Back To The Future Part II

de
00:00:29 Samstag, 26. Oktober 1985
00:00:46 Wie wäre es mit einer Spritztour, mein Herr?
00:00:49 Jennifer.
00:00:52 Mann, bin ich froh, dich zu sehen.
00:00:56 Lass dich ansehen.
00:00:57 Marty, du tust so, als hättest du mich
00:01:01 Habe ich auch nicht.
00:01:02 Geht es dir gut? Ist alles in Ordnung?
00:01:10 Ja.
00:01:12 Alles ist toll.
00:01:28 Marty!
00:01:30 Du musst zurück mit mir.
00:01:33 - Wohin?
00:01:40 - Moment mal. Was tun Sie, Doc?
00:01:45 Rein. Schnell. Ins Auto.
00:01:49 Nein, Doc. Ich bin gerade zurück.
00:01:51 Wir nehmen den neuen Truck für einen Ausflug.
00:01:54 Nimm sie mit. Es geht auch sie an.
00:01:57 Moment mal. Wovon reden Sie?
00:02:01 Werden wir zu Arschlöchern oder so was?
00:02:03 Nein. Du und Jennifer seid in Ordnung.
00:02:06 Es geht um eure Kinder, Marty.
00:02:16 Doc, nicht so schnell.
00:02:19 Straße? Wo wir hinfahren,
00:02:25 Marty!
00:02:26 Marty, ich wollte dir
00:02:29 für mein Automodell zeigen.
00:02:35 Ein fliegender DeLorean?
00:02:50 Was zum Teufel ist hier los?
00:04:27 - Was zum Teufel war das?
00:04:30 - Taxi? Ich dachte, wir fliegen.
00:04:33 Also gut, Doc. Was ist los?
00:04:35 Wo sind wir? In welchem Jahr sind wir?
00:04:38 Wir gehen runter nach Hill Valley, Kalifornien,
00:04:41 um 16.29 Uhr,
00:04:43 Mittwoch, 21. Oktober 2015.
00:04:46 2015?
00:04:49 Sie meinen, wir sind in der Zukunft?
00:04:51 Was soll das heißen?
00:04:55 Jennifer,
00:04:58 ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll,
00:05:01 aber du bist in einer Zeitmaschine.
00:05:04 - Und das ist das Jahr 2015?
00:05:09 Mein Gott, du hast also keine Scherze gemacht.
00:05:11 Marty, wir können also unsere Zukunft sehen.
00:05:14 Sie sagten, wir wären verheiratet, nicht?
00:05:16 - Ja...
00:05:19 - Wir werden unsere eigene Hochzeit sehen!
00:05:22 - Ich werde mein Kleid sehen.
00:05:25 Bin gespannt, wo wir wohnen.
00:05:28 Wie viele Kinder...
00:05:30 - Doc! Was tun Sie?
00:05:33 Es ist ein Alpha-Rhythmus-Schlafgenerator.
00:05:35 Niemand sollte zu viel über seine Zukunft wissen.
00:05:39 Wenn sie aufwacht, denkt sie, es war ein Traum.
00:05:42 - Wieso haben Sie sie mitgenommen?
00:05:45 Sie sah die Maschine.
00:05:48 Keine Sorge. Sie ist unwichtig für meinen Plan.
00:05:51 Nun, Sie sind der Doktor, Doc.
00:05:53 Hier ist unsere Ausfahrt.
00:05:59 WILLKOMMEN - HILL VALLEY
00:06:24 Du musst raus und dich umziehen.
00:06:26 Jetzt? Es regnet in Strömen.
00:06:31 Warte noch fünf Sekunden.
00:06:41 Genau in der Zeit.
00:06:42 Erstaunlich. Absolut erstaunlich.
00:06:46 Schade, dass die Post nicht
00:06:50 FUSION INDUSTRIE
00:06:57 Entschuldige die Verkleidung,
00:07:01 Ich war in einer Verjüngungsklinik,
00:07:04 Ein paar Falten weg, Haartransplantate,
00:07:07 ergänzte 30 oder 40 Jahre Lebenszeit.
00:07:10 Sie haben auch meine Milz und den Dickdarm
00:07:16 Sie sehen toll aus, Doc.
00:07:21 Die Zukunft.
00:07:23 Unglaublich.
00:07:25 - Ich muss mir das ansehen.
00:07:28 - Wir haben wenig Zeit.
00:07:31 Werde ich so was wie ein reicher Rockstar?
00:07:34 Niemand sollte zu viel
00:07:37 - Ich bin also reich, oder?
00:07:42 Zieh die Jacke und Schuhe an.
00:07:47 Ich muss eine Mission erfüllen.
00:08:04 Genau nach Zeitplan.
00:08:11 Automatische Senkel. Super.
00:08:33 Das Teil passt nicht.
00:08:35 Größenanpassung.
00:08:37 Zieh deine Taschen nach außen. Die Kinder
00:08:41 Zieh diese Kappe an.
00:08:43 Perfekt. Du bist das Abbild
00:08:46 - Was?
00:08:50 - Wie lautet die Aufgabe?
00:08:54 OK, was jetzt?
00:08:56 In genau zwei Minuten gehst du
00:09:00 80er-Cafe?
00:09:01 Einer dieser nostalgischen Plätze,
00:09:04 Geh hin und bestelle eine Pepsi. Hier sind 50 $.
00:09:07 Warte auf einen Typ namens Griff.
00:09:09 Richtig. Griff.
00:09:10 Griff wird nach heute Abend fragen.
00:09:14 Sag ihm, du bist nicht dabei.
00:09:15 Was er auch sagt, sage ihm,
00:09:18 Dann geh,
00:09:22 Sprich mit niemandem. Fass nichts an.
00:09:25 Unternimm nichts. Rede mit niemandem...
00:09:28 und versuch, nichts anzusehen.
00:09:30 Das verstehe ich nicht.
00:09:31 - Soll doch mit meinen Kindern zu tun haben.
00:09:36 Meinem Sohn?
00:09:38 JUGENDLICHER IM GEFÄNGNIS
00:09:39 O Gott, er sieht aus wie ich.
00:09:41 "Zwei Stunden nach seiner Verhaftung
00:09:45 "überführt und zu 15 Jahren
00:09:49 In nur zwei Stunden?
00:09:51 Das Rechtssystem arbeitet jetzt schnell,
00:09:55 Das ist ein starkes Stück.
00:09:56 Es wird noch schlimmer. Deine Tochter versucht,
00:10:01 Meine Tochter? Ich habe eine Tochter?
00:10:04 Dieses Ereignis löst eine Kettenreaktion aus,
00:10:09 Doc, das Datum...
00:10:12 Richtig. Ich ging noch ein Stück in die Zukunft,
00:10:16 Ich verfolgte alles zu diesem Ereignis zurück.
00:10:22 Verdammt! Ich bin spät dran!
00:10:24 Wohin gehen Sie jetzt?
00:10:25 Ich lenke den echten Marty Junior ab.
00:10:29 Das 80er-Cafe, ein gewisser Griff,
00:10:32 Und Jennifer? Wir können sie nicht hier lassen.
00:10:34 Sie ist in Sicherheit. Ich komme sofort zurück.
00:10:37 Marty, sei vorsichtig.
00:10:46 Die Zukunft.
00:11:07 LANDEN VERBOTEN
00:11:39 Willkommen bei Texaco.
00:11:42 Sie können Ihr Auto
00:11:46 ÖIwechsel. Fahrgestell-Überprüfung.
00:12:04 Der sieht immer noch unecht aus.
00:12:06 Hallo, Freunde. Goldie Wilson llI
00:12:11 Wisst ihr, als mein Opa Bürgermeister
00:12:14 musste er sich um Verkehrsprobleme kümmern,
00:12:16 aber jetzt haben wir
00:12:20 Ich baue ihr altes Straßenauto
00:12:24 Für nur 39.999,95 Dollar.
00:12:28 Kommt runter und besucht mich,
00:12:31 Goldie Wilson III,
00:12:35 Vergesst nicht: Lasst sie fliegen.
00:12:39 SPORTALMANACH 1950-2000
00:13:00 Mit einer scharfen Salsa, Avocados...
00:13:03 mit Bohnen, Huhn, Rind oder Schwein...
00:13:07 Ihrer Wahl.
00:13:09 Ober. Ober.
00:13:14 Willkommen im 80er-Cafe,
00:13:16 in dem es immer Morgen in Amerika ist,
00:13:21 Unsere Spezialität heute ist gegrilltes Sushi.
00:13:24 Ihr müsst unsere Spezialität probieren!
00:13:26 - Nach Cajun-Art.
00:13:29 Ihr müsst die Spezialität probieren!
00:13:35 Ich möchte nur eine Pepsi.
00:13:44 Ja. Ich kenne dich.
00:13:47 Du bist Marty McFlys Sohn, nicht wahr?
00:13:51 - Biff?
00:13:54 Hartes Los, Junge.
00:13:56 Es muss hart sein,
00:13:59 Was soll das heißen?
00:14:00 Hallo. Hallo. Jemand zu Hause?
00:14:03 Denk nach, McFly, denk nach!
00:14:05 Dein Alter? Herr Verlierer?
00:14:08 - Was?
00:14:11 Verlierer mit einem großen "V".
00:14:14 Ich weiß zufällig, dass George McFly...
00:14:16 Ich spreche nicht von George McFly.
00:14:20 Dein Vater, Marty McFly Senior?
00:14:24 Der Mann,
00:14:30 Habe ich das?
00:14:32 Ich meine, hat er das?
00:14:35 He, Opi,
00:14:36 ich wollte zwei Schichten Wachs auf mein Auto,
00:14:41 Die zweite Schicht machte ich letzte Woche drauf.
00:14:44 - Mit geschlossenen Augen?
00:14:46 Hallo? Hallo? Jemand zu Hause?
00:14:50 Glaubst du, Griff nannte mich zum Spaß Opa?
00:14:53 - Ist das Griff?
00:14:55 Wofür bezahle ich dich?
00:14:57 Junge, grüße deine Oma von mir.
00:15:01 - Raus hier, Opa.
00:15:05 Und du, McFly, bleibst hier! Du bist der Nächste!
00:15:11 Das ist ein Videospiel.
00:15:15 Ich habe es angeschaltet.
00:15:17 Mein Vater erklärte mir die.
00:15:19 Es ist Wild Gunman.
00:15:21 Wie spielt man das?
00:15:23 Ich zeige es dir, Junge.
00:15:26 Ich bin da echt gut drin.
00:15:33 Man muss mit den Händen spielen?
00:15:35 Das ist ja wie ein Babyspielzeug.
00:15:39 Babyspielzeug?
00:15:51 - Mist!
00:15:57 Ich sagte doch, du solltest warten.
00:16:00 Jungs, wie geht es euch?
00:16:04 - McFly!
00:16:07 - McFly!
00:16:09 Dein Schuh ist offen.
00:16:15 Also, McFly, hast du wegen heute Abend
00:16:21 Ja, Griff. Ich bin mir nicht sicher,
00:16:27 Was ist los, McFly?
00:16:30 Hast du keinen Mumm?
00:16:37 Er ist ein Schwächling.
00:16:39 Was jetzt, McFly? Bist du dabei oder nicht?
00:16:43 Ich bin mir nicht sicher.
00:16:48 Mit deinem Vater?
00:16:50 Falsche Antwort, McFly! Hast verloren!
00:16:55 OK, Griff. Ich mache es. Was du auch willst.
00:16:59 Bleib unten und halt's Maul.
00:17:02 Tretet weiter, ihr zwei!
00:17:14 Jetzt...
00:17:17 wollen wir die richtige Antwort hören.
00:17:20 Nun!
00:17:22 Seit wann bist du so aggressiv?
00:17:25 Die Antwort lautet nein, Griff.
00:17:27 - Nein?
00:17:31 Was ist los, McFly? Feigling?
00:17:39 Wie hast du mich genannt, Griff?
00:17:43 Feigling, McFly!
00:17:45 Niemand nennt mich...
00:17:50 einen Feigling.
00:18:02 - OK, du Freak!
00:18:22 Halt! Kleine, Kleine.
00:18:24 Halt. Ich muss mir
00:18:29 - Wo ist er?
00:18:32 Da!
00:18:40 Er fliegt auf einem Schwebeboard.
00:18:44 - Schnappt die Boards!
00:18:54 Fangt ihn!
00:19:05 Ja, wir haben ihn!
00:19:17 Irgendwas kommt mir hier bekannt vor.
00:19:52 McFly, du Idiot!
00:19:55 - Auf Wasser funktionieren die nicht!
00:20:24 Hau ab!
00:20:34 Abschlag!
00:21:05 Verdammt!
00:21:12 Idioten.
00:21:27 Trocknen an.
00:21:29 Jacke wird getrocknet.
00:21:33 Deine Jacke ist nun trocken.
00:21:38 He, Kleine. He, Kleine, danke.
00:21:41 Behalt es. Ich habe jetzt ein Pit Bull.
00:21:43 - Komm.
00:21:46 Wirf 100 $ rein und hilf uns,
00:21:50 Tut mir Leid, nein.
00:21:52 - Ist ein historisches Denkmal!
00:21:55 Ein Blitz hat sie vor 60 Jahren zerstört.
00:21:57 Moment mal.
00:22:02 - Gegen Miami?
00:22:05 Wer hätte das gedacht? 100 zu 1.
00:22:08 Wünschte,
00:22:11 - und auf die Cubs setzen.
00:22:15 Was sagten Sie da gerade?
00:22:16 Wünschte, ich könnte zum Saisonanfang zurück
00:22:24 SPORTALMANACH 1950-2000
00:22:26 Das ist ein interessanter Gegenstand.
00:22:29 Bücher hatten die, um den Einband zu schützen.
00:22:31 Das war vor der Zeit
00:22:34 Wenn du an Staub interessiert bist,
00:22:38 das Handsauger genannt wurde.
00:22:44 - Ich kann nicht verlieren.
00:22:48 - Doc, was ist los?
00:22:52 Ja, OK.
00:22:55 He, genau in der Zeit.
00:22:57 Ein fliegender DeLorean?
00:22:59 Ich sah seit 30 Jahren keinen.
00:23:03 Entschuldigung. Tut mir Leid.
00:23:05 Ich gehe hier! Ich gehe hier!
00:23:09 - Was zum Teufel?
00:23:15 Zwei von denen?
00:23:17 Ich ließ ihn in einem alten Hundezwinger.
00:23:19 Einstein wusste nicht, dass ich weg war!
00:23:23 Was zum Teufel ist hier passiert?
00:23:26 Doc, mein Sohn kam.
00:23:30 Dein Sohn?
00:23:31 Mein Gott, das habe ich befürchtet.
00:23:35 Ich verwendete es für Jennifer. Es war nicht
00:23:40 Doc, Doc, sehen Sie sich das an!
00:23:42 Es verändert sich.
00:23:45 JUGENDLICHER VERHAFTET
00:23:56 Ich wurde reingelegt!
00:23:59 Ja, ja, natürlich!
00:24:03 Wegen dieses Schwebeboard-Unfalls
00:24:07 Dein Sohn geht heute Abend nicht mit ihm.
00:24:11 Die Geschichte, die Zukunftsgeschichte,
00:24:16 Wir haben es geschafft, nicht wie geplant,
00:24:23 Hallo, Einie. Hallo, Kumpel.
00:24:26 - Was ist das?
00:24:29 "50 Jahre Sportstatistiken. "
00:24:31 Wohl kaum eine Entspannungslektüre.
00:24:34 Doc, was ist so schlimm daran,
00:24:37 Wir könnten ein paar Wetten setzen.
00:24:40 Ich habe die Zeitmaschine
00:24:43 Ich will eine klare Erkenntnis
00:24:46 Unsere Vergangenheit, unsere Zukunft,
00:24:49 Gefahren und die Verheißung. Vielleicht eine
00:24:54 Da bin ich ja auch dafür.
00:24:56 Was ist falsch,
00:24:59 Ich schmeiße das auf den Müll.
00:25:04 Mein Gott!
00:25:09 McFly, Jennifer Jane Parker,
00:25:14 Hilldale, Alter 47.
00:25:15 47? Das ist ein verdammt gutes Facelifting!
00:25:18 - Was ist passiert?
00:25:22 Da Abdrücke sich nie ändern, denken sie,
00:25:25 Wir müssen sie aufhalten.
00:25:27 Wie? Ihnen sagen, dass wir Zeitreisende sind?
00:25:30 Sie ist sauber. Wir bringen sie nach Hause.
00:25:32 Nach Hilldale?
00:25:34 Vor Dunkelheit kommen wir da nicht an.
00:25:36 Sie bringen sie in euer zukünftiges Zuhause!
00:25:39 Wir kommen kurz danach an,
00:25:43 Ich werde sehen, wo ich lebe.
00:25:46 Nein, das könnte zu einem Problem... Mein Gott!
00:25:49 Jennifer könnte ihr zukünftiges Ich treffen.
00:25:52 Die Folgen wären katastrophal!
00:25:55 - Was meinen Sie?
00:25:58 Entweder schockt sie der Anblick ihres 30 Jahre
00:26:03 oder das Zusammentreffen
00:26:05 und führt zu einer Kettenreaktion, welche...
00:26:08 das Raum-Zeit-Kontinuum auflöst
00:26:12 Das wäre die schlimmste Alternative.
00:26:14 Die Zerstörung könnte lokal sein,
00:26:19 Nun, das ist ja beruhigend.
00:26:25 Wir müssen Jennifer finden,
00:26:30 Die Luftautobahn ist zu.
00:26:33 Und das bleibt hier!
00:26:35 Ich erfand die Zeitmaschine nicht, um im Spiel zu
00:26:40 Ich weiß.
00:26:50 Doc Brown erfand also eine Zeitmaschine.
00:27:01 POLIZEl
00:27:24 Nur ein Nährboden
00:27:28 Ja, sie sollten diese Gegend abreißen.
00:27:32 Willkommen zu Hause, Jennifer.
00:27:37 Sie sind etwas zu,
00:27:39 Sie sollten das neu einstellen.
00:27:43 - Licht an?
00:27:46 Bleiben Sie ganz ruhig und alles wird gut.
00:27:49 Und seien Sie in Zukunft vorsichtig.
00:27:52 Zukunft?
00:27:54 Schönen Tag noch, Mrs. McFly.
00:27:59 24 Stunden am Tag wunderschöne Aussichten
00:28:03 Sie sehen den Landschaftssender.
00:28:10 Ich bin in der Zukunft.
00:28:21 KAPELLE DER LIEBE
00:28:24 Ich heirate in der Kapelle der Liebe?
00:28:27 Mama? Mama, bist du das?
00:28:30 Ich muss hier raus!
00:28:37 Mama!
00:28:47 Mama? Mama, bist du das?
00:28:54 - Oma Lorraine!
00:28:56 Hallo!
00:28:57 - Was ist mit Opa passiert?
00:29:01 - Wie geht es Opas kleinem Kürbis?
00:29:04 Draußen auf dem Golfplatz.
00:29:06 Sind deine Eltern schon da? Ich habe hier Pizza!
00:29:09 - Wer soll das alles essen?
00:29:12 Verdammter Verkehr!
00:29:13 Die alte Jennifer kommt bald nach Hause.
00:29:21 - Was ist? Was ist los, Doc?
00:29:25 Ich dachte, es folgte uns.
00:29:28 Ich kann nicht fassen,
00:29:30 Als der Mechaniker Dad einen Feigling nannte,
00:29:33 schmiss Dad ihn aus dem Haus.
00:29:37 Sieh doch, wie abgenutzt es ist.
00:29:41 Das größte Problem deines Vaters ist es,
00:29:45 wenn ihn jemand einen Feigling nennt.
00:29:47 Wie oft haben wir das gehört?
00:29:49 "Mama, ich darf ihn nicht denken lassen,
00:29:52 Du hast Recht. Ja, du hast Recht.
00:29:55 Vor 30 Jahren versuchte dein Vater
00:29:59 Die Folge war ein Autounfall.
00:30:01 Mit dem Rolls Royce?
00:30:03 Autounfall.
00:30:16 OK, Einie, wir müssen Jennifer finden.
00:30:20 Ich lebe in Hilldale? Das ist toll!
00:30:23 Bleib hier, zieh dich um.
00:30:26 Ich möchte mein Haus ansehen.
00:30:28 Wir können nicht riskieren,
00:30:37 Das ist toll.
00:30:44 Eins, sieben, vier und fünf null.
00:30:47 - Das macht 174,50 $.
00:30:50 Seien Sie vorsichtig in dieser Gegend.
00:30:51 - Wo ist meine Quittung?
00:30:54 Wie wäre es mit Trinkgeld?
00:31:10 Dieser Unfall erzeugte eine Kettenreaktion,
00:31:14 Sonst wäre das Leben
00:31:18 Wenn der Mann ihn nicht angezeigt hätte,
00:31:20 hätte er sich nicht die Hand gebrochen,
00:31:24 und Jahre in Selbstmitleid verbracht.
00:31:26 He, Mama, schöne Hose.
00:31:28 Der Grund, warum deine Mutter ihn heiratete...
00:31:31 Mama?
00:31:35 Ausschalten.
00:31:37 Ich will die Sender 18, 24, 63, 109, 87
00:31:42 Das Weltwetter 24 Stunden am Tag.
00:31:46 Das Wetter bleibt stabil...
00:31:49 Ausgezeichnete Implantatchirurgen...
00:31:51 Willkommen zu Hause, Marty.
00:31:54 Dad ist zu Hause.
00:31:55 Stimmt. Er ist da. Dad ist zu Hause.
00:31:58 - Lord der Ritter.
00:32:00 - König der Burg.
00:32:03 Was zum Teufel ist das?
00:32:06 Lithium-Modus an.
00:32:08 Ja. Schon besser.
00:32:09 Verdammte Gören.
00:32:12 He, Sohn.
00:32:14 Zur Abwechslung mal beim Fernsehgucken?
00:32:29 Meine Güte...
00:33:10 - Pizza. Ich habe Hunger.
00:33:14 Wenn sie fertig ist, schieb sie mir rein.
00:33:16 Sei nicht so ein Klugscheißer.
00:33:19 Toll! Der Greueltaten-Kanal.
00:33:20 Hydratisationsstufe 4, bitte.
00:33:30 Ist sie fertig?
00:33:31 Bitte sehr.
00:33:32 Mama, du kannst toll Pizza hydratisieren.
00:33:37 Tut mir Leid. Ich habe das alles verpasst.
00:33:39 Ich mache mir Sorgen um Jennifer.
00:33:42 - Warum ist sie nicht zu Hause?
00:33:47 Sie hätte vor Stunden da sein sollen.
00:33:49 - Ich kann sie...
00:33:52 - Obst, bitte.
00:33:55 Habt ihr Probleme, Jennifer und du?
00:33:57 Nein. Alles ist toll, Mama.
00:34:03 Papa, Telefon. Es ist Needles.
00:34:06 Papa, es ist für dich.
00:34:08 OK, ich nehme im Wohnzimmer ab.
00:34:11 Hochziehen.
00:34:13 Hallo. Hier rein, bitte.
00:34:17 He, der große M.
00:34:19 Wie läuft es, McFly?
00:34:22 He, Needles.
00:34:23 Needles?
00:34:24 Hast du dir meinen Geschäftsvorschlag
00:34:27 - Ich weiß nicht, Needles.
00:34:30 Wenn das klappt,
00:34:33 Und wenn es nicht klappt, Needles,
00:34:37 Es ist illegal. Ich meine, was ist,
00:34:40 - Das finden die nie raus.
00:34:44 Komm schon. Steck deine Karte rein
00:34:49 Wenn du nicht willst, dass dich alle
00:34:58 Niemand nennt mich einen Feigling, Needles.
00:35:01 - Niemand!
00:35:04 Beweise es.
00:35:10 In Ordnung.
00:35:12 OK, Needles.
00:35:17 Hier ist meine Karte.
00:35:19 Scanne sie. Ich bin dabei.
00:35:21 Danke, McFly.
00:35:27 Scheiße.
00:35:35 McFly,
00:35:37 ich nahm den Scanvorgang auf,
00:35:40 Sie sind gefeuert!
00:35:41 Gefeuert. Nein! Es war nicht mein Fehler, Sir.
00:35:45 - Needles steckte dahinter.
00:35:48 Das war nur eine Falle.
00:35:51 Lesen Sie mein Fax!
00:35:53 Nein! Bitte! Ich kann nicht entlassen sein.
00:35:56 Ich bin entlassen.
00:36:02 SIE SIND GEFEUERT!
00:36:08 Das ist ernst.
00:36:12 Wie soll ich es Jennifer sagen?
00:36:16 Doc. Ich bin froh, Sie zu sehen.
00:36:19 Nimm die Vordertür. Ich treffe dich dort.
00:36:22 Sie geht nicht auf. Es gibt keine Klinke.
00:36:24 Drück deinen Daumen auf die Platte.
00:36:27 Welche Platte?
00:36:43 Marty, was bedeutet dieses Fax?
00:36:45 Mama. Es ist ein Scherz, ein Büroscherz.
00:36:49 - Ich hörte dich brüllen.
00:36:52 Needles und ich machten bloß Witze.
00:36:54 Willkommen zu Hause, Jennifer.
00:36:56 Meine Arbeit verloren, Mama? Du bist verrückt.
00:37:03 - Ich bin jung!
00:37:16 Marty, komm schnell! Schnell!
00:37:34 Sie traf ihr älteres Ich und fiel ihn Ohnmacht.
00:37:38 Sie wird es überleben.
00:37:40 Bringen wir sie zurück nach 1985.
00:37:42 Dann zerstöre ich die Zeitmaschine.
00:37:45 Sie zerstören?
00:37:46 Was ist mit der Sache über die Menschheit,
00:37:49 Die Risiken sind zu groß,
00:37:52 Ich verhielt mich verantwortungsvoll.
00:37:54 Stell dir vor,
00:38:00 Ich bedaure nur,
00:38:01 dass ich niemals mein Lieblingszeitalter
00:38:05 den Wilden Westen.
00:38:07 Aber das Zeitreisen ist einfach zu gefährlich.
00:38:11 Ich gebe mich besser dem Studium...
00:38:14 eines anderen großen Geheimnis
00:38:19 Den Frauen.
00:38:22 Marty, Einie, schnallt euch an für die Zeitreise.
00:38:36 Haben wir es geschafft?
00:38:42 Sind wir zurück?
00:38:50 Wir sind zurück.
00:39:12 Legen wir sie in die Schaukel.
00:39:17 Wenn sie hier in ihrem Haus aufwacht,
00:39:19 kannst du sie überzeugen,
00:39:22 Wir lassen sie einfach hier?
00:39:25 Die Verwirrung hilft uns,
00:39:28 Wie lange wird sie bewusstlos sein?
00:39:30 Ich bin mir nicht sicher.
00:39:33 Vielleicht ein paar Minuten.
00:39:37 - Bring besser Riechsalz mit.
00:39:40 Komm. Gehen wir, Einie.
00:39:44 Keine Sorge. Sie erholt sich.
00:39:47 Ich kann mich an keine Fenstergitter erinnern.
00:39:51 LYON-SIEDLUNG
00:40:06 Wenn du mich brauchst,
00:40:09 OK.
00:40:28 Was zum Teufel?
00:40:48 Warte mal. Was machst du in meinem Zimmer?
00:40:51 - Vergewaltigung! Mama!
00:40:54 - Papa, Hilfe!
00:40:56 - Ich will keine Probleme.
00:41:01 - Was tust du hier?
00:41:05 Das stimmt wohl, du Huren...
00:41:07 - Ich habe einen Fehler gemacht.
00:41:11 Ich reiße dir den Arsch auf!
00:41:14 Richtig. Lauf nur weg, du Arsch! Sag der
00:41:20 Wir haben keine Angst!
00:42:04 Das muss das falsche Jahr sein.
00:42:23 26. OKTOBER 1985
00:42:24 1985?
00:42:27 - Das kann nicht sein.
00:42:33 Du bist also der Hurensohn,
00:42:38 - Mr. Strickland. Ich bin es, Sir. Marty.
00:42:42 Martin McFly. Sie kennen mich aus der Schule.
00:42:44 Habe dich noch nie gesehen,
00:42:48 Ja, das stimmt. Ich bin ein Faulpelz.
00:42:50 - Ich musste letzte Woche nachsitzen.
00:42:55 Ich gebe dir drei Sekunden
00:42:58 - Eins.
00:43:01 Zwei.
00:43:05 Ja!
00:43:23 Fresst Blei, ihr Faulpelze!
00:43:27 Willkommen in HÖLLE VALLEY
00:43:32 Pass auf, wo du hingehst,
00:44:30 Biff Tannens VERGNÜGUNGSPARADIES
00:44:34 Meine Damen und Herren,
00:44:38 Dem berühmtesten Einwohner
00:44:41 und dem größten amerikanischen Volkshelden,
00:44:43 dem einzigartigen Biff Tannen.
00:44:47 Natürlich hörten wir alle die Legende,
00:44:50 Drinnen erfahren Sie, wie Biff zu einem
00:44:56 Lernen Sie die Geschichte
00:44:58 angefangen mit seinem Großvater
00:45:02 der schnellsten Waffe im Westen.
00:45:04 Sehen Sie Biffs Spieleranfänge
00:45:07 ihn an seinem 21. Geburtstag
00:45:13 Mann aus Hill Valley gewinnt Rennen
00:45:14 Teilen Sie die Aufregung
00:45:17 die ihm den Namen
00:45:21 Sehen Sie, wie Biff diese Glückssträhne nutzte,
00:45:24 um das Reich namens Biffco zu erbauen.
00:45:26 Entdecken Sie, wie Biff es 1979...
00:45:28 erfolgreich schaffte,
00:45:31 und Hill Valleys zerfallenes Gerichtsgebäude...
00:45:33 in ein wunderschönes Casinohotel umzubauen.
00:45:36 Ich möchte nur eins sagen: Gott segne Amerika!
00:45:40 Treffen Sie die, die seine Leidenschaft teilte,
00:45:43 als er nach wahrer Liebe suchte,
00:45:45 und erleben Sie Biffs glücklichsten Moment,
00:45:47 als er 1973
00:45:50 und seine High School-Liebe
00:45:55 Die dritte ist die Richtige.
00:45:59 Nein!
00:46:03 - Nein!
00:46:05 - Lasst mich.
00:46:09 Die leichte Tour.
00:46:22 - Mama? Mama, bist du das?
00:46:27 Du hast fast zwei Stunden geschlafen.
00:46:33 Ich hatte einen schlimmen Alptraum.
00:46:37 Nun, jetzt bist du in Sicherheit,
00:46:42 27. Etage!
00:46:50 Mama? Mama, das kannst nicht du sein.
00:46:53 Ja, ich bin es, Marty. Alles in Ordnung?
00:46:57 Mir geht es gut. Mir geht es gut.
00:47:02 groß.
00:47:03 Alles wird gut, Marty. Hast du Hunger?
00:47:06 Ich rufe den Zimmerservice.
00:47:09 Zimmerservice?
00:47:11 - Lorraine!
00:47:15 Mein Vater?
00:47:18 Du solltest doch in der Schweiz sein,
00:47:21 Mein Vater!
00:47:22 Bist du schon wieder
00:47:25 Weißt du, wie viel Kohle ich durch
00:47:29 Was regst du dich denn auf?
00:47:33 Wir können mit dem Geld wenigstens
00:47:37 Einen Moment. Damit das klar ist.
00:47:39 Marty ist dein Kind, nicht meins.
00:47:41 Alles Geld der Welt würde
00:47:45 Hör auf, Biff. Hör auf damit.
00:47:47 Sieh ihn dir an.
00:47:48 Er ist ein Idiot, wie sein Alter.
00:47:53 Wage es nicht, so über George zu reden.
00:47:58 Du bist nicht halb der Mann, der er war.
00:48:03 Du Hurensohn!
00:48:09 Noch immer der kleine Hitzkopf?
00:48:18 Willst du mich schlagen?
00:48:23 Verdammt, Biff. Das reicht. Ich gehe.
00:48:27 Dann geh doch. Aber denk daran. Lorraine!
00:48:30 Wer bezahlt dir dann deine Kleider?
00:48:34 Wer bezahlt deine kosmetischen Operationen?
00:48:37 Du warst derjenige, der diese Dinge wollte.
00:48:41 Wenn du sie zurückhaben willst, kannst du das.
00:48:44 Hör zu, Lorraine.
00:48:45 Wenn du gehst, drehe ich nicht nur dir den
00:48:50 - Das machst du nicht.
00:48:52 Zuerst deine Tochter Linda.
00:48:56 Dann kann sie ihre Schulden selbst abbezahlen.
00:48:58 Ich lasse die Bewährung
00:49:01 Und was Marty angeht,
00:49:03 vielleicht möchtest du alle Kinder
00:49:06 wie deinen Bruder Joey.
00:49:09 Eine große Gefängnisfamilie.
00:49:14 OK, Biff. Du hast gewonnen. Ich bleibe.
00:49:21 Was dich angeht: Ich komme in einer Stunde
00:49:36 Er hatte Recht und ich Unrecht.
00:49:41 Mama!
00:49:43 Mama, was sagst du da?
00:49:46 Ich habe es verdient.
00:49:48 Er ist mein Mann,
00:49:51 - deshalb verdient er Respekt.
00:49:55 Dein Mann! Wieso ist er dein Mann?
00:49:59 - Wie konntest du Dad für ihn verlassen?
00:50:03 - Marty, geht es dir gut?
00:50:07 Ich verstehe nicht, was hier los ist.
00:50:10 Warum mir niemand
00:50:13 Dieses Mal müssen sie dich fest
00:50:16 Mama, ich möchte nur eine Sache wissen.
00:50:19 Wo ist mein Vater? Wo ist George McFly?
00:50:25 George, dein Vater ist da,
00:50:33 Oak Park Friedhof.
00:50:49 IN EWIGER ERINNERUNG
00:51:01 Nein.
00:51:04 Nein! Das kann nicht wahr sein!
00:51:08 "15. März 1973."
00:51:11 Nein! Bitte, Gott, nein!
00:51:15 Nein, bitte, Gott. Bitte, Gott, nein.
00:51:18 Das kann nicht wahr sein.
00:51:20 Das kann nicht wahr sein.
00:51:23 Das kann nicht...
00:51:25 Ich fürchte, es ist wahr, Marty. Alles.
00:51:29 Als ich von deinem Vater erfuhr, dachte ich,
00:51:34 Dann wissen Sie, was mit ihm passiert ist?
00:51:39 Wissen Sie, was am 15. März 1973...
00:51:41 passiert ist?
00:51:46 Ja, Marty. Ich weiß es.
00:51:49 Ich ging in die Stadtbibliothek,
00:51:52 Der Ort war verschlossen.
00:51:56 Ich verstehe das nicht, Doc.
00:51:57 Wie kann das alles passiert sein?
00:52:01 Nein, es ist Hill Valley,
00:52:06 Einie. Tut mir Leid, Junge.
00:52:09 Das Labor ist ein schlimmes Durcheinander.
00:52:14 So ist es gut.
00:52:16 Das Zeitkontinuum ist offensichtlich
00:52:19 und so wurde diese neue
00:52:22 - die in dieser anderen Realität resultiert.
00:52:25 Hier, hier, hier. Ich zeige es dir.
00:52:32 Stell dir vor, diese Linie zeigt die Zeit an.
00:52:37 Hier ist die Gegenwart, 1985,
00:52:40 GEORGE McFLY ERMORDET
00:52:43 Vor dieser Zeit,
00:52:46 verdrehte sich die Zeitlinie in diese Tangente...
00:52:48 und erzeugte ein anderes Jahr 1985.
00:52:52 Anders für dich, mich und Einstein,
00:52:56 aber die Realität für jeden anderen.
00:53:03 Erkennst du das?
00:53:05 Das ist die Hülle des Sportbuches.
00:53:07 Ich weiß es, weil die Quittung noch dabei lag.
00:53:10 Ich fand die in der Zeitmaschine,
00:53:20 Es ist Biffs Spazierstockknauf.
00:53:24 Richtig. Sie war in der Zeitmaschine,
00:53:28 mit dem Sportalmanach.
00:53:31 Verdammter Mist.
00:53:32 Während wir in der Zukunft waren,
00:53:35 nahm Biff das Sportbuch, stahl die Zeitmaschine,
00:53:39 und gab sich selbst das Buch
00:53:42 Sieh mal. Hier steht,
00:53:47 dass Biff seine ersten 1.000.000 $
00:53:53 Es war also nicht nur Glück.
00:53:54 Er wusste es, weil er die Rennresultate
00:53:58 So hat er dieses ganze Vermögen gemacht.
00:54:01 Sieh dir seine Tasche mit einer Lupe an.
00:54:04 SPORTALMANACH 1950-2000
00:54:06 Der Almanach.
00:54:08 Der Hurensohn stahl mir meine Idee.
00:54:11 Er muss zugehört haben, als ich...
00:54:16 Es war mein Fehler.
00:54:18 Ist alles mein Fehler.
00:54:21 wäre das alles nicht passiert.
00:54:23 - Es war in der Vergangenheit.
00:54:25 Wie auch immer. Es zeigt aber deutlich,
00:54:30 und warum die Zeitmaschine
00:54:33 nachdem wir das alles geklärt haben.
00:54:35 Wir reisen also zurück in die Zukunft...
00:54:38 und verhindern,
00:54:40 Geht nicht.
00:54:45 wird es die Zukunft dieser Realität sein,
00:54:49 in der Biff korrupt und mächtig ist...
00:54:53 und deine Mutter geheiratet hat, und in der...
00:54:57 das mit mir passierte.
00:55:02 EMMETT BROWN IN UNTERSUCHUNGSHAFT
00:55:05 Nein. Unsere einzige Chance, die Gegenwart
00:55:10 zu dem Zeitpunkt,
00:55:14 Damit wir das Universum wieder
00:55:18 und in unsere Realität zurückkehren,
00:55:23 die genauen Gegebenheiten herausfinden,
00:55:27 der junge Biff in den Besitz
00:55:33 Ich werde ihn fragen.
00:55:58 Kugelsichere Weste! Toller Film! Echt toller Film!
00:56:02 Der Typ ist spitze.
00:56:05 Was zum Teufel ist...
00:56:06 - Was zum Teufel tust du hier?
00:56:12 Entschuldigt, Ladies.
00:56:13 Wie kamst du
00:56:17 Wir müssen über etwas reden.
00:56:19 - Ja? Über Geld, was? Vergiss es.
00:56:25 Grays Sportalmanach.
00:56:32 Ihr habt ihn gehört, Mädchen.
00:56:34 Die Party ist vorbei.
00:56:37 Rede, Junge.
00:56:42 Erst sagst du mir, wie du es bekommen hast.
00:56:45 Wie, wo und wann.
00:56:51 OK. Setz dich.
00:56:57 Setz dich!
00:57:03 12. November 1955. Da bekam ich es.
00:57:06 12. November 1955.
00:57:10 Das war der Tag des berühmten Gewitters
00:57:15 Du kennst deine Geschichte. Sehr gut.
00:57:19 Ich werde diesen Samstag nie vergessen.
00:57:21 Ich holte meinen Wagen vom Mechaniker,
00:57:26 Ich dachte,
00:57:30 Wieso weißt du davon?
00:57:32 Mein Vater erzählte es mir.
00:57:35 Dein Vater?
00:57:37 Bevor er starb.
00:57:40 Ja. Stimmt.
00:57:43 Ich kümmerte mich also
00:57:46 Da kommt dieser alte Verrückte mit einem Stock.
00:57:49 Er sagt, er wäre ein entfernter Verwandter.
00:57:55 Da sagt er: "Würdest du gerne reich sein?"
00:57:58 Ich sage: "Klar. "
00:58:05 Da gab er mir dieses Buch.
00:58:07 Er sagt, dass mir das Buch die Ergebnisse
00:58:12 Ich muss nur auf den Gewinner wetten
00:58:15 SPORTALMANACH 1955-2000
00:58:18 Ich sage also: "Wo ist der Haken?"
00:58:27 Dann verschwand er.
00:58:29 Ich sah ihn nie wieder.
00:58:44 Er sagte mir noch etwas.
00:58:46 "Irgendwann wird
00:58:49 "oder ein Junge kommen
00:58:52 "Falls das jemals passiert... "
00:59:00 Komisch. Ich habe nie daran geglaubt.
00:59:04 Biff, du vergisst etwas. Was zum Teufel ist das?
00:59:13 Du bist tot, du kleiner Hurensohn!
00:59:28 - Da ist er!
00:59:42 Schnell! Da ist er!
00:59:56 DACH
01:00:13 Mach schon, Kleiner. Spring.
01:00:16 Ein Selbstmord wäre nett.
01:00:19 Und wenn nicht?
01:00:22 Bleivergiftung.
01:00:24 Was ist mit der Polizei, Biff?
01:00:26 Sie werden die Waffe zu der Kugel finden.
01:00:28 Kleiner, ich bin die Polizei.
01:00:32 Sie konnten auch nicht die Waffe finden,
01:00:37 Du Huren...
01:00:41 Ich schätze, das ist Gerechtigkeit.
01:00:44 Zwei McFlys mit derselben Waffe.
01:01:00 Idiot.
01:01:06 Was zum Teufel...
01:01:12 Gute Arbeit, Doc!
01:01:15 Das werden Sie mir nicht glauben.
01:01:19 Das glaube ich nicht.
01:01:32 Genau, Doc. 12. November 1955.
01:01:35 Unglaublich, dass der alte Biff
01:01:38 Das könnte heißen, dass dieser Zeitpunkt
01:01:42 so als wäre er der zeitliche Verbindungspunkt
01:01:46 oder es ist einfach ein komischer Zufall.
01:01:49 1. JANUAR 188512.00
01:01:52 Verdammt! Ich muss das reparieren.
01:01:57 Was meinen Sie mit der Zeitkreis ist an?
01:02:02 Was ist mit Jennifer? Einstein?
01:02:05 Keine Sorge.
01:02:08 wird dieses andere 1985
01:02:11 mit einer unverzüglichen Verwandlung
01:02:14 Jennifer und Einie wird es gut gehen.
01:02:16 Sie werden sich an diesen schlimmen Ort
01:02:21 - Und wenn wir versagen?
01:02:33 Lyon-Siedlung
01:02:40 Das ist komisch, Doc.
01:02:41 Als wäre ich gestern hier gewesen.
01:02:43 Du warst gestern hier, Marty. Erstaunlich, nicht?
01:02:46 Die Sonne geht in etwa 22 Minuten auf.
01:02:49 Geh in die Stadt.
01:02:53 Irgendwann heute kommt der alte Biff
01:02:57 Aber auf keinen Fall dazwischen gehen.
01:02:59 Lass den Alten glauben, dass es klappte,
01:03:02 - und bringt den DeLorean in die Zukunft.
01:03:04 Wenn der alte Biff weg ist,
01:03:08 - Unsere Zukunft hängt davon ab.
01:03:12 Hier ist ein Fernglas und ein Funkgerät,
01:03:17 Ich bleibe und repariere den Kurzschluss
01:03:20 So kann kein anderer die Zeitmaschine stehlen,
01:03:23 und wir riskieren nicht,
01:03:27 - Anderen Ichs?
01:03:30 und du auch.
01:03:32 Mein anderes Ich ist
01:03:36 Das andere Ich hilft dem anderen Du
01:03:42 Erinnerst du dich an den Blitz in die Turmuhr?
01:03:46 Sei vorsichtig, nicht dein anderes Ich zu treffen.
01:03:54 Man muss für alle Geldangelegenheiten
01:03:57 - Kauf dir ein paar 50er-Jahre-Klamotten.
01:04:01 Etwas Unauffälliges.
01:04:04 Doc. Bitte kommen, Doc. Hier ist Marty. Ende.
01:04:07 - Roger, Marty. Hier ist Doc. Bist du da?
01:04:13 Es ist der einzige Tannen im Buch,
01:04:16 Eher das Haus einer alten Dame.
01:04:18 - Biff!
01:04:20 - Wo gehst du hin, Biff?
01:04:25 Wann kommst du zurück?
01:04:28 Sei still, du alte Schachtel.
01:04:30 Gib uns den Ball zurück.
01:04:33 - Welchen Ball?
01:04:35 Wovon redet ihr?
01:04:37 Gib uns den Ball!
01:04:39 Ball?
01:04:41 - Ist das euer Ball?
01:04:43 - Ihr wollt ihn zurück?
01:04:47 Holt ihn euch.
01:04:52 Doc, es ist Biffs Haus. Ich folge ihm. Ende.
01:05:10 Biff, er ist fertig, aber ich kriege ihn nicht an.
01:05:13 - Hast du einen Zentralschalter?
01:05:17 Keiner außer mir kriegt den Wagen an.
01:05:19 - Das macht 302,57 $.
01:05:22 300 $ für ein paar Beulen? Das ist Schwachsinn.
01:05:25 Es war Pferdemist. Der ganze Wagen war voll.
01:05:27 - Jones wollte 80 $ fürs Ausmisten.
01:05:31 - Ich muss dafür was kriegen.
01:05:34 Ruf Jones an und wenn
01:05:37 300 $! Wenn ich den kriege,
01:05:42 Der Düngerwagen. Daran erinnere ich mich.
01:05:50 Western Autogeschäft
01:05:51 Vier Kannen Motoröl.
01:05:53 - Vier Kannen für eine 300 $ -Arbeit?
01:05:57 - Kotzt mich an.
01:06:00 Es stinkt schlimmer als in der Toilette.
01:06:02 Der Gestank geht nie weg, Biff.
01:06:06 Ich tue dir keinen Gefallen mehr. Nie mehr.
01:06:15 Es ist perfekt, Lorraine. Du wirst toll aussehen.
01:06:25 Du wirst toll...
01:06:26 Sehen wir mal, was wir da haben.
01:06:29 Obwohl du nackt noch besser aussehen würdest.
01:06:32 - Hau ab.
01:06:37 Da mein Auto gerade fertig ist,
01:06:38 gebe ich dir die Ehre, mit dem
01:06:42 Ich habe zu tun.
01:06:43 - Was?
01:06:45 Das ist so lustig, wie ein Witz, der nicht läuft.
01:06:48 Ein Witz, der nicht zieht, du Dummkopf.
01:06:50 Biff, ich habe schon eine Verabredung zum Tanz.
01:06:53 Mit wem? Mit dem Käfer George McFly?
01:06:56 - Ich gehe mit Calvin Klein, OK?
01:07:01 - Du gehst mit mir, verstanden?
01:07:04 Wann kapierst du das endlich?
01:07:09 Ich würde nicht mal deine Freundin sein,
01:07:16 Doch, das wirst du!
01:07:19 Pass auf!
01:07:21 Es ist vorbestimmt.
01:07:23 Ich werde dich heiraten, Lorraine.
01:07:30 Hattest immer eine komische Art bei Frauen.
01:07:33 Raus aus meinem Auto, alter Knacker.
01:07:35 Willst du das Mädchen heiraten?
01:07:38 - Was sind Sie, ein einsames Herz?
01:07:43 Wen nennen Sie Idiot, Idiot?
01:07:46 Wie haben Sie das gemacht?
01:07:49 Steig ein, Tannen. Heute ist dein Glückstag.
01:07:57 Passen Sie auf, wo Sie hinfahren, Alter.
01:08:00 Wenn Sie eine Beule reinfahren, kille ich Sie.
01:08:08 - Das kostet 300 $!
01:08:13 - Woher wissen Sie, wo ich wohne?
01:08:17 Und deshalb habe ich ein Geschenk für dich.
01:08:19 Etwas, das dich reich macht.
01:08:22 - Du willst doch reich sein, oder?
01:08:26 Sie machen mich reich?
01:08:28 Siehst du das Buch?
01:08:31 Es enthält die Ergebnisse aller
01:08:35 Football, Baseball, Pferderennen, Boxen.
01:08:40 Diese Informationen sind Millionen wert,
01:08:44 Das ist sehr nett. Vielen Dank.
01:08:47 Machen Sie es wie ein Pferd
01:08:51 Die Hufe, du Idiot. Schwing die Hufe.
01:08:55 Hörst dich wie ein Idiot an, wenn du es so sagst.
01:08:58 OK, gehen Sie. Und nehmen Sie Ihr Buch mit.
01:09:01 Verstehst du nicht?
01:09:05 Ich zeige es dir.
01:09:11 UCLA liegt bei 17-16.
01:09:14 4. Runde und sie haben noch 11
01:09:17 Ich würde sagen, sie sind am Ende.
01:09:20 Ich wette eine Million, dass UCLA 19-17 gewinnt.
01:09:24 - Sind Sie taub? Es ist vorbei. Sie haben verloren.
01:09:30 Hier kommt Decker.
01:09:33 Ball ist drin. Feldtor! UCLA gewinnt 19-17.
01:09:37 Hören Sie, wie das Stadion durchdreht.
01:09:41 OK. Was ist der Trick?
01:09:45 Ich sagte doch, es steht im Buch.
01:09:47 Du musst nur auf den Sieger setzen
01:09:51 SPORTALMANACH 1950-2000
01:09:56 OK. Ich sehe es mir mal an.
01:10:01 Du verdammter Idiot!
01:10:03 Lass das Buch niemals mehr rumliegen.
01:10:06 Hast du keinen Safe? Nein, du hast keinen.
01:10:10 Kauf einen Safe. Schließ es weg.
01:10:15 - He, was tun Sie?
01:10:18 Noch eine Sache. Eines Tages werden
01:10:24 der sich als Wissenschaftler ausgibt,
01:10:52 Ich sitze in der Falle, Doc.
01:10:55 Doc, kommen Sie.
01:10:56 - Wie sieht es aus?
01:10:59 Er hat das Buch. Ich stecke in Biffs Garage fest.
01:11:02 Holen Sie mich hier raus.
01:11:05 Ich bin in 1809 Mason Street.
01:11:07 Ich kann den DeLorean nicht nehmen.
01:11:10 Doc, einen Moment. Doc, Doc.
01:11:15 Perfekt.
01:11:20 Biff! Wo fährst du hin?
01:11:24 Ich sagte dir doch,
01:11:26 - Wann kommst du nach Hause?
01:11:28 Ich komme heim, wann ich will.
01:11:33 Mach ja das Garagenlicht aus.
01:12:13 Marty, Marty. Verdammt!
01:12:16 Wo ist der Junge?
01:12:25 Doc. Doc, bitte kommen.
01:12:28 Bitte kommen, Doc.
01:12:29 Marty! Bitte kommen.
01:12:38 Oh,
01:12:42 mein Gott.
01:12:59 Mein Gott.
01:13:06 Doc, Doc, bitte kommen.
01:13:07 Marty, was ist passiert?
01:13:10 Ich bin in Biffs Auto. Wir fahren
01:13:16 Wir sollten die ganze Sache abblasen.
01:13:19 Das Buch liegt auf der Ablage.
01:13:23 Du musst vorsichtig sein,
01:13:26 - Mein anderes Ich?
01:13:28 Deine Mutter tanzt doch gerade jetzt mit dir,
01:13:32 - Stimmt. Das könnte schwierig werden, Doc.
01:13:36 Was auch passiert, meide dein anderes Ich!
01:13:39 - Die Folgen könnten katastrophal sein.
01:13:43 Ja, Sie mit dem Hut.
01:13:45 - Wer, ich?
01:13:48 Wären Sie so nett, mir einen
01:13:53 10mm?
01:13:56 Sie meinen den 19mm-Schlüssel?
01:13:59 Stimmt, Sie haben Recht.
01:14:02 Sie machen wohl ein paar Wetterexperimente.
01:14:09 Stimmt. Woher wissen Sie das?
01:14:12 Ich habe zufällig etwas Ahnung davon.
01:14:16 Ich hoffe,
01:14:19 obwohl der Wetterbericht
01:14:22 Es wird eine Menge Regen geben.
01:14:26 - Es wird einen schlimmen Sturm geben.
01:14:30 Vielleicht sehen wir uns ja
01:14:35 Oder in der Vergangenheit.
01:15:17 Doc, Doc! Bitte kommen!
01:15:39 UNTERWASSERZAUBER
01:16:32 Wo ist denn dieser Idiot Calvin Klein?
01:16:35 Keine Ahnung. Bin nicht sein Sekretär.
01:16:38 Dann findet ihn.
01:16:41 Ich schulde ihm noch eine Kinnhaken. Los!
01:16:45 - Kommst du nicht?
01:17:39 Also, Mr. Tannen.
01:17:43 Schön, dich hier zu sehen.
01:17:45 - Mr. Strickland, schön, Sie zu sehen, Sir.
01:17:50 Keine Ahnung.
01:17:51 Ich weiß nicht, wie der riecht,
01:17:54 Ich verstehe.
01:17:56 Was haben wir denn hier?
01:18:01 Sportstatistiken, sehr interessant.
01:18:05 Nein, ist keine Hausaufgabe,
01:18:10 Du hast ein Problem im Benehmen, nicht?
01:18:13 Irgendwann krieg ich dich dahin,
01:18:17 Faulpelz!
01:18:30 Mein Gott, du rauchst auch?
01:18:32 Marty, du hörst dich wie meine Mutter an.
01:18:35 Ja, stimmt.
01:18:37 Wenn ich Kinder habe, dürfen sie alles machen,
01:18:40 Alles.
01:18:42 - Das hätte ich gerne schriftlich.
01:18:45 Marty, warum bist du so nervös?
01:20:51 SPORTALMANACH 1950-2000
01:20:53 Ja!
01:20:58 Nein!
01:21:01 "Oh LàLà"?
01:21:15 - Doc! Doc!
01:21:17 - Doc, bitte kommen!
01:21:20 Doc! Habe Probleme. Ich habe es vermasselt.
01:21:23 - Wo ist das Buch?
01:21:25 - Ich habe nur den Umschlag.
01:21:28 - Du willst es so.
01:21:30 - Irgendeine Ahnung?
01:21:34 Die ganze Zukunft hängt davon ab,
01:21:38 - Ich weiß. Ich kann nur...
01:21:41 Lass das, Biff. Du brichst ihm den Arm. Hör auf!
01:21:48 Natürlich!
01:21:50 Ich muss los. Ich habe noch eine Chance.
01:22:02 Ja!
01:22:17 Das nennt man wohl Déjà Vu.
01:22:19 Alles in Ordnung?
01:22:40 OK, Leute. Weg hier.
01:22:42 Alle zurück. Macht Platz für ihn.
01:22:47 Ist schon OK. Ich kann Herzmassage.
01:22:49 Ich kann die Herzmassage.
01:22:51 - Was ist eine Herzmassage?
01:22:57 - Es geht ihm gut.
01:23:00 Er stahl dem Jungen die Brieftasche.
01:23:02 Doc, ich habe es.
01:23:05 Dem Himmel sei Dank.
01:23:08 Toll, Marty.
01:23:10 Sobald ich den Fusionsgenerator aufgeladen
01:23:14 Auf dem Dach. Roger.
01:23:16 - Er ist es!
01:23:19 Jungs, was ist das?
01:23:22 Los! Schnappt ihn!
01:23:31 Verdammt!
01:23:33 1. JANUAR 188512:00
01:23:49 UNTERWASSERZAUBER
01:24:12 OK! Suchen wir weiter.
01:24:14 Wo ist er hin? Er kam doch hier rein!
01:24:20 - Guck mal! Wie kam er auf die Bühne?
01:24:24 Wie hat er sich so schnell umgezogen?
01:24:27 Das war ein Oldie, der mal berühmt war.
01:24:29 OK, Jungs, Blues in B.
01:24:31 Guckt die Griffe bei mir ab, OK?
01:24:41 Doc, bitte kommen!
01:24:42 Bitte kommen.
01:24:43 Hören Sie, Biffs Gang jagte mich in die Turnhalle.
01:24:47 Hau ab!
01:24:49 Nein, nicht mich. Mein anderes Ich.
01:24:54 Er könnte es nicht zurück schaffen!
01:24:58 Warten Sie. Ein Paradox?
01:25:00 So eins,
01:25:04 Du musst die Typen aufhalten,
01:25:08 Roger.
01:25:11 Was zum Teufel?
01:25:16 - Wo ist er?
01:25:17 - Calvin Klein.
01:25:19 - Der mit dem Hut, wo ist er?
01:25:22 Ich glaube, er stahl deine Geldbörse.
01:25:25 Ich glaube, er nahm seine Geldbörse.
01:27:23 Ich schätze,
01:27:26 aber eure Kinder werden es lieben.
01:27:37 Doc, alles OK.
01:27:40 Toll. Ich lande in einer Minute auf dem Dach.
01:27:43 Ich werde da sein.
01:27:54 Marty, das war echt interessante Musik.
01:28:02 Ich hoffe, es macht dir nichts aus.
01:28:04 Ja. Toll. Super.
01:28:08 Ich auch.
01:28:10 Idiot!
01:28:13 Glaubst du,
01:28:17 Kämpfen wir es aus.
01:28:18 Du und ich, jetzt sofort.
01:28:22 Nein, danke.
01:28:25 Was soll das?
01:28:27 Wo gehst du hin?
01:28:29 Bist du ein Feigling?
01:28:32 Das ist es, nicht wahr?
01:28:34 Du bist nur ein kleiner Feigling.
01:28:50 Niemand nennt mich einen...
01:29:02 Was zum Teufel...
01:29:06 Du hast meine Sachen gestohlen?
01:29:09 Und das ist für mein Auto!
01:29:38 Doc! Ich habe es vermasselt.
01:29:41 Biff schnappte mich. Er nahm das Buch.
01:29:45 Alles mein Fehler. Hätte eher abhauen sollen.
01:29:47 - Ist jetzt auch egal. Wo ist er hin?
01:29:50 Steig ein!
01:30:02 Ja!
01:30:04 Da ist er, Doc!
01:30:06 - Zerkrümeln wir sein Auto.
01:30:10 Er zerdrückt uns wie eine Blechfolie.
01:30:12 - Was machen wir jetzt?
01:30:15 Hier ist noch mal der Wetterbericht von heute
01:30:41 Sind für Hill Valley und Hill County zuständig,
01:30:44 KKHV, die Stimme von Hill Valley.
01:30:55 Zum Gesellschaftskalender:
01:30:59 morgen von 14.00 bis 17.00 Uhr Kuchen...
01:31:01 im Gemeindesaal in der Forest Road.
01:31:04 Für unsere Sportfans:
01:31:08 Das geschah bei den 10 Topteams.
01:31:10 UCLA schlug Washington knapp mit 19-17.
01:31:14 Michigan State erledigte Minnesota mit 42-14.
01:31:17 Ohio State schlug Iowa 20-10.
01:31:20 - Michigan überrollte Indiana mit 30-0.
01:31:23 - Notre Dame gegen North Carolina...
01:31:26 Oklahoma schlug Iowa State 52-0.
01:31:30 West Virginia verlor gegen Pittsburgh mit 26-7.
01:31:33 Texas A&M gegen Rice 20-10.
01:31:36 Maryland schlug Clemson 25-12...
01:31:39 und Texas Christian gegen Texas endete 47-20.
01:31:43 Hier noch mal der Wetterbericht
01:31:46 Du schon wieder?
01:31:49 Gott!
01:31:52 Lass es los!
01:32:00 Lass das Auto los!
01:32:19 TUNNEL
01:32:36 Das wird ihm eine Lehre sein.
01:34:12 Los, Doc!
01:34:14 Halt dich fest, Marty!
01:34:21 Scheiße!
01:34:29 Ja!
01:34:40 Dünger! Ich hasse Dünger!
01:34:45 LYON-SIEDLUNG
01:35:07 Doc, alles OK? Ende.
01:35:10 Es ist schlechtes Flugwetter,
01:35:12 zu turbulent, um aus dieser Richtung zu landen.
01:35:15 Ich muss von Süden kommen. Hast du das Buch?
01:35:19 In meiner Hand, Doc! In meiner Hand!
01:35:22 Verbrenn es!
01:35:24 Verstanden!
01:35:35 SPORTALMANACH 1955-2000
01:35:55 Biffs - VERGNÜGUNGSPARADIES
01:36:01 AUTOMODELLE
01:36:09 GEORGE McFLY ERMORDET
01:36:12 GEORGE McFLY GEEHRT
01:36:21 Doc! Doc! Die Zeitung änderte sich.
01:36:24 Doc, mein Vater lebt!
01:36:26 Das heißt, dass alles wieder normal ist, oder?
01:36:28 EMMETT BROWN IN UNTERSUCHUNGSHAFT
01:36:32 Mission erfüllt.
01:36:34 Das heißt,
01:36:37 Richtig, Marty. Das ist der Welleneffekt.
01:36:40 Die Zukunft ist zurück, ab nach Hause.
01:36:42 Richtig. Schwingen wir unsere Hintern zurück...
01:36:51 Doc, Doc, alles OK?
01:36:53 Das war knapp.
01:36:55 Biss fast ins Gras.
01:37:00 Seien Sie vorsichtig.
01:37:30 Doc, bitte kommen, Doc.
01:37:34 Doc, hören Sie mich?
01:37:37 Können Sie mich hören? Bitte kommen.
01:37:53 Nein.
01:38:03 Er ist weg.
01:38:06 Doc ist weg.
01:38:37 Heißen Sie Marty McFly?
01:38:44 Ja.
01:38:48 Ich habe etwas für Sie.
01:38:52 Einen Brief.
01:38:55 Einen Brief für mich?
01:38:58 Das ist unmöglich.
01:39:01 - Wer sind Sie?
01:39:04 Viele von uns hofften, dass Sie etwas Licht
01:39:09 Dieser Umschlag ist seit 70 Jahren...
01:39:12 in unserem Besitz.
01:39:16 Man gab ihn uns mit der strikten Anweisung,
01:39:19 ihn an einen jungen Mann
01:39:24 der auf den Namen Marty hört,
01:39:28 und auf die Minute genau am 12. November 1955.
01:39:33 Wir haben gewettet,
01:39:36 Scheint, als hätte ich verloren.
01:39:39 Sagten Sie vor 70 Jahren?
01:39:40 Ja. 70 Jahre, 2 Monate, 12 Tage, um genau
01:39:45 Bitte sehr.
01:39:55 Dein Freund "Doc" Emmett L.
01:39:57 Er ist von Doc!
01:40:03 "Lieber Marty,
01:40:06 "kriegst du den Brief kurz nachdem
01:40:10 "Lass mich dir versichern,
01:40:14 "Ich habe diese letzten acht Monate
01:40:17 "Der Blitzstrahl... "
01:40:19 1885!
01:40:21 "September, 1885."
01:40:23 Warte, Junge!
01:40:27 Er lebt!
01:40:28 Doc lebt!
01:40:30 - Er ist im Wilden Westen, aber er lebt.
01:40:34 Brauchst du Hilfe?
01:40:36 Es gibt nur einen Mann, der mir helfen kann.
01:42:00 Ganz ruhig, Doc. Ich bin es. Ich bin es, Marty.
01:42:02 Unmöglich.
01:42:05 Ich weiß, dass Sie mich zurückschickten,
01:42:07 aber ich bin zurück. Zurück aus der Zukunft.
01:42:13 Mein Gott!
01:42:27 FORTSETZUNG FOLGT
01:42:51 Das ist gut, Tannen!
01:42:53 Komm schon, Stöpsel! Du kannst besser tanzen.
01:47:50 Subtitles by SOFTITLER