Titanic
|
00:00:57 |
(Titelmelodie) |
00:02:13 |
(Unverständliche Stimmen über Funk) |
00:02:18 |
(Mann) 13 Meter. |
00:02:30 |
(Unverständliche Antwort über Funk) |
00:02:34 |
OK, hoch und über die Bug-Reling! |
00:02:37 |
'OK, Mir 2. Wir gleiten |
00:02:45 |
(Stimmem über Funk) |
00:03:13 |
OK, ganz ruhig. Wir drehen... |
00:03:16 |
'Es packt mich immer wieder, |
00:03:18 |
'wenn sie wie ein Geisterschiff |
00:03:21 |
Wir sehen vor uns das traurige |
00:03:26 |
das am 15. April 1912 |
00:03:31 |
nach seinem langen Fall |
00:03:34 |
hier liegengeblieben ist. |
00:03:37 |
Du redest vielleicht 'ne Scheiße, Boß! |
00:04:07 |
Sechster Tauchgang. |
00:04:09 |
Wir befinden uns wieder |
00:04:11 |
in einer Tiefe von zweieinhalb Meilen, |
00:04:17 |
Der Druck beträgt hier |
00:04:21 |
Diese Scheiben sind neun Zoll stark. |
00:04:23 |
Sollten sie nachgeben, heißt das |
00:04:27 |
In Ordnung. Genug von dem Blödsinn. |
00:04:29 |
(Gespenstische Stimmen, Walzermusik) |
00:04:43 |
Setz' sie wieder auf das Dach |
00:04:47 |
'OK, Mir 2. Wir landen |
00:04:50 |
Seid ihr soweit, |
00:04:53 |
Wir setzen den Roboter jetzt aus. |
00:05:03 |
OK, Leine geben! |
00:05:05 |
'Gut, Brock! Wir lassen ihn |
00:05:10 |
Roger. Geht durch die Gangway-Pforte |
00:05:15 |
Lhr übernehmt die Eingangshalle |
00:05:19 |
'Verstanden! ' |
00:05:27 |
- Mehr Leine! |
00:05:38 |
'Snoop Dog ist unterwegs.' |
00:05:40 |
'Wir gehen den Treppenschacht runter.' |
00:05:45 |
OK, Lewis, geh runter auf's D-Deck. |
00:05:47 |
- Das ist das A-Deck. |
00:05:50 |
Da rein! |
00:06:28 |
(Lovett) |
00:06:30 |
- Vorsicht! |
00:06:37 |
Ganz ruhig, Boß! |
00:06:53 |
Gut so. Jetzt dreh dich! |
00:06:58 |
Brock, wir sind jetzt am Flügel! |
00:07:00 |
(Lovett) Hab' verstanden. |
00:07:09 |
(Lovett) So ist gut, weiter, weiter! |
00:07:12 |
- Da! Die Schlafzimmertür! |
00:07:23 |
Wir sind drin, Baby! |
00:07:27 |
Das ist Hockleys Bett. |
00:07:37 |
Da hat einer das Wasser laufenlassen! |
00:07:40 |
Warte. Geh nach rechts zurück! |
00:07:49 |
Die Schranktür! Geh näher ran. |
00:07:51 |
Sag bloß, du riechst was! |
00:07:53 |
Ich will sehen, was darunter ist. |
00:07:55 |
(Bodine) Gib mir meine Hände! |
00:08:01 |
Großartig! |
00:08:04 |
- Vorsicht, mach nichts kaputt. |
00:08:08 |
Weiter, dreh sie um! |
00:08:11 |
Weiter, weiter! |
00:08:14 |
OK, laß sie fallen! |
00:08:24 |
Oh, Baby, Baby! |
00:08:26 |
Siehst du das, Boß? |
00:08:29 |
Wir haben Zahltag, Männer! |
00:08:47 |
- Klingelingeling! |
00:08:50 |
Ich habe nicht daran gezweifelt. |
00:08:53 |
Wer ist der beste, Baby? Sag es! |
00:08:57 |
Du natürlich, Lewis! |
00:09:01 |
- Bobby, meine Zigarre! |
00:09:03 |
(Allgemeiner Jubel) |
00:09:10 |
Macht das Ding mal auf! |
00:09:41 |
Scheiße... |
00:09:43 |
Keine Diamanten? |
00:09:46 |
Weißt du, Boß, |
00:09:49 |
Davon hat sich |
00:09:54 |
Schalt die Kamera aus! |
00:09:56 |
Brock! Unsere Partner |
00:10:00 |
Hey, Dave! Barry, hi! |
00:10:02 |
Es war nicht im Safe! |
00:10:04 |
Macht euch keine Sorgen! |
00:10:08 |
In der Suite, im Zimmer der Mutter... |
00:10:10 |
- Im Safe auf dem C-Deck. |
00:10:12 |
Es gibt viele andere Stellen! Vertraut |
00:10:17 |
Man muß eine Möglichkeit nach |
00:10:21 |
Eine Sekunde mal. |
00:10:25 |
Laß mich mal sehen! |
00:10:27 |
Kann sein, daß wir da was haben, Leute! |
00:10:30 |
- Wo ist das Foto von der Kette? |
00:10:45 |
Das istja unglaublich... |
00:10:48 |
'Der Schatzsucher Brock Lovett ist vor |
00:10:53 |
Du kriegst gleich was zu fressen! |
00:10:56 |
'Momentan befindet er sich an Bord |
00:11:01 |
'um zu der Titanic zu gelangen. |
00:11:05 |
- 'Hallo, Brock! |
00:11:08 |
'Natürlich kennt jeder |
00:11:11 |
'zum Beispiel die, daß die Kapelle |
00:11:14 |
'Aber mich interessieren |
00:11:18 |
'Wir sind hier, um |
00:11:21 |
'tiefer in das Wrack einzudringen |
00:11:25 |
'Lhre Expedition ist |
00:11:28 |
'Von vielen werden Sie |
00:11:34 |
Was ist los? |
00:11:35 |
Dreh das mal lauter, Schatz. |
00:11:37 |
'Lch habe Experten hier, die sicherstellen, |
00:11:40 |
'daß die Artefakte konserviert |
00:11:42 |
'Sehen Sie sich diese Zeichnung an! |
00:11:45 |
'Sie hat 84 Jahre lang im Wasser gelegen. |
00:11:49 |
'Mein Team |
00:11:53 |
'Hätte das unentdeckt auf dem |
00:11:58 |
Das istja unglaublich! |
00:12:02 |
Brock! Da ist ein Anruf |
00:12:05 |
Bobby, ich hab' hier zu tun! |
00:12:09 |
Vertrau mir! |
00:12:13 |
Das will ich hoffen! |
00:12:15 |
Du mußt laut reden. Sie ist schon älter. |
00:12:18 |
Na toll! |
00:12:20 |
Hier spricht Brock Lovett. |
00:12:23 |
- Calvert. Rose Calvert. |
00:12:27 |
Ich wollte nur fragen, |
00:12:29 |
ob Sie das "Herz des Ozeans" |
00:12:34 |
Wußt' ich doch, |
00:12:38 |
Ich bin ganz Ohr, Rose. |
00:12:41 |
Können Sie uns sagen, wer |
00:12:44 |
Oh ja. Die Frau auf dem Bild bin ich. |
00:13:03 |
Das ist 'ne Lügnerin! |
00:13:07 |
Wie die russische Braut |
00:13:11 |
Sie kommen! |
00:13:18 |
Rose DeWitt Bukater kam |
00:13:23 |
Hätte sie überlebt, |
00:13:25 |
Hundertundeins. Nächsten Monat. |
00:13:28 |
Also gut, dann ist sie |
00:13:31 |
Ich habe die Geschichte |
00:13:34 |
Sie ist Schauspielerin gewesen. |
00:13:37 |
Schauspielerin! Da hast |
00:13:41 |
Damals hieß sie Rose Dawson! |
00:13:45 |
Sie ziehen nach Cedar Rapids |
00:13:49 |
Calvert ist inzwischen tot. |
00:13:51 |
Alle, die von dem Diamanten wissen, |
00:13:54 |
Aber sie weiß davon! |
00:14:08 |
Sie reist nicht gerade |
00:14:13 |
Mrs. Calvert? |
00:14:15 |
Willkommen auf der Keldysh! |
00:14:19 |
OK, dann bringt sie mal rein! |
00:14:22 |
- Hi. |
00:14:26 |
Ich mach' das schon. |
00:14:33 |
(Klopfen an der Tür) |
00:14:35 |
Ja? |
00:14:36 |
- Zufrieden mit der Kabine? |
00:14:39 |
Habe ich Ihnen schon |
00:14:42 |
Sie sorgt für mich. |
00:14:44 |
Wir haben uns |
00:14:47 |
- An Deck, weißt du nicht mehr? |
00:14:49 |
So... das sieht hübsch aus! |
00:14:52 |
Ich muß immer meine Bilder dabeihaben. |
00:14:54 |
Haben Sie noch einen Wunsch? |
00:14:59 |
Ja. Ich würde mir gern |
00:15:15 |
(Lovett) Ludwig der Sechzehnte |
00:15:20 |
das war "der blaue Diamant der Krone". |
00:15:23 |
Etwa zur selben Zeit, |
00:15:27 |
Nach einer Theorie kam der Diamant |
00:15:31 |
In Herzform geschliffen wurde |
00:15:35 |
Heute wäre er mehr wert |
00:15:38 |
Es war ein fürchterlich schwerer Klunker. |
00:15:40 |
Ich habe ihn nur |
00:15:43 |
Glaubst du wirklich, das bist du, Nana? |
00:15:45 |
Natürlich, Schatz! |
00:15:47 |
War ich nicht eine Augenweide? |
00:15:50 |
Ich konnte die Versicherungsunterlagen |
00:15:54 |
Es gab eine Forderung, |
00:15:55 |
die unter Auflage strengster |
00:15:59 |
Wer hat diese Schadensersatzforderung |
00:16:02 |
Sicherlich jemand namens Hockley. |
00:16:04 |
Nathan Hockley, das stimmt. |
00:16:06 |
Ein Stahl-Tycoon. |
00:16:07 |
Die Forderung bezog sich auf |
00:16:11 |
das sein Sohn Caledon |
00:16:13 |
eine Woche vor Auslaufen |
00:16:16 |
Sie wurde nach |
00:16:20 |
Also ist der Diamant zusammen |
00:16:24 |
Sehen Sie das Datum? |
00:16:27 |
14. April 1912. |
00:16:29 |
Wenn lhre Großmutter wirklich Rose ist, |
00:16:31 |
dann trug sie den Diamanten |
00:16:34 |
Und damit sind Sie ab heute |
00:16:38 |
Das sind ein paar Gegenstände, |
00:16:41 |
die wir aus lhrer Kabine geborgen haben. |
00:16:44 |
Der gehörte mir. |
00:16:50 |
Er sieht noch genauso aus |
00:16:52 |
als ich ihn in der Hand hielt! |
00:16:58 |
Hm... Das Spiegelbild |
00:17:05 |
Ach... |
00:17:17 |
Wären Sie bereit, noch mal |
00:17:23 |
(Bodine) OK, los geht's! |
00:17:24 |
Sie rammt den Eisberg |
00:17:27 |
Sie schrammt an ihm entlang |
00:17:32 |
Die vorderen Abteilungen |
00:17:35 |
Der Wasserstand steigt, |
00:17:39 |
die bloß bis zum E-Deck reichen. |
00:17:41 |
Damit sinkt der Bug, |
00:17:45 |
Immer schneller, bis der |
00:17:51 |
Und das ist ein gewaltiger Arsch. |
00:17:55 |
Der Rumpf kann der Belastung |
00:17:58 |
Also, was passiert? |
00:17:59 |
Sie bricht durch bis runter zum Kiel. |
00:18:02 |
Das Heck fällt zurück |
00:18:04 |
Dann zieht der Bug das Heck in die |
00:18:09 |
Das Heck treibt ein paar Minuten |
00:18:14 |
läuft voll und geht um etwa 2 Uhr 20 unter. |
00:18:17 |
Zwei Stunden und 40 Minuten |
00:18:20 |
Der Bug driftet davon, |
00:18:25 |
mit 20 bis 30 Knoten |
00:18:30 |
Ziemlich cool, hä? |
00:18:32 |
Vielen Dank für diese präzise |
00:18:37 |
Sie verstehen sicher, |
00:18:41 |
ein klein bißchen anders. |
00:18:43 |
Lassen Sie uns daran teilhaben? |
00:19:08 |
(Leise Walzermusik) |
00:19:24 |
(Musik wird lauter und wieder leiser) |
00:19:34 |
Oh... |
00:19:38 |
- Sie sollte sich ausruhen. |
00:19:40 |
- Komm schon, Nana. |
00:19:47 |
Das Diktiergerät! |
00:19:50 |
Erzählen Sie es uns, Rose. |
00:19:54 |
Es ist 84 Jahre her. |
00:19:57 |
Versuchen Sie, |
00:20:00 |
Wollen Sie das nun hören |
00:20:07 |
Es ist über... 84 Jahre her. |
00:20:11 |
Und ich rieche noch immer |
00:20:17 |
Das Geschirr war noch völlig unbenutzt. |
00:20:20 |
Noch nie hatte jemand |
00:20:24 |
Die Titanic wurde auch... |
00:20:27 |
"das Schiff der Träume" genannt. |
00:20:29 |
Und das war sie auch. |
00:21:03 |
Passagiere der dritten Klasse |
00:21:08 |
Ziemlich großes Boot, hä? |
00:21:10 |
- Daddy, das ist ein Schiff! |
00:21:13 |
(Hupen) |
00:21:42 |
Ich versteh' gar nicht, |
00:21:45 |
Sie sieht nicht größer aus |
00:21:47 |
Du magst über |
00:21:49 |
aber nicht über die Titanic! |
00:21:52 |
Und sehr viel luxuriöser. |
00:21:54 |
Es ist schwer, lhre Tochter |
00:21:57 |
Das ist also das unsinkbare Schiff? |
00:22:00 |
Gott selbst könnte dieses Schiff |
00:22:03 |
Lhr Gepäck muß am Hauptschalter |
00:22:06 |
Wenden Sie sich |
00:22:10 |
Sir, es ist mir ein Vergnügen. |
00:22:13 |
Alle Koffer von dem Wagen hier, |
00:22:17 |
und der Safe kommen |
00:22:23 |
Ladies... wir sollten uns beeilen. |
00:22:32 |
- Mein Mantel! |
00:22:46 |
Willkommen an Bord. |
00:22:50 |
(Rose) Für alle anderen war |
00:22:55 |
Für mich war es ein Sklavenschiff, |
00:22:57 |
das mich in Ketten |
00:23:01 |
Nach außen war ich |
00:23:05 |
In meinem Inneren hab'ich geschrien. |
00:23:08 |
(Schiff tutet) |
00:23:20 |
(Schwedisch) |
00:23:23 |
Jack! Du bist pazzo. |
00:23:26 |
Wenn du nichts hast, |
00:23:31 |
(Schwedisch) Du Idiot. Ich fasse es nicht, |
00:23:36 |
Sven? |
00:23:58 |
Also gut! Der Augenblick der Wahrheit! |
00:24:01 |
Für irgend jemand beginnt |
00:24:07 |
- Niente! |
00:24:10 |
Olaf? |
00:24:12 |
Nichts! |
00:24:13 |
Sven? |
00:24:17 |
Oh-oh! Zwei Paare! |
00:24:20 |
Tut mir leid, Fabrizio. |
00:24:22 |
(Schimpft auf Italienisch) |
00:24:24 |
Tut mir leid, du wirst deine Mama |
00:24:28 |
Denn wir fahren nach Amerika! |
00:24:31 |
(Jack und Fabrizio jubeln lauthals) |
00:24:34 |
Dio mio! Grazie! |
00:24:38 |
(Schwedisch) |
00:24:44 |
- Na, komm schon! |
00:24:47 |
Ich fahre nach Hause! |
00:24:48 |
(Schwedisch) |
00:24:51 |
- Ich fahre nach Haus! |
00:24:54 |
(Wirt) Nein, Kumpel! |
00:24:56 |
Die Titanic fährt nach Amerika! |
00:24:59 |
Scheiße! Wir müssen uns beeilen! |
00:25:04 |
Wir reisen in ganz großem Stil! |
00:25:06 |
Zwei wohlhabende junge Männer! |
00:25:08 |
Wir sind sozusagen Könige! |
00:25:11 |
Siehst du? Ist meine destino! |
00:25:14 |
Ich fahre nach Amerika |
00:25:19 |
Du Pazzo! |
00:25:20 |
Von mir aus, aber ich hab' die Fahrkarten! |
00:25:24 |
Komm schon! |
00:25:26 |
Moment! Warten, warten Sie! |
00:25:30 |
Wir sind Passagiere! |
00:25:33 |
Waren Sie bei der Untersuchung? |
00:25:35 |
Natürlich! Wir haben keine Läuse. |
00:25:40 |
Na schön, kommen Sie an Bord. |
00:25:45 |
Wir sind die größten |
00:25:49 |
(Schiff tutet) |
00:25:56 |
Auf Wiedersehen! |
00:26:02 |
- Kennst du dajemanden? |
00:26:05 |
- Lhr werdet mir fehlen! |
00:26:08 |
- Lebt wohl! |
00:26:56 |
Na, lauft schon! |
00:27:03 |
G-60, G-60... |
00:27:04 |
Verzeihung! |
00:27:09 |
Oh! Hier ist es ja! |
00:27:11 |
Tag! Wie geht's denn so? |
00:27:12 |
Jack. Freut mich sehr. |
00:27:15 |
Alles klar? |
00:27:18 |
Wer sagt, daß du oben schläfst? |
00:27:22 |
(Schwedisch) Wo ist Sven? |
00:27:24 |
Das ist lhr privates Promenadendeck, Sir. |
00:27:27 |
Haben Sie noch einen Wunsch? |
00:27:29 |
Entschuldigen Sie mich. |
00:27:31 |
- Dieses hier? |
00:27:33 |
Es hatte viele Gesichter drauf. |
00:27:36 |
Das hier ist es. |
00:27:38 |
Möchten Sie alle Bilder auspacken? |
00:27:41 |
Ja. Wir brauchen ein bißchen |
00:27:47 |
Ah, bringen Sie das ins Ankleidezimmer. |
00:27:49 |
Nicht wieder diese Fingerzeichnungen! |
00:27:52 |
Die waren die reinste |
00:27:55 |
Der Unterschied zwischen Cals |
00:27:57 |
daß ich welchen habe. |
00:28:02 |
- Es hat Wahrheit, keine Logik. |
00:28:05 |
Irgendwas mit Picasso. |
00:28:07 |
Irgendwas mit Picasso (!) |
00:28:10 |
- Den Degas ins Schlafzimmer. |
00:28:14 |
Der kommt hier rein. |
00:28:21 |
(Rose) In Cherbourg kam eine Frau |
00:28:25 |
Wir nannten sie aber alle Molly. |
00:28:27 |
In die Geschichte ging sie ein |
00:28:31 |
Ich wollte nicht den ganzen Tag |
00:28:35 |
(Rose) lhr Mann war irgendwo |
00:28:39 |
Sie war, wie meine Mutter |
00:28:42 |
Am nächsten Nachmittag dampften wir |
00:28:46 |
in Richtung Westen. Es lag nichts |
00:28:56 |
Schicken Sie sie auf See, Mr. Murdoch. |
00:28:59 |
- Legen Sie ein paar Kohlen auf. |
00:29:04 |
- Volle Kraft voraus, Mr. Moody. |
00:29:12 |
Volle Kraft voraus! |
00:29:35 |
Legt euch ins Zeug, Männer! |
00:30:32 |
21 Knoten, Sir! |
00:30:42 |
Hey, sieh mal da unten! |
00:30:47 |
Siehst du ihn? |
00:30:52 |
Da ist noch einer! |
00:31:04 |
Siehst du, wie der springt? |
00:31:28 |
Wuuuh! |
00:31:31 |
Man kann schon die |
00:31:34 |
Ganz klein, natürlich! |
00:31:38 |
Ich bin der König der WEEELT! |
00:31:42 |
(Schreien gemeinsam vor Freude) |
00:32:24 |
(Ismay) Sie ist das größte bewegliche |
00:32:28 |
Das größte aller Zeiten. |
00:32:30 |
Unser Chefkonstrukteur, |
00:32:33 |
hat sie erschaffen. |
00:32:35 |
Ich hab' sie vielleicht |
00:32:37 |
aber die Idee |
00:32:39 |
Lhm schwebte ein Schiff |
00:32:42 |
und so luxuriöser |
00:32:44 |
daß seine Überlegenheit |
00:32:47 |
Durch Willenskraft ist es zu |
00:32:51 |
Ich nehme den Lachs, bitte. |
00:32:56 |
(Du weißt, ich mag das nicht, Rose.) |
00:33:02 |
- Sie weiß es. |
00:33:05 |
Wir nehmen beide das Lamm. |
00:33:07 |
Englisch, |
00:33:10 |
Du magst doch Lamm, |
00:33:12 |
(Ruth) Für mich den Schellfisch. |
00:33:14 |
Und, werden Sie ihr das Fleisch |
00:33:17 |
(Lacht hämisch) |
00:33:20 |
Hey, wer kam eigentlich auf den |
00:33:24 |
Ja, ganz recht. |
00:33:25 |
Ich wollte damit die Größe |
00:33:30 |
Größe bedeutet Stabilität, |
00:33:34 |
Haben Sie schon von |
00:33:37 |
Was er über die männliche |
00:33:40 |
was "Größe" anbelangt, bemerkte? |
00:33:42 |
- Was ist nur in dich gefahren? |
00:33:49 |
Ich muß mich entschuldigen. |
00:33:51 |
Sie ist eine Waffe, Cal! |
00:33:54 |
Ich sollte wohl die Abendlektüre |
00:33:57 |
Freud? Wer ist das? Ein Passagier? |
00:34:13 |
- Das Schiff ist gut, hä? |
00:34:16 |
Nicht englisch? |
00:34:17 |
Nein, wurde in Irland gebaut. |
00:34:20 |
Geschaffen von irischen Händen. |
00:34:24 |
Die Köter aus der ersten Klasse |
00:34:28 |
Damit wir nicht vergessen, |
00:34:30 |
Als würden wir das vergessen. |
00:34:34 |
- Ich bin Tommy Ryan. |
00:34:36 |
- Fabrizio. |
00:34:38 |
Hast du mit deinen Bildern |
00:34:50 |
Ah, vergiß es, mein Freund. |
00:34:52 |
An so eine kommst du nicht ran. |
00:34:55 |
Vorher fliegen dir kleine |
00:35:10 |
Rose, was war das eben |
00:35:12 |
Du hast versprochen, |
00:35:19 |
(Rose) Ich sah mein Leben vor mir, |
00:35:23 |
Eine endlose Aneinanderreihung |
00:35:27 |
Yachten und Polospielen. |
00:35:29 |
Immer dieselben |
00:35:32 |
dieselben geistlosen Gespräche. |
00:35:34 |
Ich hatte den Eindruck, als |
00:35:37 |
mit niemandem an der Seite, |
00:35:41 |
niemandem, der sich dafür interessiert |
00:35:49 |
Na, hören Sie mal! |
00:35:53 |
(Schluchzt heftig) |
00:36:12 |
(Eilende Schritte, Schluchzen) |
00:37:31 |
Tun Sie's nicht. |
00:37:33 |
Kommen Sie nicht näher! |
00:37:35 |
Bleiben Sie, wo Sie sind! |
00:37:37 |
Kommen Sie. |
00:37:38 |
Geben Sie mir lhre Hand, |
00:37:41 |
Nein! Ich meine es ernst. |
00:37:45 |
Ich lasse los! |
00:37:56 |
Nein, tun Sie nicht. |
00:37:59 |
Was meinen Sie mit |
00:38:02 |
Sie kennen mich doch gar nicht! |
00:38:05 |
Naja, sonst hätten |
00:38:08 |
Sie irritieren mich. |
00:38:10 |
Ich kann nicht. |
00:38:12 |
Jetzt geht es mich |
00:38:14 |
Wenn Sie loslassen, |
00:38:16 |
muß ich Ihnen wohl oder |
00:38:19 |
Das ist doch absurd! |
00:38:20 |
- Sie würden ertrinken. |
00:38:23 |
- Der Aufprall tötet Sie. |
00:38:27 |
Da geb' ich Ihnen recht. |
00:38:29 |
Um ehrlich zu sein |
00:38:30 |
beunruhigt mich viel mehr, |
00:38:39 |
Wie kalt? |
00:38:41 |
Ziemlich kalt. Vielleicht |
00:38:47 |
Waren Sie schon mal... |
00:38:50 |
in Wisconsin? |
00:38:54 |
Was? |
00:38:56 |
Die haben dort die kältesten Winter. |
00:38:58 |
Ich bin da aufgewachsen. |
00:39:01 |
Als ich klein war, war ich |
00:39:07 |
Eisangeln ist, wenn man... |
00:39:09 |
Ich weiß, was Eisangeln ist! |
00:39:11 |
Entschuldigung. |
00:39:14 |
Sie kommen mir so vor, |
00:39:16 |
als ob Sie sich meistens |
00:39:20 |
Na, jedenfalls... |
00:39:24 |
Sie können mir glauben, |
00:39:27 |
so kaltes Wasser wie das da unten, |
00:39:30 |
das ist wie tausend Stiche, |
00:39:34 |
Man kann nicht mehr atmen, |
00:39:40 |
An nichts, mal abgesehen |
00:39:43 |
Aus dem Grund bin ich nicht |
00:39:47 |
Ihnen hinterherzuspringen. |
00:39:49 |
Aber wie gesagt... |
00:39:52 |
Ich hab' keine andere Wahl. |
00:39:58 |
Ich kann bloß hoffen, |
00:40:01 |
und mir das ersparen. |
00:40:02 |
Sie sind verrückt! |
00:40:05 |
Komisch, das sagen alle, aber... |
00:40:09 |
ich bin nicht derjenige, der |
00:40:13 |
Kommen Sie! |
00:40:18 |
Sie wollen das doch gar nicht. |
00:40:34 |
Ich bin Jack Dawson. |
00:40:36 |
Rose DeWitt Bukater. |
00:40:38 |
Es ist wohl besser, wenn |
00:40:43 |
Kommen Sie! |
00:40:47 |
(Schrei) |
00:40:49 |
Ich hab' Sie! Kommen Sie! |
00:40:52 |
Kommen Sie! |
00:40:58 |
Hilfe! Bitte! |
00:40:59 |
HILFE!! |
00:41:02 |
- Bitte, helfen Sie mir! |
00:41:05 |
Ich lasse Sie nicht los! |
00:41:07 |
Jetzt ziehen Sie sich rauf! |
00:41:12 |
Kommen Sie! So ist gut! |
00:41:14 |
Sie schaffen es! |
00:41:20 |
Ich hab' Sie. |
00:41:27 |
Was ist denn hier los? |
00:41:34 |
Nimm die Finger weg! |
00:41:38 |
Der Bootsmann soll herkommen! |
00:41:40 |
- Ein Schluck Brandy? |
00:41:44 |
Was fällt dir eigentlich ein, |
00:41:46 |
meine Verlobte anzufassen? |
00:41:49 |
- Sieh mich an, du Dreckshund! |
00:41:51 |
- Was hast du dir dabei gedacht? |
00:41:55 |
Ein Unfall! |
00:41:57 |
Ja. Ein ziemlich dummer sogar. |
00:42:01 |
Ich hatte mich über die |
00:42:06 |
Ich hatte mich |
00:42:10 |
weil ich die, äh... |
00:42:11 |
die, ähm, äh... |
00:42:13 |
- Schiffsschrauben? |
00:42:16 |
Ich wäre beinahe |
00:42:18 |
aber Mr. Dawson |
00:42:20 |
und ist dabei fast |
00:42:23 |
Sie wollte sich die |
00:42:25 |
Frauen und Technik, |
00:42:28 |
Hat es sich so zugetragen? |
00:42:31 |
Ja. Etwa so ist es gewesen. |
00:42:34 |
Dann ist der Junge ein Held! |
00:42:36 |
Gut gemacht, mein Sohn! |
00:42:38 |
Dann können wir uns |
00:42:42 |
Also, Schatz... Du mußt |
00:42:44 |
Laß uns reingehen. |
00:42:46 |
Wäre eine kleine Anerkennung |
00:42:50 |
Selbstverständlich. |
00:42:52 |
Ähm, Mr. Lovejoy? |
00:42:55 |
Der Tageskurs für das Erretten |
00:43:00 |
Rose ist verstimmt. |
00:43:04 |
Ich weiß. |
00:43:07 |
Mr. Dawson... Vielleicht |
00:43:11 |
Und unsere Gesellschaft mit |
00:43:18 |
Klar doch. Bin dabei. |
00:43:20 |
Gut. Dann wäre das geklärt. |
00:43:23 |
Dürfte amüsant werden. |
00:43:33 |
Kann ich... |
00:43:43 |
Die sollten Sie zuschnüren. |
00:43:48 |
Es ist interessant, |
00:43:50 |
daß die junge Lady |
00:43:52 |
Sie aber noch Zeit hatten, |
00:44:01 |
(Spieluhr spielt, es klopft an der Tür) |
00:44:10 |
Ich weiß, daß du |
00:44:13 |
Ich weiß allerdings |
00:44:18 |
Ich hatte eigentlich vor, |
00:44:20 |
hiermit... bis zur Verlobungsgala |
00:44:26 |
Aber... ich dachte... |
00:44:29 |
heute abend... |
00:44:31 |
Grundgütiger... |
00:44:33 |
Eine Erinnerung |
00:44:35 |
- Ist das ein... |
00:44:41 |
56 Karat, um genau zu sein. |
00:44:46 |
Er wurde von Ludwig |
00:44:49 |
Er nannte ihn |
00:44:51 |
- Das Herz des Ozeans. |
00:44:59 |
Er ist überwältigend. |
00:45:01 |
Er ist für Könige. |
00:45:04 |
Wir sind königlich, Rose. |
00:45:10 |
Es gibt nichts, was ich |
00:45:13 |
Ich würde dir |
00:45:16 |
wenn du dich mir |
00:45:21 |
Öffne dein Herz |
00:45:39 |
(Jack) Seit meinem 15ten |
00:45:44 |
Da sind meine Eltern gestorben. |
00:45:48 |
Ich hatte keine Geschwister |
00:45:51 |
Also hab ich das Weite gesucht. |
00:45:54 |
das vom Wind hin und her |
00:45:56 |
Also, Rose... |
00:45:58 |
Wir sind jetzt etwa eine Meile |
00:46:02 |
Haben übers Wetter geredet |
00:46:05 |
Aber deshalb wollten Sie |
00:46:09 |
- Mr. Dawson, ich... |
00:46:11 |
Jack? |
00:46:13 |
Ich wollte mich |
00:46:16 |
Nicht nur dafür, daß Sie... |
00:46:20 |
sondern auch für lhre Diskretion. |
00:46:21 |
Gern geschehen. |
00:46:23 |
Ich kann mir gut vorstellen, |
00:46:28 |
Armes, kleines, |
00:46:30 |
Was weiß DIE schon vom Elend. |
00:46:32 |
Nein. Nein, das habe |
00:46:35 |
Ich dachte, was kann diesem |
00:46:39 |
daß sie glaubt, |
00:46:43 |
Es... gibt sehr viele |
00:46:46 |
Meine ganze Welt |
00:46:50 |
Die Leere, die sich in |
00:46:53 |
und meine Machtlosigkeit, |
00:46:56 |
Gott! Was für ein Klunker! Mit dem |
00:47:01 |
Fünfhundert Einladungen |
00:47:04 |
Die ganze Gesellschaft |
00:47:07 |
Und ich habe das Gefühl, ich |
00:47:11 |
und schreie, und niemand |
00:47:15 |
Lieben Sie ihn? |
00:47:18 |
- Wie bitte? |
00:47:22 |
Sie dürfen so etwas nicht fragen. |
00:47:25 |
Ist doch ganz einfach. |
00:47:29 |
Das istja wohl kein Thema |
00:47:32 |
Wieso antworten Sie nicht einfach? |
00:47:35 |
(Lacht hysterisch) |
00:47:38 |
Sie kennen mich nicht, |
00:47:40 |
Wir sollten nicht so |
00:47:42 |
Sie sind taktlos und ungehobelt. |
00:47:46 |
Jack... Mr. Dawson, |
00:47:49 |
Ich wollte mich bedanken, |
00:47:51 |
- Und Sie haben mich beleidigt. |
00:47:55 |
- Genau. |
00:47:59 |
Ich dachte, |
00:48:01 |
Das tue ich auch! |
00:48:03 |
Über Sie kann man sich |
00:48:07 |
Warten Sie! Ich brauche |
00:48:09 |
Das ist mein Bereich |
00:48:12 |
Sieh an, sieh an! |
00:48:19 |
Was ist das eigentlich Albernes, |
00:48:23 |
Was sind Sie? |
00:48:27 |
Also... die sind ziemlich gut. |
00:48:33 |
Die sind... sehr gut, |
00:48:44 |
Jack, das sind |
00:48:47 |
Lm alten "Pari" waren sie |
00:48:49 |
Paris? |
00:48:51 |
Sie kommen ja viel herum |
00:48:55 |
Naja, für jemanden |
00:48:59 |
Raus mit der Sprache! Für einen |
00:49:04 |
Wunderbar, Phantastisch! |
00:49:09 |
Haben Sie das nach |
00:49:15 |
Ja, das ist eine |
00:49:17 |
Viele Frauen sind bereit, |
00:49:24 |
Diese Frau mochten Sie. |
00:49:26 |
Sie haben sie mehrere Male |
00:49:30 |
Sie, ähm, hat wundervolle |
00:49:34 |
Ich könnte mir vorstellen, |
00:49:38 |
Nein, nein. |
00:49:41 |
Sie war eine einbeinige |
00:49:44 |
Sehen Sie? |
00:49:48 |
Oh! |
00:49:51 |
Sie hatte Sinn für Humor. |
00:49:56 |
Oh, und diese Dame hier... |
00:49:57 |
Sie saß jeden Abend in einer Bar. |
00:50:02 |
Sie trug allen Schmuck, |
00:50:05 |
und wartete auf ihre |
00:50:07 |
Wir nannten sie Madame Bijoux. |
00:50:09 |
Lhre Sachen waren |
00:50:13 |
Wirklich... |
00:50:16 |
Ganz ehrlich. |
00:50:19 |
Ich sehe Sie. |
00:50:23 |
Und? |
00:50:25 |
Sie wären nicht gesprungen. |
00:50:31 |
Ideal für Rose! |
00:50:32 |
Der Zweck einer Universität ist, |
00:50:36 |
Und das ist Rose |
00:50:38 |
Da kommt Mrs. Brown, |
00:50:40 |
Stehen wir auf, |
00:50:43 |
Hallo Mädels! Ich hatte gehofft, |
00:50:47 |
Wir sind untröstlich. |
00:50:48 |
Die Komteß und ich wollten uns |
00:50:52 |
Schön! Dann bringe ich meinen |
00:50:57 |
Guten Tag, Komteß! |
00:51:00 |
Die letzten vier Kessel sind |
00:51:04 |
Nein, ich sehe keinen Grund dazu. |
00:51:08 |
Die Presse kennt nun |
00:51:10 |
Jetzt soll sie ihre |
00:51:13 |
Wir müssen ihnen etwas Neues |
00:51:16 |
Die Jungfernfahrt der Titanic |
00:51:20 |
Mr. Ismay... |
00:51:22 |
Ich würde die Maschinen ungern |
00:51:26 |
solange sie nicht eingefahren sind. |
00:51:28 |
Ich überlasse es lhrem Sachverstand |
00:51:33 |
Aber es wäre ein grandioser |
00:51:37 |
wenn wir schon Dienstag abend |
00:51:40 |
In den Ruhestand mit einem |
00:51:45 |
Guter Mann. |
00:51:48 |
Danach habe ich in Monterey auf |
00:51:52 |
Dann ging ich nach Los Angeles, |
00:51:54 |
und hab' angefangen, |
00:51:58 |
Wieso kann ich nicht wie Sie sein, Jack? |
00:52:00 |
Einfach auf den Horizont |
00:52:05 |
Warum fahren wir nicht mal |
00:52:08 |
Und sei's drum, |
00:52:10 |
Wir trinken Bier, fahren Achterbahn, |
00:52:15 |
Wir mieten uns Pferde am Strand |
00:52:18 |
und reiten durch die Brandung! |
00:52:24 |
Sie meinen... ein Bein... |
00:52:26 |
- Ja. |
00:52:29 |
Klar, wenn Sie wollen. |
00:52:32 |
Sie bringen mir bei, |
00:52:35 |
Und wie ein Mann Tabak zu kauen! |
00:52:37 |
Und wie ein Mann zu spucken! |
00:52:39 |
- Haben Sie das nicht gelernt? |
00:52:42 |
Ich zeig's Ihnen, na los! |
00:52:44 |
- Was? |
00:52:47 |
- Nein! |
00:52:49 |
- Kommen Sie! |
00:52:52 |
Sehen Sie genau zu! |
00:52:56 |
Das istja ekelerregend! |
00:52:58 |
Jetzt sind Sie dran! |
00:53:01 |
Das war erbärmlich! |
00:53:03 |
Von tief unten hochholen! |
00:53:04 |
Ungefähr so. Dann zurück, |
00:53:07 |
- Haben Sie gesehen wie weit das war? |
00:53:11 |
Jetzt versuchen Sie's! |
00:53:16 |
Schon besser, |
00:53:18 |
Versuchen Sie, |
00:53:28 |
Mutter... |
00:53:35 |
Darf ich dir Jack Dawson vorstellen? |
00:53:37 |
Ich bin entzückt. |
00:53:44 |
(Rose) Die anderen waren dankbar |
00:53:48 |
der mich gerettet hatte. |
00:53:50 |
Aber meine Mutter sah ihn |
00:53:53 |
ein gefährliches Insekt, |
00:53:55 |
das schnellstens zerquetscht |
00:53:57 |
Sie sind der Mann, den man bei |
00:54:02 |
(Trompetensignal) |
00:54:04 |
Wieso machen die zum Essen |
00:54:09 |
Gehen wir uns umziehen, Mutter? |
00:54:11 |
Wir sehen uns beim Dinner, Jack. |
00:54:14 |
Ähm, Kleiner! Kleiner! |
00:54:18 |
Wissen Sie, worauf Sie sich einlassen? |
00:54:20 |
Nicht so ganz. |
00:54:22 |
Sie begeben sich in eine Schlangengrube. |
00:54:26 |
Was wollen Sie eigentlich anziehen? |
00:54:31 |
Hab' ich mir gedacht. |
00:54:35 |
Ich wußte es doch! |
00:54:38 |
Sie und mein Sohn haben |
00:54:41 |
Ja, fast. |
00:54:46 |
Sie glänzen wie ein neuer Penny. |
00:54:59 |
Guten Abend, Sir. |
00:55:07 |
(Walzermusik, gedämpfte Unterhaltung) |
00:56:01 |
(Cal) Es wurden mehrere |
00:56:05 |
in dieses Schiff verarbeitet. |
00:56:06 |
- An welchen Stellen? |
00:56:10 |
- Wo ist meine Tochter? |
00:56:13 |
- Ah, Komteß! Guten Abend! |
00:56:16 |
(Cal) Schön, Sie zu sehen. |
00:56:42 |
So einen Handkuß kenne ich |
00:56:46 |
und wollte es seitdem auch mal tun. |
00:56:57 |
(Komteß) Wir sehen uns beim Dinner! |
00:56:59 |
Darling? |
00:57:00 |
Du erinnerst dich bestimmt |
00:57:03 |
Dawson? Verblüffend! |
00:57:08 |
Sie könnten fast als |
00:57:10 |
Ja, fast. |
00:57:12 |
Außerordentlich! |
00:57:24 |
(Stimmengewirr) |
00:57:32 |
Das ist die Komteß von Rothes. |
00:57:36 |
Und, ähm, das ist John Jacob Astor, |
00:57:41 |
Sein Frauchen ist in anderen Umständen |
00:57:43 |
und etwa so alt wie ich. |
00:57:45 |
Sie versucht, es zu verstecken. |
00:57:48 |
Ein regelrechter Skandal! |
00:57:50 |
Und das ist Benjamin Guggenheim |
00:57:55 |
Mrs. Guggenheim und die Kinder |
00:57:57 |
Und das sind Sir Cosmo |
00:58:00 |
Sie entwirft schlüpfrige Dessous. |
00:58:02 |
Sie besitzt viele Talente. Sie |
00:58:06 |
Glückwunsch, Hockley. |
00:58:09 |
- Danke! |
00:58:11 |
Lust, 'ne Lady zum Dinner zu geleiten? |
00:58:13 |
Sicher doch! |
00:58:15 |
Zuckerpüppchen! Zuckerpüppchen! |
00:58:18 |
Das reinste Kinderspiel, |
00:58:21 |
(Molly) Die haben nur Geld im Kopf. |
00:58:23 |
Behaupten Sie einfach, |
00:58:27 |
Hey, Astor! |
00:58:29 |
Sieh mal an! Hallo, Molly! |
00:58:32 |
J.J., Madeleine, ich möchte |
00:58:35 |
- Sehr angenehm. |
00:58:37 |
Gehören Sie zu den Bostoner Dawsons? |
00:58:39 |
Nein, zu den Chippewa Falls Dawsons. |
00:58:43 |
Oh ja... |
00:58:45 |
Guten Abend, Sir. |
00:58:47 |
(Rose) Er war sicher nervös, |
00:58:51 |
Alle dachten, er sei einer von ihnen. |
00:58:53 |
Der Erbe eines Vermögens |
00:58:57 |
Neureich, keine Frage. |
00:59:01 |
Aber auf Mutter war wie immer Verlaß. |
00:59:05 |
Erzählen Sie uns von den |
00:59:08 |
Sie sollen recht annehmlich sein. |
00:59:10 |
Die besten, die ich je gesehen |
00:59:14 |
(Verhaltenes Lachen) |
00:59:17 |
Mr. Dawson ist aus der dritten |
00:59:20 |
Er kam gestern abend |
00:59:23 |
Mr. Dawson ist ein |
00:59:26 |
Er war so freundlich, mir |
00:59:29 |
Rose und ich definieren Kunst |
00:59:32 |
ohne lhre Werke beleidigen zu wollen. |
00:59:35 |
(Räuspert sich) |
00:59:38 |
(Ismay) Sein Blut und seine Seele |
00:59:41 |
In den Augen Gottes |
00:59:44 |
- Ist das alles für mich? |
00:59:46 |
von außen nach innen vor. |
00:59:48 |
Er kenntjede Schraube! |
00:59:50 |
- Lhr Schiff ist ein Wunderwerk! |
00:59:56 |
Wie wünschen Sie lhren Kaviar, Sir? |
00:59:58 |
Keinen Kaviar, danke. |
01:00:02 |
Und wo genau wohnen Sie, Mr. Dawson? |
01:00:05 |
Lm Augenblick ist meine Adresse |
01:00:08 |
Was danach kommt, |
01:00:11 |
Und woher haben Sie |
01:00:13 |
Ich erarbeite mir die Fahrtkosten. |
01:00:18 |
Aber meine Fahrkarte für die Titanic |
01:00:20 |
verdanke ich einem glücklichen |
01:00:24 |
Das ganze Leben ist doch |
01:00:27 |
Hm... ein richtiger Mann hilft |
01:00:30 |
Hmm! |
01:00:32 |
Und Sie finden dieses |
01:00:38 |
Oh ja, Ma'am, so ist es. |
01:00:40 |
Ich meine... ich hab'alles, |
01:00:44 |
Ich hab' Luft in meinen Lungen |
01:00:47 |
Ich finde es schön, |
01:00:49 |
ohne zu wissen, was passiert, wer mir |
01:00:54 |
Vor einigen Tagen habe ich noch |
01:00:57 |
jetzt trinke ich mit vornehmen |
01:01:03 |
Das Leben ist ein Geschenk, |
01:01:05 |
und ich werde nichts |
01:01:07 |
Man weiß nie, was man |
01:01:11 |
Man lernt das Leben zu nehmen, |
01:01:15 |
Weil jeder Tag zählt. |
01:01:17 |
Gut gesagt, Jack. |
01:01:19 |
Hört, hört! |
01:01:20 |
Weil jeder Tag zählt. |
01:01:24 |
(Alle) Weil jeder Tag zählt. |
01:01:26 |
(Andrew und Ismay) |
01:01:31 |
(Walzermusik) |
01:01:34 |
Und Mr. Brown hatte keine Ahnung, |
01:01:39 |
Und als er heimkam, betrunken |
01:01:43 |
zündete er den Ofen an. |
01:01:44 |
(Alle lachen amüsiert) |
01:01:46 |
Als nächstes werden Brandys |
01:01:50 |
Würden Sie mir bei einem Brandy |
01:01:52 |
Jetzt ziehen sie sich |
01:01:55 |
und beglückwünschen sich, |
01:01:58 |
Ladies, ich danke Ihnen |
01:02:01 |
Rose, darf ich dich |
01:02:04 |
Nein, ich geh' noch nicht. |
01:02:06 |
- Hier, danke, Molly. |
01:02:09 |
Sie wollen doch nicht |
01:02:12 |
Nein, danke. |
01:02:14 |
Es geht sowieso nur |
01:02:18 |
Würde Sie nicht interessieren. |
01:02:20 |
Ach, und Dawson... |
01:02:27 |
Jack, müssen Sie schon gehen? |
01:02:29 |
Es ist Zeit, wieder mit den anderen |
01:02:32 |
...das war in Frankreich... |
01:02:35 |
Gute Nacht, Rose. |
01:02:52 |
Damit er zählt. |
01:03:15 |
Haben Sie Lust, auf eine |
01:03:18 |
(Fröhliche irische Musik) |
01:03:27 |
Und meine Hand kommt hierher, ja? |
01:03:43 |
(Spricht schwedisch) |
01:03:45 |
Was? |
01:03:46 |
(Schwedisch) |
01:03:48 |
Ich verstehe Sie leider nicht. |
01:04:14 |
Hey! Bravo! Fantastico! Zugabe! |
01:04:18 |
Los geht's! |
01:04:20 |
Ich tanz' jetzt mal mit ihr, OK? |
01:04:23 |
- Was? |
01:04:26 |
- Tanzen! |
01:04:31 |
Ich kann das nicht. |
01:04:32 |
Wir müssen etwas enger zusammen. |
01:04:34 |
Genau so. |
01:04:38 |
Keine Angst! Du bist |
01:04:43 |
- Ich kenne die Schritte nicht. |
01:05:07 |
Warten Sie, Jack! Warten Sie! |
01:05:19 |
Einen Moment! |
01:05:58 |
- Warten Sie! |
01:06:00 |
Jack!! Nein! |
01:06:01 |
Uaaahhh! |
01:06:07 |
...ist nicht durch die |
01:06:10 |
Das hat Rockefeller auch gesagt, |
01:06:12 |
aber der Oberste Gerichtshof |
01:06:18 |
(Anfeuerungsrufe) |
01:06:33 |
Was? |
01:06:35 |
Dachten Sie, ein Mädchen aus der |
01:06:39 |
Verschwinde! |
01:06:40 |
- Alles in Ordnung? |
01:06:45 |
Zwei von dreien! |
01:06:48 |
Also! |
01:06:51 |
Lhr glaubt, ihr seid harte Burschen. |
01:06:53 |
Könnt lhr dann auch das hier? |
01:06:56 |
Halten Sie das mal, Jack! |
01:07:18 |
- Alles in Ordnung? |
01:07:29 |
Josie fängt an! |
01:07:32 |
Nicht so schnell! |
01:07:37 |
Hey! Andiamo! Andiamo! |
01:07:56 |
Kaffee, Sir? |
01:08:06 |
Ich hatte gestern gehofft, |
01:08:11 |
Ich war sehr müde. |
01:08:13 |
Du hast dich sicher |
01:08:19 |
Du hast also deinen Totengräber |
01:08:22 |
mich zu verfolgen! |
01:08:25 |
Du wirst dich nicht noch einmal |
01:08:29 |
Ich bin keiner deiner Vorarbeiter, |
01:08:34 |
Ich bin... deine Verlobte, Caledon. |
01:08:38 |
Meine Ver... Meine Verlobte! |
01:08:41 |
Und meine Frau!! |
01:08:43 |
Wenn auch noch nicht vor dem Gesetz! |
01:08:48 |
Und deswegen wirst du mich |
01:08:51 |
Denn ich lasse mich nicht |
01:08:53 |
Gibt es noch Unklarheiten? |
01:08:56 |
Nein. |
01:08:58 |
Gut! Entschuldige mich. |
01:09:06 |
Oh, Miss Rose! |
01:09:07 |
Es war ein kleines Mißgeschick! |
01:09:11 |
Warten Sie, ich helfe Ihnen. |
01:09:14 |
Lassen Sie nur, Miss. |
01:09:21 |
Ist schon gut, Miss. |
01:09:28 |
Den Tee, Trudy. |
01:09:29 |
Jawohl, Ma'am. |
01:09:47 |
Du wirst diesen Jungen |
01:09:51 |
Rose?! Ich verbiete es. |
01:09:54 |
Hör auf, Mutter! Du bekommst |
01:09:57 |
Das hier ist kein Spiel. |
01:09:59 |
Wir haben kein Geld mehr. |
01:10:03 |
Ich weiß, daß unser Geld weg ist. |
01:10:06 |
Du erinnerst mich täglich daran. |
01:10:08 |
Dein Vater hat uns einen |
01:10:11 |
der sich hinter einem |
01:10:14 |
Dieser Name ist die einzige Karte, |
01:10:16 |
die wir noch ausspielen können. |
01:10:19 |
Die Verbindung mit Hockley ist tadellos. |
01:10:21 |
Sie wird unser Überleben sichern. |
01:10:23 |
Wie kannst du mir |
01:10:26 |
- Du bist so selbstsüchtig! |
01:10:33 |
Willst du, daß ich als Näherin |
01:10:38 |
Ist es das, was du willst? |
01:10:42 |
Willst du, daß unsere schönen |
01:10:45 |
Unsere geliebten Erinnerungen |
01:10:59 |
Das ist so ungerecht. |
01:11:01 |
Natürlich ist es ungerecht. |
01:11:05 |
Wir sind Frauen. |
01:11:08 |
Unsere Entscheidungen sind |
01:11:17 |
Hm? |
01:11:28 |
(Feierlicher Gesang) |
01:11:31 |
# Protect them by Thy guiding hand |
01:11:35 |
# From every peril on the land. |
01:11:42 |
# Oh Spirit whom the Father sent |
01:11:46 |
# To spread about the firmament. |
01:11:50 |
# Oh wind of heaven by Thy might |
01:11:55 |
# Save all who dare the eagle's flight. |
01:12:00 |
#And keep them by Thy watchful care |
01:12:06 |
Hallo, Mr. Andrews. |
01:12:08 |
Hallo, Jack! |
01:12:14 |
(Gesang dringt durch die Tür) |
01:12:17 |
- Sie dürfen hier nicht sein! |
01:12:20 |
(Gesang) |
01:12:26 |
- Ich war gestern auch hier. |
01:12:28 |
Er kann es bestätigen. |
01:12:31 |
Ich möchte nur kurz mit ihr reden. |
01:12:33 |
Mr. Hockley und Miss DeWitt Bukater |
01:12:35 |
sind Ihnen weiterhin für |
01:12:39 |
Sie haben mich gebeten, |
01:12:42 |
Ich will das nicht, ich... |
01:12:44 |
Und es soll Sie daran erinnern, |
01:12:46 |
daß lhre Anwesenheit hier |
01:12:50 |
Ich möchte nur kurz mit Rose reden. |
01:12:52 |
Gentlemen, zeigen Sie |
01:12:56 |
und sorgen Sie dafür, |
01:12:59 |
Kommen Sie bitte. |
01:13:02 |
(Gesang) |
01:13:11 |
(Ruth) |
01:13:13 |
(Andrews) Dieses wird nur |
01:13:15 |
- Verzeihung, Sir. Noch eine Eiswarnung. |
01:13:21 |
Oh, kein Grund zur Aufregung. |
01:13:25 |
Wir legen sogar noch |
01:13:28 |
Ich habe angeordnet, |
01:13:30 |
- Ganz fest drumwickeln, Sohn! |
01:13:34 |
Ja, so ist es richtig. |
01:13:37 |
Das war doch schon sehr gut! |
01:13:39 |
Er ist umgefallen! |
01:13:41 |
- Ich probier's noch mal! |
01:13:45 |
- Ein fabelhafter Junge! |
01:13:49 |
(Rose) Mr. Andrews, verzeihen Sie! |
01:13:53 |
Ich hab' das mal nachgerechnet, |
01:13:55 |
und bei der Kapazität der Rettungsboote, |
01:14:00 |
Es gibt nicht genug |
01:14:03 |
Für genau die Hälfte. |
01:14:07 |
Ich hab' sogar diese neuartigen |
01:14:10 |
Sie könnten noch |
01:14:13 |
Aber es gab einige, die glaubten, |
01:14:18 |
Und so wurde ich überstimmt. |
01:14:20 |
Vergeudung von Platz |
01:14:23 |
Ich habe Ihnen ein gutes Schiff gebaut. |
01:14:25 |
Sie ist das einzige |
01:14:28 |
Gehen wir zum Heck! |
01:14:33 |
Kommen Sie! |
01:14:38 |
Jack! |
01:14:40 |
- Wir dürfen uns nicht sehen. |
01:14:43 |
Nein. |
01:14:46 |
Jack... ich bin verlobt. |
01:14:50 |
Ich werde Cal heiraten. |
01:14:52 |
Ich liebe Cal. |
01:14:56 |
Rose... Sie sind nicht gerade einfach. |
01:15:00 |
Sie sind ein kleines verwöhntes Mädchen. |
01:15:02 |
Aber hinter dieser Fassade |
01:15:06 |
hinreißendste und wundervollste |
01:15:09 |
- die mir jemals begegnet ist. |
01:15:12 |
Lassen Sie mich versuchen, |
01:15:17 |
Ich... ich bin kein Idiot. |
01:15:20 |
Ich habe zehn Dollar |
01:15:23 |
was ich Ihnen bieten könnte. |
01:15:27 |
Aber jetzt gehen Sie mich was an. |
01:15:29 |
Ich kann nicht einfach gehen, |
01:15:31 |
ohne zu wissen, daß es Ihnen gutgeht. |
01:15:35 |
Das ist alles, was ich will. |
01:15:38 |
Es geht mir gut. |
01:15:43 |
Wirklich? |
01:15:47 |
Ich glaube nicht. |
01:15:49 |
Merken Sie das nicht? |
01:15:52 |
Sie werden eingehen, |
01:15:54 |
Vielleicht nicht sofort, |
01:15:57 |
früher oder später wird das |
01:16:01 |
Dieses Feuer wird |
01:16:06 |
Es ist nicht lhre Aufgabe, |
01:16:12 |
Da haben Sie recht. |
01:16:14 |
Das können nur Sie allein. |
01:16:21 |
Ich muß jetzt gehen. |
01:16:23 |
Lassen Sie mich in Ruhe. |
01:16:27 |
(Tür fällt ins Schloß) |
01:16:35 |
(Komteß) Erzählen Sie, was Sie |
01:16:39 |
Die Einladungen mußten |
01:16:42 |
Du liebe Güte! |
01:16:44 |
Und die scheußlichen Kleider |
01:16:48 |
(Ruth) Rose hatte beschlossen, |
01:16:53 |
(Lucille) Wenn sie sich doch nur |
01:16:56 |
Rose hat ein paar meiner Entwürfe |
01:17:00 |
der Tochter der Herzogin |
01:17:03 |
Sie werden mir sicher recht geben, |
01:17:06 |
daß wir eine Art Phönix |
01:17:21 |
Hallo, Jack. |
01:17:29 |
Ich hab' meine Meinung geändert. |
01:17:31 |
(Titelmelodie) |
01:17:35 |
- Sie sagten, hier oben... |
01:17:40 |
Geben Sie mir lhre Hand. |
01:17:49 |
Jetzt schließen Sie lhre Augen. |
01:17:51 |
Na los! |
01:17:56 |
Steigen Sie hier rauf! |
01:18:00 |
Halten Sie sich an der Reling fest. |
01:18:02 |
- Augen nicht aufmachen. |
01:18:07 |
Jetzt steigen Sie oben auf die Reling. |
01:18:12 |
Schön festhalten! |
01:18:15 |
Und nicht die Augen aufmachen! |
01:18:17 |
- Vertrauen Sie mir. |
01:18:29 |
In Ordnung. Jetzt öffnen Sie die Augen! |
01:18:39 |
Ich fliege! Jack... |
01:18:42 |
(Titelmelodie) |
01:19:06 |
# Come, Josephine, in my |
01:19:10 |
# She goes, up she goes... |
01:19:58 |
Das war das letzte Mal, daß |
01:20:02 |
Der Abend kurz vor der Kollision. |
01:20:06 |
Es sind noch sechs Stunden. |
01:20:08 |
Unglaublich! Dieser Smith |
01:20:11 |
in seiner Scheiß - |
01:20:13 |
und er ordnet eine noch |
01:20:16 |
Die 26 Jahre Erfahrung |
01:20:19 |
Er dachte, man sähe alles rechtzeitig, |
01:20:21 |
was groß genug wäre, |
01:20:24 |
Aber für die Größe des Schiffs |
01:20:26 |
Sein ganzes Wissen war nichts wert. |
01:20:42 |
Glaub mir, es ist angebracht. |
01:20:45 |
Das hier ist das Wohnzimmer. |
01:20:48 |
- Ist das Licht ausreichend? |
01:20:50 |
Künstler brauchen gutes Licht. |
01:20:53 |
(Mit französischem Akzent) |
01:20:56 |
unter solch horriblen |
01:20:58 |
Ein Monet! |
01:21:00 |
- Kennst du seine Bilder? |
01:21:03 |
Sieh mal, wie der die |
01:21:05 |
(Rose) |
01:21:09 |
Caledon muß dieses gräßliche |
01:21:13 |
Müßte der nichtjeden Augenblick |
01:21:17 |
Nicht, solange noch genug |
01:21:22 |
Das ist sehr schön. |
01:21:26 |
Ein Diamant. Ein äußerst |
01:21:32 |
Jack, ich möchte, daß du mich so |
01:21:37 |
Wenn ich das trage. |
01:21:39 |
In Ordnung. |
01:21:42 |
Wenn ich NUR das trage. |
01:22:18 |
Das letzte, was ich |
01:22:19 |
ist noch ein Bild, auf dem ich |
01:22:25 |
Als zahlende Kundin... |
01:22:29 |
kann ich wohl erwarten, |
01:22:48 |
Geh zum Bett, äh... zur Couch. |
01:22:58 |
Gut so. Leg dich hin. |
01:23:03 |
- Ja, so. |
01:23:05 |
Leg deinen Arm genau da hin, |
01:23:09 |
Leg deine Hand neben dein Gesicht. |
01:23:14 |
So ist gut. |
01:23:16 |
So, und jetzt das Gesicht runter. |
01:23:20 |
Die Augen zu mir. |
01:23:23 |
Sieh mich an und versuch' |
01:23:44 |
Och, so ernst! |
01:23:45 |
(Titelmelodie) |
01:24:25 |
Ich glaube, Sie werden rot, |
01:24:33 |
(Rose) Ich kann mir nicht vorstellen, |
01:24:36 |
Das liegt daran, |
01:24:38 |
- Entspann dein Gesicht. |
01:24:42 |
Nicht lachen. |
01:25:13 |
Das Herz schlug mir bis zum Hals. |
01:25:16 |
Das war wohl der erotischste |
01:25:23 |
Zumindest bis dahin. |
01:25:26 |
Und was passierte dann? |
01:25:27 |
Sie meinen, |
01:25:33 |
Ich muß Sie leider |
01:25:36 |
Jack war äußerst professionell. |
01:25:46 |
Danke sehr. |
01:25:55 |
Was machst du da? |
01:25:57 |
Würdest du das für mich |
01:26:01 |
(Pfeift) |
01:26:07 |
(Gedämpfte Unterhaltung) |
01:26:10 |
Würden Sie mich entschuldigen? |
01:26:12 |
Selbstverständlich! |
01:26:14 |
Keiner der Stewards hat sie gesehen. |
01:26:17 |
Das ist absurd! |
01:26:19 |
Es gibt nicht sehr viele Orte, |
01:26:23 |
Lovejoy... finden Sie sie. |
01:26:41 |
- Klare Sicht. |
01:26:44 |
Ich kann mich nicht erinnern, |
01:26:46 |
je eine so ruhige See |
01:26:49 |
Wie ein Dorfteich. |
01:26:52 |
Es wird schwierig sein, |
01:26:56 |
wenn sich an ihnen |
01:27:00 |
Hm... |
01:27:08 |
Ich ziehe mich zurück. |
01:27:10 |
Halten Sie Kurs und |
01:27:13 |
Ja, Sir. |
01:27:25 |
Es wird kalt. |
01:27:28 |
(Lovejoy klopft) |
01:27:30 |
(Meine Zeichnungen!) |
01:27:38 |
(Tür schließt) |
01:27:57 |
Lauf, Jack! |
01:28:01 |
Warten Sie! Warten Sie! |
01:28:02 |
Moment, Moment! |
01:28:05 |
- Beeilen Sie sich! |
01:28:08 |
(Irische Musik) |
01:28:13 |
Wiedersehen! |
01:28:21 |
Entschuldigung! |
01:28:28 |
Entschuldigung, Kumpel. |
01:28:39 |
Für 'n Kammerdiener |
01:28:41 |
- Kommt mir vor wie 'n Polizist! |
01:28:44 |
- Oh Scheiße! |
01:28:49 |
Entschuldigung! |
01:28:51 |
Hier lang! |
01:29:01 |
Und was jetzt? |
01:29:02 |
Was? |
01:29:08 |
(Mann) Wir brauchen mehr Kohle |
01:29:10 |
Was wollt ihr beide denn hier unten? |
01:29:15 |
Es ist gefährlich hier! |
01:29:19 |
Weitermachen! Kümmert euch |
01:29:25 |
(Irische Musik) |
01:29:40 |
Ah! Sie mal, was wir hier haben! |
01:29:53 |
(Rose räuspert sich) |
01:29:59 |
Danke sehr. |
01:30:10 |
(Hupt) |
01:30:12 |
Wohin, Miss? |
01:30:15 |
Zu den Sternen. |
01:30:35 |
Hast du Angst? |
01:30:39 |
Nein. |
01:30:56 |
Berühre mich, Jack. |
01:31:20 |
Verdammt, ist das kalt! |
01:31:22 |
Ich kann Eis riechen, |
01:31:28 |
Blödsinn! |
01:31:29 |
Ich kann das wirklich! |
01:31:31 |
Die Ferngläser für das Krähennest? |
01:31:33 |
Die hab' ich zuletzt |
01:31:36 |
Ich mach' meine Runde. Bis dann! |
01:32:09 |
Du zitterstja. |
01:32:12 |
Keine Angst. Mir geht's gut. |
01:32:35 |
- Die sind da lang gelaufen! |
01:32:47 |
(Lovejoy) Fehlt irgend etwas? |
01:32:59 |
Jetzt kannst du uns beide |
01:33:12 |
Ich hab' eine bessere Idee. |
01:33:26 |
Haben wir euch! |
01:33:29 |
(Lachen beide) |
01:33:37 |
Hast du die Gesichter |
01:33:48 |
Wenn das Schiff anlegt, |
01:33:50 |
werde ich mit dir von Bord gehen. |
01:33:52 |
Das ist verrückt! |
01:33:54 |
Ich weiß. Das ist völlig verrückt. |
01:33:58 |
Deswegen will ich es ja auch. |
01:34:08 |
(Oh ja! Hey, sieh dir das an!) |
01:34:12 |
- Sieh dir das an! |
01:34:16 |
Wenn das die einzige Möglichkeit |
01:34:19 |
dann verzichte ich lieber drauf! |
01:34:32 |
Verfluchter Mist! |
01:34:38 |
Nehmt endlich ab! |
01:34:44 |
'Lst dajemand? ' |
01:34:45 |
Ja, was sehen Sie? |
01:34:46 |
Eisberg direkt voraus! |
01:34:48 |
Danke sehr. |
01:34:50 |
Eisberg direkt voraus! |
01:34:52 |
(Beide) |
01:35:01 |
Schneller! Schneller, Smartley! |
01:35:07 |
Volle Kraft zurück! |
01:35:11 |
Ist hart Steuerbord! |
01:35:13 |
Hart Steuerbord, Sir! |
01:35:17 |
Los, Leute, beeilt euch! |
01:35:25 |
Maschinen runterfahren! |
01:35:27 |
Zudampf dicht! |
01:35:33 |
Wartet! |
01:35:35 |
WARTET! |
01:35:38 |
Gut so! Und jetzt umsteuern! |
01:36:07 |
Wieso drehen Sie nicht?! |
01:36:09 |
- Ist Ruder hart Steuerbord? |
01:36:16 |
Komm schon... komm schon... |
01:36:20 |
Komm, komm! |
01:36:25 |
(Bell) Los, Leute! Bewegung! |
01:36:31 |
Ja... |
01:36:37 |
Wir kollidieren! |
01:36:41 |
(Kreischendes Geräusch) |
01:36:50 |
Meine Güte... |
01:37:11 |
Großer Gott... |
01:37:12 |
- Ruder hart Backbord! |
01:37:24 |
Komm weg! |
01:37:34 |
Raus hier! |
01:37:35 |
HILFEEE! |
01:37:52 |
(Alarmglocke) |
01:37:54 |
Leute, raus hier! |
01:37:57 |
Los, raus hier! |
01:37:59 |
(Panische Schreie) |
01:38:05 |
Raus hier! Schneller, schneller! |
01:38:08 |
Beeilt euch! Na los! |
01:38:16 |
Verdammt! Raus da! |
01:38:39 |
Oh, mein Gott... |
01:38:42 |
Und du willst Eis riechen |
01:38:45 |
- Was war das? |
01:38:48 |
Tragen Sie in das Logbuch |
01:38:56 |
Was war das, Mr. Murdoch? |
01:38:59 |
Ein Eisberg, Sir. |
01:39:01 |
Wir haben das Ruder |
01:39:03 |
und die Maschinen zurückfahren lassen. |
01:39:05 |
Ich wollte Backbord vorbei, |
01:39:08 |
- Schließen Sie die Schotten. |
01:39:14 |
Alle Maschinen stop! |
01:39:23 |
Suchen Sie den Schiffszimmermann. |
01:39:25 |
- Er soll alles überprüfen. |
01:39:26 |
(Eilige Schritte entfernen sich) |
01:39:30 |
(Italienisch) |
01:39:32 |
(Schwedisch) |
01:39:36 |
Schnell, laßt uns |
01:39:39 |
Beeil dich! |
01:39:45 |
Wieso haben die Maschinen gestoppt? |
01:39:49 |
Wahrscheinlich ist etwas |
01:39:52 |
Kann ich Ihnen etwas bringen? |
01:39:54 |
Nein, vielen Dank. |
01:40:06 |
Wenn die Ratten in die Richtung |
01:40:16 |
- Sie da! |
01:40:19 |
- Oh doch! Ich wurde beraubt! |
01:40:21 |
- Wird's bald, Sie Idiot! |
01:40:28 |
Hey! Hab' ich was verpaßt? |
01:40:32 |
Nein, angeblich war es da drüben. |
01:40:34 |
Der Kesselraum sechs ist zwei |
01:40:37 |
Der Frachtraum ist im vorderen |
01:40:39 |
- Können Sie abdichten? |
01:40:41 |
- Wurde der Frachtraum untersucht? |
01:40:45 |
- Das klingt übel. |
01:40:52 |
Ich finde sie sehr gut, Sir. |
01:40:56 |
Rühren Sie nichts an! Ich will, |
01:41:04 |
Wir haben Sie bereits gesucht, Miss. |
01:41:10 |
Gut, los geht's! |
01:41:16 |
Es ist etwas Ernstes passiert. |
01:41:20 |
Ja, so ist es. In der Tat. |
01:41:23 |
Zwei Dinge, die mir lieb sind, |
01:41:26 |
Da ich das eine wiederhabe, |
01:41:28 |
kann ich mir denken, |
01:41:30 |
- Durchsucht ihn! |
01:41:32 |
- Was soll das? |
01:41:34 |
Was tust du da? |
01:41:39 |
- Ist es das hier? |
01:41:40 |
Was soll diese Scheiße? |
01:41:42 |
Du darfst das nicht glauben, |
01:41:45 |
- Das hätte er nie getan. |
01:41:49 |
Wir waren die ganze Zeit |
01:41:51 |
Vielleicht tat er es, während |
01:41:54 |
Oh, echt clever! Die haben |
01:41:58 |
Halt die Klappe! |
01:41:59 |
Das ist nicht mal dein Mantel! |
01:42:06 |
Der wurde als gestohlen gemeldet. |
01:42:09 |
Ich hab' ihn mir nur geborgt. |
01:42:11 |
Oh, ein ehrlicher Dieb (!) |
01:42:13 |
Du weißt, daß ich das |
01:42:15 |
Glaub ihnen kein Wort! |
01:42:18 |
Du weißt, daß ich es nicht war, Rose! |
01:42:21 |
Sei ein braver Junge, komm mit! |
01:42:23 |
- Wehr dich nicht. |
01:42:28 |
Das ist ausgesprochen |
01:42:34 |
Wasser... 14 Fuß über dem Kiel |
01:42:38 |
Im Vorschiff, in drei weiteren |
01:42:41 |
- So ist es. |
01:42:43 |
Das sind fünf Abteilungen! |
01:42:47 |
Wenn vier Abteilungen vollgelaufen sind, |
01:42:50 |
hält sie sich noch über Wasser, |
01:42:54 |
Wenn der Bug absinkt, |
01:42:55 |
dann läuft das Wasser |
01:42:58 |
von einer Abteilung zur nächsten. |
01:43:01 |
- Es ist nicht aufzuhalten! |
01:43:04 |
Dadurch können wir Zeit |
01:43:08 |
Von diesem Augenblick an |
01:43:10 |
Die Titanic wird untergehen. |
01:43:15 |
Aber dieses Schiff kann nicht sinken! |
01:43:17 |
Sie wurde aus Eisen |
01:43:20 |
Und sie wird. |
01:43:22 |
Das ist eine mathematische Gewißheit. |
01:43:28 |
Wieviel Zeit noch? |
01:43:36 |
Eine Stunde, |
01:43:37 |
höchstens zwei. |
01:43:44 |
Wieviele an Bord, Mr. Murdoch? |
01:43:47 |
Zweitausendzweihundert |
01:43:55 |
Ich vermute, Sie werden lhre |
01:44:16 |
Sind wir jetzt eine Hure, ja? |
01:44:20 |
(Es klopft) |
01:44:22 |
Nichtjetzt! |
01:44:24 |
Sir, legen Sie bitte |
01:44:26 |
Ich sagte, jetzt nicht! |
01:44:29 |
Bedaure, aber es ist |
01:44:32 |
Ziehen Sie sich warm an, |
01:44:34 |
es ist heute recht kühl draußen. |
01:44:35 |
Ich empfehle Überzieher und Hut. |
01:44:38 |
Das ist doch lächerlich! |
01:44:41 |
Kein Grund zur Beunruhigung. |
01:44:45 |
Alles auf! |
01:44:47 |
Rettungswesten anlegen! |
01:44:49 |
Was hat er gesagt? |
01:44:50 |
Alles aufstehen! Legen Sie |
01:44:54 |
(Phillips) CQD? |
01:44:56 |
Sir?! |
01:44:59 |
Ganz recht, CQD. |
01:45:01 |
Ein Notruf. |
01:45:07 |
Sagen Sie, daß wir über Bug |
01:45:22 |
Du meine Güte... |
01:45:33 |
Und abfieren! Weiter abfieren! |
01:45:38 |
Und weiter abfieren! |
01:45:41 |
Das reicht! |
01:45:49 |
Macht das Rettungsboot 4 klar! |
01:45:51 |
Die Persenning runter von den Booten! |
01:45:54 |
Runter damit, wird's bald?! |
01:45:57 |
Mr. Wilde! Wo sind die Passagiere? |
01:45:59 |
Alle wieder reingegangen. |
01:46:01 |
Denen war es hier zu kalt. |
01:46:03 |
He, komm runter |
01:46:07 |
(Beschwingte Musik) |
01:46:21 |
Möchten Sie einen Drink, Sir? |
01:46:24 |
- Hey, Kleiner! |
01:46:26 |
Erst macht man uns verrückt, |
01:46:29 |
Verzeihung, Ma'am, ich erkundige mich! |
01:46:32 |
Hier weiß wohl keiner mehr, |
01:46:35 |
Diese verfluchten Engländer |
01:46:39 |
Kein Grund, ausfallend zu werden. |
01:46:41 |
Drehen Sie bitte in unserer |
01:46:44 |
Ich hätte später gern einen Tee. |
01:46:46 |
- Jawohl, Ma'am. |
01:46:56 |
Mr. Andrews! |
01:47:00 |
Und ich sehe es an lhren Augen. |
01:47:02 |
Sagen Sie mir die Wahrheit! |
01:47:11 |
Das Schiff wird sinken. |
01:47:14 |
Sind Sie sicher? |
01:47:16 |
Ja. In einer Stunde etwa... |
01:47:19 |
befindet sich all das hier |
01:47:22 |
Was?! |
01:47:24 |
Bitte sagen Sie es nur denjenigen, |
01:47:26 |
denen Sie es sagen müssen. |
01:47:29 |
Gehen Sie zu einem Boot! |
01:47:31 |
Sie wissen doch, was ich |
01:47:37 |
Ja... ich verstehe. |
01:47:50 |
Hierher, mein Sohn! |
01:47:51 |
Sir! Sie werden im Büro |
01:47:56 |
Gehen Sie ruhig! |
01:47:58 |
Aye. In Ordnung. |
01:48:12 |
Sir! Die Carpathia meldet, |
01:48:16 |
- Das ist volle Kraft für sie! |
01:48:19 |
- die geantwortet hat? |
01:48:22 |
Sie kommen in vier Stunden. |
01:48:24 |
Vier Stunden?! |
01:48:31 |
Danke, Bride. |
01:48:37 |
Mein Gott... |
01:48:39 |
- Ein Stück nach vorne! |
01:48:41 |
Das Rettungsboot ist klar, Sir. |
01:48:47 |
Sir? Die Rettungsboote sind klar, Sir. |
01:48:51 |
Sollten wir nicht die Frauen und |
01:48:56 |
- Ja. (Frauen und Kinder) |
01:49:00 |
Frauen und Kinder zuerst, ja. |
01:49:06 |
Jawohl, Sir! |
01:49:09 |
Ladies und Gentlemen, ich bitte |
01:49:13 |
Treten Sie hier rüber! |
01:49:16 |
Kommen Sie zu mir! |
01:49:19 |
Gut! |
01:49:21 |
Ich bitte die Frauen |
01:49:25 |
Genau hier. Gut, Jungs. |
01:49:29 |
Wir spielen etwas Fröhliches, |
01:49:32 |
Den Hochzeitstanz! |
01:49:41 |
Bitte legen Sie lhre Rettungswesten an! |
01:49:44 |
Hier! Kommen Sie schon! |
01:49:47 |
Legen Sie die Rettungswesten an! |
01:49:53 |
Kein Grund zur Panik! |
01:49:55 |
Es ist noch zu früh, sich in |
01:49:57 |
Bewahren Sie Ruhe! |
01:49:59 |
Achten Sie darauf, daß Sie |
01:50:03 |
Und lassen Sie die Frauen |
01:50:05 |
Was machen wir hier, Mami? |
01:50:07 |
Nach den Passagieren der ersten |
01:50:12 |
Dann wollen wir bereit sein. |
01:50:14 |
Laß sie hier nicht raus! |
01:50:18 |
Und abfieren! Links |
01:50:21 |
Zugleich! Auf beiden Seiten |
01:50:24 |
Langsam! Nicht so schnell! |
01:50:26 |
Vorsichtig! |
01:50:33 |
Halt auf der linken Seite! |
01:50:34 |
Nur auf der rechten Seite fieren! |
01:50:37 |
Nicht auf der linken! |
01:50:42 |
Weiter abfieren! Backbordseite! |
01:50:47 |
Was war denn das? |
01:50:50 |
(Knall) |
01:51:31 |
Ich gehe davon aus, |
01:51:35 |
Man hat mich gebeten, |
01:51:38 |
dir dieses Zeichen unserer |
01:51:44 |
Mit den besten Empfehlungen |
01:51:52 |
Komm schon, Kleines. |
01:51:55 |
Ist hier auch Platz für |
01:51:58 |
Lm Moment nur Frauen |
01:52:01 |
Sind die Rettungsboote |
01:52:06 |
Ich hoffe nur, |
01:52:09 |
Oh, Mutter! Halt den Mund! |
01:52:13 |
Das Wasser ist eisig, |
01:52:17 |
Die Hälfte der Menschen |
01:52:21 |
Nicht die bessere Hälfte. |
01:52:24 |
Ruth, steigen Sie ein! Die |
01:52:28 |
Dummerweise habe ich |
01:52:31 |
Die wäre morgen früh eine Menge wert. |
01:52:32 |
(Knall) |
01:52:36 |
Du unbeschreiblicher Bastard. |
01:52:38 |
(Molly) Kommen Sie bitte hier entlang! |
01:52:40 |
Komm schon, Rose. Du bist |
01:52:43 |
Komm ins Boot, Rose. |
01:52:50 |
- Mach schon! |
01:52:52 |
Steig in das Boot! |
01:52:55 |
Rose! |
01:52:57 |
Lebe wohl, Mutter. |
01:53:00 |
Rose! |
01:53:02 |
Wo willst du hin? |
01:53:05 |
Zu ihm?! Um die Hure |
01:53:09 |
Lieber bin ich seine Hure |
01:53:14 |
Nein! Ich sagte, nein! |
01:53:20 |
(Ruth) Rose! Bitte bleib hier! |
01:53:24 |
Rose! Nein, warten Sie! |
01:53:28 |
Rose... |
01:53:35 |
Hilfe! |
01:53:37 |
Kann mich jemand hören? |
01:53:40 |
Hallo, ich bin hier drin! |
01:53:43 |
Hilfe! Hört mich denn niemand? |
01:53:45 |
Kann mir jemand helfen? |
01:53:48 |
(Ruft weiter um Hilfe) |
01:53:52 |
Mr. Andrews! |
01:53:56 |
Steward, überprüfen Sie |
01:53:59 |
Madam, legen Sie |
01:54:02 |
Lucy, leg deine Rettungsweste |
01:54:06 |
Ist hier noch jemand? |
01:54:07 |
Mr. Andrews! Wo würde der |
01:54:11 |
- der unter Arrest steht? |
01:54:13 |
Sie müssen in ein Rettungsboot! |
01:54:15 |
Nein! Ich finde das mit |
01:54:19 |
Nehmen Sie den Fahrstuhl, |
01:54:23 |
Gehen Sie dann nach links. |
01:54:24 |
Den Trakt der Mannschafts- |
01:54:26 |
und an der Treppe links... |
01:54:27 |
Das könnte ziemlich böse ausgehen. |
01:54:39 |
Oh Scheiße... |
01:54:40 |
Scheiße!! |
01:54:46 |
Verzeihen Sie, bitte! Danke! |
01:54:48 |
(Liftboy) Die Fahrstühle |
01:54:51 |
Es tut mir leid, Miss. Aber die |
01:54:56 |
Genug der Höflichkeiten! |
01:54:59 |
Fahren Sie mich jetzt |
01:55:06 |
Oh, komm... Komm, komm! |
01:55:25 |
Ah! Oh, lieber Gott!! |
01:55:26 |
Wir fahren wieder hoch! |
01:55:27 |
Nein! Nein, nein! |
01:55:33 |
Kommen Sie zurück! |
01:55:35 |
Ich fahr' wieder nach oben! |
01:55:44 |
Mannschaftsunterkünfte... |
01:55:47 |
Mannschaftsunterkünfte! |
01:56:08 |
Jack!! |
01:56:12 |
Jack!! |
01:56:18 |
Jack!! |
01:56:20 |
- Jack!! |
01:56:23 |
Jack! |
01:56:24 |
Rose! Hier! |
01:56:26 |
Jack! |
01:56:28 |
Hier drin! |
01:56:29 |
- Rose! |
01:56:33 |
Es tut mir so leid! |
01:56:37 |
- Dieser Lovejoy... |
01:56:40 |
Rose! Du mußt den Ersatz- |
01:56:43 |
Sieh in dem Schrank nach! |
01:56:46 |
Das muß so ein kleiner |
01:56:49 |
Silber... Die hier |
01:56:53 |
Dann sieh mal da nach! |
01:56:58 |
Rose! |
01:57:00 |
Wie hast du rausgefunden, |
01:57:02 |
Gar nicht. Ich hab' gewußt, |
01:57:08 |
Such weiter! |
01:57:17 |
Kein Schlüssel! |
01:57:22 |
Ok, Rose. Hol irgendwo Hilfe! |
01:57:30 |
Ich bin gleich wieder da! |
01:57:39 |
Ich warte solange hier! |
01:57:53 |
Hallo, ist hier irgend jemand? |
01:57:56 |
HALLO! |
01:57:57 |
Ist hier unten irgend jemand? |
01:58:01 |
Wir brauchen Hilfe! Hallo! |
01:58:03 |
Verdammt! |
01:58:11 |
Kann mir jemand helfen, |
01:58:16 |
- Ich brauche lhre Hilfe! |
01:58:19 |
Da unten ist noch jemand... |
01:58:26 |
Hallo! |
01:58:38 |
(Dumpfes Dröhnen) |
01:58:41 |
(Atmet panisch) |
01:58:51 |
Hallo? |
01:58:53 |
Miss! Sie sollten nicht |
01:58:56 |
- Hilfe! |
01:58:58 |
Unten istjemand, |
01:59:01 |
Keine Panik! |
01:59:03 |
Lassen Sie mich los |
01:59:11 |
Zur Hölle mit Ihnen! |
01:59:15 |
(Dumpfes Dröhnen und Knarren) |
01:59:32 |
Rettungsboot 6 fertig! |
01:59:43 |
(Oh, mein Gott!) |
02:00:09 |
(Aufschrei) |
02:00:37 |
Jack! |
02:00:39 |
Rose! |
02:00:41 |
Wird es hiermit gehen? |
02:00:43 |
Das sehen wir gleich! |
02:00:48 |
Warte, warte! |
02:00:50 |
Mach erst ein paar |
02:00:57 |
Gut! Jetzt versuch, die gleiche |
02:01:01 |
Du kannst es! |
02:01:07 |
OK, das sollte als Übung reichen! |
02:01:10 |
Komm her, Rose! |
02:01:10 |
Du schaffst es! |
02:01:11 |
Schlag ganz schnell zu! |
02:01:17 |
Augenblick, warte! |
02:01:20 |
- Etwa so, hier? |
02:01:22 |
Hör zu, Rose! |
02:01:29 |
LOS! |
02:01:35 |
Du hast es geschafft! |
02:01:37 |
Na komm! Raus hier! |
02:01:39 |
Oh Scheiße, ist das kalt! |
02:01:42 |
Scheiße... Scheiße... |
02:01:48 |
Da vorn ist der Ausgang! |
02:01:51 |
Wir müssen einen anderen Weg finden! |
02:01:55 |
(Kapelle spielt) |
02:01:56 |
Und abfieren! |
02:01:58 |
Vorsichtig beim Abfieren! |
02:02:04 |
(Stimmengewirr, Geschrei) |
02:02:06 |
Das ist doch ein Anblick, |
02:02:10 |
(Knall) |
02:02:20 |
(Panische Schreie, Rufe) |
02:02:30 |
Lassen Sie das Gepäck zurück! |
02:02:34 |
Sind hier noch Frauen und Kinder? |
02:02:36 |
Bitte, Madam, wir haben keine Zeit! |
02:02:38 |
Lassen Sie los! |
02:02:41 |
Nein, nein! |
02:02:42 |
Gehen Sie zurück! |
02:02:47 |
Lovejoy! |
02:02:48 |
Auf der Steuerbordseite |
02:02:51 |
Wir haben keine Zeit mehr. |
02:02:53 |
- Die lassen keine Männer rein. |
02:02:57 |
Dann ist das... unsere Fahrkarte. |
02:03:00 |
Wir sollten auf Nummer Sicher gehen. |
02:03:02 |
(Schlag an die Tür) |
02:03:06 |
(Schrei) |
02:03:08 |
Hey, Sie da! Was soll das? |
02:03:12 |
Das müssen Sie bezahlen! |
02:03:13 |
Das ist Eigentum der White Star Line! |
02:03:16 |
- Halten Sie den Mund! |
02:03:18 |
Ich muß noch mal in meine Kabine! |
02:03:22 |
Setzen! |
02:03:23 |
Sie ist die letzte! |
02:03:25 |
Mr. Lightoller! Wieso sind |
02:03:29 |
- Nichtjetzt! |
02:03:31 |
20 Leute in einem Boot, |
02:03:33 |
Wir waren uns unsicher |
02:03:35 |
Die Boote könnten durchbrechen. |
02:03:41 |
Sie wurden mit dem Gewicht |
02:03:44 |
Machen Sie die Boote voll! |
02:03:53 |
Bitte... noch mehr Frauen |
02:03:58 |
Bitte setzen Sie sich! |
02:04:00 |
Kommen Sie wieder rein! |
02:04:03 |
Sie sollen wieder reinkommen! |
02:04:07 |
Lhr könnt uns doch nicht |
02:04:11 |
Lassen Sie Frauen |
02:04:13 |
Na los, schließen Sie auf! |
02:04:15 |
(Durcheinanderschreien) |
02:04:18 |
Zurücktreten! |
02:04:20 |
Halten Sie sich von den Gittern fern! |
02:04:26 |
Gehen Sie wieder zurück! |
02:04:30 |
Schließen Sie die Gitter! |
02:04:32 |
Halten Sie sich von den Gittern fern! |
02:04:35 |
Halten Sie sich von den Gittern fern! |
02:04:39 |
Wir haben noch Frauen |
02:04:43 |
Gebt uns wenigstens 'ne Chance! |
02:04:45 |
Treten Sie zurück! |
02:04:47 |
Keine Panik! |
02:04:50 |
Jack! |
02:04:51 |
Da kommen wir nicht raus! |
02:04:53 |
- Wir sollten uns beeilen! |
02:04:56 |
Fabrizio! |
02:04:58 |
Die Boote sind alle weg! |
02:05:00 |
- Wir müssen hier raus! |
02:05:03 |
Also gut! Gehen wir da lang! Kommt! |
02:05:10 |
Ich werde meinem Glück |
02:05:12 |
Werde ich auch. |
02:05:22 |
Kommt schon! |
02:05:23 |
Wir probieren's hier! |
02:05:28 |
(Unverständlich) |
02:05:30 |
(Türkisch) |
02:05:34 |
Hier lang! |
02:05:35 |
Gehen Sie zur Haupttreppe! |
02:05:41 |
Glauben Sie mir! Gehen Sie |
02:05:44 |
Machen Sie das Gitter auf! |
02:05:46 |
Sie machen jetzt das Gitter auf! |
02:05:48 |
Gehen Sie zur Haupttreppe! |
02:05:51 |
Gottverdammt! Sie verfluchter Mistkerl! |
02:05:54 |
Ich hab'Befehl, |
02:06:00 |
- Fabri, Tommy, helft mir! |
02:06:04 |
Kräftig ziehen! Und noch mal! |
02:06:06 |
- Gehen Sie zur Seite! |
02:06:10 |
- Eins... zwei... |
02:06:12 |
...drei!! |
02:06:16 |
Noch mal!! |
02:06:19 |
Los, raus hier! |
02:06:22 |
Sie dürfen da nicht rauf! |
02:06:26 |
Reißen Sie sich zusammen! |
02:06:29 |
Es gibt keinen Grund zur Panik! |
02:06:33 |
Das Boot wird abgefiert! |
02:06:42 |
Verdammt noch mal! Zurück! |
02:06:44 |
Treten Sie zurück! |
02:06:47 |
Oder ich erschieße Sie wie Hunde! |
02:06:50 |
Sie bewahren Ruhe! |
02:06:55 |
Mr. Lowe! Besetzen Sie das Boot! |
02:07:01 |
(Lowe) Es ist alles in Ordnung! |
02:07:11 |
Bleiben Sie zurück! |
02:07:14 |
Zu spät! |
02:07:15 |
Es gibt vorne noch Boote. |
02:07:17 |
Sie müssen sich an Murdoch halten! |
02:07:20 |
Mit dem kann man reden! |
02:07:22 |
Nicht abfieren! |
02:07:25 |
Unter uns ist noch ein Boot! |
02:07:33 |
Hinsetzen! |
02:07:36 |
Gehen Sie weg! |
02:07:39 |
Sie sollen zurückbleiben! |
02:07:43 |
Jetzt bricht das Chaos aus. |
02:07:48 |
- Mr. Murdoch? |
02:07:51 |
lhr zwei zu mir! |
02:07:52 |
Ich möchte Ihnen ein geschäft- |
02:07:56 |
Bleiben Sie zurück! |
02:08:00 |
Langsam abfieren! |
02:08:02 |
(Jack) Komm, Rose! |
02:08:04 |
Bewahren Sie Ruhe! |
02:08:07 |
Die Boote sind weg! |
02:08:12 |
Colonel! Gibt es noch Boote? |
02:08:15 |
Ganz vorne gibt es noch ein paar. |
02:08:17 |
Da finden Sie sicher einen Platz. |
02:08:25 |
Was soll das überhaupt? |
02:08:28 |
Beim Dinner hört uns auch |
02:08:31 |
Das hält uns warm. Orpheus! |
02:08:37 |
(Tommy) Begleitmusik zum Ersaufen! |
02:08:40 |
Jetzt weiß ich, daß ich |
02:08:47 |
Wo sind die alle geblieben? |
02:08:49 |
Die sind noch alle achtern, Sir! |
02:08:53 |
Wir haben uns doch |
02:09:06 |
Nur Frauen und Kinder! |
02:09:09 |
Lassen Sie das Kind nach vorn! |
02:09:12 |
Frauen und Kinder zuerst! |
02:09:15 |
Zurück, Sir! |
02:09:17 |
Kommen Sie, Madam. |
02:09:21 |
Seht ihr auf der anderen Seite nach! |
02:09:24 |
Zurück, Sir! Bewahren Sie Ruhe! |
02:09:26 |
Gibt es hier noch Frauen und Kinder? |
02:09:31 |
Ich hab' sie gefunden. |
02:09:34 |
Sie wartet auf ein Boot. |
02:09:35 |
Mit ihm. |
02:09:37 |
Sind hier noch Frauen und Kinder? |
02:09:39 |
- Alle an Bord! |
02:09:41 |
- Kommen Sie, Sir! |
02:09:48 |
Steigen Sie ein, Gentlemen! |
02:09:50 |
Das kann doch nicht wahr sein! |
02:09:55 |
Scheiße! |
02:09:58 |
Sir! Sir, Sie dürfen hier nicht durch! |
02:10:04 |
Das waren alle... |
02:10:07 |
Gott... |
02:10:09 |
Fertigmachen zum Abfieren! |
02:10:14 |
Klar bei den Leinen? |
02:10:21 |
Und abfieren! |
02:10:27 |
Gleichmäßig! |
02:10:30 |
Beide Seiten gleichzeitig! |
02:10:33 |
Ganz langsam! |
02:10:36 |
- Bitte! Daddy! |
02:10:37 |
Nehmen Sie sie! |
02:10:39 |
Daddy! Steig ins Boot! |
02:10:42 |
Wir sehen uns bald wieder, mein Schatz! |
02:10:45 |
Es gibt noch ein Boot für die Daddys. |
02:10:50 |
Dieses ist für die Mamis |
02:10:53 |
- Ich gehe nicht ohne dich! |
02:10:56 |
- Nein! |
02:10:58 |
- Nein! |
02:11:02 |
Ja, steig in das Boot, Rose. |
02:11:03 |
(Schreien und Weinen im Hintergrund) |
02:11:06 |
Sieh dich einer an! |
02:11:09 |
Hier! Zieh das hier an! Komm! |
02:11:19 |
Steig ein! |
02:11:22 |
Nein, ich geh' nicht ohne dich! |
02:11:23 |
Ich komm'schon zurecht! |
02:11:25 |
Mach dir meinetwegen keine Sorgen! |
02:11:29 |
Ich habe ein Arrangement |
02:11:33 |
Jack und ich kommen ohne |
02:11:35 |
Siehst du? |
02:11:36 |
- Also steig ein! |
02:11:39 |
Es ist fast voll. |
02:11:42 |
- Steigen Sie ein! |
02:11:48 |
Kommen Sie, Madam, ich helfe Ihnen! |
02:11:51 |
Treten Sie zurück! |
02:11:53 |
Treten Sie bitte zurück! |
02:11:55 |
Und abfieren! Zugleich! |
02:12:00 |
Vorsichtig! Auf beiden |
02:12:03 |
Ganz langsam abfieren! |
02:12:06 |
Langsam! So ist gut! |
02:12:09 |
- Du bist ein guter Lügner. |
02:12:17 |
Es, äh, es gibt keine |
02:12:21 |
Doch, die gibt es. |
02:12:24 |
Sie wird dir allerdings |
02:12:28 |
Ich gewinne immer, Jack. |
02:12:30 |
So oder so. |
02:12:35 |
(Titelmelodie) |
02:12:38 |
(Musik überlagert alle |
02:13:28 |
(Beide) Rose! |
02:13:32 |
Rose! Was tust du da? |
02:13:36 |
Nein! |
02:13:55 |
Rose! |
02:13:59 |
Du bist so dumm! |
02:14:01 |
Wieso hast du das getan, hm? |
02:14:02 |
Du bist so dumm, Rose! |
02:14:08 |
Wenn du springst, dann |
02:14:11 |
Richtig... |
02:14:15 |
Oh Gott... |
02:14:17 |
- Ich konnte es nicht, Jack! |
02:14:20 |
Ich wollte bei dir sein! |
02:14:22 |
Uns wird schon was einfallen! |
02:14:37 |
Weg hier! Komm schon! |
02:14:41 |
Schnell weg! Beeil dich! |
02:14:49 |
Mach schon! |
02:14:57 |
Aus dem Weg! |
02:15:05 |
Komm, beeil dich, Rose! |
02:15:09 |
Rose! Komm schon! |
02:15:13 |
Schneller, Rose! |
02:15:17 |
Lauf! LAUF!! |
02:15:18 |
AHH! |
02:15:24 |
(Lautes Knarren) |
02:15:28 |
Ich hoffe, ihr genießt |
02:15:44 |
Was gibt es bitte jetzt noch zu lachen? |
02:15:48 |
Ich hab' den Diamanten... |
02:15:52 |
Und den Mantel hat sie jetzt an! |
02:15:55 |
Komm! |
02:16:00 |
Sch... |
02:16:01 |
(Dröhnendes Knarren) |
02:16:11 |
(Ein Kind schreit) |
02:16:13 |
(Schreie) |
02:16:16 |
Papa!! |
02:16:20 |
Wir müssen ihn mitnehmen. |
02:16:25 |
Na, komm schon! |
02:16:29 |
PAPAAA!! |
02:16:43 |
Wieder zurück! |
02:16:46 |
(Tschechisch) |
02:16:53 |
- Kommen Sie zurück! |
02:17:20 |
- JACK! |
02:17:35 |
Hier lang! |
02:17:45 |
Komm schon! Komm! |
02:17:46 |
Gib mir deine Hand! |
02:17:57 |
Oh Gott... |
02:18:02 |
Hilfe!! |
02:18:08 |
Hilfe! |
02:18:12 |
- Machen Sie das Gitter auf! |
02:18:16 |
- Helfen Sie uns, bitte! |
02:18:20 |
Ach, verdammt noch mal! |
02:18:24 |
- Beeilung! |
02:18:27 |
- Na los! Los! |
02:18:29 |
Schneller! |
02:18:33 |
Schneller! |
02:18:35 |
Worauf warten Sie? |
02:18:40 |
Tut mir leid, |
02:18:44 |
- Warten Sie! |
02:18:46 |
Bitte! Holen Sie Hilfe! |
02:19:06 |
Ich hab' sie! |
02:19:09 |
Der... kurze. Versuch den kurzen. |
02:19:11 |
Beeil dich, Jack! |
02:19:16 |
Oh nein, oh nein! |
02:19:18 |
Beeil dich, Jack! |
02:19:22 |
Er bewegt sich nicht! |
02:19:25 |
Beeil dich, Jack! |
02:19:28 |
Ach, komm! |
02:19:30 |
Jack! |
02:19:32 |
Ich hab's! Ich hab's! |
02:19:36 |
Beeil dich! Beeil dich! |
02:19:46 |
JACK!! |
02:19:48 |
Jack, komm endlich! |
02:19:53 |
Mach! Mach!! |
02:19:58 |
(Wilde) Die lassen |
02:20:01 |
Gehen Sie aus dem Weg! |
02:20:03 |
Alleine schaffen wir es nicht! |
02:20:06 |
Frauen und Kinder zuerst! |
02:20:09 |
Ganz langsam! Festhalten! |
02:20:22 |
Macht es an den Davits fest! |
02:20:25 |
Die Taljen befestigen! |
02:20:31 |
Na, macht schon! Die Taljen! |
02:20:34 |
Frauen und Kinder zuerst! |
02:20:37 |
- Zurücktreten! |
02:20:40 |
(Kind schluchzt) |
02:20:43 |
Lhr sollt die Taljen befestigen! |
02:20:47 |
Lauf weiter! |
02:20:49 |
(Dröhnendes Knarren) |
02:20:51 |
Hören Sie auf zu drängeln! |
02:20:54 |
Bleiben Sie zurück! |
02:20:56 |
Gib uns 'ne Chance |
02:20:59 |
Ich erschieße jeden, der |
02:21:01 |
- Bastard! |
02:21:04 |
Wir hatten eine Vereinbarung! |
02:21:08 |
Lhr Geld rettet Sie |
02:21:12 |
Also bleiben Sie zurück! |
02:21:23 |
Oh no! Tommy! |
02:21:24 |
Tommy! No! Bastardo! |
02:21:26 |
Oh no... |
02:21:30 |
Oh no... oh no... |
02:21:37 |
Tommy! Aiuto! Per favore! |
02:21:43 |
Nein, Will! |
02:21:50 |
Zurückbleiben! |
02:21:52 |
(Kapelle spielt immer noch) |
02:21:55 |
Die Boote müssen erst |
02:21:59 |
Bleiben Sie zurück! |
02:22:08 |
Ich hab' ein Kind! |
02:22:10 |
Geben Sie den Weg frei! |
02:22:12 |
Hier ist noch ein Kind! |
02:22:15 |
Bitte... ich bin der einzige, |
02:22:18 |
Gehen Sie! |
02:22:20 |
Zurückbleiben! |
02:22:22 |
Miss... |
02:22:23 |
Nur Frauen und Kinder! |
02:22:28 |
Geben Sie her! |
02:22:35 |
Warte, warte! Mr. Andrews!! |
02:22:40 |
Oh, Rose... |
02:22:43 |
Wollen Sie nicht versuchen, |
02:22:48 |
Es tut mir leid, |
02:22:49 |
daß ich Ihnen kein stabileres |
02:22:53 |
Es sinkt immer schneller! |
02:22:56 |
Warten Sie! |
02:23:00 |
Viel Glück, Rose. |
02:23:03 |
Ihnen auch. |
02:23:16 |
Mr. Guggenheim? Die sind |
02:23:20 |
Nein, vielen Dank. |
02:23:23 |
und bereit, wie Gentlemen unterzugehen. |
02:23:26 |
Aber wir hätten gerne einen Brandy! |
02:23:28 |
Richtet das Boot auf |
02:23:31 |
Beeilung! |
02:23:33 |
So ist es gut! |
02:23:40 |
Capitan! Herr Capitan, |
02:23:41 |
wohin soll ich gehen? Bitte. |
02:23:49 |
Captain! Sir! |
02:23:55 |
(Kapelle spielt Walzermusik) |
02:23:57 |
Macht die Taljen los! |
02:24:20 |
Gut. Das wär's dann. |
02:24:23 |
Leb wohl, Wally. Viel Glück! |
02:24:26 |
- Mach's gut, Wallace. |
02:24:28 |
(Kind) Warte auf mich! |
02:24:30 |
Halt das Ende fest, |
02:24:34 |
(Melancholische Musik) |
02:25:39 |
Und so lebten sie noch 300 Jahre |
02:25:44 |
im Lande Tirnanog, |
02:25:47 |
dem Land der ewigen |
02:26:00 |
(Panikschreie im Hintergrund) |
02:26:22 |
Wir haben keine Zeit! |
02:26:25 |
Kappt die Seile! |
02:26:28 |
Ich brauch' ein Messer! |
02:26:32 |
Hatjemand ein Messer? |
02:26:36 |
Uns bleibt nicht mehr viel Zeit! |
02:26:47 |
Kappt die Seile!! |
02:26:53 |
Hier! |
02:27:06 |
Gib mir das Messer! |
02:27:34 |
Gentlemen, es war eine Ehre, |
02:27:38 |
heute mit Ihnen spielen zu dürfen. |
02:27:51 |
(Panikschreie) |
02:28:36 |
Wir müssen so lange wie möglich |
02:28:50 |
Hier lang! |
02:28:55 |
Komm schon! Spring! |
02:29:00 |
Komm schon! |
02:29:32 |
Gib mir deine Hand! |
02:29:34 |
Spring! |
02:29:37 |
Ich helfe Ihnen, Miss! |
02:29:39 |
Komm schon! |
02:29:42 |
Weg da! |
02:30:22 |
Hoch! |
02:30:26 |
Und ob ich schon wanderte |
02:30:29 |
Können Sie sich mit lhrer |
02:30:53 |
Rudern! Alle zusammen! Zugleich! |
02:31:16 |
(Panisches Durcheinanderschreien) |
02:31:19 |
Gegrüßet seist du, Maria, |
02:31:22 |
der Herr ist mit dir, du bist |
02:31:25 |
und gebenedeit ist die Frucht |
02:31:27 |
(Jack) Hier lang! |
02:31:36 |
Komm schon! |
02:31:49 |
Und ich sah einen neuen Himmel |
02:31:51 |
denn der erste Himmel |
02:31:55 |
und das Meer ist nicht mehr. |
02:32:03 |
Es ist bald zu Ende. |
02:32:07 |
(Pater betet weiter) |
02:32:13 |
Sie werden sein Volk sein. |
02:32:15 |
Und er selbst, Gott, |
02:32:20 |
Jack! |
02:32:22 |
Hier sind wir uns |
02:32:31 |
Und Gott wird abwischen |
02:32:34 |
und der Tod wird nicht mehr |
02:32:39 |
noch Schmerz wird mehr sein. |
02:32:43 |
Denn das erste ist vergangen, |
02:32:59 |
Verdammt noch mal, rudert! |
02:33:24 |
Halten Sie sich fest, Miss! |
02:33:25 |
(Schreit) |
02:33:48 |
(Schreit) |
02:33:58 |
Ich bin bei dir! |
02:34:02 |
(Entfernte Schreie) |
02:34:18 |
Gott der Allmächtige... |
02:34:27 |
Abschalten! Abschalten! |
02:34:37 |
(Dröhnendes Knarren) |
02:35:45 |
Wir müssen hier weg! |
02:35:52 |
- Ich zieh dich hoch! |
02:35:54 |
Gib mir deine Hand! Na los! |
02:35:57 |
Ich hab' dich! Ich laß dich |
02:36:12 |
- Was passiert da, Jack? |
02:36:19 |
(Frau) Es ist stehengeblieben! |
02:36:24 |
- Jack!! |
02:36:48 |
(Todesschrei) |
02:37:05 |
Es ist soweit! |
02:37:18 |
Oh Gott! Oh Gott!! |
02:37:21 |
Halt dich fest! |
02:37:23 |
OH GOTT!! |
02:37:37 |
Das Schiff wird uns runter ziehen! |
02:37:40 |
Hol tief Luft, wenn ich es dir sage! |
02:37:46 |
Schwimm nach oben, |
02:37:49 |
Und laß nicht meine Hand los! |
02:37:58 |
Wir schaffen es, Rose! |
02:38:01 |
Ich vertrau' dir! |
02:38:06 |
Fertig? Fertig? Jetzt! |
02:38:42 |
(Sog-Geräusche) |
02:38:45 |
Jack!! JACK!! |
02:38:47 |
Jack!! |
02:38:50 |
Jack!! |
02:38:56 |
Jack! JACK!! |
02:38:58 |
Jack! |
02:39:17 |
Jack! |
02:39:28 |
Rose!! |
02:39:29 |
Laß sie los!! |
02:39:34 |
- Rose! |
02:39:36 |
Ich will, daß du schwimmst! |
02:39:42 |
Schwimm weiter! |
02:39:47 |
- Es ist so kalt! |
02:39:55 |
Komm weiter! |
02:39:56 |
Hier! Lmmer weiter schwimmen! |
02:40:02 |
Mach schon! |
02:40:03 |
Hier! Kletter hier rauf! |
02:40:04 |
Kletter hier rauf! |
02:40:13 |
Weiter! |
02:40:15 |
Du schaffst es, Rose! |
02:40:24 |
Halt dich fest, Rose! |
02:40:26 |
Jack... |
02:40:46 |
Es wird alles wieder gut. |
02:40:50 |
Es wird alles wieder gut... |
02:40:58 |
(Wilde) Dreht um... |
02:41:00 |
mit dem Booten! |
02:41:05 |
Die Boote kommen |
02:41:08 |
Halt noch ein bißchen aus. |
02:41:10 |
Die mußten... |
02:41:13 |
Jetzt kommen Sie wieder zurück. |
02:41:15 |
(Frau) Kommt zurück! |
02:41:18 |
- In Gottes Namen! |
02:41:27 |
Sie scheinen das nicht zu verstehen. |
02:41:30 |
Wenn wir zurückrudern, |
02:41:32 |
Die reißen uns in die Tiefe! |
02:41:34 |
Ach, hören Sie auf! |
02:41:37 |
Komm, Mädels! Schnappt euch |
02:41:40 |
Wir befinden uns |
02:41:43 |
Wollen Sie leben |
02:41:53 |
Ich kann euch einfach |
02:41:56 |
Was ist bloß mit euch los? |
02:41:59 |
Das sind eure Männer da draußen! |
02:42:01 |
Wir haben im Boot reichlich Platz! |
02:42:05 |
Es wird noch ein Platz mehr sein, |
02:42:07 |
wenn Sie nicht endlich lhren |
02:42:23 |
Halten Sie sich an mir fest! |
02:42:25 |
Nehmen Sie die Ruder rein! |
02:42:33 |
Sorgen Sie dafür, |
02:42:38 |
Männer! Wir müssen wieder zurück! |
02:42:41 |
Ich möchte, daß alle Frauen aus |
02:42:45 |
So schnell es geht, bitte! |
02:42:58 |
Es wird leiser. |
02:43:01 |
Die... die brauchen |
02:43:05 |
das mit den Booten organisiert haben. |
02:43:10 |
Ich weiß nicht, wie du |
02:43:13 |
ich werde... der White Star Line |
02:43:15 |
wegen dieser Geschichte einen |
02:43:25 |
Ich liebe dich, Jack. |
02:43:33 |
Hey, laß das sein! |
02:43:36 |
Fang nicht an, |
02:43:39 |
Noch nicht... |
02:43:40 |
Hast du mich verstanden? |
02:43:41 |
Mir ist so kalt. |
02:43:44 |
Hör zu, Rose! |
02:43:46 |
Du wirst gerettet! |
02:43:48 |
Du wirst später einen |
02:43:53 |
Du wirst sie aufwachsen sehen, |
02:43:57 |
und du wirst als alte Frau |
02:43:59 |
friedlich in deinem Bett sterben. |
02:44:03 |
Nicht hier! |
02:44:05 |
Nicht heute nacht! |
02:44:08 |
Hast du mich verstanden? |
02:44:13 |
Ich spür' meinen Körper nicht mehr. |
02:44:16 |
Diese Fahrkarte zu gewinnen |
02:44:19 |
was mir je passiert ist. |
02:44:22 |
Sie hat mich zu dir gebracht. |
02:44:25 |
Und dafür bin ich sehr dankbar, Rose! |
02:44:28 |
Sehr dankbar! |
02:44:31 |
Du mußt... du mußt mir |
02:44:35 |
Du mußt mir versprechen, |
02:44:45 |
Daß du... nicht aufgeben wirst, |
02:44:50 |
Ganz gleich, wie hoffnungslos es ist. |
02:44:57 |
Versprich es mir, Rose. |
02:45:01 |
Und vergiß dieses Versprechen niemals! |
02:45:05 |
Ich versprech' es. |
02:45:09 |
Vergiß es nie! |
02:45:13 |
Ich werde es nie vergessen, Jack. |
02:45:18 |
Ich... werde es nie vergessen. |
02:45:42 |
Direkt voraus, Sir! |
02:45:47 |
(Lowe) Ruder hoch! |
02:45:49 |
Bewegt sich noch jemand? |
02:45:51 |
Da bewegt sich niemand mehr. |
02:45:53 |
Überprüfen Sie's! |
02:46:02 |
Vergewissern Sie sich! |
02:46:05 |
Die hier sind tot, Sir. |
02:46:07 |
Langsam weiter, ganz vorsichtig! |
02:46:16 |
Vorsichtig mit den Rudern! |
02:46:22 |
Ist hier noch |
02:46:25 |
Kann mich irgend jemand hören? |
02:46:29 |
Ist hier noch |
02:46:38 |
Wir haben zu lange gewartet. |
02:46:43 |
Vergewissert euch weiter! |
02:46:47 |
(Lowe) Ist hier noch |
02:46:53 |
Kann mich irgend jemand hören? |
02:47:06 |
(Singt ganz leise) |
02:47:15 |
#And up she goes, |
02:47:18 |
# Up she goes... |
02:47:27 |
# Come, Josephine, |
02:47:30 |
# In my flying... |
02:47:56 |
Jack! |
02:48:02 |
Jack! |
02:48:06 |
Jack!! |
02:48:15 |
Jack! |
02:48:16 |
Da ist ein Boot! |
02:48:18 |
Jack!! |
02:48:30 |
Jack... |
02:48:33 |
Jack? |
02:48:35 |
Jack!! |
02:48:40 |
Jack! |
02:48:44 |
Da ist ein Boot, Jack! |
02:48:48 |
(Titelsong leise im Hintergrund) |
02:49:28 |
Kommt zurück! |
02:49:30 |
- Ist noch jemand am Leben? |
02:49:34 |
Kommt zurück! Kommt zurück! |
02:49:38 |
Kommt zurück! |
02:49:40 |
Kommt zurück! Kommt zurück! |
02:49:44 |
Hallooo! |
02:49:47 |
Hört mich irgend jemand? |
02:49:50 |
Da ist niemand mehr, Sir. |
02:49:54 |
- Kommt zurück! |
02:49:57 |
Kommt zurück! |
02:50:05 |
Ich werd's nie vergessen. |
02:50:07 |
Ich versprech's dir. |
02:50:46 |
(Schwaches Trillern aus der Ferne) |
02:50:49 |
Dreht um! Sofort! |
02:51:12 |
Fünfzehnhundert Menschen |
02:51:19 |
als die Titanic unter uns versank. |
02:51:21 |
20 Boote trieben |
02:51:25 |
aber nur eins ist umgekehrt. |
02:51:28 |
Nur eins... |
02:51:31 |
Sechs wurden |
02:51:34 |
Mich eingeschlossen... sechs. |
02:51:37 |
Von fünfzehnhundert. |
02:51:44 |
Danach brauchten... |
02:51:49 |
nichts anderes zu tun |
02:51:53 |
Warten auf den Tod, |
02:51:55 |
auf das Weiterleben, |
02:51:57 |
warten auf eine Absolution, |
02:52:00 |
die aber nie erteilt wurde. |
02:52:04 |
(Titelmelodie) |
02:53:02 |
Sir, hier finden Sie niemanden |
02:53:06 |
Das ist die dritte Klasse. |
02:53:09 |
Er hat ein rötlich-braunes |
02:53:14 |
Gibt es keine zweite Passagierliste? |
02:53:17 |
Nein, tut mir leid. |
02:53:18 |
Wir tun alles, |
02:53:44 |
(Rose) Das war das letzte Mal, |
02:53:47 |
Er hat natürlich geheiratet |
02:53:51 |
Aber der Börsenkrach von 1929 |
02:53:55 |
Da steckte er sich |
02:53:57 |
Das habe ich zumindest gelesen. |
02:54:11 |
Sagen Sie mir lhren Namen, bitte? |
02:54:16 |
Dawson. |
02:54:20 |
Rose Dawson. |
02:54:22 |
Vielen Dank. |
02:54:30 |
Wir haben nichts |
02:54:32 |
Sein Name taucht nirgendwo auf. |
02:54:34 |
Das kann er ja wohl auch kaum, oder? |
02:54:37 |
Ich hab' bis zum heutigen Tag |
02:54:41 |
Zu niemandem. Nicht einmal |
02:54:45 |
Das Herz einer Frau ist |
02:54:49 |
Jetzt wissen Sie, daß es einen |
02:54:53 |
Und daß er mich gerettet hat. |
02:54:56 |
wie ein Mensch nur von einem |
02:55:01 |
Ich habe nicht mal |
02:55:06 |
Er existiert... nur noch |
02:55:14 |
Keldysh, Keldysh! |
02:55:33 |
(Lovett) Die wollte ich mir aufheben, |
02:55:36 |
bis ich den Diamanten gefunden habe. |
02:55:39 |
(Befehle und Kommentare |
02:55:45 |
Tut mir leid. |
02:55:49 |
Drei Jahre lang habe ich |
02:55:52 |
als an die Titanic. |
02:55:54 |
Aber ich habe es |
02:55:59 |
Ich ließ es nie an mich rankommen. |
03:00:24 |
(Celine Dion: |