Tom yum goong Ong Bak 2

fr
00:00:41 Ce sont 4 guerriers Jatubath
00:00:44 qui protègent l'éléphant du roi.
00:00:47 Pourquoi doivent-ils le protéger ?
00:00:49 L'éléphant est énorme !
00:00:51 Parce que le roi monte l'éléphant.
00:00:54 C'est pour ça que nous devons
00:00:57 Attention à quoi, Papa ?
00:00:59 Tu vois,
00:01:00 si nous perdons notre épée,
00:01:04 Projeter, écraser, saisir, briser.
00:01:08 Attention à quoi, papa ?
00:01:10 Je ne peut pas te dire maitenant.
00:01:12 Mais je vais etre un Jatubath !
00:01:14 Je dois savoir !
00:01:17 Pas maitenant, Kham.
00:01:19 Mais un jour tu le sauras.
00:02:32 Arrose ici.
00:02:34 Arrose ici Kahm.
00:02:41 Papa ! Por Yai m'embete encore !
00:02:43 Por Yai, tu l'embetes ?
00:02:46 Por Yai, ne l'embetes pas !
00:02:51 Arrose ici.
00:03:08 Papa ,je suis là !
00:04:11 Viens , assis-toi.
00:04:21 Papa ! Papa !
00:04:25 Laisse le faire, Kham.
00:05:48 Attachez-le.
00:05:50 Tirez de toutes vos forces !
00:05:52 Ouai, ouais !
00:05:53 Comme ça !
00:07:33 si j'avais un jour la chance
00:07:41 ce serait la plus belle chose
00:07:45 C'est un honneur pour la famille
00:08:18 Korn ! Regardes ça!
00:08:36 Cette année Songkran (Nouvel An Thai)
00:08:40 Mr Sutern possède presque tout.
00:08:41 Il organise une fete immense !
00:08:45 Son fils a été nommé au Sénat récemment.
00:08:47 Tout se passe bien,
00:08:51 Au fait Koi, ils vont sélectionner des éléphants.
00:08:54 Pourquoi n'amène-tu pas ton éléphant ?
00:08:57 Tu auras peut-etre de la chance !
00:09:08 Fais tes adieux à Por Yai, Kham.
00:09:11 Demain après l'examen,
00:09:20 C'est ta chance, ne t'inquiète pas pour nous.
00:09:53 Mon oncle ! Par ici .
00:09:55 Bonjour.
00:09:58 Papa ! C'est là.
00:10:02 Bonjour mon oncle.
00:10:03 Mon oncle, s'il vous plait, entrez.
00:10:04 Tout est pret.
00:10:08 Hé gamin, attends dehors.
00:10:11 Laisses ton oncle entrer seul, ça va aller.
00:10:19 Je vous présente un ami, Mr Sumpot.
00:10:23 Il s'occupera de tout ce dont vous avez besoin.
00:10:33 Collier d'éléphant à vendre !
00:10:42 Je peux en choisir un ?
00:10:43 Oui, choissisez.
00:10:46 -Il apporte bonne fortune.
00:10:48 25 bath, c'est pas cher.
00:10:50 Achetez des colliers pour l'éléphant !
00:10:53 Merci.
00:11:22 Il a frappé du gauche.
00:12:27 C'est parti.
00:12:30 Quoi ? Vous l'emmenez aujourd'hui ?!
00:12:32 Oui, aujourd'hui mon oncle.
00:12:34 Pourquoi ne rentres-tu pas te reposer.
00:12:36 Je te ferai parvenir des nouvelles plus tard.
00:12:45 Dépeches-toi !
00:12:46 Va plus près.
00:12:48 Maintenant !
00:12:52 Dépeche-toi !
00:12:54 Vous ne pouvez pas l'emmener !
00:12:55 Je ne vous laisserai pas le prendre !
00:13:06 Vieux fou !
00:13:08 T'es saoulant !
00:13:17 Tirons-nous !
00:14:43 T'avais pas vu la voiture !
00:14:51 Papa !
00:14:55 Que s'est-il passé ?
00:14:57 Kham, va chercher Por Yai.
00:15:09 Vas-y !
00:18:26 Chérie, nous nous aimons
00:18:28 En forêt, le cœur joyeux,
00:18:32 En chemin
00:18:34 Comme un paradis sur terre...
00:18:37 Les oiseaux roucoulent comme
00:19:09 Qui diable es-tu ?
00:19:12 Tu veux te faire massacrer ?
00:20:15 Où sont Yai et Korn ?
00:20:18 - Où sont-ils ?!
00:20:21 Tu sais pas ?!
00:20:23 Johnny les a emmenés !
00:20:25 Ils sont à Sydney !
00:20:30 Hé, où est-il ?
00:20:32 Tires !
00:20:34 Tire Papa !
00:20:51 Vite, il est là-bas !
00:22:56 Alors que la NGO manifeste
00:22:58 contre l'exportation
00:23:02 un rapport indique que ces éléphants
00:23:08 le propriétaire du
00:23:10 Tom Yum Goong, a été assassiné.
00:23:14 Wittaya serait impliqué
00:23:17 dans des affaires de la mafia chinois
00:23:21 qui auraient conduit à des
00:23:25 Conçernant les éléphant disparus ,
00:23:26 aucune déclaration n'a été faite
00:23:30 On sait pas si c'est relié au meurtre...
00:23:32 -...devraient etre en Thailande.
00:23:34 Le meilleur moyen d'améliorer
00:23:37 est de les mettre avec d'autres éléphants
00:23:39 pour qu'ils puissent vivre avec
00:23:43 Les éléphants n'ont rien à faire en Australie.
00:23:50 Le consul thailandais a tenu à réagir
00:23:55 Nous sommes profondément désolés pour
00:23:59 Sachez que la Thalande
00:24:03 pour la protection et
00:24:05 Au départ, nous pensions qu'offrir des
00:24:14 puis nous avons découvert la présence
00:24:21 Et voici le quartier commerçant asiatique
00:24:25 La plupart des gens ici sont asiatiques.
00:24:33 Et laotiens.
00:24:35 Nous venons ici pour comprendre le mode de
00:24:41 C'est comme ça que je fais mon travail.
00:24:43 C'est important de rester en contact avec eux.
00:24:49 Les mangues ont l'air bonnes.
00:24:51 Bonjour.
00:24:52 Combien il y en a ?
00:24:54 T'en veux ?
00:24:55 Pourquoi pas.
00:24:56 Ne t'intèque pas pour ça.
00:25:00 -Tiens, prends-les !
00:25:02 - Ne t'en fais pas.
00:25:05 Oui !
00:25:06 Puisque tu insistes,
00:25:09 Merci beaucoup.
00:25:11 Voilà comment ça se passe ici.
00:25:13 Les asiatiques dans un pays étranger
00:25:15 ont besoin de rester ensemble,
00:25:20 ...je serai là pour la chasse.
00:25:21 Pourquoi ? Je te manques ?
00:25:27 Doucement bébé, je t'embrasse ,
00:25:35 Je t'aime, au revoir.
00:25:43 Juste à temps.
00:25:48 C'est un jeune, il débute.
00:25:53 Hé, détends-toi.
00:25:57 L'utilisation des services publiques
00:26:02 Tu sais ? Servir et protégér.
00:26:05 T'as une journée de merde ou quoi ?
00:26:06 Sergent Mark, on signale un braquage
00:26:19 Pourquoi avez-vous appelé la police ?!
00:26:21 Comment je vais faire maintenant ?
00:26:37 Apparemment le braqueur est un ado.
00:26:38 Il retient le propriétaire du magasin
00:26:43 Ecoutes-moi !
00:26:47 Rick, non. Laisses moi faire.
00:27:01 Hé ,tout doux. Tout doux.
00:27:09 Putain ,Tui? C'est toi crétin ?
00:27:11 Qu'est ce que tu fous , bordel ?
00:27:13 Sergent, comment m'avez vous reconnu ?
00:27:15 T'as une putaine de longue tete !
00:27:17 Laches ton armes !
00:27:19 N'appochez pas,
00:27:21 Hé...je me fous que tu me tires dessus.
00:27:24 Mais...ta mère...
00:27:26 Elle vient, t'es mort !
00:27:27 N'essayez pas de m'avoir !
00:27:29 Ma mère n'est pas là !
00:27:30 Pas là ? Vraiment ?
00:27:49 Ca s'est passé pour le mieux,
00:27:58 Pradon Mark, j'aurai une autre question...
00:28:21 Allez, allez ! Rentre chez toi !
00:28:28 Comment pouvez-vous agir comme ça ?
00:28:31 Ca ne sert à rien d'arreter des jeunes paumés.
00:28:33 Oui, mais le règlement...
00:28:34 J'emmerde le règlement !
00:28:36 Ca ne sert à rien, point final.
00:28:37 On y va !
00:28:41 Merde, ça été coupé quand ?
00:28:54 Pourquoi t'es pas en train de bosser ?
00:28:57 Et putain, c'est quand que
00:29:00 Wuitaya tu t'en souviens ?
00:29:04 Je sais, je vais payer.
00:29:05 Tu vas me payer?
00:29:11 Ici tu n'as que deux possibilités :
00:29:13 Tu peut etre serveuse ou call-girl.
00:29:18 Qu'est-ce que tu peut faire, hein ?
00:29:22 T'as 2 semaines . Pas plus !
00:29:33 Devant la porte principale,
00:29:35 nous avons des gardes tous les 10 mètres.
00:29:38 Mon oncle, j'ai déjà tout préparé.
00:29:42 J'ai engagé le meilleur cuisinier de la ville,
00:29:46 Et bien sur aussi pour nos invités prestigieux.
00:29:49 J'espère que tout le monde appréciera,
00:29:53 Mangez et vous serez en bonne santé.
00:29:55 En étant en bonne santé,
00:29:57 vous continnerez de gérer les affaires de
00:30:11 Es-tu sur que ce soit de la soupe Pao Hue ?
00:30:13 Elle n'est pas salée, ne sent pas bon,
00:30:19 Vous connaissez tous les vers de terre ?
00:30:22 Ce sont des créatures rampantes
00:30:28 sans être l'un ou l'autre !
00:30:34 Tu n'arrives meme pas à obtenir
00:30:36 Comment comptes-tu me protéger ?
00:30:40 Ma sécurité est désormais sous
00:30:44 Meme du temps où ton père était vivant,
00:30:53 Tes actions sont considérées comme
00:30:59 Toutes les personnes auquelles
00:31:01 sont des représentants du gouvernement.
00:31:03 Si nous arrivons à nous entendre avec eux,
00:31:05 nos affaires devraient beaucoup se développer.
00:31:09 Quant à toi, tu peux t'occuper
00:31:13 Pout toi, ça devrait suffir, Rose.
00:31:23 Ce vieil homme stupide !
00:31:28 Il n'est pas fou.
00:31:32 Il n'y a pas lieu de se presser...
00:31:36 surtout quand on possède
00:31:46 Je crois que mon avenir est plus
00:32:54 De quel pays tu viens ,mec ?
00:32:57 Ok, question suivante.
00:32:59 Qu'est-ce que...
00:33:09 Tom Yum Goong, je connais bien cet endroit.
00:33:12 Magnifique, avec de belles nanas aussi.
00:33:14 T'aimes les filles ? Dis moi; t'es venu ici
00:33:17 Tu connais des gens importants, non ?
00:33:31 Changement de plan.
00:33:39 Amenez-vous !
00:33:49 Regarde-le, il ne peut rien faire !
00:34:00 Mark, Jimmy fait encore des siennes.
00:34:04 Je m'en occupe.
00:34:12 A ce rythme là, on les rattrapera jamais.
00:34:14 Arretes-toi !
00:34:20 C'est le plus rapide que tu puisses faire ?!
00:34:56 Merde ! Dépeche-toi mec !
00:34:57 Allez ! Sors de la caisse.
00:35:01 Allez ! Vous approchez pas !
00:35:04 Vous faites un pas et
00:35:06 Vous approchez pas !
00:35:07 Hé, Jimmy ! Tout doux !
00:35:11 - Discutons, ok ?
00:35:14 Dégagez ! Toi, hey !
00:35:18 Vous voulez que je le bute ?
00:35:21 Je le bute à trois ! Un !
00:35:23 Foutez le camp !
00:35:25 Vous voulez que je le bute,
00:35:27 Ok ,je vais le tuer ! Foutez le camp !
00:35:31 Ok, j'abandonne ! Je me rend !
00:35:44 A quoi tu joues ?
00:35:47 -C'était un otage !
00:35:50 Maintenant, ramenez-le !
00:35:53 J'ai dit : Ramenez-le !
00:36:40 Je m'occupe du suspect.
00:36:53 Vincent n'était pas obligé de le tuer.
00:36:56 Jimmy n'avait aucune intention de tirer.
00:37:00 Et son flingue n'était pas chargé.
00:37:03 Comment le sais-tu ?
00:37:04 Je ne le sais pas.
00:37:11 Qu'est-ce que tu faisais dans le coin ?
00:37:13 Ah, tu es thailandais ?
00:37:15 Et bien, je parle thai !
00:37:16 D'où crois-tu que je viens ?!
00:37:19 Es-tu un immigrant illégal à Sydney ?
00:37:21 Non, je cherche Por Yai et mon frère.
00:37:23 - Recherche de parents ?
00:37:26 A quoi ils ressemblent ?
00:37:27 Chang (élphant).
00:37:28 Chang ?
00:37:31 Chang... ce nom me semble familier.
00:37:35 Allons parler au poste.
00:37:45 Salut.
00:37:46 Comment ça se passe Goong ?
00:37:49 Pas du tout !
00:37:50 C'est parce que tu ne viens jamais
00:37:52 J'ai vraiment beaucoup de travail.
00:37:54 Hé, regarde ! Nous avons une
00:37:57 Je viendrai surement dès que
00:38:01 Le nom du restaurant est Thailandais.
00:38:03 La soupe de Tom Yum Goong est
00:38:06 Je me demande pourquoi ils laisent
00:38:08 en tant que gérant...
00:38:09 - C'est Johnny ! Johnny !
00:38:13 A plus tard.
00:38:14 Bien, je retourne au travail.
00:38:17 Je t'ai dit de la fermer !
00:38:20 Hé, ne crées pas de problèmes.
00:38:22 Suivez-le ! Vite !
00:38:23 Silence !
00:38:28 Ce sont eux qui ont kidnappé Por Yai et Korn.
00:38:30 Tu n'as aucune preuve.
00:38:31 Tu ne peux pas accuser quelqu'un comme ça.
00:38:34 J'ai une photo mais elle est dans le taxi.
00:38:36 Arretes tes anneries, on discutera au poste.
00:39:14 Johnny ! Où sont mes éléphants ?
00:39:19 Rends moi mes éléphants !
00:39:21 Il demande où sont ses éléphants.
00:39:42 Johnny ! Rends moi mes éléphants !
00:39:49 Hé, tu es Thai toi aussi alors je te préviens,
00:40:34 Elle est d'excellente qualité .
00:40:52 Tuez-le.
00:41:06 Merde !
00:41:09 - Vous croyez que c'est un jeu ?
00:41:20 Réglez-lui son compte.
00:47:19 Le gouvernement Thailandais a déclaré
00:47:20 qu'il essaiera de résoudre
00:47:23 Un plan d'action a été mis en place
00:47:26 permettant d'évacuation des éléphants
00:47:32 Qu'est-ce que je vais faire de vous?
00:47:34 Vous avez perdu le suspect
00:47:40 Je vous retire l'affaire.
00:47:44 A partir de maintenant,
00:47:47 pour assurer la sécurité du rendez-vous
00:47:50 Vous ne pensez pas que...
00:47:52 Il n'y a pas à en discuter.
00:47:54 Je vous ai mis en équipe avec Mark
00:47:57 et non pas de copier ses manières!
00:48:00 Nous avons reçu un rapport de la section 3
00:48:02 signalant une fusillade entre Asiatiques
00:48:05 Ils se sont tous envolés.
00:48:08 Nous avons besoin de récolter des témoignages.
00:48:13 Je ne sais pas pourquoi
00:48:16 Ce secteur que vous, Mark,
00:48:18 qui êtes si fier de le protéger.
00:48:27 Où est le corps de Jimmy?
00:48:35 Des pièces à conviction?
00:48:44 Merçi.
00:48:48 Merde ! Ton visage devient
00:48:59 D'accord.
00:49:02 J'ai saisi.
00:49:05 Je sais . Je pars maintenant.
00:49:38 Le roi monte l'éléphant.
00:49:45 C'est pour ça que nous devons faire attention.
00:49:51 Nos ennemis vont attquer ici.
00:49:57 Les 4 guerriers Jatubaht protègeront
00:50:05 Quelle est la technique supreme?
00:50:12 Un jour...tu le sauras ,Kham.
00:50:45 La police a trouvé sur les lieux du crime
00:50:51 Selon les autorités, il serait impliqué
00:50:54 qui s'est déroulé dans un entrepot à King Kross.
00:50:57 Le suspect a été vu portant un foulard rouge.
00:50:59 Si vous avez apperçu cet homme,
00:52:14 Ok. Je vous recontacte prochainement.
00:52:18 Au revoir. Merci.
00:53:58 - Mes médicaments...
00:54:39 Tui ?
00:54:41 Qu'est-ce que tu fous, bordel ?
00:54:43 Sergent....Ils m'ont oligé... Je...
00:55:01 Qu...Qu'est-ce qui...
00:55:04 Rick !
00:55:09 "Quoi de neuf" aurait été plus convenable.
00:55:12 Vous n'etes pas habitué
00:55:14 Emenez-le.
00:55:16 Dans sa folie, il a tué le Sécretaire général.
00:55:34 Rattrapez-le !
00:56:04 Il y a un problème.
00:56:06 Trouvez-la !
00:56:24 La ville est sous le choc suite au meurtre
00:56:30 La police recherche actuellement
00:56:33 assez populaire à ChinaTown.
00:56:35 Le rapport du légiste indique que
00:56:38 les empreintes trouvées sur l'arme
00:56:42 La police pense que le fuyard soupçonné de
00:56:47 Cependant les médias ont diffusé une vidéo
00:56:52 montrant Mr Shun Mark relachant
00:57:16 Allo ?
00:57:17 Mark, c'est Goong.
00:57:19 Où est-tu ?
00:57:20 J'ai regardé les infos et
00:57:23 Hmm...
00:57:24 Tu n'as pas besoin de me le dire.
00:57:26 Tu es peut-etre sur écoute.
00:57:27 Mais peut-on se voir ?
00:57:29 Lu m'a appelé.
00:57:31 Il dit qu'il a des preuves de ton innocence.
00:57:34 Mais il ne se montrera pas avant que
00:57:37 Très bien...Où ?
00:57:50 Mark ! Je suis désolée !
00:58:59 Où est l'appareil photo ?
00:59:01 Non, laissez-moi !
00:59:04 Je ne sais rien.
00:59:07 S'il vous plait, laissez-moi partir !
00:59:17 Depuis que le gang de Johnny est arrivé
00:59:20 tout le monde a eu des ennuis,
00:59:24 des serveuses aux gérants.
00:59:32 Je ne sais plus quoi faire.
00:59:34 Et derrière le restaurant,
00:59:35 il y a un passage menant à un batiment
00:59:41 Tout le monde se demande
00:59:48 Hé ! Non, s'il vous plait !
00:59:58 Ils y gardent peut-etre ta famille .
01:00:14 Où est Johnny ?
01:04:47 Où est mon éléphant ?!
01:05:02 Où est mon éléphant !?!
01:05:05 Quelqu'un a une idée de ce qu'il dit ?
01:05:07 Où est mon éléphant ?!
01:05:14 Qu'est-ce que tu cherches, hein ?
01:05:20 C'est ça que tu cherches ?
01:08:47 Korn !!
01:10:32 As-tu trouvé ton frère ?
01:10:42 Korn...Korn !
01:10:49 Un éléphant !
01:10:52 Qu'est-ce qu'il fout là ?
01:11:04 Montez !
01:11:40 Sho Ing, celui qui devrait assurer tes affaires
01:11:46 Mais Chin a seulement 13 ans.
01:11:50 Il n'est pas assez mature pour
01:11:52 Alors celui qui devrait s'en occuper c'est Karg.
01:11:59 C'est le fils de Sho Sarm.
01:12:01 Sho Sarm est le frère de Lin et Shim.
01:12:06 C'est une bonne idée. Il vient tout juste
01:12:10 Je suis sur qu'il saura traiter des affaires.
01:12:12 Pourquoi personne ne demande mon avis ?
01:12:15 Je suis la fille de cette entreprise !
01:12:19 A l'époque où mon grand-père était
01:12:27 Regarde toi d'abord !
01:12:32 Comment pourrait-on te laisser
01:12:35 Nous serons tous couverts de honte !
01:12:39 Karg, que se passe-t-il ?
01:12:46 Pourquoi as-tu fait ça ?!
01:12:50 Ton futur dirigeant est mort !
01:12:55 Et ton deuxième candidat aussi.
01:12:57 Quelqu'un d'autre veut diriger cette entreprise ?
01:13:00 Ca veut donc dire que je suis la seule
01:13:05 Je promets de faire de mon mieux
01:13:11 Je ne laisserai personne à terre,
01:13:17 Je suis sur que tout le monde croit en moi.
01:13:20 Les autorités ont découvert que
01:13:25 Le propriétaires a été accusé de vendre et
01:13:29 Et le plus choquant est la découverte de jeunes
01:13:34 Je ne peux pas dire grande chose pour l'instant
01:13:36 mais nous suspectons
01:13:37 que des policiers thailandais
01:13:40 D'autre part, un thailandais
01:13:42 est souvent mentionné dans les dépositions.
01:13:47 Il nous reste au moins la fille comme appat.
01:13:55 Johnny, ça fait 10 ans que tu travailles pour moi.
01:14:00 Tu ne me connais toujours pas ?
01:14:04 Ce que nous appretons à faire est considérable.
01:14:09 Et toi, tu n'arrives meme pas à gérer
01:14:14 Pour qui me fais-tu passer ?
01:14:16 Tu laisses ces moins que rien
01:14:19 Et tu as tout de meme l'audace
01:14:25 Sors d'ici !
01:14:33 Laisse-moi m'en occuper.
01:14:42 Tu sembles toujours savoir ce que je désire.
01:14:46 Comment pourrai-je te rendre la pareil.
01:14:49 Et bien par exemple,
01:14:52 laisse-moi m'occuper du compte de
01:14:58 ...mon coeur.
01:15:04 Ne t'inquiètes pas.
01:15:09 Mais quel plaisir y a t'il à se contenter
01:15:12 alors qu'on pourrait la chasser ?
01:15:31 Sois fort.
01:15:35 Et pars retrouver Por Yai.
01:15:44 Hé , vous connaissez Mark ?
01:15:47 Mark, vous le connaissez ?
01:15:49 - Non.
01:15:50 Allez, dites-nous où est Mark !
01:15:58 Où est Mark ?
01:16:00 Tu ferais mieux de me le dire maitenant !
01:16:20 Hé ,Kham !
01:16:22 Nous ne pouvons pas rester ici plus longtemps.
01:16:24 Nous souhaitons ne plus te déranger.
01:16:28 Merci beaucoup votre sainteté.
01:16:30 Peu importe de quoi tu te caches,
01:16:33 Fuir c'est comme marcher sur la braise.
01:16:35 Meme si tu cours ,
01:16:41 Au moins nous ne te causerons plus d'ennuis.
01:16:44 Nous devons partir maintenant.
01:16:46 Kham, allons-y.
01:17:04 Alors, que veux-tu faire en premier ?
01:17:06 Je dois d'abord trouver Por Yai.
01:17:07 Je pense que c'est ce Gaylord
01:17:15 Nous allons repasser au temple avant.
01:17:26 Votre sainteté !
01:17:32 S'il vous plait, aidez-moi !
01:24:32 Tu devrais ramener ton éléphant
01:24:34 J'ai un ami qui peut te conduire.
01:24:37 Et vous ?
01:24:39 Ne t'en fais pas pour moi .
01:25:38 Et je promets un avenir prospère
01:25:44 Et en particulier depuis que nous bénéficions
01:25:50 Comme c'est un nouveau départ pour nous,
01:25:53 je tiens à vous annoncer le nouveau nom
01:25:59 Où diable est mon éléphant ?!
01:26:03 Où est mon éléphant ?!
01:26:35 Alors...qui je vais tuer en premier ?
01:26:41 L'éléphant ?
01:26:44 ou le singe ?
01:27:00 Vincent...je t'ai supporté...
01:27:05 Fils de pute !
01:27:10 Korn !
01:27:15 Ta mère était une putain !
01:27:20 Debout !
01:27:43 Johnny !
01:27:44 Laches ton arme !
01:27:47 Laches ton arme !
01:27:50 Johnny, poses ton arme !
01:28:12 J'ai remis le score à zéro.
01:28:19 Tu veux m'attraper ?
01:28:35 La guerre commence à peine.
01:28:41 La terre au milieu des rivières.
01:37:39 Korn ! Korn !!
01:40:10 Voici la technique supreme pour
01:40:12 Quand on frappe sur les nerfs, ils s'écroulent.
01:42:52 Ca va Goong ?
01:42:59 Un homme bien reste toujours un homme bien,
01:43:01 peu importe où il se trouve.
01:43:04 Bonne nouvelle...
01:43:12 Ton nom ?
01:43:15 Oh, tu es Thais ?
01:43:16 C'est pour ça que je parle thailandais.
01:43:17 Ne me touches pas !
01:43:19 Qu'en est-il des dépositions
01:43:21 avec une écharpe rouge et un éléphanteau ?
01:43:55 Cet éléphant est un animal thailandais.
01:43:58 Nous le considérons comme
01:44:00 Comme notre frère, notre soeur,
01:44:04 Nous sommes une famille.
01:44:06 Ce n'est pas bien de
01:44:08 C'est comme ça que pensent les thailandias.
01:44:12 Les thailandais sont des vrais pacifistes.
01:44:15 Mais si vous nous emmerdez,