04:25 |
Rendõrség. Jane Doe. |
01:04:38 |
Boldog születésnapot! |
01:04:47 |
Kösz! Hozott valamit? |
01:04:50 |
- Mondja mit szeretne! |
01:04:53 |
Tudom, hogy ki fogja megnyerni |
01:04:57 |
- Semmi baj. |
01:05:01 |
Szükségem van magára, |
01:05:04 |
Mm. Örömömre szolgálna. |
01:05:08 |
- Veszélyes lehet. |
01:05:11 |
McComb megváltoztatott néhány dolgot. |
01:05:13 |
- Soha Nem volt A TEC-nél. |
01:05:18 |
6 évig készültem rá. Barátaim vannak... |
01:05:21 |
Gyorsan kell cselekedni. Ha én meg tudtam |
01:05:27 |
- Mit tehetek? |
01:05:33 |
Ha véletlenül nem sikerül |
01:05:36 |
Épp most vettek vért. |
01:05:39 |
A laboratóriumban kell lennie. |
01:05:41 |
- Mindjárt visszajövök. |
01:05:46 |
- Jól elcsesztem. |
01:05:50 |
Jóvá akarom tenni. |
01:05:54 |
Lehet, hogy az ember magának is jóváteheti. |
01:06:02 |
Azonnal visszajövök. |
01:06:04 |
"Kerekesszéket kérek a Bejárathoz. |
01:06:11 |
"Dr. Ryan, várják a szülészeten. |
01:06:18 |
"Remington nõvér, kéremjöjjön a |
01:07:11 |
Melissa. |
01:07:16 |
Elviszem egy biztonságos helyre. |
01:07:29 |
Mit csinál? |
01:07:36 |
Segítség! Õrség! |
01:07:53 |
Segítség! Õrség! Hívja valaki az õröket! |
01:07:59 |
Segítség! |
01:08:05 |
Az õrséget! Hívja az õrséget! |
01:08:07 |
Hé! Állj! Ne mozduljon! |
01:08:36 |
A képek visszahozzák az emlékeket. |
01:09:01 |
- Ezt azért kapod, amit tenni fogsz. |
01:09:07 |
Mi a... |
01:09:20 |
- Melissa... Ne fordulj meg. |
01:09:23 |
Rendben van. |
01:09:25 |
- Figyelj. Figyelj! |
01:09:28 |
Én vagyok. Nézd. Max. |
01:09:31 |
Max? Max, mi történt? |
01:09:34 |
Nem mondhatom most el. Mennünk kell. |
01:09:38 |
Bízz bennem! Bízz bennem! |
01:09:47 |
Gyerünk! |
01:09:52 |
Menjünk! |
01:09:58 |
Erre! Erre! |
01:10:04 |
Kérlek! Csak mondd el, mi történt veled! |
01:10:09 |
Kérlek, csak bízz bennem. |
01:10:43 |
- Maga Nem Max. |
01:10:46 |
Tíz évvel idõsebben, de én vagyok. |
01:10:48 |
- Az lehetetlen! |
01:10:53 |
Idõutazás? |
01:10:55 |
Ha egy napon madárházat akarok építeni, |
01:11:00 |
- Ó, lstenem! |
01:11:04 |
- Ezt nem hiszem el! |
01:11:11 |
Én milyen leszek tíz év múlva? |
01:11:15 |
Amilyen most. Tökéletes. |
01:11:20 |
Idõutaztál... Úgy értem, minek? Miért? |
01:11:27 |
Hadd mutassam meg. |
01:11:42 |
Ma valami nagyon különlegeset |
01:11:49 |
- Honnan tudod? |
01:11:52 |
Mitõl akarsz megvédeni most? |
01:11:54 |
Változásoktól a múltban. |
01:11:57 |
Miért? Mi fog történni? |
01:12:00 |
Késõbb. Maradj és beszélj vele. |
01:12:55 |
Soha nincs elég idõ. |
01:13:01 |
Mire nem elég? |
01:13:04 |
Hogy kielégítsünk egy nõt. |
01:13:06 |
Te sosem hagysz |
01:13:09 |
- Dolgod van? |
01:13:23 |
McComb szenátor! Uram! |
01:13:26 |
Ez az üzenet jött |
01:13:30 |
- 3:30 van. 4-kor találkozója van... |
01:13:34 |
- Mindent mondjon le mára! |
01:13:37 |
Kelly, volt már valaha |
01:13:41 |
Nem, uram. |
01:13:43 |
Maradjunk kapcsolatban. |
01:13:45 |
Küldök róla fotót. |
01:14:03 |
Valamit el akarok neked mondani. |
01:14:05 |
Ó, a francba! |
01:14:08 |
- Ne vedd fel. |
01:14:21 |
- Nem mondtad el neki? |
01:14:25 |
Megpróbálhattad volna. |
01:14:34 |
- Tíz év múlva Még együtt vagyunk? |
01:14:39 |
- Van fotód? |
01:14:43 |
- Meghaltam? |
01:14:48 |
És mi lesz holnap? |
01:14:50 |
Minden rendben lesz, oké? |
01:14:53 |
Miért nem tudunk egyszerûen csak eltûnni? |
01:14:57 |
Visszajönnének, ahányszor csak kell. |
01:15:00 |
Ma éjjel vége kell legyen! |
01:15:04 |
Siess! Tartsd õt az emeleten! |
01:15:06 |
Tégy bármit, de tartsd az emeleten! |
01:15:09 |
Tedd, amit mondok, kérlek! Menj! |
01:15:25 |
Max, nem akarom, hogy elmenj. |
01:15:28 |
Nemsokára visszajövök. |
01:15:30 |
Én.. Én terhes vagyok. |
01:15:34 |
- Nagyszerû! |
01:15:55 |
- Meglepetés! |
01:15:58 |
A család barátja. |
01:16:01 |
Ne menj le! |
01:16:28 |
Az emeleten. |
01:16:30 |
- Hogy szalasztottad el? |
01:16:33 |
A rohadék nem tudja, hogy kell meghalni. |
01:16:37 |
Ha nem ölöd meg, nem mész vissza. |
01:16:46 |
Az emeleten. |
01:19:25 |
Max. |
01:19:31 |
Úristen, Max! Vigyázz! |
01:20:12 |
Semmi puha nincs, amire eshetsz, ugye? |
01:20:56 |
Menj! Menj! |
01:20:58 |
- Hozok segítséget! |
01:22:11 |
Mondd, "Á". |
01:22:36 |
Ó, a francba. |
01:22:40 |
Ó, fiam, ez eléggé fájhat. |
01:23:30 |
- Pocsék az idõ a kintléthez. |
01:23:34 |
Az elejétõl kezdve hátrányban volt. |
01:23:37 |
Én a Harvardon végzett látnok vagyok, aki a |
01:23:44 |
Sosem jött rá, hogy az egyetlen |
01:23:50 |
- Kösz, hogy ezt világossá tette. |
01:23:53 |
1972 és Nixon óta a |
01:23:56 |
Megnyugtatónak tartom, hogy tudom, |
01:24:01 |
Az C-4. |
01:24:03 |
Porig égetem ezt a házat |
01:24:08 |
- elkülönítem a többi részétõl. |
01:24:12 |
Walker ügynök nem kell, |
01:24:16 |
De a halott Walker katonatiszt, |
01:24:20 |
Ha meghal, te is meghalsz. |
01:24:25 |
- Meghalt. |
01:24:27 |
Ha meghalt volna, |
01:24:32 |
Hagyd õt elmenni! |
01:25:43 |
- Mit akarsz? |
01:25:46 |
- Miért Nem alszol egyet? |
01:26:28 |
Más, ugye? Ez történik, |
01:26:33 |
A keresztpontok, talán az egyensúly, |
01:26:38 |
Tegye le a fegyverét a földre! |
01:26:43 |
Mit csinál? Lelõ? |
01:26:46 |
Ez a bomba fel fog robbanni. |
01:26:50 |
Mind meghalunk. |
01:26:52 |
A fiatalkori énem még mindig elnök lesz |
01:26:57 |
Ahogy nem tudta megmenteni |
01:27:00 |
- Mert visszajött és megváltoztatott dolgokat. |
01:27:11 |
Általában utálom ezt kétszer csinálni, |
01:27:15 |
Nekem van. |
01:27:21 |
Mi a faszt csinálsz itt? |
01:27:24 |
- Felhívtál. Üzenetet hagytál. |
01:27:32 |
Most senkinek nincs jövõje. |
01:27:34 |
Oké. Ez most már igazán nagy kavarodás. |
01:27:38 |
Remélem, boldog. Egy sima gyilkosságot |
01:27:46 |
Tûnj el innen! Tûnj el! Menj! Most! Menj! |
01:27:53 |
- Közelebb is lehetne. |
01:27:57 |
Ugyanaz a dolog ugyanazon a helyen. Nagyon |
01:28:02 |
Ne! |
01:29:47 |
"A koordináták betöltve a GPS-be." |
01:29:52 |
"A visszatérõ koordináta kész." |
01:29:54 |
"A kilövõ állomás |
01:30:25 |
Hé! Hová mész? |
01:30:28 |
- Mi történt veled? |
01:30:32 |
Sétálgatsz itt. |
01:30:34 |
Már kétéves korom óta ezt teszem. |
01:30:40 |
Én... |
01:30:45 |
- Mi A helyzet McComb szentárral? |
01:30:49 |
Ha szabadságot akarsz, kérd. |
01:30:53 |
- Van egy üres folt az agyamban. |
01:30:56 |
Tíz évvel ezelõtt, McComb elment az |
01:31:02 |
Ez nagyon szomorú. Én-én-én emlékszem. |
01:31:10 |
Miért lógsz itt? |
01:31:26 |
"309-es adatbázis, lezárva." |
01:31:33 |
"Másodlagos rendszercsoport |
01:31:37 |
Ezúttal maradjon ki a zûrbõl. |
01:31:42 |
Ismerem magát? |
01:31:44 |
Nem hiszem. |
01:31:49 |
Hé! Bobby Morgan még mindig |
01:32:11 |
- "Úticélt kérek." |
01:32:34 |
Apa! |
01:32:56 |
Apa, anya azt mondta, |
01:33:00 |
Igen. |
01:33:03 |
- Milyen napod volt? |
01:33:13 |
Minden rendben? |
01:33:18 |
Igen, remek. |
01:33:19 |
Jó. |
01:33:21 |
Gyere ide. |
01:33:24 |
Valamit el szeretnék mondani neked. |
01:33:26 |
Figyelek. Nem megyek sehova. |