Tom yum goong

de
00:00:41 Dies sind die vier Jatubaht Krieger,
00:00:44 die den Elefanten des Königs schützen.
00:00:47 Warum müssen sie sie schützen?
00:00:49 Der Elefant ist doch so groß!
00:00:51 Sie müssen geschützt werden, weil
00:00:54 Deshalb müssen wir auf den Boden
00:00:56 Aufpassen auf was, Papa?
00:00:59 Sieh ...
00:01:00 ... wenn wir unser Schwert verlieren,
00:01:04 Werfen, sitzen, schneiden, Pause.
00:01:08 Aufpassen auf was, Papa?
00:01:10 Ich kann es dir jetzt noch nicht sagen.
00:01:11 Ich werde ein Jatubaht.
00:01:14 Also muss ich es wissen.
00:01:15 Nicht jetzt, Kham,
00:01:19 aber der Tag wird eines Tages kommen.
00:02:12 Guten morgen.
00:02:19 Guten morgen.
00:02:27 Guten Tag.
00:02:31 Spritz hierher.
00:02:34 Spritz hier hin, mein Sohn.
00:02:37 Gut machst du das.
00:02:41 Papa! Por Yai ärgert mich wieder!
00:02:43 Por Yai, ärgerst du ihn?
00:02:45 Por Yai, lass ihn.
00:02:50 Spritz hierher.
00:03:08 Papa, ich bin hier!
00:04:21 Papa! Papa! Wohin geht Por Yai?
00:04:25 Lass ihn gehen, Kham.
00:05:48 Zieht ihn fest.
00:05:49 Zieht ihn fest.
00:05:52 Ja. Ja.
00:05:53 Na, gefällt du das?
00:07:33 Wenn Papa die Chance hat, dem König
00:07:41 wäre es die größte Sache,
00:07:45 Zumindest ist es keine Verschwendung,
00:08:18 Khon! Sieh dir das an! Ist das nicht herrlich?
00:08:35 Dieses Jahr wird das Songkran-Fest [Neujahr
00:08:38 Veranstaltet wird es von Mr. Sutem.
00:08:41 Schöpfer einer riesigen Party!
00:08:44 Sein Sohn trat vor kurzem eine Position im Senat an.
00:08:48 Wir freuen uns schon sehr auf seine Rückkehr.
00:08:50 Koi, dort findet eine Untersuchung für Elefanten statt!
00:08:54 Wieso lässt du deinen nicht auch dort untersuchen?
00:08:56 Vielleicht hast du ja Glück!
00:09:08 Verabschiede dich von Por Yai, Kham.
00:09:11 Am morgen nach der Untersuchung, werden
00:09:20 Es ist deine Chance. Mach dir keine Sorgen um uns.
00:09:52 Onkel! Hier rüber.
00:09:55 Guten Tag.
00:09:58 Pa! Hier ist er.
00:10:02 Guten Tag, Onkel.
00:10:03 Onkel, bitte geh hinein.
00:10:04 Alles ist vorbereitet.
00:10:08 Ihr Sohn muss draussen warten.
00:10:11 Lass deinen Vater allein hineingehen.
00:10:19 Das ist Mr. Sumpot, mein Freund.
00:10:21 Guten Tag.
00:10:23 Er kümmert sich um alles, was das angeht.
00:10:33 Elefanten-Glocken zu verkaufen!
00:10:42 Kann ich eine haben?
00:10:43 Natürlich.
00:10:45 Verleiht ihnen Glück.
00:10:47 Was kostet das?
00:10:48 25 Baht, das ist nicht teuer.
00:10:50 Kaufen sie sie! Es wird ihnen Glück bringen.
00:10:53 Danke.
00:11:00 Lass mich mal sehen.
00:11:01 Wow! Wunderschön.
00:11:06 Los gehts ...
00:11:21 Jungo!
00:11:22 Ein linker Punch!
00:11:24 Wow! Unglaublich.
00:11:25 Er weicht ihm aus!
00:11:28 Oh nein ... er stürtzt.
00:12:25 Na, dann los.
00:12:27 Tun wir´s.
00:12:30 Was ... ihr bringt ihn heute schon weg?
00:12:32 Ja, heute, Onkel.
00:12:33 Wieso gehst du nicht nachhause und entspannst.
00:12:36 Ich werde dir dann später eine Nachricht schicken.
00:12:45 Beeilt euch!
00:12:46 Kreist ihn ein.
00:12:48 Los!
00:12:51 Na macht schon!
00:12:54 Lasst uns.
00:12:55 Ich werde das nicht zulassen.
00:13:06 Sie alter Mann!
00:13:07 Ich hab genug von ihnen.
00:13:17 Verdammt ...
00:14:43 Oh Mann ... schieb diese Scheißkarre weg!
00:14:51 Vater!
00:14:54 Was ist passiert?
00:14:57 Kham ... geh und such Por Yai.
00:15:09 Los!
00:19:06 Hey!
00:19:09 Wer zur Hölle bist du?
00:19:11 Bist du mit jemanden verabredet?
00:19:23 Los! Los!
00:19:44 Schnappt ihn! Los!
00:20:15 Wo ist Por Yai und Khon?
00:20:18 Wer soll das sein?!
00:20:20 Sie wissen es nicht?!
00:20:23 Johnny ... Johnny nahm sie!
00:20:25 Such in Sydney!
00:20:30 Hey, wo ist er?
00:20:32 Schiess!
00:20:33 Knall ihn ab, Pa!
00:20:51 Beeilung, dort ist er!
00:20:56 Na wird´s bald!
00:24:48 Wow! Diese Mangos sehen gut aus.
00:24:51 Guten Tag!
00:24:52 Wievel macht das?
00:24:54 Sie möchten einige Mangos?
00:24:55 Macht nichts.
00:24:58 Hier, nehmen sie.
00:25:00 Wieviel?
00:25:02 Keine Sorge.
00:25:03 Oh, sind sie sicher das es okay ist?
00:25:05 Naturlich, sorgen sie sich nicht.
00:25:06 Okay, da sie drauf bestehen,
00:25:09 Vielen Dank.
00:25:10 Sie sind stets willkommen.
00:26:05 Ihr Gesicht sieht aus, als hätten sie es den
00:27:09 Was? Scheisse ... Tui! Du dummer Idiot!
00:27:11 Was zur Hölle machst du hier?
00:27:13 Seargent, woher wissen sie, das ich es bin?
00:27:15 Dein langes Gesicht erkennt man ...
00:27:16 ... doch schon von ´ner Meile Entfernung.
00:27:17 Und jetzt nimm die Waffe runter!
00:27:19 Kommen sie nicht näher ...
00:27:20 ... oder ich werde sie erschießen, Seargent!
00:27:21 Hey ... Mir ist egal, ob du mich erschießt.
00:27:23 Aber ... deine Mutter.
00:27:25 Denn wenn sie kommt, bist DU tot.
00:27:26 Ja? Sie kommt - du tot.
00:27:27 Versuchen sie nicht, mich anzulügen.
00:27:29 Sie ist gar nicht hier!
00:27:30 Nicht hier? Sicher? Dann dreh dich mal um.
00:28:22 Geh! Geh! Los! Du ...
00:28:34 Bist du verwirrt?!
00:28:35 Verwirrt, du ...?!
00:28:37 Fahr! Fahr schon ...
00:28:41 Oh ... wann wurde das den abgeschnitten?
00:29:33 Vom Vordereingang bis zu diesen Räumen ...
00:29:35 ... haben wir alle zehn Meter
00:29:38 Onkel, es ist bereits alles vorbereitet.
00:29:42 Ich habe den besten Koch in dieser Stadt
00:29:46 ... damit die übrigen auch etwas zu essen haben.
00:29:49 Ich hoffe das es jeder essen wird, besonders du, Onkel.
00:29:53 Essen sie auf, dass verbessert ihre Gesundheit.
00:29:55 Wenn sie denn in keiner sind.
00:29:56 Sie werden das Imperium unserer Familie
00:30:10 Überzeugt sie diese Pao-Hue-Suppe?
00:30:13 Nicht gesalzen; sie riecht nicht gut;
00:30:19 Sie alle kennen doch Würmer?
00:30:22 Ein kriechendes Wesen, das beide
00:30:27 Können sie überhaupt irgendetwas richtig tun?
00:30:33 Sie können ja nicht mal auf den Geschmack achten.
00:30:36 Wie wollen sie mich dann beschützen?
00:30:40 Meine persönliche Sicherheit ist
00:30:44 Als er ihr Vater noch lebte, hat Cheung
00:30:53 Ihre Handlungen werden als nicht respektvoll betrachtet.
00:30:59 Jeder Einzelne, mit den wir sprechen werden,
00:31:03 Wenn wir auf der selben Seite mit ihnen sind.
00:31:05 Unser Geschäft besitzt ein massives Potential
00:31:09 Ich habe da ein kleines Restaurant.
00:31:12 Für sie, Rose, sollte das genug Arbeit sein.
00:31:24 Dieser dumme alte Mann! Er hat mich
00:31:28 Er ist nicht verrückt.
00:31:31 Wir haben es nicht eilig.
00:31:36 Und du hast ja dieses da, oder nicht?
00:31:46 Ich denke, dass mein Schicksal größer
00:37:11 Was verschlägt dich denn hierher?
00:37:13 Wie? Du bist ein Thai?
00:37:15 Ja, ich spreche Thai.
00:37:16 Woher glaubst du, komme ich wohl?!
00:37:19 Bist du illegal in Sydney?
00:37:21 Nein, ich suche Por Yai und meinen Bruder.
00:37:24 Du suchst nach deinen Verwandten?
00:37:25 Ja!
00:37:26 Wie sehen sie aus?
00:37:27 Chang. [Elefant]
00:37:28 Chang? Hmm ... klingt vertraut.
00:37:35 Lass uns zum Revier fahren und dort weitermachen.
00:37:46 Guten Tag.
00:37:47 Wie geht es dem Goong?
00:37:49 Überhaupt nicht.
00:37:50 Und das nur, weil sie nie kommen
00:37:52 Bin sehr beschäftigt während der Arbeit.
00:37:54 Hier ... wir haben eine neue
00:37:57 Wenn ich frei hab,
00:38:01 Der Name des Restaurants ist in Thai.
00:38:03 TOM YUM GOONG-Suppe ist ein
00:38:06 Wieso lässt ihr einen Vietnamesen wie Johnny
00:38:09 Johnny! Johnny!
00:38:13 Wir seh´n uns später.
00:38:15 Okay, zurück zur Arbeit.
00:38:16 Ich auch.
00:38:21 Hey, machen sie keine Probleme.
00:38:22 Scheisse! Folge ihm.
00:38:23 Ruhig! Ruhe!
00:38:28 Sie haben Por Yai und Khon gekippnet!
00:38:30 Wo sind die Beweise?
00:38:32 Beschuldige nicht irgendjemanden, kapiert!
00:38:33 Ich habe ein Bild, aber es ist im Taxi.
00:38:36 Jetzt beruhig dich mal, ja! Wir klär´n das auf dem Revier.
00:39:14 Johnny! Wo sind meine Elefanten?
00:39:19 Gib mir meine Elefanten zurück!
00:39:41 Johnny! Gib sie mir wieder!
00:39:49 Hey ... Ich will dich nur warnen.
00:39:52 Leg dich nicht mit denen an.
00:48:48 Verdammt! Ihr Gesicht wird von
00:49:38 Der König reitet den Elefanten.
00:49:45 Deshalb müssen wir am Boden auf Gefahren achten.
00:49:50 Feinde werden ihn angreifen.
00:49:57 Und die vier Jatubaht Krieger sind da
00:50:05 Was ist die entscheidende Technik, Vater?
00:50:12 Eines Tages ... wirst du es wissen, Kham.
00:54:39 Tui?
00:54:41 Was zum Teufel treibst du hier?
00:54:43 Sergeant ... sie haben mich gezwungen ... ich ...
00:02:16 Mark, ich bin´s ...
00:02:18 Wo bist du?
00:02:20 Ich habe die Nachrichten gesehen.
00:02:22 ...
00:02:24 Ich muss dir was sagen.
00:02:25 Eventuell wird dir nachgespürt.
00:02:27 Können wir uns treffen?
00:02:29 Lu rief mich gerade an.
00:02:30 Er sagte, er habe Beweise um
00:02:34 Leider will er sich nicht zeigen, es
00:02:37 Okay, wo?
00:02:50 Mark! Es tut mir leid.
00:04:17 Johnny´s Bande ist aufgetaucht und hat alles übernommen.
00:04:20 Jeder hier hatte Ärger mit ihm.
00:04:24 Von den Kellnerinnen bis zum Manager.
00:04:32 Ich weiß einfach nicht mehr weiter.
00:04:33 Hinter dem Restaurant ...
00:04:36 ... gibt es einen geheimen Durchgang,
00:04:38 ... nur für VIP´s und wichtige
00:04:41 Jeder ist neugierig, was da sein könnte.
00:04:58 Vielleicht findest du ja
00:05:13 Wo ist Johnny?!
00:09:47 Wo sind meine Elefanten?!
00:10:01 Meine Elefanten!?!
00:10:05 Irgendeine Idee, was er da faselt?
00:10:07 Wo ist der Elefant?!
00:13:47 Khon!!
00:15:33 Hast du dein Bruder gefunden?
00:15:43 Khon ... Khon!
00:15:48 Ein Elefant?!
00:15:50 Wie zum Kuck-kuck kommt der hier her?
00:16:40 Jin Xing, die Person, die dein Geschäft
00:16:45 Aber Chin ist doch erst drei -
00:16:49 Er ist noch nicht reif genug, um auf
00:16:52 Dann sollte es Karg tun.
00:16:58 Er ist der Sohn von Sho Sarm.
00:17:01 Sho Sarm ist der Bruder von Lin und Shim.
00:17:05 Eine gute Idee. Er war vor kurzem noch
00:17:09 Ich bin davon überzeugt, dass er es händeln könnte.
00:17:12 Wieso interessiert niemanden,
00:17:14 Ich bin die Tochter dieser Gesellschaft! Und ich
00:17:20 Ich kam und half meinen Opa
00:17:27 Seh´n sie sich an! Sie sind kein Mann,
00:17:31 Also, wie können wir ihnen die
00:17:35 Wir würden uns alle schämen,
00:17:39 Was ...! Karg ... Hilfe! Helft ihm!
00:17:46 Warum haben sie das getan?!
00:17:49 Die Person, die mich kontrollieren
00:17:54 Jetzt ist die zweite Person tot,
00:17:57 Will denn jemand die Kontrolle übernehmen?
00:17:59 So ... das heißt dann also, ich werde diejenige
00:18:05 Ich verspreche euch, mein bestes zu
00:18:11 Ich werde niemanden enttäuschen ... und
00:18:16 Jeder wird an mich glauben.
00:20:31 Sei stark. Wir gehen jetzt Por Yai suchen.
00:21:20 Hey, Kham!
00:21:21 Wir können hier nicht mehr länger bleiben.
00:21:24 Wir stören sie jetzt nicht mehr.
00:21:27 Vielen Dank für alles.
00:21:30 Vor was sie sich auch immer verstecken ...
00:21:32 ... es ist einer Flamme ähnlich.
00:21:34 Selbst wenn sie davonlaufen, spüren
00:21:40 Wenigstens machen wir ihnen jetzt
00:21:43 Wir gehen jetzt.
00:21:46 Kham ... los.
00:22:04 Und jetzt? Was machen wir jetzt?
00:22:06 Ich werde zuerst Por Yai suchen. Dann ...
00:22:07 Ich glaube, dieser Ladyboy-Katoey ist
00:22:15 Wir sollten zuerst zum Tempel zurückgehen.
00:22:26 Eure Heiligkeit!
00:22:32 Bitte, helfen sie ...
00:29:31 Du solltest deinen Elefanten mit nachhause nehmen.
00:29:34 Ein Freund von mir kann dir sicher helfen.
00:29:37 Und du?
00:29:39 Um mich mach dir mal keine Sorgen.
00:30:59 Wo ist mein Elefant!
00:32:05 Scheißkerl!
00:32:10 Khon!
00:32:16 Deine Mutter ist ´ne Hure!
00:33:35 Der Krieg hat gerade begonnen ...
00:33:40 Das Land unter den Flüssen ... Ich bin
00:42:39 Khon! Khon!
00:45:09 Die entscheidende Technik gegen das Elefantenbein ...
00:45:11 Wenn du die Nerven des Gelenk´s durchtrennst ... werden sie fallen.
00:48:13 Somsuk.
00:48:14 Oh ... ein Thai?
00:48:16 Deshalb sprech ich Thai.
00:48:17 Verarsch micht nicht!
00:48:55 Der Elefant ist ein thailändischen Tier.
00:48:58 Wir behandeln ihn wie eine Familie.
00:49:00 Wie unseren Bruder oder die Schwester, Vater oder Mutter.
00:49:04 Wir sind alle gleich.
00:49:06 Man darf sie nicht schickanieren oder verletzen.
00:49:08 Das ist, was Thai´s denken.
00:49:12 Um aufrichtig zu sein ... die thailändische Bevölkerung
00:49:16 Doch ... wenn man uns belästigt, können wir das nicht
00:49:20 translated by AndrophinGER
00:49:22 The End