Tom yum goong
|
00:01:12 |
Estos son los cuatro guerreros Jatubaht... |
00:01:15 |
...que protegen el elefante del rey. |
00:01:18 |
¿Por qué deben protegerlo? |
00:01:19 |
¡El elefante es muy grande! |
00:01:22 |
Como el rey está |
00:01:25 |
debemos cuidar debajo de él. |
00:01:27 |
¿Cuidarlo de qué, Papá? |
00:01:30 |
Verás, si perdemos nuestra espada |
00:01:35 |
Lanzar, golpear, cortar, agarrar, romper. |
00:01:38 |
¿Cuidarlo de qué, Papá? |
00:01:41 |
No puedo decírtelo ahora. |
00:01:43 |
Pero voy a ser un Jatubaht. |
00:01:48 |
Ahora no Kham, |
00:01:50 |
pero un día lo sabrás. |
00:02:43 |
Bienvenido. |
00:02:51 |
Bienvenido. |
00:02:58 |
Bienvenido. |
00:03:03 |
Salpícalo hijo. |
00:03:07 |
- Más agua por acá, hijo... |
00:03:12 |
¡Qué travieso eres Por Yai! |
00:03:14 |
¿Con que haciendo uno de tus viejos trucos? |
00:03:17 |
¡Por Yai vamos, déjate de travesuras! |
00:03:21 |
Vamos hijo... |
00:03:39 |
¡Papá, llegué! |
00:04:41 |
Ven con nosotros. |
00:04:51 |
¡Papá! ¡Papá! ¿Adónde va Por Yai? |
00:04:56 |
Déjalo tranquilo, Kham. |
00:06:18 |
Amárrenlo fuerte. |
00:06:21 |
Amárrenlo rápido ¡vamos! |
00:06:23 |
Sí, sí. |
00:06:23 |
Así. |
00:06:29 |
¡Miren, cuidado! |
00:06:32 |
¡Corran! |
00:08:03 |
Si algún día, Papá logra |
00:08:11 |
Será lo más grandioso |
00:08:15 |
Al menos no sería en vano, |
00:08:16 |
el haber nacido en una |
00:08:49 |
¡Korn! |
00:08:51 |
¡Mira esto! |
00:08:53 |
¿Te gusta? |
00:09:07 |
Este fin de año, |
00:09:11 |
El Sr. Sutem... |
00:09:12 |
...se encargará de todo. |
00:09:14 |
¡Hará una gran fiesta! |
00:09:16 |
Bueno, su hijo acaba |
00:09:18 |
Es bueno que le devuelva |
00:09:21 |
Oye Koi, |
00:09:23 |
habrá una elección de elefantes para la realeza. |
00:09:26 |
¿Por qué no llevan el suyo? |
00:09:28 |
¡Quizás tengan buena suerte! |
00:09:39 |
Despídete de Por Yai, Kham. |
00:09:42 |
Mañana luego de la elección, |
00:09:46 |
es posible que no lo volvamos a ver más. |
00:09:51 |
Es tu oportunidad, |
00:09:54 |
no te preocupes por nosotros. |
00:10:19 |
FESTIVAL ANUAL DE AGUA SONGKRAN |
00:10:23 |
¡Sr. Koi! |
00:10:24 |
¡Por aquí! |
00:10:26 |
Mis Respetos. |
00:10:27 |
Mis Respetos. |
00:10:28 |
¡Pa! ¡Ya llegó! |
00:10:32 |
Bienvenido. |
00:10:33 |
Sr. Koi, por favor entre. |
00:10:34 |
Está bien. |
00:10:35 |
Está todo listo. |
00:10:36 |
Buen espécimen. |
00:10:38 |
Vamos, Korn. |
00:10:39 |
Oye chico, espera afuera. |
00:10:41 |
Tu padre debe entrar solo, estará bien. |
00:10:50 |
Este es el Sr. Sumpot, mi amigo. |
00:10:52 |
Mis Respetos. |
00:10:54 |
El se encargará... |
00:10:56 |
...de todo por usted. |
00:11:03 |
¡Cascabeles para elefantes! |
00:11:06 |
¡Cascabeles! |
00:11:08 |
¡Cascabeles! |
00:11:12 |
- Hola. |
00:11:15 |
Traen buena suerte. |
00:11:17 |
¿Cuanto cuesta? |
00:11:18 |
25 Baht, no es caro. |
00:11:20 |
¡Compre un cascabel para elefante! |
00:11:22 |
¡Traen buena suerte! |
00:11:24 |
Gracias. |
00:11:30 |
Déjame ver. |
00:11:32 |
¡Precioso! |
00:11:38 |
Vámonos... |
00:12:53 |
Gracias. |
00:12:57 |
Vámonos. |
00:12:58 |
Lo haremos. |
00:13:01 |
¿Qué? ¿Se lo llevarán hoy? |
00:13:02 |
Sí, anciano, hoy. |
00:13:04 |
¿Por que no vas a casa... |
00:13:06 |
...y descansas un poco? |
00:13:07 |
Luego te enviaré noticias. |
00:13:16 |
¡Vamos! |
00:13:17 |
¡Acérquense! |
00:13:22 |
¡Vamos! |
00:13:23 |
¡Apresúrense! |
00:13:23 |
¡Vamos! |
00:13:25 |
¡No pueden llevárselo! |
00:13:26 |
¡No lo permitiré! |
00:13:27 |
¡Váyanse! |
00:13:28 |
¡Agarren al viejo! |
00:13:30 |
¡Suéltame! |
00:13:32 |
- !No se lo van a llevar! |
00:13:36 |
¡Atrapen al elefante! |
00:13:37 |
- ¡No te lo llevarás! |
00:13:39 |
¡Ya tuve suficiente! |
00:13:48 |
¡Corran! |
00:15:06 |
¡Miren, elefantes! |
00:15:14 |
¡No viste el auto! |
00:15:21 |
¡Papá! |
00:15:24 |
¡Papá! |
00:15:25 |
¿Papá, qué sucedió? |
00:15:27 |
¡Papá! |
00:15:28 |
Kham... |
00:15:30 |
...ve a buscar a Por Yai. |
00:19:41 |
¿Quién diablos eres tú? |
00:19:43 |
¿Alguna ves te presentaron un pie? |
00:19:55 |
¡Ve! |
00:19:57 |
¡Vamos! |
00:20:15 |
¡Vayan! ¡Vayan! |
00:20:27 |
¡Me dejó sin dientes! |
00:20:36 |
¡No me dejes! |
00:20:47 |
¿Dónde están Por Yai y Korn? |
00:20:50 |
- ¿Dónde están? |
00:20:51 |
¡No lo sé! |
00:20:52 |
¿No sabes? |
00:20:54 |
¡Espera! |
00:20:55 |
¡Johnny se los llevó! |
00:20:57 |
¡Están en Sidney! |
00:21:01 |
¿Dónde está? |
00:21:04 |
¡Padre! |
00:21:06 |
¡Dispárale Padre! |
00:21:07 |
¡Mátalo! |
00:21:17 |
¡Basta! |
00:21:18 |
¡Me lastimas! |
00:21:20 |
¡Suéltame, por favor! |
00:21:23 |
¡Rápido, ahí va! |
00:21:23 |
¡Vamos, tras él! |
00:21:27 |
¡Rápido! |
00:23:25 |
Sidney, Australia. |
00:23:28 |
Mientras las ONG se reunían |
00:23:31 |
...de un elefante Tailandés a Sidney, |
00:23:34 |
se reportó, que dicho |
00:23:38 |
Y el Sr. Wittaya Thammrat dueño del |
00:23:42 |
...Tom Yum Goong fue asesinado. |
00:23:46 |
Se cree que el asesinato se debe a |
00:23:49 |
...con una pandilla de mafiosos chinos, |
00:23:51 |
y a muchas actividades ilegales, |
00:23:53 |
las cuales pudieron haber creado |
00:23:57 |
En cuanto al elefante perdido... |
00:23:59 |
...las autoridades no han confirmado... |
00:24:02 |
...si existe alguna conexión |
00:24:05 |
Pertenece a Tailandia, la mejor forma de |
00:24:09 |
...es poniéndolo con otros elefantes, |
00:24:11 |
para que pueda vivir con su familia, |
00:24:14 |
- por si solo... |
00:24:16 |
- ...en Australia, pertenece a Tailandia. |
00:24:22 |
Reporteros han solicitado |
00:24:25 |
...más información al respecto. |
00:24:28 |
Estamos muy apenados |
00:24:32 |
Además, queremos informar que... |
00:24:33 |
...en Tailandia tenemos leyes |
00:24:37 |
...y conservación de los elefantes. |
00:24:38 |
En un principio pensamos... que... |
00:24:42 |
...el mismo era una donación |
00:24:46 |
Pero luego nos enteramos que... |
00:24:48 |
...habían actos criminales |
00:24:53 |
...y este es el mercado asiático |
00:24:57 |
La mayoría de las personas |
00:25:00 |
De China, Tailandia, Vietnam. |
00:25:05 |
Y Laos. |
00:25:07 |
Por tanto, en estos predios un oficial |
00:25:10 |
Como yo, por ejemplo. |
00:25:13 |
Es como hago mi trabajo. |
00:25:17 |
...con la gente. |
00:25:20 |
¡Qué lindos mangos! |
00:25:22 |
¿Cuanto cuestan? |
00:25:23 |
¿Quieren algunos mangos? |
00:25:25 |
¿Cuánto cuestan? |
00:25:26 |
No se preocupen. |
00:25:27 |
¿Cuanto es? |
00:25:29 |
No se preocupen. |
00:25:32 |
Tómelos, no es problema. |
00:25:33 |
- ¿Está segura? |
00:25:35 |
Ya que insistes, me llevaré dos más. |
00:25:40 |
Muchas gracias. |
00:25:41 |
De nada. |
00:25:42 |
Así es como hacemos las cosas aquí. |
00:25:45 |
El i-ching en un lugar extranjero, |
00:25:46 |
debe permanecer unido. |
00:25:51 |
Sólo después de la filmación |
00:25:55 |
¿Me extrañas? |
00:25:59 |
Tómalo con calma, nena. |
00:26:01 |
Te complaceré en todo lo que me pidas. |
00:26:03 |
¿Está bien? |
00:26:08 |
Te amo. Adiós. |
00:26:15 |
¡Justo a tiempo! |
00:26:19 |
Es un joven muy trabajador. |
00:26:22 |
Tan trabajador como un vampiro. |
00:26:24 |
Relájate, compañero. |
00:26:28 |
Tú crees que el servicio público es |
00:26:33 |
¿Me entiendes? |
00:26:34 |
Servir y proteger... |
00:26:37 |
¡Tienes la cara como |
00:26:38 |
Sargento Mark, hay un robo en proceso |
00:26:50 |
¿Por qué llamaron a la policía? |
00:26:57 |
¡Cálmese! |
00:26:58 |
- Escúchenme... |
00:27:01 |
¡No me van a atrapar! |
00:27:08 |
Aparentemente el ladrón |
00:27:10 |
Sólo el dueño y su esposa |
00:27:15 |
De acuerdo, escúcheme. |
00:27:17 |
Quiero que suelte su arma... |
00:27:18 |
Rick, Rick, no, no, déjamelo a mi. |
00:27:33 |
Oiga, oiga, tómelo con calma. |
00:27:36 |
Tómelo con clama y míreme. |
00:27:41 |
¡Mierda, Tui! |
00:27:42 |
¡Maldito estúpido! |
00:27:44 |
¿Qué diablos estás haciendo? |
00:27:45 |
¿Sargento, cómo supo que era yo? |
00:27:47 |
Por tu maldita cara larga. |
00:27:48 |
¿Quién no te reconocería? |
00:27:49 |
¡Suelta el arma! |
00:27:50 |
¡Suéltala! |
00:27:51 |
No se me acerque. |
00:27:52 |
¡Le dispararé, sargento! |
00:27:54 |
Oye... no me importa, si me disparas. |
00:27:56 |
Pero... tu mamá... si tu mamá |
00:27:58 |
Ella viene, y estás muerto. |
00:27:59 |
No me engañe. |
00:28:01 |
¡Mi mamá no está aquí! |
00:28:02 |
¿No está aquí? ¡Seguro! |
00:28:09 |
¡Hey! |
00:28:12 |
¡Deténganse! ¡Señora! |
00:28:16 |
No te preocupes conmigo estarás bien. |
00:28:18 |
¡Viste como le quito el arma! |
00:28:20 |
¡Qué valiente! |
00:28:21 |
No fue nada. De todas formas, |
00:28:25 |
¿Está bien? |
00:28:30 |
Discúlpeme, Mark, ¿puedo hacerle |
00:28:53 |
¡Vete, vete, vete! |
00:28:54 |
¡Vamos, lárgate! |
00:28:56 |
¡Desgraciado! |
00:28:59 |
¿Cómo puede hacer eso, Sargento? |
00:29:01 |
Va en contra de los procedimientos. |
00:29:03 |
No importa, además es demasiado joven. |
00:29:05 |
Sí, pero debemos cumplir las reglas... |
00:29:06 |
¡Cierra la maldita boca! |
00:29:08 |
¿No entiendes? ¡Sólo olvidalo! |
00:29:14 |
¡Vámonos! |
00:29:17 |
Mierda, ¿cuando lo cortaron? |
00:29:19 |
¿Por qué nadie me dijo de esto? |
00:29:33 |
¿Por qué no estás trabajando? |
00:29:36 |
¿Cómo, diablos, vas a pagar |
00:29:39 |
¡Wittaya! |
00:29:40 |
¿Lo recuerdas? |
00:29:42 |
¿O quieres morir como él? |
00:29:43 |
Lo sé, yo puedo pagar. |
00:29:44 |
Sabes que no puedes pagar. |
00:29:46 |
¿Cómo, diablos, vas a pagar? |
00:29:50 |
Los estudiantes tai sólo pueden optar por dos trabajos aquí. |
00:29:52 |
Uno, puedes ser mesera... |
00:29:55 |
...o puedes ser una ramera. |
00:29:57 |
¿Cuál sabes hacer? |
00:30:01 |
Tienes dos semanas, es todo. |
00:30:10 |
Noticias desde Tailandia. |
00:30:11 |
Los "mahouts" tailandeses han expresado su preocupación |
00:30:13 |
con relación al boicot de las ONGs. |
00:30:16 |
Si las ONGs entendieran realmente la situación |
00:30:21 |
...entonces no estarían contra nosotros. |
00:30:25 |
Desde la entrada hasta la habitación. |
00:30:27 |
Tenemos gente cuidando cada diez metros. |
00:30:30 |
Tío, tengo todo preparado. |
00:30:34 |
Contraté al mejor cocinero de la ciudad, |
00:30:37 |
especialmente para hacer sopa Pao Hue. |
00:30:38 |
Espero que todos la disfruten, |
00:30:43 |
especialmente tú, tío. |
00:30:45 |
Coman, para que tengan buena salud. |
00:30:47 |
Si tienes buena salud, |
00:30:49 |
continuarás manejando los negocios |
00:31:03 |
¿Estás segura que esto es Pao Hue? |
00:31:06 |
¡Desabrida, huele mal, |
00:31:08 |
no es dulce, sabe a gusano! |
00:31:12 |
¿Conocen los gusanos? |
00:31:15 |
Criaturas que se arrastran... |
00:31:18 |
...y que uno tiene ambos sexos. |
00:31:21 |
¿No puedes hacer nada? |
00:31:24 |
¿Qué te ha pasado, Rose? |
00:31:26 |
Ni siquiera puedes encargarte |
00:31:29 |
¿Como piensas cuidarme? |
00:31:33 |
Chuen estará a cargo de mi seguridad. |
00:31:37 |
Desde que has estado con tu padre, |
00:31:39 |
Cheun lo ha estado haciendo. |
00:31:41 |
Mucho mejor que tú. |
00:31:46 |
Sus acciones son consideradas |
00:31:52 |
Todas las personas con las que hablaremos |
00:31:56 |
Si estamos de su mismo lado... |
00:31:58 |
...nuestro negocio tendrá |
00:32:02 |
Y en cuanto a ti, podrás |
00:32:06 |
Para ti, esto debe ser suficiente. |
00:32:16 |
¡Ese estúpido! |
00:32:21 |
No hay por qué molestarse. |
00:32:24 |
Tampoco hay que apresurarse... |
00:32:29 |
...cuando ya tienes esto... |
00:32:31 |
...a tu favor. |
00:32:39 |
Creo que mi destino es mayor |
00:33:30 |
- Disculpe. |
00:33:43 |
Buen día, amigo. |
00:33:45 |
¿De dónde viene un chico bonito como tú? |
00:33:50 |
Próxima pregunta. |
00:33:51 |
¿A dónde vamos? |
00:33:54 |
Ok, allí vamos. |
00:34:02 |
Tom Yum Goong... |
00:34:03 |
...conozco ese lugar, |
00:34:05 |
Lindas chicas, también. |
00:34:06 |
¿Te gustan las chicas? |
00:34:07 |
Dime algo ¿entraste |
00:34:10 |
¿Entiendes?, por la puerta grande... |
00:34:11 |
¿Tienes pasaporte? |
00:34:24 |
Cambio de plan. |
00:34:25 |
¡Agárrate! |
00:34:32 |
¡Vamos! |
00:34:41 |
¡Mira esos buenos para nada! |
00:34:44 |
¡Nada! |
00:34:52 |
Mark, encontramos a Jimmy |
00:34:53 |
Solicitamos su ayuda de inmediato. |
00:34:56 |
Estoy en eso. |
00:35:04 |
Así de lento nunca lo alcanzaremos... |
00:35:06 |
¡Detente Aquí! |
00:35:13 |
¿Hay algo que sepas hacer? |
00:35:14 |
Lo intento. |
00:35:15 |
No importa. |
00:35:48 |
¡Mierda! |
00:35:49 |
¡Vamos! ¡Vamos chico! |
00:35:50 |
¡Vamos! |
00:35:51 |
¡Sal del auto! |
00:35:54 |
¡Vamos! |
00:35:55 |
¡Aléjense de mí! |
00:35:56 |
¡Si se me acercan, lo mato! |
00:35:59 |
¡Aléjense de mí! |
00:36:00 |
¡Oye, Jimmy! |
00:36:01 |
¡Cálmate! |
00:36:02 |
¡Cálmate! ¡Cálmate! |
00:36:04 |
- Hablemos, ¿está bien? |
00:36:05 |
¡No quiero hablar! |
00:36:06 |
Sólo... aléjense. |
00:36:07 |
¡Oigan...! |
00:36:09 |
¿Es que no me escuchan? |
00:36:11 |
¿Quieren que le dispare? |
00:36:12 |
- ¡Le dispararé al maldito bastardo! |
00:36:14 |
Le dispararé a la cuenta de tres. |
00:36:15 |
- ¡Detente! |
00:36:16 |
Uno... ¡Lárguense! |
00:36:18 |
¿Quieren que le dispare? |
00:36:19 |
¡Maldito desgraciado! |
00:36:20 |
¡Lo mataré! |
00:36:24 |
¡Está bien! ¡Detente! |
00:36:36 |
¿Qué diablos está haciendo? |
00:36:39 |
Era un rehén... |
00:36:39 |
No, no lo era. |
00:36:42 |
Ahora, vayan tras él. |
00:36:45 |
Dije que vayan tras él. |
00:37:25 |
¿Por qué intenta matarme? |
00:37:32 |
Yo me encargaré de esto. |
00:37:45 |
Vincent no debió dispararle. |
00:37:47 |
¿No crees que fue demasiado lejos? |
00:37:49 |
Jimmy no es un caso ordinario. |
00:37:51 |
Lo conozco bien. |
00:37:53 |
Y este tipo, no estaba con él. |
00:37:56 |
¿Cómo lo sabes? |
00:37:57 |
No lo sé. |
00:37:59 |
Sólo tengo el presentimiento. |
00:38:04 |
¿Qué haces por estos rumbos? |
00:38:06 |
¿Qué? ¿Eres Tai? |
00:38:08 |
¡Claro, estoy hablando Tai! |
00:38:10 |
¿De dónde crees que soy? |
00:38:12 |
¿Eres un inmigrante ilegal? |
00:38:14 |
No, |
00:38:15 |
estoy buscando |
00:38:16 |
¿Buscando parientes? |
00:38:18 |
¡Sí! |
00:38:19 |
¿Cómo se llaman? |
00:38:20 |
Elefante. |
00:38:22 |
¿Sres. Elefante? |
00:38:24 |
¿Elefante? |
00:38:26 |
Me es familiar. |
00:38:29 |
Vayamos a hablar a la estación. |
00:38:34 |
¡Oye, Mark! |
00:38:38 |
¡Hola! |
00:38:39 |
¿Cómo estás, Goong? |
00:38:41 |
¿Muchos clientes? |
00:38:42 |
¡No, no! |
00:38:43 |
Es porque nunca vienes |
00:38:45 |
Estoy muy ocupado. |
00:38:46 |
Oye, tenemos una nueva |
00:38:48 |
¿Sí? |
00:38:48 |
Para almorzar. |
00:38:50 |
Te prometo que vendré cuando este libre. |
00:38:51 |
Sí. |
00:38:54 |
El nombre del restaurante es Tai. |
00:38:56 |
La sopa Tom Yum Goong es Tai. |
00:38:58 |
¿Por qué permiten que un |
00:39:02 |
¡Johnny! |
00:39:03 |
¡Cállate! |
00:39:06 |
Bueno, regreso al trabajo. |
00:39:07 |
- Sí, sí. |
00:39:08 |
Nos vemos luego. |
00:39:09 |
Sí, nos vemos luego. |
00:39:10 |
¡Se escapa! |
00:39:10 |
Dije que te callaras. |
00:39:11 |
¡Suéltame! |
00:39:11 |
¡Tranquilízate! |
00:39:13 |
Oye, no causes problemas. |
00:39:15 |
¡Síganlo! ¡Rápido! |
00:39:16 |
¡Tranquilo, tranquilo! |
00:39:20 |
Ellos raptaron a Por Yai y a Korn. |
00:39:22 |
No tienes pruebas. |
00:39:24 |
No puedes simplemente acusar a alguien. |
00:39:25 |
¡Tengo una foto, pero está en el taxi! |
00:39:28 |
No seas imprudente, |
00:39:34 |
¡Suéltalo! |
00:39:43 |
Detente... |
00:39:44 |
...o dispararé. |
00:40:03 |
Vamos a ir a ver al secretario. |
00:40:08 |
¡Johnny! |
00:40:09 |
¿Dónde diablos |
00:40:12 |
¡Devuélveme mis elefantes! |
00:40:14 |
Pregunta por sus elefantes. |
00:40:15 |
¡Johnny! |
00:40:34 |
¡Johnny! |
00:40:35 |
¡Devuélveme mis elefantes! |
00:40:42 |
Oye, ambos somos Tai, por eso quiero advertirte. |
00:40:45 |
No te metas con ellos, |
00:41:27 |
Esto es de la mejor calidad. |
00:41:44 |
¡Mátenlo! |
00:42:00 |
¡Mierda! |
00:42:01 |
¿Crees que esto es un juego? |
00:42:03 |
¿Qué estás haciendo? |
00:42:04 |
James. |
00:42:07 |
¡James! |
00:42:11 |
Asegúrense de que muera. |
00:48:12 |
El gobierno Tailandés dice... |
00:48:13 |
...que intenta resolver |
00:48:16 |
...que deambulan por las |
00:48:19 |
designando la evacuación |
00:48:25 |
¿Qué voy a hacer con ustedes? |
00:48:27 |
Perdieron a un sospechoso... |
00:48:29 |
...y se las ingeniaron para |
00:48:33 |
Los voy a quitar del caso. |
00:48:35 |
Ha sido asignado a alguien más. |
00:48:37 |
Desde este instante... |
00:48:39 |
...estarán designados como parte... |
00:48:40 |
...de la seguridad del Secretario |
00:48:43 |
No está siendo un poco-- |
00:48:45 |
No voy a discutir contigo. |
00:48:47 |
Te puse con Mark... |
00:48:48 |
...pensando que lo podrías |
00:48:50 |
No esperaba que comenzarás |
00:48:54 |
Tenemos un informe del área 3, |
00:48:58 |
No quedó nadie en la escena del crimen. |
00:49:02 |
Pero hay evidencias que |
00:49:07 |
No entiendo por que siempre |
00:49:09 |
El área que tú, amigo, |
00:49:11 |
estás tan orgulloso de proteger. |
00:49:20 |
Vine a ver el cuerpo. |
00:49:27 |
¿Alguna evidencia? |
00:49:36 |
Encontraron esto. |
00:49:37 |
A ver. |
00:49:41 |
¡Mierda! Tu cara se pone |
00:49:50 |
Bueno, gracias. |
00:49:53 |
¿Un tailandés con una bufanda roja? |
00:49:56 |
¿Qué perdimos? |
00:49:58 |
El encargo. |
00:50:01 |
Así como nuestro traficante. |
00:50:04 |
¿Quién crees que querrá negociar con nosotros... |
00:50:06 |
...después de esto? |
00:50:10 |
Lárgate de aquí. |
00:50:13 |
- ¿No quieres que me... |
00:50:25 |
Entiendo. |
00:50:31 |
Lo sé. |
00:50:32 |
¡Iré ahora! |
00:51:04 |
El rey está montado sobre el elefante. |
00:51:11 |
Debemos ser cuidar debajo de él. |
00:51:16 |
Ahí atacarán los enemigos. |
00:51:23 |
Los cuatro guerreros Jatubaht |
00:51:31 |
¿Cuál es la técnica crucial, Papá? |
00:51:38 |
Un día... lo sabrás, Kham. |
00:52:11 |
En la escena del crimen la policía |
00:52:14 |
...con la cara de uno de los sospechosos. |
00:52:16 |
Las autoridades creen que el mismo está |
00:52:20 |
Realizada en un almacén |
00:52:23 |
El sospechoso fue visto usando |
00:52:25 |
Si alguien ha visto a este hombre, |
00:53:42 |
Está bien, te llamaré |
00:53:45 |
Entendido, gracias. |
00:53:54 |
¡Por el éxito! |
00:55:24 |
¡Mi medicina! |
00:55:27 |
¡Ve, ve! |
00:55:45 |
¿Quién diablos eres tú? |
00:56:05 |
¿Tui? |
00:56:07 |
¿Qué demonios estás haciendo? |
00:56:09 |
Sargento, me obligaron, yo-- |
00:56:27 |
¿Qué? |
00:56:28 |
¿Qué diablos? |
00:56:30 |
¡Rick! |
00:56:35 |
¿Qué te sucede? |
00:56:38 |
¿No te has acostumbrado |
00:56:40 |
¡Llévenselo! |
00:56:42 |
Él y este chico Tai, asesinaron |
00:57:01 |
¡Tráiganlo devuelta! |
00:57:18 |
Mike, ve por allá. |
00:57:22 |
Tu, ve por allá. |
00:57:25 |
Jefe, desapareció. |
00:57:30 |
Revisé por todas partes. |
00:57:32 |
Nos falta una chica. |
00:57:33 |
¡Encuéntrenla! |
00:57:40 |
Das asco, la gente no |
00:57:43 |
No lo vuelvas a hacer. |
00:57:50 |
El asesinato del Secretario General |
00:57:54 |
...ha estremecido a la ciudad. |
00:57:56 |
La policía está en la |
00:57:59 |
quien es muy conocido |
00:58:01 |
Los reportes forenses indican que... |
00:58:04 |
las huellas digitales encontradas |
00:58:08 |
La policía asume que... |
00:58:10 |
...el motivo del asesinato... |
00:58:11 |
...fue una disputa causada |
00:58:13 |
Mientras el servicio secreto... |
00:58:16 |
...transmitió un video... |
00:58:18 |
...que muestra al Sargento Mark... |
00:58:20 |
...liberando de forma ilegal |
00:58:42 |
Hola. |
00:58:43 |
Mark, |
00:58:44 |
habla Goong. |
00:58:45 |
¿Dónde estás? |
00:58:46 |
Escuché las noticias y estoy |
00:58:50 |
No tienes que decirme. |
00:58:52 |
Quizás tengas la línea intervenida. |
00:58:54 |
¿Podemos vernos? |
00:58:56 |
Pla acaba de llamarme. |
00:58:58 |
Él dice tener evidencias |
00:59:01 |
Pero no las mostrará, |
00:59:04 |
¿Está bien, está bien, adónde? |
00:59:16 |
¡Mark! ¡Lo siento! |
00:59:18 |
¡Me obligaron a hacerlo! |
00:59:32 |
¡Tú! |
01:00:25 |
¿Dónde está la cámara? |
01:00:27 |
¡Déjenme ir! |
01:00:29 |
Yo no sé... yo no sé nada. |
01:00:32 |
!Por favor! |
01:00:43 |
Desde que la pandilla de Johnny tomó |
01:00:50 |
Desde meseras... |
01:00:52 |
...hasta supervisores. |
01:00:58 |
Ya no sé que hacer. |
01:01:00 |
Detrás del restaurante |
01:01:04 |
Sólo para miembros VIP. |
01:01:07 |
Todos sentimos la curiosidad... |
01:01:08 |
...de saber que hay allí. |
01:01:15 |
Por favor, no, lo siento. |
01:01:24 |
Quizás tus parientes están ahí. |
01:01:40 |
¿Dónde está Johnny? |
01:01:50 |
No lo dejes entrar. |
01:06:14 |
¿Dónde están mis elefantes? |
01:06:28 |
¿Dónde están mis elefantes? |
01:06:31 |
¿Alguno entiende lo que está diciendo? |
01:06:33 |
¿Dónde están los elefantes? |
01:06:41 |
¿Qué buscas? |
01:06:47 |
¿Esto es lo que buscas? |
01:10:41 |
- ¡Hey, hey, hey! |
01:10:44 |
- ¡Déjame ir! |
01:10:47 |
¡Déjame! |
01:10:49 |
¡Hey, hey, Johnny! |
01:10:50 |
¡Déjala ir, Johnny! |
01:10:52 |
¡Déjala ir! |
01:11:00 |
¡Korn! |
01:11:57 |
¿Encontraste a tu hermano? |
01:12:08 |
¿Korn? |
01:12:09 |
¿Korn? |
01:12:11 |
¡Korn! |
01:12:12 |
¡Mierda! |
01:12:14 |
¡Un elefante! |
01:12:18 |
¿Cómo rayos llegó hasta aquí? |
01:12:30 |
¡Vengan! |
01:13:06 |
Rose, la persona adecuada para dirigir |
01:13:11 |
Pero Chao solo tiene 13 años, |
01:13:15 |
No tiene la suficiente madurez para |
01:13:18 |
Entonces... |
01:13:19 |
...la persona más adecuada debería ser Kang. |
01:13:24 |
Es el hijo de la tercera tía, |
01:13:27 |
quien es la hermana menor de Sim y tu padre. |
01:13:31 |
Buena idea, |
01:13:32 |
Kang se graduó recientemente |
01:13:35 |
Estoy segura que puede manejar el negocio. |
01:13:38 |
¿Por qué a nadie le importa como me siento? |
01:13:41 |
¡Soy también una niña de mi padre! |
01:13:43 |
Y lo he dado todo por la familia. |
01:13:45 |
Mientras mi tío esté con vida, |
01:13:49 |
siempre estaré allí para ayudarlo. |
01:13:53 |
¿Por qué no te miras a tí misma? |
01:13:58 |
Sería imposible mostrar nuestras caras en público. |
01:14:01 |
Si controlaras este negocio, |
01:14:06 |
¿Karg, qué te sucede? |
01:14:07 |
¡Ayúdenlo! ¡Ayúdenlo! |
01:14:13 |
¡Tú! ¿Por qué has hecho esto? |
01:14:16 |
La persona más adecuada |
01:14:19 |
¿Qué sucede? ¡dime Chao! |
01:14:21 |
Y la segunda más adecuada, |
01:14:23 |
¿Queda alguna persona adecuada? |
01:14:26 |
Entonces, en ese caso... |
01:14:28 |
...acepto la responsabilidad. |
01:14:31 |
Les prometo a todos... |
01:14:33 |
...hacer los negocios de la familia mejor que nunca. |
01:14:37 |
No los defraudaré, |
01:14:39 |
y no permitiré que mi padre sea avergonzado. |
01:14:43 |
Estoy segura de que todos confían en mí. |
01:14:46 |
Las autoridades dicen |
01:14:48 |
...funcionaba como la fachada |
01:14:50 |
El dueño ha sido acusado de vender... |
01:14:52 |
...y cocinar animales |
01:14:55 |
Y lo más impactante de todo... |
01:14:56 |
...es que había jóvenes tailandesas |
01:15:00 |
Por ahora no tengo mucho que decir, |
01:15:01 |
pero nuestras fuentes dicen que... |
01:15:03 |
...muchos chicos tailandeses |
01:15:06 |
Un tailandés con una bufanda roja, |
01:15:13 |
Al menos, todavía |
01:15:15 |
Como carnada. |
01:15:21 |
Johnny. |
01:15:23 |
Haz estado conmigo |
01:15:26 |
¿Todavía no me entiendes? |
01:15:30 |
Todo lo que estamos a punto de hacer |
01:15:35 |
Pero tú no te puedes encargar de una |
01:15:41 |
¿Como me hace quedar eso? |
01:15:42 |
Permites que esos miserables |
01:15:46 |
Y todavía tienes el valor |
01:15:51 |
Lárgate de aquí. |
01:16:00 |
Déjamelo a mi. |
01:16:02 |
Yo me encargaré de todo. |
01:16:09 |
Al parecer tú siempre |
01:16:13 |
Entonces, ¿cómo podré pagarte? |
01:16:16 |
¿Qué te parece esto? |
01:16:19 |
Para devolverme ese tipo de favor, |
01:16:20 |
permite que me deshaga de los que han |
01:16:25 |
Mi amor. |
01:16:31 |
No es gran cosa. |
01:16:33 |
Deja que mis hombres se encarguen. |
01:16:37 |
¿Qué diversión tiene |
01:16:40 |
...cuando la puedes cazar tú mismo? |
01:16:57 |
Se fuerte, |
01:17:01 |
vamos a encontrar a Por Yai. |
01:17:10 |
¿Sabes dónde están Kham y Mark? |
01:17:12 |
Buscamos a Kham y a Mark. |
01:17:13 |
Kham y Mark, ¿los conoces? |
01:17:15 |
- No. |
01:17:16 |
Vamos dime lo que quiero saber. |
01:17:17 |
¿Dónde están Kham y Mark? |
01:17:24 |
¿Dónde está Mark? |
01:17:26 |
¡Será mejor que me lo digas ahora! |
01:17:46 |
¡Oye, Kham! |
01:17:47 |
No podemos quedarnos aquí. |
01:17:50 |
Creo que ya lo hemos molestado suficiente, padre. |
01:17:53 |
Mil gracias, por su gentil ayuda. |
01:17:56 |
Una vez que hayan brincado hacia el fuego, |
01:17:59 |
no importa qué tan lejos corran, |
01:18:03 |
sus pies aún sentirán el calor. |
01:18:06 |
Al menos no le ocasionaremos |
01:18:10 |
Nos vamos. Kham, vámonos. |
01:18:30 |
¿Entonces, qué vas a hacer? |
01:18:32 |
Primero debo encontrar a Por Yai. |
01:18:34 |
Creo saber donde está el |
01:18:41 |
Pienso deberíamos volver al templo ahora. |
01:18:58 |
¡Alguien nos ayude! |
01:19:00 |
¡Salgamos rápido, vamos! |
01:25:35 |
¡Kham! |
01:25:58 |
Deberías llevar el elefante de vuelta a Bangkok. |
01:26:00 |
Tengo contactos en el puerto... |
01:26:02 |
...no te será difícil regresar. |
01:26:03 |
¿Qué sucederá contigo? |
01:26:05 |
No te preocupes por mí. |
01:27:04 |
Y prometo... |
01:27:05 |
...llevar a este imperio empresarial... |
01:27:07 |
...a nuevos niveles de grandeza. |
01:27:09 |
Especialmente ahora, |
01:27:11 |
que contamos con |
01:27:13 |
...del gobierno y la policía. |
01:27:16 |
Como este es un nuevo |
01:27:18 |
quiero ser la primera... |
01:27:20 |
en anunciarles un cambio de nombre |
01:27:25 |
¿Dónde diablos está mi elefante? |
01:27:29 |
¿Dónde está? |
01:28:02 |
Entonces... |
01:28:04 |
¿A quien voy a matar primero? |
01:28:07 |
¿El elefante... |
01:28:10 |
...o el mono? |
01:28:27 |
Vincent. |
01:28:29 |
¡Cabrón! |
01:28:32 |
¡Hijo de perra! |
01:28:36 |
¡Korn! |
01:28:38 |
¡Escoria! |
01:28:44 |
¡Tu madre era una sucia ramera! |
01:28:46 |
¡Levántate! |
01:28:48 |
¡Levántate! |
01:29:09 |
¡Johnny! |
01:29:10 |
Baja el arma. |
01:29:13 |
¡Baja el arma! |
01:29:16 |
¡Johnny, baja el arma! |
01:29:38 |
¡Vine a saldar cuentas! |
01:29:46 |
¿Quieres atraparme? |
01:30:01 |
Este majestuoso elefante... |
01:30:04 |
...perfeccionará tu dominio. |
01:30:06 |
Todos se inclinarán ante tí... |
01:30:09 |
...y ante el poder que resguardas. |
01:30:48 |
¡Hey! ¿a dónde vas? |
01:39:10 |
¡Korn! ¡Korn! |
01:39:13 |
¡Korn! ¡Korn! |
01:39:27 |
¡Te voy a dar ahora! |
01:39:37 |
¡Estúpido! |
01:39:39 |
¡Cuidado! ¿Qué has hecho? |
01:39:40 |
¡Cuidado con mi elefante! |
01:39:42 |
Bájalo, vamos. |
01:39:44 |
¡Muévete! |
01:41:35 |
La técnica crucial de la |
01:41:37 |
...cuando golpeas los nervios |
01:42:53 |
¡Esperen! |
01:42:57 |
¡Baja, baja! |
01:42:59 |
¡Espera, espera! |
01:43:00 |
¡Rápido! |
01:43:03 |
¡Bajando! |
01:43:05 |
¡Sube, sube! |
01:44:18 |
¿Estás bien Goong? |
01:44:25 |
Un buen hombre siempre será bueno, |
01:44:30 |
Tengo buenas noticias... |
01:44:32 |
...este es tu nuevo compañero... |
01:44:38 |
¿Nombre? |
01:44:39 |
Somsak, señor. |
01:44:40 |
Ah, ¿eres tailandés? |
01:44:42 |
Por eso hablo tailandés. |
01:44:43 |
¡No te la dés de listo! |
01:44:44 |
¡Discúlpeme! |
01:44:45 |
¿Qué puede decirme sobre el hombre |
01:45:20 |
Kham, al igual que todos los tailandeses, |
01:45:23 |
considera a los elefantes |
01:45:26 |
Como un hermano o hermana, padre o |
01:45:31 |
No puedes abusar de ellos, ni herirlos. |
01:45:36 |
Honestamente, los tailandeses amamos la paz. |
01:45:40 |
Paz, ¿comprendes? |
01:45:41 |
...pero cuando nos irrespetan, |