Tom yum goong Ong Bak 2

br
00:00:41 Estes são os quatro guerreiros
00:00:44 que protegem o Rei dos elefantes.
00:00:47 Porque eles tem que protegê-lo?
00:00:49 O elefante é muito grande!
00:00:51 Porque o Rei está montado no elefante.
00:00:54 É por isso que temos que proteger a
00:00:56 Proteger com o quê, pai?
00:00:59 Como vê,
00:01:00 se perdermos nossas espadas,
00:01:04 Arremessar, sentar, cortar,
00:01:08 Para proteger o quê, pai?
00:01:10 Não posso te dizer agora.
00:01:11 Mas, eu serei Jatubaht.
00:01:14 Então, eu devo saber!
00:01:15 Não agora, Kham.
00:01:19 Mas, um dia, você saberá.
00:02:12 Sawadee krup.
00:02:19 Sawadee krup.
00:02:27 Sawadee ka.
00:02:31 Molhe aqui.
00:02:34 Molhe aqui, filho.
00:02:37 Aqui, filho.
00:02:41 Pai! Por Yai está me provocando
00:02:43 Por Yai, está provocando ele?
00:02:45 Por Yai, não o provoque!
00:02:50 Molhe aqui.
00:03:08 Pai, estou aqui!
00:04:11 Venha, junte-se a nós.
00:04:21 Pai! Pai! Aonde Por Yai vai?
00:04:25 Deixe-o ir, Kham.
00:05:48 Puxem com força.
00:05:49 Puxem com mais força.
00:05:52 Isso, isso.
00:05:53 Assim mesmo.
00:07:33 Se, um dia, o pai tivesse a chance
00:07:41 Isso seria a melhor coisa que
00:07:45 Ao menos, não seria em vão, nascer
00:08:18 Korn! Olhe para isto!
00:08:36 Esse ano Songkran deverá
00:08:38 O Sr. Sutem está cuidando de tudo.
00:08:41 Organizará uma grande festa!
00:08:44 Bem, o filho dele ganhou uma vaga
00:08:48 Isso é muito bom, demonstrando a
00:08:50 Koi! Vão fazer um checkup nos
00:08:54 Porque não leva seu elefante lá?
00:08:56 Talvez você tenha sorte!
00:09:08 Diga adeus para Por Yai, Kham.
00:09:11 Amanhã depois do exame,
00:09:20 Essa é sua chance,
00:09:52 Tio! Aqui!
00:09:55 Sawadee krup.
00:09:58 Pai! Ele já chegou.
00:10:02 Tio, sawadee krup.
00:10:03 Tio, entre, por favor.
00:10:04 Está tudo pronto.
00:10:08 Ei garoto, espere aqui fora.
00:10:11 Deixa o tio entrar sozinho,
00:10:19 Este é o Sr. Sumpot, meu amigo.
00:10:21 Sawadee krup.
00:10:23 Ele irá cuidar de tudo para você.
00:10:33 Colar com sinos para elefante à venda!
00:10:42 Posso escolher um?
00:10:43 Sim, escolha.
00:10:45 Traz boa sorte.
00:10:47 Quanto custa este?
00:10:48 Vinte e cinco Baht, não é caro.
00:10:50 Compre um colar com sinos para
00:10:53 Obrigado.
00:11:00 Deixe dar uma olhada.
00:11:01 Uau! Lindo.
00:11:06 Vamos lá...
00:11:21 Jungo!
00:11:22 Ele soca com a direita.
00:11:24 Uau! Impressionante!
00:11:25 Ele desviou!
00:11:28 Oh não, ele caiu!
00:12:25 Vamos lá.
00:12:27 Vamos acabar com isso.
00:12:30 O quê? Estão levando ele hoje?
00:12:32 Sim, hoje, tio.
00:12:33 Porque não vai para casa descansar?
00:12:36 Mandarei notícias para você depois.
00:12:45 Apresse-se.
00:12:46 Mais perto.
00:12:48 Vai!
00:12:51 Apresse-se!
00:12:54 Não pode levá-lo!
00:12:55 Não deixarei que fique com ele!
00:13:06 Seu velho nojento!
00:13:07 Estou farto de você!
00:13:17 Vamos!
00:14:43 Não viu o carro?
00:14:51 Pai!
00:14:54 O que aconteceu?
00:14:57 Kham, vá procurar Por Yai.
00:19:09 Quem diabos é você?
00:19:11 Quer levar uma "tratorizada"?
00:19:23 Vai!
00:19:44 Vai!
00:20:15 Onde estão Por Yai e o Korn?
00:20:18 Onde estão eles?
00:20:20 Não sabe?
00:20:23 O Johnny os levou!
00:20:25 Eles estão em Sydney!
00:20:30 Ei, onde ele está?
00:20:32 Atire!
00:20:33 Mata ele, pai!
00:20:51 Rápido antes que ele consiga fugir!
00:20:56 Rápido!
00:22:56 A NGO protesta contra a transferência
00:23:01 Há informações de que o elefante foi
00:23:08 o proprietário do restaurante tailandês,
00:23:13 Acredita-se que o motivo do
00:23:17 estar envolvido com a máfia
00:23:21 o que levou a conflitos de negócios
00:23:24 Quanto ao elefante desaparecido,
00:23:33 ...pertencem à Tailândia, a melhor maneira
00:23:39 para que ele possa viver com
00:23:43 Não queremos elefantes na Austrália,
00:23:46 Enviem-nos para casa!
00:23:50 Os jornalistas pediram mais informações
00:23:55 Lamentamos muito o incidente de hoje.
00:23:58 Gostaríamos também de informar
00:24:00 que a Tailândia tem uma lei muito rígida
00:24:05 Primeiro pensamos que os elefantes eram
00:24:14 Descobrimos que existem atividades
00:24:21 Este é o principal mercado asiático
00:24:25 A maior parte são asiáticos,
00:24:32 Ah, e de Laos!
00:24:35 Um agente tem que compreender o
00:24:40 É assim que faço o meu trabalho.
00:24:48 Hummm... as mangas parecem tão boas!
00:24:51 Sawadee ka.
00:24:52 Quanto elas custam?
00:24:54 Quer algumas mangas?
00:24:56 Não se preocupe com isso.
00:25:00 Quanto custa?
00:25:02 Não se preocupe.
00:25:03 Oh, você não vai cobrar mesmo nada?
00:25:05 É claro que não, não se preocupe.
00:25:06 Já que insiste, levarei mais duas.
00:25:09 Muito obrigado.
00:25:10 De nada.
00:25:11 É assim que fazemos as coisas por aqui.
00:25:13 Asiáticos num país estranho.
00:25:19 Vou chegar logo. Porquê?
00:25:27 Tem calma, querida,
00:25:35 Te amo, tchau.
00:25:43 Até que enfim!
00:25:48 É o novo agente do quarteirão.
00:25:50 Não trabalha tanto quanto eu.
00:25:53 Ei, já chega!
00:25:56 Sabe que o serviço público faz parte
00:26:01 Lembra-se, servir e proteger?
00:26:05 Pela sua cara, parece que esteve sem
00:26:07 Sargento Mark, assalto à mão armada
00:26:19 Porque chamaram a polícia?
00:26:36 O assaltante é um adolescente.
00:26:43 Certo, senhor!
00:26:46 Mick, Mick, não!
00:27:03 Tenha calma, tenha calma.
00:27:09 Porra, Tui!
00:27:11 Que diabos você está fazendo?
00:27:13 Sargento, como sabia que era eu?
00:27:15 Você tem a porra de uma cara enorme.
00:27:17 Larga a arma!
00:27:19 Não chegue mais perto, ou atiro em você,
00:27:21 Ei... não me importo se atirar em mim
00:27:23 Mas, a sua mãe...
00:27:25 Se a sua mãe aparecer,
00:27:26 Se ela vier, você morre.
00:27:27 Não tente me enganar.
00:27:29 A minha mãe não está aqui!
00:27:30 Não está aqui? É mesmo?
00:27:49 Foi um dia duro. De qualquer modo,
00:27:58 Desculpe, Mark, posso lhe fazer
00:28:22 Vai embora! Desaparece, babaca!
00:28:28 Como pôde fazer aquilo, sargento?
00:28:31 Não vale a pena prender
00:28:33 - Sim, mas, deveríamos seguir as...
00:28:35 Está confuso, zé mané?
00:28:37 Vamos!
00:28:41 Porra, quando me cortaram isto?
00:28:54 Porque não está trabalhando?
00:28:56 Como você vai pagar a
00:29:00 Wittaya, lembra-se dele?
00:29:04 - Eu sei que não posso pagar.
00:29:07 E como vai pagar?
00:29:10 Estudantes tailandesas só podem
00:29:13 Pode ser empregada ou, então, prostituta.
00:29:22 Tens duas semanas e é só!
00:29:33 Da porta de entrada até à sala,
00:29:35 temos pessoas de guarda a cada
00:29:38 Tio, já preparei tudo.
00:29:42 Contratei o melhor cozinheiro da cidade,
00:29:46 Para os nossos convidados especiais
00:29:49 Espero que todos aproveitem,
00:29:53 Coma tudo,
00:29:55 Quando você estiver saudável,
00:29:56 Irá continuar a cuidar dos negócios
00:30:10 Tem a certeza que isto é
00:30:13 Não tem sal, não cheira bem,
00:30:19 Vocês conhecem as minhocas?
00:30:22 Criaturas rastejantes hermafroditas.
00:30:27 Você consegue fazer alguma coisa?
00:30:33 Nem consegue cuidar do sabor da comida.
00:30:36 Como vai me proteger?
00:30:40 A minha proteção pessoal é agora
00:30:44 Aliás, foi o Cheun que tratou disso
00:30:53 As ações dela são consideradas
00:30:59 Todas as pessoas com quem falaremos
00:31:03 Se estivermos do mesmo lado deles,
00:31:05 Nossos negócios terão um grande
00:31:09 E para você, pode tomar conta
00:31:12 Isso deverá ser suficiente para você,
00:31:24 Aquele velho maluco!
00:31:28 Ele não é maluco.
00:31:31 E não existe razão para ser apressado.
00:31:36 Já tem tudo o que queria, não é?
00:31:46 Acho que o meu destino será bem melhor
00:32:39 - Desculpe.
00:32:52 Como vai isso, parceiro?
00:32:58 Bem, próxima pergunta.
00:33:01 Certo, é aqui pertinho, vamos lá.
00:33:09 Tom Yum Goong, conheço o lugar.
00:33:13 Gosta de garotas? Me diga uma coisa,
00:33:17 Droga, a polícia.
00:33:31 Mudança de planos.
00:33:48 Olha pra eles, não valem nada!
00:34:00 Mark, o Jimmy se dirige para o centro,
00:34:03 Estou nessa.
00:34:12 Páre.
00:34:20 - Não dava pra ir mais rápido?
00:34:56 Porra!
00:34:58 Saia do carro!
00:35:02 Afastem-se de mim.
00:35:06 - Afastem-se de mim!
00:35:10 Vamos conversar, está bem?
00:35:12 Conversar? Eu não quero conversa!
00:35:18 Querem que eu o mate?
00:35:21 Vou contar até três!
00:35:23 Um!
00:35:27 Eu mato!
00:35:31 Tudo bem, eu desisto!
00:35:44 O que está fazendo?
00:35:48 Não, não era.
00:35:53 Eu disse para irem pegá-lo.
00:36:39 Eu trato disso.
00:36:53 Vincent, não precisava matá-lo.
00:36:56 O Jimmy não era uma assassino.
00:37:00 - E esse cara não fez nada de errado.
00:37:04 Não sei.
00:37:11 O que faz por aqui?
00:37:13 O quê? Você é tailandês?
00:37:15 Bem, estou falando tailandês!
00:37:16 De onde você acha que eu venho?
00:37:19 É um imigrante ilegal em Sidney?
00:37:21 Não, estou procurando por Por Yai
00:37:24 Procurando os seus parentes?
00:37:25 Sim!
00:37:26 Como é que eles são?
00:37:27 Chang (elefante).
00:37:28 Chang? Hmmm... esse nome não é
00:37:35 Vamos conversar na estação.
00:37:46 Sawadee ka.
00:37:47 Como está indo, Goong?
00:37:49 - Tendo muitos clientes?
00:37:50 É porque vocês nunca apoiam o
00:37:52 Estou muito ocupado com o trabalho.
00:37:54 Ei, olhe a nossa nova promoção
00:37:57 Virei com certeza quando estiver livre.
00:38:01 O nome do restaurante é tailandês.
00:38:03 Até a sopa de
00:38:06 Me pergunto porque deixam um vietnamita,
00:38:09 Johnny! Johnny!
00:38:13 Até mais.
00:38:15 Ok, de volta ao trabalho.
00:38:16 Eu também.
00:38:17 Ei, não me cause problemas.
00:38:18 Quieto, silêncio.
00:38:21 Ei, não arranje encrenca.
00:38:22 Vão atrás dele! Rápido!
00:38:23 Calado!
00:38:28 Foram eles que sequestraram o
00:38:30 Você não tem como provar nada!
00:38:32 Não pode simplesmente
00:38:33 Eu tenho uma foto,
00:38:36 Não sejas mentiroso,
00:38:51 Pare! Ou eu atiro!
00:39:14 Johnny!
00:39:19 Devolva os meus elefantes!
00:39:41 Johnny!
00:39:49 Ei, quero te avisar,
00:39:52 não se meta com eles,
00:40:34 Essa é da melhor qualidade.
00:40:52 Matem ele.
00:41:07 Que porra.
00:41:10 Hei, que está fazendo?
00:41:20 Certifiquem-se que ele morre.
00:47:19 O governo tailandês diz que
00:47:23 dos elefantes soltos, vagueando
00:47:26 transportando-os para o exterior
00:47:32 O que faço com vocês dois?
00:47:34 Perderam o suspeito
00:47:40 Vou tirar vocês do caso e entregá-lo
00:47:44 A partir de agora, podem ajudar
00:47:48 na reunião do Secretário-Geral com
00:47:50 - Não está sendo um pouco...
00:47:54 Coloquei você com o Mark
00:47:57 não esperava que passasse
00:48:00 Fomos informados sobre a transação de
00:48:06 Todos dizem o mesmo.
00:48:13 Não percebo porque estão tão chateados.
00:48:15 Deviam ficar orgulhosos por "protegerem".
00:48:27 Esse é o corpo do Jimmy?
00:48:35 Alguma prova?
00:48:43 - Não tire nada.
00:48:48 Porra! Sua cara fica mais assustadora
00:48:57 Obrigado.
00:48:58 Está bem.
00:49:01 Entendi. Eu sei.
00:49:38 O Rei vai montado no elefante.
00:49:45 É por isso que temos que proteger
00:49:50 Os inimigos podem atacar aí.
00:49:57 Os quatro guerreiros Jatubah
00:50:05 Qual é a técnica fundamental, pai?
00:50:12 Um dia... você saberá, Kham.
00:50:45 Na cena do crime, a polícia encontrou
00:50:50 As autoridades acreditam que ele
00:50:54 num armazém da área de King's Cross.
00:50:57 O suspeito foi visto usando
00:50:59 se alguém o identificar, por favor
00:54:39 Tui?
00:54:41 O que você está fazendo?
00:54:43 Sargento. Eles me forçaram. Eu...
00:00:09 O que foi sargento?
00:00:14 Levem-no.
00:00:15 Este rapaz tailandês matou o
00:00:34 Tragam ele de volta!
00:01:03 Uma das garotas
00:01:06 Encontrem-na!
00:01:13 Mas, que droga!
00:01:24 O assassinato do Secretário
00:01:29 A polícia procura o sargento Mark,
00:01:35 Os relatórios legistas indicam
00:01:40 pertencem ao sargento Mark.
00:01:41 A polícia confirma que o motivo
00:01:47 Recentemente foi
00:01:51 onde o sargento Mark liberta
00:02:15 Alô?
00:02:16 Mark, sou eu Goong.
00:02:18 Onde você está?
00:02:19 Estive assistindo o noticiário
00:02:21 Umm...
00:02:23 Não precisa me dizer,
00:02:24 talvez você esteja sendo seguido.
00:02:26 Mas, podemos nos encontrar?
00:02:28 O Lu acabou de me ligar
00:02:30 Ele disse que tem evidências para
00:02:33 Mas, ele não aparecerá ao menos que
00:02:36 Okay, okay, onde?
00:02:49 Mark! Me perdoe!
00:03:58 Onde está a câmera?
00:04:00 Soltem-me!
00:04:06 Por favor!
00:04:16 Desde que a gangue do Johnny veio
00:04:19 todo estiveram em apuros,
00:04:23 das garçonetes ao gerentes.
00:04:31 Não sei mais o que fazer.
00:04:33 E atrás do restaurante
00:04:36 existe uma passagem secreta,
00:04:37 apenas para membros VIP.
00:04:40 Todos estão curiosos,
00:04:47 Não, por favor.
00:04:57 Talvez seus parentes estejam lá.
00:05:13 Onde está Johnny?
00:09:46 Onde está meu elefante?!
00:10:00 Onde está meu elefante?!
00:10:04 Sabe do que ele está falando?
00:10:06 Onde está o elefante?!
00:10:14 O que procura?
00:10:20 Procura isto?
00:14:16 - Johnny, largue-a!
00:14:18 Johnny! Johnny!
00:14:22 Johnny!
00:13:46 Korn!
00:15:32 Achou o seu irmão?
00:15:42 Korn... Korn!
00:15:47 Um elefante!
00:15:50 Como diabos veio parar aí?
00:16:03 Venham.
00:16:40 Sho Ing, a pessoa que devia cuidar de
00:16:46 Mas, Chin só tem 3 anos,
00:16:50 Ela não é maduro o suficiente para
00:16:53 então, a pessoa que irá cuidar
00:16:59 Ele é o filho de Sho Sarm.
00:17:01 Sho Sarm é o irmão de Lin e Shim.
00:17:06 É uma boa idéia, ele já se formou
00:17:10 Por isso, tenho certeza que ele
00:17:12 Porque ninguém se importa como
00:17:15 Sou filha dessa companhia! E, no
00:17:20 enquanto meu avô era vivo.
00:17:27 Olhe para si mesma, primeiro!
00:17:32 Então, como poderemos deixar
00:17:35 Se controlou essa companhia, devemos
00:17:40 Karg, O que está havendo!
00:17:47 Porque fez isso!?
00:17:50 Agora, a pessoa que você queria para
00:17:55 Agora a segunda pessoa que você queria
00:17:58 Alguém mais quer controlar essa companhia?
00:18:00 Portanto, isso quer dizer que serei
00:18:06 Prometo que darei meu melhor para
00:18:12 Não permitirei que ninguém caia, e não
00:18:17 Tenho certeza que todos confiam em mim.
00:18:19 As autoridades dizem
00:18:22 tem sido uma fachada para
00:18:24 O proprietário foi acusado de vender
00:18:28 E o mais chocante foram as
00:18:31 que foram vendidas
00:18:33 Não posso dizer muito agora,
00:18:35 mas, posso adiantar que existem
00:18:39 Um tailandês com um lenço vermelho
00:18:47 Pelo menos temos a garota,
00:18:57 Trabalha para mim há dez anos
00:19:03 Aquilo que estamos prestes a fazer
00:19:08 Mas, você nem sequer consegue tratar
00:19:10 de uma operação tão pequena
00:19:14 Como fica a minha reputação?
00:19:19 e ainda tem coragem
00:19:24 Saia daqui!
00:19:33 Deixe comigo.
00:19:42 Parece saber sempre
00:19:45 Como poderei agradecer?
00:19:48 E que tal assim?
00:19:52 deixe-me livre daqueles que se
00:19:57 Minha querida.
00:20:04 Não é nada demais.
00:20:09 Mas, que graça tem vê-los morrer,
00:20:31 Seja forte.
00:20:44 Procuramos o sargento Mark.
00:20:48 - Não.
00:20:58 Onde está Mark?
00:21:00 É melhor me dizer!
00:21:20 Ei Kham!
00:21:22 Não podemos mais ficar aqui
00:21:25 Não queremos mais pertubá-lo
00:21:28 Muito obrigado pela sua hospitalidade.
00:21:31 O que quer que esteja ocultando.
00:21:33 É como uma chama.
00:21:35 Mesmo que corra,
00:21:41 ao menos não lhe traremos mais
00:21:44 Partiremos agora.
00:21:46 Kham, vamos.
00:22:04 Então, o que quer fazer primeiro?
00:22:06 Terei que encontrar Por Yai, primeiro.
00:22:08 Acho que esse senhor é a causa
00:22:15 Digo que devemos voltar ao templo
00:22:26 Sua santidade!
00:22:32 Por favor ajudem!
00:29:32 Devia levar seu elefante pra casa
00:29:34 Eu tenho um amigo que pode te levar
00:29:37 E você?
00:29:39 Não se preocupe comigo
00:30:37 E prometo levar o nosso império
00:30:43 Especialmente agora,
00:30:45 que temos total colaboração
00:30:49 Já que este é um
00:30:52 deixem-me ser eu a anunciar a alteração
00:31:00 Onde diabos está meu elefante?!
00:31:35 Então, quem vou matar primeiro?
00:31:40 O elefante...
00:31:43 Ou o macaco?
00:32:05 Filho da puta!
00:32:06 Filho da puta!
00:32:10 Korn!
00:32:16 Sua mãe era uma vadia!
00:32:43 Johnny, baixe a arma.
00:32:47 Baixe a arma!
00:32:49 Johnny, baixe a arma!
00:33:12 Vim ajustar as contas!
00:33:19 Quer me pegar?!
00:33:35 A guerra apenas começou.
00:33:40 a terra entre os rios.
00:42:39 Korn! KORN!
00:43:11 Idiota! Veja o que fez!
00:43:15 Traga ele para baixo!
00:45:09 A técnica crucial contra a pata
00:45:11 Quando você acerta os nervos da
00:46:35 Para baixo!
00:46:38 Para cima!
00:47:51 Você está bem?
00:47:58 Um bom homem
00:48:00 não importa onde ele esteja.
00:48:03 Tenho boas notícias.
00:48:05 O seu novo parceiro.
00:48:12 - Nome?
00:48:14 oh, você é tailandês?
00:48:16 É por isso que falo tailandês
00:48:17 Não sacaneia!
00:48:18 Com lincença.
00:48:19 um tailandês com um lenço
00:48:54 O elefante é um animal tailandês
00:48:58 Nós o tratamos como nossa família
00:49:00 Como nossos irmãos ou irmãs, pai, mãe
00:49:04 Nós somos o mesmo como uma família
00:49:06 Não pode bater ou ferí-los,
00:49:08 isso é como o povo tailandês pensa.
00:49:12 Para ser sincero, o povo tailandês
00:49:15 Mas, se você se meter conosco, não