Tokaido Yotsuya Kaidan Ghost Story of Yotsuya

tr
00:00:01 Çeviri: Smoyl
00:00:10 İyi seyirler...
00:00:21 YOTSUYA'DAN HAYALET HİKAYESİ
00:00:33 Mitsugu Okura Prodüksiyonudur
00:00:37 "Ebeveyn ile çocuk arasındaki bağ
00:00:41 "...ama, karı koca arasındaki bağ
00:00:46 "Bedenin ve ruhun olan birini,
00:00:49 "...sana bağlı olacak birini
00:00:52 Görüntü Yönetmeni: Tadashi Nishimoto
00:00:55 Shigeru Amachi
00:01:01 "Bütün günahlardan masum
00:01:05 "Bir kadının hiddeti,
00:01:10 "mevcut en büyük korkunun...
00:01:15 "...birebir benzeri gibidir."
00:01:20 Yönetmen
00:01:36 Okayama, Bizen
00:01:52 Çok soğuk.
00:01:55 Öyle, kemiklerime kadar
00:01:59 Kış sonrası gündönümü.
00:02:03 Acaba, bu soğuklar daha
00:02:12 Bir dakika lütfen!
00:02:16 Iemon Tamiya, kızınız Iwa ile
00:02:20 ...yardımcı olmanız için
00:02:25 Yine mi sen?
00:02:27 Sana söyledim: Iwa'yı senin gibi
00:02:34 Benim azgın olduğuma dair
00:02:39 Böyle bir şey için
00:02:45 Sanırım, ancak mevkisi olmayan
00:02:50 Ama Samon'u bu kadar
00:02:55 Bir mevkim olmayabilir,
00:02:59 Yalanlara kanıyorsunuz!
00:03:00 Bir samuray
00:03:04 ...ona sahip olamayacaksın!
00:03:06 Kötü ününün, yalanlardan kaynaklandığını
00:03:12 ...hala, böyle bir yerde
00:03:16 ...en düşük derecedeki samuraydan
00:03:20 Samon, onunla konuşmakla bile
00:03:25 Biz işimize bakalım.
00:03:27 Dinle beni...
00:03:29 ...artık, sahipsiz bir kedi gibi,
00:03:32 topraklarıma dadanmanı
00:03:39 Durun!
00:03:41 Neden sözünüzden cayıp...
00:03:45 ...bir hırsızmışım gibi
00:03:49 Hayır demiştim. Seninle
00:03:52 Yeter!
00:03:54 Sen kim oluyorsun da
00:03:57 Hiç bir statüsü olmayan biri
00:04:01 Kimse bana
00:04:03 Sus!
00:04:04 Diline sahip ol!
00:04:07 Kızımı, geveze bir salağa
00:04:12 Bana 'salak' mı
00:04:17 Dur!
00:05:08 Pekala, patron...
00:05:11 ...bence, başın büyük belada.
00:05:13 Alçak herif!
00:05:14 Hey! Sakin ol bakalım!
00:05:16 Bir fikrim var.
00:05:21 Bunu bana bırak.
00:05:23 Ne yapılacağını
00:05:39 Bayan Iwa,
00:06:13 Babanızın başına gelenler
00:06:19 Sizin için de
00:06:25 Ozawa Usaburo'nın tam yüzünde
00:06:31 O yapmış olmalı! Vaktiyle
00:06:37 Babanız şikayetçi olduğu için
00:06:47 Yomoshichi...
00:06:49 ...sizden ricam,
00:06:54 ...evliliğinizi,
00:06:59 ...erteleyebilir misiniz?
00:07:01 Bu kötülüğün intikamını ne kadar
00:07:09 Iemon, bize refakat etmek
00:07:14 ...nezaketini
00:07:18 Memnuniyetle.
00:07:20 Sizin için, Bayan Iwa,
00:07:51 Vay, vay, vay! Bu şanslı adamı
00:07:59 Ne hoş bir gelin!
00:08:01 Evet.
00:08:03 Patron...
00:08:05 ...şu heriften
00:08:07 Sode ile yürürken görmek bile
00:08:13 Iwa, hiç yorulmadın mı?
00:08:16 Evet, yoruldum.
00:08:18 Evimden ayrılalı
00:08:22 Bana numara çevirmiyorsun
00:08:26 Asıl kendisine numara çevrilen benim,
00:08:31 Ben bir samurayım!
00:08:35 Eğer bana yardım
00:08:38 ...olanları onlara anlatmak
00:08:41 Diline dikkat et,
00:08:47 Demek, benim hatırıma
00:08:51 İlk fırsatta.
00:08:56 Shiraito Şelalesi/Soga Tapınağı:
00:09:00 Eski rivayete göre,
00:09:02 'Soga' kardeşlerin
00:09:06 ...dua etmek istiyorum.
00:09:10 Ama kendimi çok takatsiz
00:09:12 Ben onlara sizin
00:09:15 Bayan Iwa.
00:09:16 Dua eder misiniz, lütfen?
00:09:25 Yomoshichi...
00:09:29 ...benim için de
00:09:34 Elbette.
00:09:37 Patron... şans kapımızda.
00:09:42 Kayalıklardan aşağıya itmeye çalış.
00:10:07 Harika bir manzara!
00:10:10 Gerçekten.
00:10:11 'Soga'lar intikamlarını
00:10:13 bu şelalenin birbirlerini
00:10:17 ...sükut etmesi
00:10:24 Keşke hanımlar da
00:10:26 Evet.
00:10:44 Hain!
00:10:53 Galiba, ikimiz de
00:10:57 Kapa çeneni!
00:11:00 Eğer beni öldürürsen,
00:11:10 Iwa!
00:11:14 Her an geri döneceklerdir.
00:11:16 Başımız belada!
00:11:20 Usaburo bize saldırdı!
00:11:26 Yomoshichi mi?!
00:11:28 Bize göre hayli kalabalıktılar,
00:11:32 Neredeyse patronu da yakalıyorlardı,
00:11:36 O da kaçtı.
00:11:37 Kendimden utanıyorum!
00:11:40 Peşlerine düşelim!
00:11:42 Ama kız kardeşim...
00:11:44 Ama peşlerine düşmezsek,
00:11:46 onları bir daha ne zaman
00:11:49 Naosuke...
00:11:50 Ben Iwa ile ilgilenirim.
00:11:54 Tamam!
00:11:56 Haydi, Sode.
00:12:00 Kendine iyi bak, Iwa.
00:12:05 Bayan Iwa!
00:12:07 Özür dilerim.
00:12:10 Başınıza
00:12:12 Neden bahsediyorsun?
00:12:18 Bir yılan!
00:12:22 Sakın öldürme!
00:12:24 Onlar, Tanrı'nın kullarıdır;
00:12:29 Aptallaşma...
00:12:36 Edo
00:13:21 Yorulmuş olmalısın.
00:13:46 Dün gece rüyamda
00:13:52 Babam bizi bir şenliğe
00:13:59 Okayama'da, şu sıralar
00:14:08 Sode'ye ne olduğunu
00:14:15 Burada, Edo'da mı...
00:14:19 ...yoksa o ve Naosuke
00:14:25 Bu kadar fakir olmamız
00:14:27 Eğer zerre kadar
00:14:30 ...bir mevki sahibi olurdun...
00:14:32 Iwa!
00:14:35 Kes şunu!
00:14:38 Duymak istemiyorum.
00:14:47 Babamın intikamını
00:14:53 İntikamı alacağım!
00:14:55 İlk fırsatta!
00:14:58 Kız kardeşimi bulamadık...
00:15:02 ...intikamımızı nasıl alacağımız
00:15:06 ...ayrıca götürü çalışma
00:15:10 Yeter!
00:15:12 Yani, ayrılıp, evine
00:15:17 Yoksulluk içinde
00:15:20 Belki, benden usanmışsındır.
00:15:22 Dilediğini yap öyleyse.
00:15:25 Onu kastetmemiştim!
00:15:27 Iemon!
00:15:30 Iemon!
00:15:40 İksir!
00:15:43 Beş peniye!
00:15:45 Harika ilaç!
00:15:48 İksir!
00:15:51 Beş peniye!
00:15:53 Harika ilaç!
00:16:05 Yine erken mi döndünüz?
00:16:06 Hep sizden bahsedip
00:16:10 İkinizin öğleden sonralarını
00:16:14 "İksir! Beş peniye!
00:16:18 "Saralara, ihtilaçlara,
00:16:20 "Hollanda iksiri!
00:16:24 "Tanesi beş peniye!"
00:16:26 Yine içmeye başlamışsın!
00:16:29 Canımız sıkıldı.
00:16:32 Köşedeki meyhaneye uğradık.
00:16:36 Ama sürekli, senin burada
00:16:41 "İksir! Beş peniye!" diye
00:16:46 Böyle davranmanın
00:16:50 Kız kardeşimi bulup,
00:16:54 'İntikam'... şimdi bundan
00:16:58 Haydi, Sode...
00:17:01 Bırak beni!
00:17:04 Ben, alçak tabakadan birinin...
00:17:08 ...karısı olmak için
00:17:11 'Karısı' demekle,
00:17:13 Biz sadece evliymiş gibi
00:17:18 Daha fazla bekleyemem...
00:17:20 İntikamımızı alana kadar bana
00:17:25 Haydi ama!
00:17:27 Hayır!
00:17:30 Sode!
00:17:32 Sode!
00:17:39 Ya, kız gelip
00:17:43 ...ya da bizimle
00:17:45 Kılıcın kınıyla
00:17:49 Yani kızı bize
00:17:52 Onu almak zorundayız.
00:17:54 Hey!
00:17:58 Sen de kimsin?!
00:17:59 Göster yüzünü!
00:18:11 Teşekkür ederim. Bizi çok
00:18:18 Kılıçla çok hünerlisin.
00:18:21 Çok naziksiniz.
00:18:24 Umarım, seni daha
00:18:32 Eğer müsade edersen...
00:18:35 Bunu kabul edemem.
00:18:39 Minnettarlığımın bir alameti
00:18:43 Her ne kadar
00:18:46 ...ben bir samurayım.
00:18:48 Bugünlerde, kibar biriyle
00:18:57 Ume, beyefendiye
00:19:00 Evet.
00:19:03 Size fazlasıyla minnettarım.
00:19:10 Çok sıcak!
00:19:11 Hoşgeldin!
00:19:12 Patron bu!
00:19:14 Hoşgeldin!
00:19:16 Sıcak, değil mi?
00:19:20 Merhaba!
00:19:21 Sıcak!
00:19:22 Sizi sonra görür müyüm?
00:19:26 İki zarda da, 'iki' var!
00:19:33 Bu sıcakta nasıl kumar
00:19:46 Takuetsu...
00:19:49 Yine mi?
00:19:51 Seni evde bekleyen
00:19:55 Teminatım o olacak.
00:19:57 Ne?
00:19:58 Elbette! Onun için, dilediğin
00:20:03 Ama sözüne sadık kalacağını
00:20:07 Umurumda değil. Sonra,
00:20:11 Hey, patron...
00:20:13 Sen...
00:20:15 Altın yumurtlayan
00:20:20 Unutmuşum...
00:20:23 ...başka bir müşteriye
00:20:29 İki yıldır Edo'dayız.
00:20:32 Hep meteliksiz olmaktan
00:20:39 Birini öldürmek zorunda kalsak bile,
00:20:46 Aynı, Okayama'daki
00:20:50 Naosuke!
00:21:10 Evine hoşgeldin.
00:21:14 ...yoksa, önce yemek mi
00:21:17 Hayır.
00:21:23 Bu gece
00:21:28 Evet... Takuetsu, bana
00:21:34 Okayama'lı bir Naosuke'den
00:21:39 Naosuke mi?
00:21:40 Görmüş müydün?
00:21:43 Elbette ki hayır!
00:21:45 Ama Takuetsu dedi ki...
00:21:49 Onu görmedim, dedim!
00:21:53 Takuetsu, ona hala
00:21:56 Kapa çeneni!
00:22:01 Pekala! Rehine bir şeyler
00:22:05 Elimizde ne var?
00:22:07 Hiçbir şey.
00:22:12 Hiçbir şey, öyle mi?
00:22:19 Dur!
00:22:21 O olmazsa, sivrisinekler
00:22:24 Burası sivrisinek kaynıyor!
00:22:26 Kovala öyleyse!
00:22:28 Bırak!
00:22:39 Kaplumbağa kabuğundan
00:22:42 Elimizde böyle bir şey olduğu
00:22:47 Bu iyi para eder!
00:22:49 Bana ödünç ver bunu.
00:22:52 Bu asla olmaz!
00:22:56 Lütfen!
00:22:59 - Bırak!
00:23:01 Geri ver!
00:23:03 Onun yerine...
00:23:14 ...bu kuşağı al.
00:23:18 Öyleyse, al bakalım
00:23:24 Iemon!
00:23:45 Buna çok iyi
00:23:51 Iemon'un, Iwa'dan çekip
00:23:55 Biliyorum.
00:23:57 Bu kapıyı açan annendi,
00:24:02 Sen müsamahasız
00:24:04 Senin gibi hayırsız bir
00:24:11 Fazla bir şey değil,
00:24:13 Çok teşekkür ederim!
00:24:18 Efendim...
00:24:19 ...umarım, bu uzun süreli bir
00:24:27 Kızınız hoşnut görünüyor.
00:24:30 Eğer o ikisi evlenirlerse,
00:24:33 O zaman oğluma
00:25:20 Son zamanlarda
00:25:26 İddiaya girerim ki,
00:25:31 Kocan ve ihtiyar
00:25:35 ...hakkında birilerinden,
00:25:40 Ume mi?!
00:25:43 Senin yerinde olsaydım,
00:25:47 Takuetsu...
00:25:50 ...sen evli değilsin,
00:25:57 İkisi evlenmeden
00:26:00 Haklı olabilirsin.
00:26:02 Bu durumda bir şeyler söylemem
00:26:06 Hayır.
00:26:08 En azından, kocam,
00:26:15 Patron...
00:26:17 Naosuke...
00:26:21 Eğlendin mi?
00:26:25 Genç hanım nasıldı?
00:26:31 Al sana biraz
00:26:36 Neden, böyle ufak tefek
00:26:42 ...kararımızı verip,
00:26:48 İhtiyar Ito boşu boşuna
00:26:54 Biliyorum.
00:26:56 Öyleyse beni anlıyorsun.
00:26:58 Neden Ume'yi dünyanın en
00:27:03 O, o kadar da
00:27:08 Patron! Sakın bana Iwa'dan
00:27:14 Eğer sorun buysa,
00:27:18 Ne?!
00:27:20 Daha önce de yaptın.
00:27:24 Şimdi ödün verme, yoksa yaşlılığını
00:27:32 Bir efendinin ev halkından biri
00:27:38 Patron... bekle!
00:27:41 Peki ya Iwa gerçeği
00:27:49 Ne olurdu sonra Patron?
00:27:55 Yeni bir entrikan
00:27:59 Sorduğuna sevindim.
00:28:01 Neden Takuetsu'yu
00:28:05 Takuetsu'yu mu?
00:28:07 Iwa'ya aşık.
00:28:10 Ona tezgah kurarız, herkes
00:28:16 Sonra da, kocasından habersiz
00:28:20 ...bir kadını öldürmek,
00:28:25 Ama ben Iwa'yı öldüremem ki!
00:28:30 Buyur buradan yak!
00:28:32 Pekala... biraz
00:28:39 Zehir mi?!
00:29:04 Şimdi nasılsın?
00:29:08 Gitgide kötüleşiyorum.
00:29:14 Hastalanıp öleceğime değil...
00:29:20 ...zavallı çocuğumuza yanıyorum!
00:29:24 Eğer ölürsem...
00:29:28 Eğer ölürsen...
00:29:31 Hemen yeni bir hanım
00:29:38 Elbette ki alacağım.
00:29:41 Hemen.
00:29:44 Güzel ve zengin birini.
00:29:48 Sorun ne ki bunda?
00:29:53 Yani, sen ve ihtiyar Ito'nun kızı
00:30:01 Peki ya babamın intikamı?
00:30:07 'İntikam'...
00:30:09 Bu kelimeyi duymaktan usandım.
00:30:12 Nasıl böyle bir şey söylersin?
00:30:16 Ağzımdan burnumdan geldi artık!
00:30:20 Ne önemi var ki?
00:30:22 Eğer hoşuna gitmediyse,
00:30:25 Sana yardım edecek
00:30:29 Beni o kadın için mi
00:30:32 Kapa çeneni!
00:30:40 Kes şu ağlamayı.
00:30:45 Bağışla beni.
00:30:47 Hastalanacaksın.
00:30:52 Yarın, sana iyi gelecek
00:31:16 Patron geciktin!
00:31:22 Ben yola düşeceğim.
00:31:25 Ume'yi nikah gününde
00:31:30 Dur!
00:31:34 Peki ya Iwa'yı
00:31:38 Açma yine o konuyu!
00:31:41 Al sana zehir.
00:31:45 Önce yüzü mahvolacak,
00:31:50 Al bakalım.
00:31:52 Alsana! Başa bela
00:31:58 Bu anlattığınız zehir
00:32:02 Haydi ama!
00:32:05 Hele bir merasim bitsin,
00:32:09 Endişelenmene mahal yok.
00:32:15 Değil mi Ume?
00:32:17 Sen ve Naosuke bana
00:32:26 Ben mi?
00:32:30 Benimle alay etme!
00:32:32 Çok ciddiyim.
00:32:37 Dışarı!
00:32:43 Bu bir şaka olmalı.
00:32:45 Bir samurayın sözünden
00:32:48 Ama Iwa senin eşin!
00:32:51 Ve bunu isteyen de
00:32:57 Anlıyorum!
00:32:59 Yani, sen ve Ito'nun kızı
00:33:06 Zor anlıyorsun.
00:33:09 Yani yapacak mısın?
00:33:16 Bu gerçek olamayacak
00:33:21 Bu çok güzel!
00:33:24 Ve bunu benim için almışsın!
00:33:42 Ne yapıyorsun orada?
00:33:47 Kan dolaşımın için
00:33:51 Birazını senin için
00:33:54 Teşekkür ederim!
00:33:56 Bana böyle güzel davranmayalı
00:34:01 Dün gece sana
00:34:06 Özür dilerim.
00:34:08 Ben de hep küstahça
00:34:11 Özür dilerim.
00:34:13 Geçmiştekileri ikimiz de
00:34:17 Evet.
00:34:31 Bu gece Ryogoku'da
00:34:35 Önümüzdeki yıl
00:35:06 Bu ilacın harikalar
00:35:11 Al.
00:35:17 Bu gece bana çok iyi davrandın...
00:35:24 ...ağlıyorum!
00:36:15 İyi akşamlar.
00:36:17 İyi akşamlar!
00:36:21 İyi akşamlar.
00:36:21 Takuetsu...
00:36:26 Ne yapacağını
00:36:30 İçeri gelsene.
00:36:41 İyi akşamlar.
00:36:45 Teşekkür ederim.
00:36:47 Iemon...
00:36:51 Hiç önemli değil.
00:36:55 Gidip şu yeri
00:36:57 Neden gidip havai fişeklere de
00:37:02 Belki bakarım.
00:37:16 Bu gece
00:37:25 Usaburo!
00:37:32 Naosuke!
00:37:46 Sode!
00:37:49 İyice bak!
00:37:52 Bu Usaburo!
00:37:55 İntikam!
00:37:59 Ter içinde kaldım!
00:38:04 Teşekkürler, Naosuke!
00:38:08 Teşekkür etme bana.
00:38:11 Bu geceden itibaren,
00:38:18 Yapacak başka bir işim
00:38:23 ...ve hazırlan!
00:38:33 Tam burada...
00:38:35 Bir kocanın neden olduğu keder
00:38:45 Bu kastaki krampı
00:38:53 seni böyle bir kocaya
00:38:58 Kes şunu!
00:39:01 Bir mevkisi olmayabilir,
00:39:06 Bir daha bana elini sürersen,
00:39:12 Lütfen!
00:39:14 Benim fikrim değildi!
00:39:17 Kocan her şeyi biliyor.
00:39:20 Biliyor mu?!
00:39:23 Her şeyi biliyor.
00:39:26 Doğru mu bu?
00:39:33 Ne oldu?
00:39:36 Yüzüm!
00:39:39 Nefes alamıyorum! Başım dönüyor!
00:39:44 Su...
00:40:13 Daha fazla su!
00:40:43 Bayan... buyrun suyunuz.
00:40:52 Bir sorun mu var?
00:40:55 Hayır!
00:41:33 Bu...
00:41:35 ...bu ben miyim?
00:42:46 Takuetsu!
00:42:49 Bunu sen yaptın!
00:42:53 Hayır!
00:42:56 Her şeyi Iemon planladı,
00:42:58 böylelikle Ito'nun
00:43:03 Eğer seni ayartırsam...
00:43:06 ...beni ödüllendireceğini
00:43:10 Iemon mu?!
00:43:35 Takuetsu!
00:43:45 Bayan, durun!
00:44:04 Bayan!
00:44:06 Takuetsu!
00:44:40 Benim zavallı yavrum!
00:44:55 Nefret dolu Iemon!
00:44:57 Sana karşı en ufak bir günah
00:45:04 ... nasıl böyle
00:45:11 Zavallı çocuğum! Seni böyle bir
00:45:18 Annenle birlikte öl!
00:45:24 Seni ardımda bıraksaydım,
00:45:35 Iemon, seni kalpsiz ve
00:45:42 ...bu borcunu ödemeden seni
00:45:53 Iemon!
00:45:56 Neden alelacele gidiyorsun?
00:46:01 Yaptın mı?
00:46:02 Hayır!
00:46:04 Hiç bir şey yapmadım.
00:46:06 Saklama.
00:46:08 O hala bir samuray kadını.
00:46:11 Senin sınıfındaki biri için,
00:46:14 Onun gibi
00:46:29 Takuetsu!
00:46:31 Bıçakladın mı onu?
00:46:34 Elbette ki hayır!
00:46:36 Bir ustura ile kendisi yaptı!
00:46:41 Her neyse.
00:46:44 Ama Takuetsu...
00:46:46 ...zina yapanlara bir samuray
00:46:51 Efendim!
00:47:22 Naosuke!
00:47:38 En nihayet başardın!
00:47:43 Naosuke...
00:47:45 ...panjurlardan birini çekip çıkar.
00:48:34 Kanuna göre, onları birlikte yatırıp,
00:48:38 Kimse bir şey
00:48:43 Acele etsek iyi olur.
00:49:43 Pekala, gidelim!
00:49:47 Patron!
00:49:51 Artık fakir değiliz. Bu gece
00:49:58 Endişelenecek
00:50:01 Hislerimi anlamanı
00:50:09 "Takasago kumsalında...
00:50:15 "...geminin...
00:50:21 "...yelkenlerini donat...
00:50:25 "...ve cezirle birlikte,
00:50:51 Yorgunsunuzdur.
00:50:54 Teşekkür ederim.
00:51:00 Gelin ve üstünüzü değiştirin.
00:51:30 "Iemon...
00:51:35 "Bana içmek için
00:51:39 "...zehir verirsin?"
00:52:07 "Sana kinimi tattıracağım.
00:52:35 Sorun nedir?
00:52:37 Neden bağırdın?
00:52:49 Bu gece
00:52:58 Ne oldu?
00:53:00 Bir yılan!
00:53:20 Artık korkulacak
00:53:29 Iemon!
00:53:47 Ume, hala bana böyle utangaç
00:53:57 "Iemon...
00:54:00 "...ben sana
00:54:08 Sen!
00:54:21 Ume!
00:54:23 Ume!
00:54:30 Iemon? Efendim?
00:54:34 Bir sorun mu var?
00:54:36 Girebilir miyim?
00:54:44 "Iemon!"
00:54:47 Lanet olsun, Iwa!
00:55:01 Iemon?
00:55:03 Iemon?
00:55:11 Takuetsu!
00:55:22 Efendim!
00:56:03 Buna saç takılmış...
00:56:12 Bir tarak! Kağlumbağa
00:56:18 Ayaklarımın etrafındaki de
00:56:27 Biri hala bunu giyebilir...
00:56:38 Hiç yılan balığı
00:56:42 Merhaba patron.
00:56:46 Bir değişiklik olsun dedim.
00:56:48 Sence, tapınağı terketmen
00:56:55 İçeride nefesim kesiliyormuş
00:57:11 Hemen mi gidiyorsun?
00:57:13 Çamurdaki yılan
00:57:15 diğer balıkları
00:57:17 Eve gidip Sode ile biraz
00:57:22 Müsadenle...
00:58:36 Iwa! Hala benim
00:58:40 "Iemon...
00:58:45 "...Tamiya ismi taşıyan neslin...
00:58:52 "...kökünü kurutacağım!"
00:58:59 Cehenneme kadar
00:59:13 Takuetsu!
00:59:19 "Bana olan borcunu öde."
00:59:22 Takuetsu!
00:59:25 Sen durmak bilmez misin?!
01:00:39 Korkunç bir şey bu!
01:00:43 Beni korkuttun!
01:00:46 Mannen Köprüsündeki nehirde
01:00:51 Ceset mi?
01:00:52 Bir erkek ile bir kadın.
01:00:55 Bir panjura çivilemişler.
01:01:03 Sorun ne?
01:01:05 Kova yılan dolu!
01:01:11 Burada yılan falan yok...
01:01:20 Bu tarak...
01:01:23 Nereden buldun bunu?
01:01:26 Kamimura'daki kimsesizler kabristanında.
01:01:35 Bu kız kardeşimin!
01:01:38 Annemindi...
01:01:41 Aptallaşma!
01:01:43 Bunun gibi
01:01:46 Hayır. Bu tarak
01:01:59 Ve bu kimono da onun.
01:02:14 Ya başına
01:02:31 Iwa!
01:02:39 Bu arka sokakta,
01:02:40 bu kadar geç saatte,
01:02:44 İçeri gir!
01:02:48 Biz de senden
01:02:50 Geldiğine çok sevindim!
01:02:53 Seni sağsalim görünce
01:03:01 Bu senin tarağın,
01:03:06 Biliyordum!
01:03:12 Bağışla beni!
01:03:13 Bağışla beni!
01:03:16 Babanı ve Yomoshichi'yi öldüren,
01:03:22 Iemon Tamiya'ydı.
01:03:24 Yılan Dağındaki
01:03:29 Bağışla beni! Bağışla beni!
01:04:07 Bizen Hanı
01:04:22 Bayan Iwa!
01:04:25 Rüya görüyordum...
01:04:28 ...yoksa, ben mi?
01:04:39 Bayan Sode!
01:04:41 Sizsiniz!
01:04:43 Benim!
01:04:56 Yomoshichi!
01:05:00 Yaşıyorsun!
01:05:04 Bir oduncu şelaleden
01:05:10 Yaralarım iyileşince de,
01:05:14 Beni burada bulman
01:05:18 Öyle...
01:05:21 Hayli tuhaf...
01:05:25 Kız kardeşim...
01:05:26 Bayan Iwa?
01:05:28 Evet.
01:05:35 Bu onun tarağı.
01:05:40 Demek ki malum olmuş!
01:05:44 Bayan Sode...
01:05:46 ...Bayan Iwa, bir rüyada
01:05:51 ...Ozawa Usaburo'nın
01:05:54 ...bir yalan olduğunu
01:05:56 Bunu yapanın Iemon Tamiya
01:05:58 Demek oymuş!
01:06:03 Biliyor muydun?
01:06:04 Evet.
01:06:06 Kız kardeşim ortaya çıktığında
01:06:11 ...Iemon'un düşmanımız
01:06:15 Hepsini rüyamda gördüm!
01:06:17 Iemon ve Naosuke beni
01:06:24 Kız kardeşimi
01:06:26 Öldürmüş olmalılar.
01:06:27 İntikamını alayım diye,
01:06:33 Naosuke da öyle dedi.
01:06:36 Iemon, Honjo Hebiyama'da
01:06:54 Patron, bir şey söylemeyeceksen,
01:06:59 Aç ağzını ve konuş benimle!
01:07:03 İhtiyar Ito lanet olası
01:07:09 Ya döşeme tahtalarının altında,
01:07:17 Edo'dan defolup gidelim...
01:07:20 ...ve başka bir yerde,
01:07:25 Yılanlarca istila edilmiş bu tapınakta
01:07:32 Güzel karını zehirledin,
01:07:34 bir masöre de sevgilisiymiş
01:07:37 ...adamı öldürüp, ikisini de kimsesizler
01:07:41 Hayran kaldım! Samuray
01:07:47 Sulu gözlü ve kadınımsı
01:07:52 Bok bok ile kenefte buluşurmuş.
01:07:59 Naosuke...
01:08:02 ...sana söyledim, o evden
01:08:08 Git buradan.
01:08:10 Beni rahat bırak.
01:08:13 Git buradan,
01:08:17 Çok enteresan...
01:08:20 Haydi öyleyse.
01:08:24 Haddini bilmiyorsun, Naosuke.
01:08:29 Bunların hepsi
01:08:31 Kes şu mızmızlanmayı!
01:08:34 Öldüremiyorsun, değil mi?
01:08:39 Öldür beni!
01:09:41 "Iemon!"
01:09:54 "Iemon!"
01:10:03 "Iemon!"
01:10:36 Yomoshichi! Yaşıyorsun!
01:10:39 Iemon Tamiya...
01:10:44 Babamın ve kız kardeşimin...
01:12:08 Lanet olsun sana!
01:13:45 Geber!
01:14:02 Iwa... bağışla beni...
01:14:16 Iwa!
01:14:20 Bağışla beni!
01:14:36 Iwa!
01:15:16 Hata yaptım!
01:15:19 Bağışla beni!
01:15:26 Çeviri: Smoyl
01:16:29 & S O N &