Tommy Boy
|
00:00:20 |
¡Tommy, apresúrate, llegarás |
00:00:44 |
Hijo de... |
00:00:56 |
TOMMY BOY |
00:01:02 |
¡Diablos! |
00:01:12 |
HISTORIA |
00:01:21 |
¡Lindo perrito, lindo perrito! |
00:01:26 |
¡Santas cachuchas! |
00:01:33 |
¿Tarde de nuevo Tommy? |
00:01:35 |
- Eres patético. |
00:01:41 |
¡Apresúrate Tommy, apresúrate! |
00:01:53 |
¡Diablos! |
00:02:25 |
Hola. ¿Cómo están? |
00:02:46 |
¡Cielos! |
00:02:51 |
Hijo de... |
00:03:17 |
HISTORIA 201 - EXAMEN FINAL |
00:03:19 |
Thomas Jefferson, James Madison y |
00:03:37 |
Perdón. Disculpen. |
00:03:40 |
Sólo quiero mirar esta eh... |
00:03:42 |
¿D+? |
00:03:49 |
¡Aprobé! ¡Hombre, saqué una D+! |
00:03:56 |
Desearía que nos conociéramos. |
00:04:00 |
¡Voy a graduarme! |
00:04:02 |
¡D+! |
00:04:14 |
Oigan chicos, ¿me veo diferente ahora |
00:04:18 |
En verdad no. |
00:04:21 |
Aparentemente dan muchas |
00:04:24 |
Ya les digo, no es una calificación |
00:04:27 |
Sí, ya lo mencionaste. |
00:04:29 |
Así que, ¿no más colegio, eh? |
00:04:31 |
Ni idea. |
00:04:32 |
Bueno, por ahora quizá regrese y trabaje |
00:04:37 |
Y luego de eso, imagínense. |
00:04:39 |
Te voy a extrañar hombre. |
00:04:41 |
Tú eres lo más. |
00:04:44 |
Los amo a todos, chicos. |
00:04:54 |
Voy a hacer un brindis. |
00:04:55 |
Por la mejor pandilla de fanáticos |
00:04:58 |
Sí señor. |
00:04:59 |
Quizá no fuimos los chicos |
00:05:01 |
Quizá nos pasamos demasiado |
00:05:04 |
- Pero nos divertimos en grande, ¿eh? |
00:05:11 |
Ahora, algunos de nosotros nos vamos, |
00:05:14 |
Pero este no es el final. |
00:05:17 |
Vamos a mostrarle al mundo |
00:05:37 |
- ¿Richard Hayden? |
00:05:40 |
¿Dónde está mi papá? Pensé que iba |
00:05:42 |
Estuvo en el aeropuerto esta mañana, |
00:05:45 |
Dijo que tenía una sorpresa para mi. |
00:05:47 |
Tal vez. Supongo que |
00:05:50 |
Sí llame, temprano, cuando... |
00:05:53 |
- ¿Temprano? ¿Cuándo fue eso? |
00:05:56 |
Cuando, cuando... luego... |
00:05:58 |
¿Un mensaje? |
00:06:01 |
249...5...678... |
00:06:06 |
No puedo oírte. Se te va la voz. |
00:06:09 |
¿Desde dónde llamabas, |
00:06:11 |
No, era un inalámbrico. |
00:06:12 |
¿Sabes qué? No lo hagas. |
00:06:15 |
¿Oíste que finalmente me gradué? |
00:06:18 |
Sí. Y en poquito menos |
00:06:20 |
Sabes, muchos van a la |
00:06:22 |
Lo sé. Se llaman doctores. |
00:06:25 |
Eso tiene que ser tuyo. |
00:06:30 |
¿Rociaste eso para matar los bichos? |
00:06:37 |
Bienvenidos a Sandusky |
00:06:55 |
¿Qué pasó con la fábrica de neumáticos? |
00:06:57 |
La cerraron el mes pasado. |
00:06:59 |
¿Te importaría dejar de comer |
00:07:02 |
- ¿Aún tienes tu auto GTX, eh? |
00:07:05 |
Y renuncié a un |
00:07:08 |
Te apegas a un auto así de lindo, |
00:07:10 |
Casi como a tu portafolios... |
00:07:13 |
Oye, ¿qué noticias hay de |
00:07:15 |
No lo sé. En verdad no me agradaba |
00:07:20 |
- La fábrica de silenciadores también cerró. |
00:07:23 |
¡Oh, vamos! Maldita sea. |
00:07:27 |
Eso suena bien. Chocolate |
00:07:31 |
Eso le dará mejor valor de reventa. |
00:07:32 |
Creo que estará bien. |
00:07:36 |
Me sorprende |
00:07:38 |
Creo que tu cerebro es |
00:07:41 |
Tu cerebro tiene la cáscara encima. |
00:07:44 |
- ¿Estás hablando? |
00:07:58 |
Ron, no me digas que el banco |
00:08:02 |
Cualquier empresa que intenta esperar |
00:08:05 |
En auto partes, o estás creciendo |
00:08:08 |
No hay intermedios. |
00:08:09 |
Tom, estás hablando de un préstamo enorme. |
00:08:12 |
deberías hacerte de un socio. |
00:08:15 |
Esta siempre ha sido, y siempre |
00:08:19 |
Mi abuelo la fundó en el '21, |
00:08:21 |
mi padre la mantuvo en pie |
00:08:23 |
mi tía Ilenne estuvo a cargo |
00:08:25 |
y algún día mi hijo estará |
00:08:27 |
- Hola papá. |
00:08:38 |
Qué orgulloso estoy. Señor Éxito, |
00:08:42 |
Gracias papá. |
00:08:43 |
- Te ves muy bien, chico. |
00:08:47 |
¿Cómo le va, Sr. Reilly? |
00:08:48 |
Muy bien. Me extirparon un riñón |
00:08:53 |
¿Recuerdas al Sr. Gilmore, del banco? |
00:08:55 |
- Sí. Un gusto verlo otra vez señor. |
00:08:57 |
Escucha, ¿por qué no nos |
00:08:59 |
El Sr. Gilmore necesita que le recuerden |
00:09:01 |
Richard, podrías, eh... |
00:09:03 |
Pasar estas cifras por contabilidad. |
00:09:05 |
Mis compañeros nerds y yo nos retiraremos |
00:09:08 |
Deberíamos tenerle algo listo... |
00:09:12 |
Cascos protectores, caballeros. Si se |
00:09:17 |
recogerán sus cerebros con |
00:09:22 |
¡Oigan, estén atentos! |
00:09:26 |
Hijo de... |
00:09:29 |
- ¿Estás bien, Tommy? |
00:09:31 |
- ¿Qué pasó? |
00:09:33 |
- ¡Danny! ¿Cómo está tu nuevo yerno? |
00:09:36 |
¡Tommy, regresaste! |
00:09:40 |
Gracias, Danny. |
00:09:48 |
- ¡Tommy! |
00:09:50 |
Cómo te va. Qué bueno verte, |
00:09:54 |
- ¡Sammy! |
00:09:59 |
Resiste, Ron. |
00:10:01 |
Lou, tengo algunos papeles que |
00:10:04 |
- ¡Tommy! |
00:10:07 |
Me estaba volviendo loco en el muelle |
00:10:10 |
- ¿Qué es esta cosa? |
00:10:12 |
Tomo filtros de aceite que necesiten |
00:10:15 |
¡Buenísimo! |
00:10:16 |
- ¿Puedo probar? |
00:10:26 |
Buena distancia. |
00:10:28 |
- ¡Tommy! ¡Anda! ¡Vamos! |
00:10:33 |
Aquí está, Ron. Mi sueño. |
00:10:36 |
Ésta, amigo mío es nuestra nueva |
00:10:39 |
Y el futuro de "Callahan AutoPartes". |
00:10:41 |
- Se ve estupendo, Tom. |
00:10:44 |
¿Dices que estas pastillas de freno |
00:10:47 |
Compuestas de acero fino y grafito. |
00:10:49 |
Son los malditos Rolls Royce |
00:10:52 |
Eso son. Me salen |
00:11:01 |
Vas muy rápido, ¿cómo lo haces? |
00:11:03 |
Necesito capital fresco para |
00:11:06 |
antes de poder poner |
00:11:09 |
¡Cuidado! Tengo la velocidad |
00:11:12 |
En 23 años, ¿alguna vez |
00:11:15 |
¿Por qué decir "no" cuando |
00:11:28 |
Estaba verificando las, eh, especificaciones |
00:11:34 |
- Soy retrasado... |
00:11:37 |
Sí, señor. |
00:11:43 |
Bueno, izquierda. |
00:11:45 |
¿Puedo abrir los ojos ahora papá? |
00:11:47 |
Nunca te dije que tenías |
00:11:50 |
¡Sí, adelante! Ábrelos. |
00:11:52 |
¡Ése es mi nombre! |
00:11:53 |
Sí, y esa es tu nueva oficina, graduado |
00:11:57 |
¡Fantástico! ¡Incluso hay un minibar! |
00:12:01 |
Esto es genial... puedes |
00:12:05 |
Gaseosas aquí dentro. Leche, yogurt. |
00:12:08 |
Puedes poner golosinas |
00:12:10 |
Cualquier cosa que quieras |
00:12:12 |
Sr. Callahan, necesito su John |
00:12:15 |
John Hancock... |
00:12:19 |
- ¡Richard, mira mi nueva oficina! |
00:12:23 |
¿Y por qué no la tendrías? |
00:12:27 |
Mira hijo, estos son nuestros |
00:12:30 |
Estúdialos, son importantes. |
00:12:31 |
Richard, prométeme que cuidarás de Tommy |
00:12:36 |
Claro. Y gracias por elegirme. |
00:12:38 |
No olvides que hoy iremos a casa temprano. |
00:12:43 |
¡Genial! Gracias, papá. |
00:12:48 |
Se llama leer. De arriba a abajo, |
00:12:51 |
Grupos de palabras enlazadas |
00:12:53 |
Toma Tylenol por si te duele la cabeza. |
00:12:56 |
¡Cállate! |
00:13:35 |
¿Puedo abrir los ojos ahora papá? |
00:13:37 |
Santo Cielo, hijo, ¿quieres dejar |
00:13:40 |
¡Santas cachuchas! |
00:13:50 |
- ¿Es para mi? |
00:13:56 |
Papá, está de diez. |
00:13:59 |
Hola, cariño. |
00:14:04 |
- ¿Eres Tommy? |
00:14:06 |
Yo soy Beverly, |
00:14:09 |
No... |
00:14:11 |
Hijo, tengo algo que anunciarte. |
00:14:14 |
He pedido a Beverly |
00:14:18 |
¡Guau, hombre! |
00:14:26 |
¿Y ella qué dijo? |
00:14:29 |
Es genial que se casen este Sábado. |
00:14:33 |
Aquí tienes, cielo. |
00:14:35 |
Nos conocimos en un sitio |
00:14:38 |
Beverly era una de las entrenadoras. |
00:14:42 |
a la que no quería enterrar 2 metros |
00:14:46 |
¡Espera a oír esto! Ella tiene un hijo. |
00:14:50 |
Ya lo conocí. |
00:14:52 |
Te caerá muy bien. |
00:14:54 |
Tommy, suena raro decir esto, |
00:14:57 |
pero mi hijo será tu |
00:15:00 |
¿Hermano? ¿Voy a tener un hermano? |
00:15:06 |
Hablando de roma. |
00:15:08 |
¡Un hermano! |
00:15:14 |
- ¿Hermano? |
00:15:17 |
Los hermanos no estrechan la mano. |
00:15:35 |
No puedo creer que tengo una familia |
00:15:39 |
Sí. Grandioso. |
00:15:40 |
No te ofendas, pero si mostrara a mis |
00:15:44 |
sería definitivamente |
00:15:49 |
Me siento honrado. |
00:15:50 |
Así que, ¿hay alguna otra cosa que hacer |
00:15:53 |
Un montón de cosas. |
00:15:57 |
Vamos a las subastas de ganado |
00:15:59 |
Tirar cosas desde el puente. |
00:16:02 |
- No lo sé. Algo un poco más peligroso. |
00:16:20 |
¡Míralas ahí! |
00:16:24 |
Quiero la que está a la izquierda. |
00:16:34 |
- ¿Tiene importancia? |
00:16:37 |
- Espera un segundo. ¿Es tu primera vez? |
00:16:42 |
Recordarás esto el resto de tu vida. |
00:16:46 |
No puedo creer que jamás hayas |
00:16:48 |
¡Prepárate para vivir! |
00:16:53 |
Está dormida. Lo que tienes que hacer es: |
00:16:59 |
- ¿Y? |
00:17:04 |
¿Y esto no te parece un poco idiota? |
00:17:07 |
Somos familiares. Estaremos |
00:17:10 |
Espera a que llegue Navidad. |
00:17:13 |
Colocas los pies separados |
00:17:15 |
Y te mantienes entre la ubre |
00:17:18 |
jugada 32 a la barriga en 2-1-2. |
00:17:27 |
¡Santas cachuchas! |
00:17:29 |
¡Oigan, salgan de mi propiedad! |
00:17:31 |
¡Corre por tu vida! |
00:17:38 |
- ¡Te salvaré hermano! |
00:17:42 |
¡Levántate! |
00:17:43 |
- ¡Déjame! |
00:17:48 |
¡Tírame a mi! ¡Mi turno! |
00:17:50 |
Estos zapatos son italianos. |
00:17:53 |
¡Hombre! ¡Cómo me enchastré con barro! |
00:17:56 |
Muñecote, eso no huele a barro. |
00:18:00 |
¡Hombre, está fría! |
00:18:02 |
Soy un maniático. Maniático... |
00:18:05 |
... en la pista. Y estoy bailando |
00:18:14 |
¿De niño comiste muchos |
00:18:17 |
¿Por qué? |
00:18:39 |
- Buenos días, Richard. |
00:18:50 |
Luke, soy tu padre. |
00:19:01 |
Interrumpí "la hora feliz". Mira, tu padre |
00:19:05 |
en el muelle de cargas. Sé que adorarías |
00:19:09 |
no flaco, pero debemos trabajar |
00:19:12 |
- Eso era de "La Guerra de las Galaxias". |
00:19:22 |
R.T. creo que descubrí |
00:19:24 |
Estos pedidos van a Columbus. |
00:19:27 |
Esa entrega tarda un día, pero |
00:19:30 |
Eso es porque va a Columbus, |
00:19:35 |
¿Ves estas letras junto a la ciudad? |
00:19:41 |
- ¿Qué más tienes, Muchacho Maravilla? |
00:19:46 |
Tommy, quizá sea mejor que regreses |
00:19:51 |
y estudies un globo terráqueo. |
00:19:54 |
¿Tommy Callahan? |
00:19:55 |
Michelle Brock. Secundaria Chaparrall. |
00:19:59 |
¡Sí, me acuerdo! |
00:20:02 |
¿Trabajas aquí? |
00:20:06 |
¡Ven, pasa! |
00:20:09 |
Está enfadado porque acaba de |
00:20:12 |
¡Perdedor que es! |
00:20:16 |
Lindo. ¿Por qué no pones los |
00:20:20 |
No me gustan los archivadores. |
00:20:22 |
- ¿Por qué no? |
00:20:23 |
Tengo mi propio sistema. |
00:20:25 |
Todos los pedidos |
00:20:27 |
lo que significa que paso cerca de la mitad |
00:20:30 |
Entonces si no pudiera hacer |
00:20:32 |
probablemente enloquecería |
00:20:34 |
¡Genial! |
00:20:36 |
¿Recuerdas a tu hermano, Duane? |
00:20:41 |
Solíamos ir a "Safeway" todo el tiempo |
00:20:44 |
Es policía. Tuvo que buscarse |
00:20:48 |
se mudaron a Cuyahoga Falls. |
00:20:54 |
- ¿Quieres una? |
00:20:57 |
Tengo algo que los doctores llaman |
00:21:01 |
De niño solía comer galletas |
00:21:04 |
y se me atoraban justo |
00:21:07 |
- ¿Qué tal un poco de café? |
00:21:17 |
- Apuesto a que medio pueblo está aquí. |
00:21:22 |
- Te ves fenomenal papá. |
00:21:28 |
Escucha, este asunto del matrimonio, sé |
00:21:33 |
Desde que tu mamá falleció... |
00:21:41 |
Tiene que ver con envejecer |
00:21:47 |
Ya sabes... es algo... |
00:21:52 |
Papá... Por mi está bien, ¿sabes? |
00:21:56 |
Sólo quiero que seas feliz. |
00:22:00 |
Sí, lo sé. |
00:22:03 |
Lo soy, Tommy boy. |
00:22:05 |
- Están listos para usted señor. |
00:22:10 |
- ¿Qué tal nos vemos? |
00:22:17 |
Creo que ése fue el champagne |
00:22:23 |
Y entonces estos votos serán |
00:22:27 |
hasta la eternidad. |
00:22:28 |
que tenga una razón por la que |
00:22:32 |
que hable ahora |
00:22:35 |
¿Está bromeando? |
00:22:39 |
Ahora, por la autoridad que me ha |
00:22:43 |
los declaro marido y mujer. |
00:23:11 |
¡Digan algo para la novia y el novio! |
00:23:13 |
Hola papá y Beverly, ella es Michelle Brock, |
00:23:17 |
- ¡Michelle, di alguna cosita a la cámara! |
00:23:21 |
Suena bien, Tom, pero me gustaría dar un |
00:23:25 |
Me parece bien, Doug. Claro que puedo |
00:23:29 |
si meto la cabeza por |
00:23:31 |
pero preferiría confiar en |
00:23:34 |
Trasero de un toro, fenomenal. |
00:23:36 |
¿Y garantizas todo lo que vendes? |
00:23:38 |
Sabes que puedo darte las garantías que |
00:23:42 |
es tan confiable como |
00:23:45 |
Suena bien, Tom. |
00:23:48 |
¡Buen hombre! |
00:23:49 |
Aún eres el mejor, Tom. |
00:23:50 |
Ocho whisky sours e igual pude concretar |
00:23:55 |
Sólo quiero decirte que hoy |
00:23:57 |
Sí, Tom, eres un hombre afortunado. |
00:24:01 |
¡Dios Santo! |
00:24:04 |
¡No! Escucha, Richard, ¿esa cosa |
00:24:08 |
- Te va salir caro. |
00:24:10 |
¡Muy bien, muy bien, |
00:24:13 |
Esperen un segundo... |
00:24:16 |
Oigan, quiero agradecerles |
00:24:18 |
a dar la bienvenida a la familia |
00:24:21 |
Mi hermosa esposa, Beverly |
00:24:25 |
Hoy siento que soy el hombre |
00:24:29 |
¡Música! |
00:24:31 |
Y ahora te voy a necesitar, Tommy, |
00:24:35 |
- ¿Yo, papá? |
00:24:38 |
Papá, no creo que deba... |
00:24:42 |
¡Primer vocalista, tómalo, |
00:24:52 |
¡Eso es, Tommy! |
00:25:02 |
¡Pásamelo a mi! |
00:25:08 |
¡Eso es, papá! |
00:25:47 |
¿Papá? |
00:25:48 |
¡Que alguien llame una ambulancia! |
00:26:05 |
En verdad no hay |
00:26:08 |
Hemos perdido a alguien |
00:26:11 |
Aunque Tom se haya ido, |
00:26:14 |
permanecerá en nuestras |
00:26:17 |
consolándonos, haciéndonos reír... |
00:26:21 |
y marchando sobre nosotros. |
00:27:41 |
Mi papá me regaló este bote. |
00:27:42 |
Solíamos venir aquí por la noche, |
00:27:46 |
y luego se ponía por allá, |
00:27:49 |
"¡Deja de jugar con tu pilín!" |
00:27:56 |
Lo voy a extrañar de verdad. |
00:28:02 |
- Tu padre era un tipo excelente. |
00:28:11 |
Me alegra que me hayas traído aquí. |
00:28:13 |
No puedo creer que hayas querido venir. |
00:28:18 |
Si tuviéramos algo de viento... |
00:28:20 |
No puedo creer que no haya viento. |
00:28:23 |
Necesitas viento... porque, eh- |
00:28:25 |
- Ayuda a empujar la vela. |
00:28:30 |
- Así que, ¿qué vas a hacer ahora? |
00:28:37 |
Pero, algo tendré que hacer. |
00:28:42 |
- Cielos, qué idiota suena eso, ¿no? |
00:28:46 |
Lamento lo del viento. No puedo |
00:28:51 |
- Esto es ridículo. |
00:28:58 |
¡Oye, lechón! ¡No te estás moviendo! |
00:29:02 |
¡Sí, necesito un poco de viento! |
00:29:05 |
No. ¡Necesitas bajar |
00:29:10 |
Chiquillos. |
00:29:12 |
Supongo que esa es tu teoría. |
00:29:16 |
Entonces, veremos qué sucede mañana. |
00:29:19 |
¡Oye, tu vela está floja, |
00:29:21 |
¡Cuida tu boca en frente |
00:29:24 |
¡Cielos! |
00:29:27 |
Oye, Gilligan, |
00:29:30 |
¡Será mejor que recen al Dios de los pendejos |
00:29:36 |
porque iré hasta allá y les meteré |
00:29:43 |
Dios Santo, esos chicos nos interrumpen |
00:29:46 |
Me decías sobre el... eh... |
00:29:48 |
¡Oiga señora, tenga cuidado! |
00:29:52 |
Sí. ¡Liberen a Willy! |
00:29:55 |
¡Escúchenme bien pequeños bribones, |
00:29:58 |
he visto dónde duermen. |
00:30:01 |
que sus madres llorarán cuando |
00:30:17 |
Sólo bromeaba. |
00:30:21 |
¡Eso fue fantástico! |
00:30:28 |
Damas y caballeros, |
00:30:31 |
Industrias Zalinsky ha puesto una oferta |
00:30:35 |
Pero como ya saben, "Callahan" |
00:30:38 |
desde que el bisabuelo de Tommy |
00:30:41 |
Y me iré al infierno antes que |
00:30:44 |
Frank, si vendemos mientras |
00:30:47 |
todos los que posean acciones de esta |
00:30:50 |
Eso por supuesto la incluye |
00:30:52 |
Ahora que Ud. y Tommy son |
00:30:55 |
Me parece de mal gusto estar pensando |
00:30:58 |
No quiero oír otra vez |
00:31:00 |
Pero Ron, aún necesitamos ese préstamo |
00:31:03 |
hasta que resolvamos las cosas. |
00:31:05 |
Lo siento, Frank, no podemos hacerlo. |
00:31:08 |
construyó la nueva división |
00:31:09 |
El banco no puede arriesgarse |
00:31:12 |
Afrontémoslo, al fallecer el Gran Tom, |
00:31:16 |
Si esta fábrica sucumbe, |
00:31:19 |
Y ahí es cuando entran las putas. |
00:31:23 |
Perdone, ¿qué fue lo que dijo? |
00:31:24 |
Hombres dejando su dinero en mujeres. |
00:31:29 |
Quizá en vez de eso |
00:31:31 |
Frank, en verdad no creo que |
00:31:33 |
Quizá yo pueda ayudar. |
00:31:37 |
Le doy todo lo que tengo: |
00:31:40 |
¿Si le doy esas cosas, como garantía |
00:31:45 |
Sí, supongo que sí. |
00:31:47 |
¡Un momento! ¿Qué estás diciendo, Tommy? |
00:31:51 |
Exacto. Si eso ayuda al negocio |
00:31:54 |
Mi papá dijo que las nuevas pastillas |
00:31:56 |
¿Pero quién las venderá? |
00:32:00 |
Yo lo haré. |
00:32:03 |
- Haré el viaje de ventas de mi papá. |
00:32:06 |
Putas correteando por ahí, moviendo |
00:32:10 |
Me gusta su idea. |
00:32:11 |
Por todos los cielos, una vez durante |
00:32:15 |
y mi vida ha sido un |
00:32:17 |
¡Esperen un minuto! ¿En verdad queremos poner |
00:32:22 |
Nos estamos quedando |
00:32:24 |
Puedo retener a Zalinsky |
00:32:27 |
¿Qué podemos perder? |
00:32:28 |
¿Qué tal los trabajos de 300 personas? |
00:32:30 |
Sin ofenderte, Tommy, tú no sabes |
00:32:33 |
Oigan, sé que probablemente no sea |
00:32:37 |
pero siento que debo hacer algo. |
00:32:40 |
Tienen razón. No sé nada sobre |
00:32:46 |
¡No! |
00:32:47 |
Así es. Richard sabe más sobre pastillas |
00:32:50 |
Y dado que eras la mano |
00:32:53 |
veo que tienes el resto |
00:32:56 |
¡Tiempo fuera! Pésima idea. |
00:32:58 |
No creo que nadie pueda ayudar a este |
00:33:01 |
¿Tienes alguna sugerencia mejor? |
00:33:02 |
DEJANDO OHIO |
00:33:16 |
Puedo oír cómo engordas. |
00:33:21 |
De todos modos, ¿qué fue lo que |
00:33:23 |
¿Que no es bueno porque |
00:33:26 |
Oye, para mi estas no son vacaciones. |
00:33:30 |
así que lo menos que puedes |
00:33:33 |
¿Bien? Ahora, ¡repasemos! |
00:33:35 |
Bien, tienes razón. Hora de revisión. |
00:33:38 |
Primero, ¿cuáles son las tres categorías |
00:33:40 |
Uso personal, comercial y... agrícola. |
00:33:46 |
¿Y cuál es el coste de mantenimiento de |
00:33:52 |
- Uno y... |
00:33:54 |
¡Lo sabía! |
00:33:56 |
Intenta asociando, como, eh: |
00:33:58 |
Digamos que una persona promedio |
00:34:01 |
¿Tú cuánto usas? |
00:34:04 |
El resto está atascado con lúpulo, |
00:34:15 |
¡Tengo que lograrlo! |
00:34:18 |
Tengo que lograrlo. |
00:34:23 |
- ¿Estás listo? |
00:34:26 |
- Oye, ¿este traje me hace ver gordo? |
00:34:29 |
¡Bien, veamos como estás! |
00:34:33 |
- Es un prendedor. |
00:34:36 |
Muy bien, es hora de vender, |
00:34:40 |
- Mierda de nadie. |
00:34:41 |
- No tomamos prisioneros. |
00:34:45 |
Ah, sí. No tomamos un no |
00:34:54 |
- No. |
00:34:56 |
- No. |
00:34:58 |
¡Fabuloso! Gracias por su tiempo. |
00:35:01 |
Permítanme decirles... quizá. |
00:35:05 |
Bien entonces, sólo me gustaría |
00:35:09 |
del espectrómetro en la mezcla |
00:35:11 |
indican una buena e intensa luz |
00:35:13 |
disminuyendo la incidencia del |
00:35:15 |
- Si Ud. tan solo... |
00:35:20 |
Lo que mi socio intenta decirle, es que |
00:35:26 |
No lo va a poder creer. |
00:35:27 |
Digamos que Ud. está conduciendo |
00:35:32 |
Y sigue conduciendo por la ruta... |
00:35:34 |
De pronto ve un neumático de camión en |
00:35:39 |
Cielos, eso estuvo cerca. |
00:35:41 |
Ahora veamos qué sucede cuando Ud. conduce |
00:35:45 |
Y Ud. conduce por ahí, |
00:35:48 |
sus hijos comienzan a gritar |
00:35:51 |
"¡Tengo que ir al baño, papi!" |
00:35:54 |
¡Neumático de camión! ¡No puedo frenar! |
00:36:01 |
¡Hay un precipicio! |
00:36:04 |
Y su familia gritando: |
00:36:09 |
¡No, no siento mi pierna! |
00:36:15 |
Y el médico se baja y dice: |
00:36:19 |
Y el médico novato está en un costado, |
00:36:24 |
Todo porque Ud. quiere ahorrar unos pocos |
00:36:30 |
¡Salgan! ¡Ahora! |
00:36:32 |
Sí, señor. |
00:36:37 |
- ¿Usted valida? |
00:36:54 |
Le falta un cuarto. |
00:36:55 |
¿Ah, sí? ¡Entonces adivina qué, |
00:36:58 |
Esa es tu penitencia por tu |
00:37:01 |
Y mientras lo haces, |
00:37:03 |
Yo iré a pedir indicaciones para llegar a |
00:37:07 |
Tú eres el fracaso |
00:37:09 |
- ¿Qué? |
00:37:19 |
Buenas, jefe, ¿podría decirme a |
00:37:22 |
35 Km. |
00:37:23 |
- No puedo hallarla en este mapa. |
00:37:32 |
Hijo de... |
00:38:00 |
Bueno, debe estar en el mapa, Davenport, |
00:38:05 |
Y Ud. es realmente listo... |
00:38:10 |
- Noto su sarcasmo. |
00:38:12 |
porque se lo estoy |
00:38:27 |
Ése es un mapa de Illinois, |
00:38:30 |
En la frontera con Iowa, |
00:38:34 |
Está en el estado equivocado. |
00:38:40 |
Eso no fue tan complicado |
00:38:43 |
¿Cuánto le debo por la gasolina? |
00:38:45 |
- No ha cargado nada. |
00:38:50 |
¿Por qué no cargaste gasolina? |
00:38:52 |
Se les acabó. Sólo tienen diesel. |
00:39:06 |
¿Qué hiciste? |
00:39:14 |
Quisiera darles la bienvenida a nuestra |
00:39:19 |
Sé que no se siente lo mismo sin el Gran |
00:39:24 |
¡Así que intentemos pasarla bien! |
00:39:29 |
¡Sr. Rittenhauer! ¿Es cierto que Tommy está |
00:39:33 |
Tommy está ahí fuera reemplazando a su padre |
00:39:38 |
¿Está bromeando? |
00:39:41 |
Ese chico es un descarriado. |
00:39:51 |
Mami, quiero un chupetín. |
00:39:56 |
¡Eso dolió! |
00:39:57 |
Si vas a actuar como un bebé, |
00:40:02 |
Ahora, si vas a actuar |
00:40:11 |
Mami mala. |
00:40:12 |
No me llames así, es escalofriante. |
00:40:15 |
Vamos, esto está resultando |
00:40:17 |
Pensé que tardaríamos un año para |
00:40:20 |
Y en cambio, el tipo estira la pata, |
00:40:23 |
Sí, lo malo es que no me |
00:40:25 |
- ¿Hablaste con el banquero? |
00:40:27 |
Lamentablemente tus acciones no valen |
00:40:29 |
Ese momento se avecina rápidamente. |
00:40:35 |
¡Hola, abuelo! |
00:40:37 |
Sr. Rittenhauer, a Tommy, |
00:40:40 |
Sí, a veces toma un poco de tiempo para |
00:40:46 |
- ¿Piensa que está encontrando uno? |
00:40:49 |
- Espérame ahí, cielo. Nos vemos Michelle. |
00:41:06 |
Ya te digo, Paul... lo único que |
00:41:09 |
Ese tipo es un idiota. |
00:41:13 |
Esto es lo que opino de Callahan. |
00:41:16 |
Tommy salvó la fábrica. |
00:41:34 |
No veo ningún McKeesport. |
00:41:36 |
Es el próximo pueblo, Toneladas |
00:41:40 |
Bien, ¿dónde está Imbécil? |
00:41:45 |
Mira, Magallanes, estamos |
00:41:59 |
Tú viste cómo pasó. No había nada que |
00:42:02 |
Tal vez si no te hubieras inclinado |
00:42:05 |
¡Cállate, Tommy! |
00:42:07 |
¡Pobre cosita peluda! |
00:42:09 |
Nunca antes había visto |
00:42:12 |
¿Qué vamos a hacer? |
00:42:24 |
¡No! Cargarlo nos llevó |
00:42:26 |
Ahora sólo tenemos 20 minutos antes |
00:42:29 |
- Sí, ¿adónde llevaremos el ciervo? |
00:42:32 |
¿Llevas animales muertos |
00:42:33 |
- ¿Por qué no? Te llevaría ti al veterinario. |
00:42:36 |
- ¿Captaste? |
00:42:39 |
- Final del pasillo, última puerta a la izquierda. |
00:42:43 |
Oye, ¿cuál es tu apuro? |
00:42:44 |
¿Te acuerdas de esa cosa |
00:42:46 |
No es un desodorante de ambiente. |
00:42:49 |
Y tenemos que encargarnos |
00:42:50 |
Y éste es uno de nuestros |
00:42:52 |
será un trámite. |
00:42:53 |
Las ventas no son tan sencillas. Nada de |
00:42:58 |
Oye, ¿por delicadeza quieres decir |
00:43:00 |
y prender fuego a las cosas? |
00:43:02 |
No, pero... Me alegra verlo |
00:43:05 |
¿Ha visto a Richard en algún sitio? |
00:43:09 |
quiero decir, ya que él es tan bueno, |
00:43:13 |
¿Ah, sí? Mira y aprende. |
00:43:16 |
Claro que entiendo lo que significa un "no". |
00:43:19 |
probablemente termine en |
00:43:22 |
panchos picantes y usando una gorra |
00:43:25 |
Mire, he hecho negocios con Callahan desde que |
00:43:30 |
Quizá nunca me agrade. |
00:43:32 |
Ud. es un hombre pequeño, engreído e infeliz, |
00:43:39 |
Sr. Brady, Ud. y mi papá se |
00:43:43 |
Hijo, me sentí muy apenado |
00:43:46 |
Pero antes de decidir si continuar |
00:43:50 |
tendría que acercarme hasta allá y |
00:43:52 |
Le diré qué: puede echar una buena ojeada al |
00:43:56 |
pero, ¿no preferiría tomar su palabra? |
00:43:58 |
¿Qué? No logro ver |
00:44:04 |
No, quiero decir, puede echar una |
00:44:07 |
si mete su cabeza por el trasero |
00:44:09 |
No, el toro debe ser suyo. |
00:44:12 |
Éste es el trato, |
00:44:16 |
- Te descarrilaste. |
00:44:18 |
- Cielos, me he quedado sin palabras. |
00:44:22 |
Ya no puedo con esto. Mi cabeza está |
00:44:29 |
No sé lo que estoy haciendo. |
00:44:32 |
Mi papá acaba de fallecer. |
00:44:34 |
¡Y estoy aquí fuera, donde me la dan por detrás, |
00:44:38 |
me dan ganas de tirar del volante y |
00:44:49 |
Estaremos en contacto. |
00:45:00 |
Puede que ese tipo no nos llame. |
00:45:03 |
No puedo creer que me hayas |
00:45:05 |
¿Estuviste ahí dentro recién? |
00:45:07 |
¡Dios Santo! Y peina tu cabello. |
00:45:09 |
Yo no diría que tú lo hiciste mejor. |
00:45:13 |
Mira y aprende, dijo. |
00:45:25 |
¡Está vivo! |
00:45:28 |
¡Creo que intentó morderme! |
00:45:57 |
Ni modo que eso acaba de suceder. |
00:46:01 |
Mi auto está completamente destruido. |
00:46:04 |
Juro que he visto un montón de cosas |
00:46:13 |
Pero es una pena lo de tu auto, hombre. |
00:46:23 |
Regresaremos al "Teatro Familiar Zalinsky" |
00:46:26 |
¡Puedes cerrar esa ventana de una vez! |
00:46:28 |
- No, hace calor aquí dentro. |
00:46:30 |
¡Mira, es él! |
00:46:31 |
E.U.A., si necesitan motores de arranque, |
00:46:34 |
juntas, árboles de levas, juntas |
00:46:36 |
cualquier cosa que pueda atornillar o |
00:46:38 |
¡Vengan a ver al viejo Ray! |
00:46:40 |
¿Quieren una garantía? Tengo una |
00:46:43 |
Tiene el pelo muy raro. |
00:46:46 |
Pero más importante es la garantía |
00:46:50 |
Quiero que su camioneta lo ayude |
00:46:53 |
Quiero que su patrulla salga allí fuera, |
00:46:57 |
Y quiero que sus hijos estén seguros |
00:47:00 |
- Gracias, Ray. |
00:47:03 |
Me llamo Zalinsky. Fabrico auto partes |
00:47:08 |
porque eso es lo que soy. |
00:47:11 |
Vengan a Zalinsky. |
00:47:14 |
Parece un buen tipo. |
00:47:17 |
Ese es el que intenta comprar la compañía, |
00:47:20 |
¿y lo único que dices es |
00:47:23 |
Lo parece. |
00:47:28 |
¡Michelle! Qué bueno que contestaste mi |
00:47:33 |
Presiento que concretaré mi |
00:47:36 |
Sí, está aquí. Está revisando los |
00:47:40 |
Podríamos meter más polillas |
00:47:43 |
¿Qué? Ah, Richard está aspirando. |
00:47:46 |
Está aspirando. No lo sé. |
00:47:51 |
¿Podría llamarte en unos minutos? |
00:47:56 |
¡Oye! No puedes dormir con |
00:47:58 |
Y permíteme establecer |
00:48:01 |
- ¿Por qué estás tan enojado? |
00:48:06 |
Mi auto está destruido. |
00:48:10 |
Lo que significa que sólo |
00:48:12 |
medio millón de pastillas de |
00:48:14 |
o la fábrica se irá a pique. |
00:48:16 |
Y el único tipo al que debiera importarle |
00:48:24 |
¿Sabes qué, Richard? No me conoces |
00:48:27 |
Me importan las cosas, estoy mejorando |
00:48:31 |
No lo estoy, pero podría |
00:48:35 |
Olvídalo, ya tengo suficiente que hacer como |
00:48:44 |
¿Richard, esta es tu campera? |
00:48:47 |
¡No lo hagas! |
00:48:50 |
Tipo gordo usando una camperita. |
00:48:54 |
No. |
00:48:55 |
Tipo gordo usando una camperita. |
00:49:04 |
Quítatela. |
00:49:06 |
Richard, ¿qué está pasando? |
00:49:25 |
- Qué buen tema, hombre. |
00:49:29 |
- Sí, ahora sí. |
00:49:40 |
- Hablando de porquerías. |
00:49:44 |
Puedes cambiarla si quieres. |
00:49:45 |
- No me molesta, queda en ti. |
00:49:47 |
Como quieras. |
00:50:34 |
Dios. |
00:50:53 |
Cuando paramos en la gasolinera esta |
00:50:59 |
Si vas a decir que no puse |
00:51:01 |
Usé 10W-30. |
00:51:03 |
Y además, el aceite de motor no debiera |
00:51:07 |
Cierto. Pero no se puede cerrar bien |
00:51:11 |
¡desperdicio de espacio que no vende nada! |
00:51:14 |
Siento lo de tu auto. |
00:51:17 |
Intento dar lo mejor de mi. |
00:51:21 |
Así es. No eres tu papá. |
00:51:22 |
Él podía vender un chupetín de ketchup |
00:51:25 |
- ¿Chupetín de ketchup? |
00:51:27 |
Aprendí de él todo lo que sé. |
00:51:28 |
Yo nunca tuve un padre, |
00:51:31 |
Él era tu verdadero papá y |
00:51:33 |
Soy el hijo del Gran Tom, él arreglará |
00:51:37 |
¡Se acabó! ¡Sal del auto! |
00:51:43 |
Mira mami, el rinoceronte se |
00:51:46 |
Él demasiado asustao' para salir. |
00:51:49 |
Se acabó muchachote. |
00:51:51 |
Vas a arrepentirte de haberte ofrecido |
00:51:54 |
¡Oigan niños y niñas, |
00:51:56 |
Sabes qué, no quieres hacer |
00:51:58 |
¡Vamos, dame tu mejor golpe, y te daré |
00:52:02 |
¿Eso es todo? |
00:52:03 |
Vamos, puedes hacerlo mejor que eso, |
00:52:05 |
Inténtalo otra vez. |
00:52:08 |
Oigan todos, ¿hay alguna ventana |
00:52:14 |
Si quisiera un beso, |
00:52:18 |
Ésa estuvo buena. |
00:52:23 |
Bosque Prehistórico... |
00:52:38 |
Richard, ¿tengo una marca en mi cara? |
00:52:44 |
No, nada. Creo que te |
00:52:48 |
Mi hombro no me duele mucho, |
00:52:54 |
No aquí, ni aquí tampoco, |
00:52:57 |
No. Estás como nuevo. |
00:53:00 |
Camarera, ¿podría traerme ese cóctel de |
00:53:03 |
Sí. Y Ud... ¿Qué le puedo- |
00:53:09 |
Lo sabía. ¿Ves, Richard? |
00:53:13 |
La cocina está cerrada hasta la cena. |
00:53:16 |
Cielos, unas alitas de pollo estarían |
00:53:22 |
Déjeme verificarlo. |
00:53:25 |
Bien. Sólo tráigame uno |
00:53:29 |
- Oiga, ¿cómo es su nombre? |
00:53:32 |
Qué lindo. |
00:53:35 |
Helen, ambos estamos en ventas. Permítame |
00:53:41 |
Digamos que entro a la |
00:53:43 |
Digamos que está remotamente |
00:53:46 |
Bien, entonces me agito mucho, soy como |
00:53:49 |
con una linda nueva mascota. |
00:53:53 |
Mi pequeña y linda mascota. ¡Te amo! |
00:54:03 |
La amo, amo a mi pequeña |
00:54:08 |
Y luego tomo a mi traviesa mascota, |
00:54:17 |
¡La maté! |
00:54:23 |
Ahí es cuando lo echo a perder. |
00:54:24 |
Ahí es cuando la gente como nosotros tiene |
00:54:31 |
Dios, está enfermo. Le diré qué, iré a encender |
00:54:38 |
Gracias, Helen. Tommy gusta. |
00:54:42 |
¿Ese tablazo en la cabeza |
00:54:46 |
¿De qué estás hablando? |
00:54:48 |
Ese 180 que hiciste con la camarera. |
00:54:50 |
¿Por qué no puedes vender así? |
00:54:51 |
Sólo me estoy divirtiendo. |
00:54:54 |
Aún tenemos esa pizza para |
00:54:56 |
Conseguiste las alitas porque |
00:55:01 |
Y eso se requiere para vender. |
00:55:04 |
¿Por qué siempre hay que sacarle |
00:55:07 |
Mi papá era listo, yo no lo soy. |
00:55:09 |
Muy cierto. Pero hay |
00:55:12 |
listos lectores, de lo que te |
00:55:15 |
y hay listos de la calle, la |
00:55:17 |
Y sabes cómo hacer eso, |
00:55:19 |
Era el mejor sabiendo lo que la gente |
00:55:23 |
De eso se tratan los negocios. |
00:55:25 |
En cierta forma, estas personas te |
00:55:29 |
¡Oigan todos, es el |
00:55:33 |
- Quizá tengas razón, Richard. |
00:55:36 |
Dios Santo, mira a éste, atrapado justo |
00:55:40 |
- Lindo, Richard. |
00:55:50 |
Me gusta su línea. |
00:55:53 |
Pero hay un problema. |
00:55:56 |
Si se rompen, puede llamarme a |
00:56:00 |
Callahan ha garantizado cada |
00:56:04 |
Quizá, pero no está en la caja. |
00:56:08 |
Consolándote, y gritando |
00:56:11 |
Pero si lo hiciera, haré que |
00:56:14 |
Nuestras pastillas de freno están hechas |
00:56:17 |
Hijo, si no estás hablando |
00:56:19 |
Los clientes necesitan ver esa pequeña |
00:56:21 |
- Puede echar una buena ojeada a un carnicero... |
00:56:25 |
¿Qué? |
00:56:26 |
- Recuerda. Alitas de pollo. |
00:56:28 |
Muy bien, quiere hablar sobre |
00:56:30 |
Amigos, se les acabó el tiempo. |
00:56:35 |
Alitas de pollo. |
00:56:37 |
Pensemos en esto un segundo, Ted. |
00:56:39 |
¿Por qué querría alguien poner una |
00:56:45 |
¡Continúa! Estoy escuchando. |
00:56:46 |
Así es como lo veo yo, Ted. |
00:56:48 |
Ponen en la caja una bonita garantía porque |
00:56:52 |
- Sí, eso lo hace sentir bien a uno. |
00:56:56 |
Te imaginas que si pones esa pequeña caja |
00:57:00 |
quizá venga y deje una moneda, |
00:57:04 |
¿Cuál es el punto? |
00:57:05 |
El punto es que, ¿cómo sabe uno si el hada |
00:57:08 |
"Construyo aeroplanos de modelo" dice |
00:57:12 |
Se escabulle a tu hogar una vez, |
00:57:14 |
Al poco tiempo encuentras que falta |
00:57:16 |
está embarazada. |
00:57:20 |
¿Pero por qué ponen garantías |
00:57:22 |
Porque ellos saben que lo que te vendieron |
00:57:25 |
Eso es todo lo que es, ¿no es cierto? Si |
00:57:28 |
y la marque "garantizada", lo haré. |
00:57:31 |
Pero por ahora, por el bien |
00:57:34 |
quizá quiera pensar en comprarme |
00:57:40 |
Bien, les compraré a Uds. |
00:57:41 |
- Bueno, yo... |
00:57:46 |
Hizo un solo negocio, Paul. |
00:57:49 |
¿Qué sería bueno para nosotros? |
00:57:52 |
No venderán la fábrica mientras |
00:57:55 |
¿Por qué no vienes a la cama? |
00:57:57 |
¡Lo tengo! ¿Qué necesita toda fábrica? |
00:58:01 |
Ellos hacen cosas. Y deben enviarla. |
00:58:04 |
Detenemos los camiones, |
00:59:04 |
Nada bien. |
00:59:13 |
¡Vamos, al menos tomemos cinco minutos |
00:59:17 |
Mira, sólo tuvimos suerte, no la eches |
00:59:20 |
antes que venza el préstamo. Debo trazar |
00:59:24 |
Bien, te diré qué. Tú ideas esas cosas |
00:59:28 |
Lo único que tengo que decidir es |
00:59:31 |
El vendedor ha dejado el edificio. |
00:59:36 |
Tranquilo amigo. |
00:59:55 |
¡Mamacita! |
01:00:01 |
Hola. |
01:00:02 |
¡Tommy, lárgate! ¡No le digas |
01:00:05 |
¿Sabes dónde queda el cuarto de pesas? |
01:00:07 |
Lo siento. |
01:00:12 |
¡A papi le gusta! Mójate, |
01:00:15 |
Ahora quítate esa |
01:00:29 |
No hay nadie cerca. |
01:00:38 |
Por el amor de Dios, qué paciente he sido. |
01:00:42 |
Has estado en- |
01:00:47 |
Nadie está mirando. |
01:00:54 |
Chica mala. |
01:00:58 |
Ya regresé. |
01:01:03 |
- Richard, ¿qué estabas haciendo? |
01:01:08 |
- ¿Dónde están? Cielos, no los veo. |
01:01:12 |
- Pensé que ibas a comprar pizza. |
01:01:15 |
¿Cómo podías estar leyendo documentos |
01:01:19 |
Eso es un misterio. |
01:01:21 |
- ¿Estabas viendo "Paje-ro-Visión"? |
01:01:27 |
Quizá estabas viendo una película de ese |
01:01:31 |
¿Pepito Pajas? |
01:01:33 |
¡Bien, entonces, veamos |
01:01:35 |
- Hermosa chica esa que está allí abajo. |
01:01:38 |
Cielos, me pregunto si saldrá |
01:01:42 |
No sabría decirte. |
01:01:52 |
Mañana será un gran día. |
01:01:55 |
Sí, eso sería bueno. |
01:02:01 |
¿Richard? ¿Quién es tu |
01:02:04 |
¿Alfalfa o Spanky (pajerito)? |
01:02:11 |
¡Pecador! |
01:02:26 |
Sí, les compraré. |
01:02:28 |
Sí, me gusta lo que oigo. |
01:02:29 |
Sí, suena bien. |
01:02:31 |
Por cierto, de niño, ¿alguna vez |
01:02:40 |
Hijo de... |
01:02:51 |
¿Mil unidades a Oshkosh? |
01:02:55 |
Tu papá nunca vendió mil en Oshkosh. |
01:02:57 |
No, desde que estoy aquí. |
01:03:48 |
Dios, nunca tuve tantas ganas |
01:03:55 |
¡Richard! ¡Qué gracioso eres! |
01:04:01 |
¿Qué diablos se te metió? |
01:04:04 |
en el cierre, tengo pis |
01:04:28 |
Bien, gracias. Adiós, te debo una. |
01:04:34 |
Ah, allí estabas. Mientras esperaba |
01:04:36 |
Bien, mamá, te llamaré |
01:04:40 |
¿Qué quieres? |
01:04:43 |
Sólo quería decirte que Tommy ha estado |
01:04:47 |
y bueno, pensé que quizá |
01:04:49 |
Dios, es tan tierno. |
01:04:50 |
No tienes idea lo que le significa |
01:04:53 |
Dice las cosas más tiernas sobre ella. |
01:04:56 |
Todo lo que hace es tierno. |
01:05:00 |
Este viernes. Lo cual es grandioso, porque |
01:05:03 |
Se ha convertido en una... |
01:05:06 |
Bueno, entre eso y su ternura, |
01:05:15 |
Tengo que irme. |
01:05:20 |
Sí, señor. Puedo tenerle eso para mañana. |
01:05:39 |
- Limpieza de cuartos. |
01:05:43 |
- Limpieza de cuartos. |
01:05:49 |
- Limpieza de cuartos. ¿Quiere toalla? |
01:05:54 |
Limpieza de cuartos. |
01:05:57 |
¡Por favor, váyase! ¡Déjeme |
01:06:02 |
Limpieza de cuartos. |
01:06:06 |
¿Qué clase de hotel es este? |
01:06:10 |
Buenos días, nena. |
01:06:12 |
Adivina qué, recién llamé a "Auto Tech" |
01:06:15 |
Así que según mis cálculos, |
01:06:18 |
- ¿Lo hicimos? |
01:06:22 |
¡Richard, estoy tan contento! |
01:06:25 |
¡No escapes a tus sentimientos! |
01:07:54 |
Algo salió mal en el sector |
01:07:56 |
Tus envíos se jodieron |
01:07:59 |
se envió partes equivocadas a ciudades |
01:08:02 |
No puedo creerlo. |
01:08:04 |
Bien, entonces llamemos a todos |
01:08:06 |
La mitad de los pedidos |
01:08:09 |
¡¿Qué?! |
01:08:10 |
Piensan que es un indicio de |
01:08:13 |
El problema principal es que no |
01:08:16 |
Esto parece una mala |
01:08:18 |
Creo que me está saliendo un tumor. |
01:08:20 |
Mira, hablemos con el banco. |
01:08:22 |
Hemos hecho negocios con |
01:08:25 |
Tommy, todo terminó. |
01:08:27 |
Hiciste un esfuerzo valeroso, pero |
01:08:31 |
Volaré a Chicago para firmar la |
01:08:34 |
- ¿Qué sucederá con la fábrica? |
01:08:36 |
A Zalinsky no le importan |
01:08:39 |
Sólo quiere el nombre Callahan, |
01:08:42 |
¿Alguien vio "Los Amos de la Muerte"? |
01:08:44 |
A fin de cuentas, para las 6pm de mañana, |
01:08:58 |
No me digas nada, ¿está bien? Sé que he |
01:09:02 |
así que deja que empaque mis cosas |
01:09:04 |
por un agujero oscuro |
01:09:06 |
Hola. |
01:09:12 |
- Entonces, ¿me odias? |
01:09:14 |
Garanticé entrega |
01:09:17 |
- Enviamos un fax a los sitios de entrega, ¿no? |
01:09:20 |
Y estaban correctas cuando las |
01:09:24 |
Y cómo pudo- |
01:09:26 |
Sé que era grande, |
01:09:32 |
¿Por qué no puedes poner tus archivos |
01:09:35 |
Digo, quizá si no fueras tan |
01:09:39 |
No te preocupes, porque he renunciado. |
01:09:43 |
¡Michelle, espera! |
01:09:53 |
Gracias. Que tenga un buen vuelo. |
01:09:57 |
Hola, llamé por un boleto hacia |
01:09:59 |
Cierto. Ese vuelo pasa por Columbus. |
01:10:10 |
Disculpe. |
01:10:19 |
Hola, ¿el detective Duane |
01:10:25 |
Este pueblo ni siquiera sabe |
01:10:28 |
Pez en un barril, amigo. |
01:10:32 |
Pez en un barril... |
01:10:39 |
¿Qué pasa contigo, Richard? |
01:10:41 |
¿No sabes que nos pueden |
01:10:43 |
Lo siento. |
01:10:45 |
Ahora mismo tenemos |
01:10:48 |
- ¿Cuál? |
01:10:50 |
¡Dios! |
01:10:54 |
¡Aquí vamos! |
01:10:57 |
¡Polis! |
01:10:58 |
Maldición, Richard. |
01:11:01 |
Jamás creerán que yo |
01:11:05 |
- ¿Qué estás haciendo? |
01:11:10 |
¿Qué demonios? |
01:11:12 |
Cuando detenga el auto, |
01:11:15 |
No hay problema. |
01:11:20 |
Pequeño truco que |
01:11:27 |
¡Abejas! ¡Abejas en el auto! |
01:11:32 |
¡Dios, son enormes! |
01:11:38 |
¡Hijo, rueda por el piso! |
01:11:41 |
- ¡Rueda por el piso! |
01:11:44 |
¡Sálvate, Tommy! |
01:11:47 |
- Frank, soy alérgico a las abejas. |
01:11:50 |
¡Son enormes y pican como locas! |
01:11:52 |
Regresaremos luego a investigarlos. |
01:11:55 |
¡Sálvense! |
01:11:56 |
¡Sus armas de fuego son |
01:12:03 |
¡Santas cachuchas, funcionó! |
01:12:05 |
Acabo de vomitar en un hormiguero. |
01:12:16 |
Sí. Esa es la respuesta. |
01:12:18 |
No se ve como la respuesta. |
01:12:21 |
¡No! Zalinsky. Iremos a Chicago, |
01:12:25 |
Parece un buen tipo por TV. |
01:12:28 |
Estás soñando. No puedes detenerlo. |
01:12:33 |
¿Qué diablos importa? En menos de 24hs |
01:12:36 |
¿Así que por qué no intentarlo? |
01:12:39 |
- ¿Chicago? |
01:12:52 |
- ¡No puede estacionarse aquí! |
01:12:55 |
¿Adónde va? |
01:12:57 |
Déjame un mensaje y te |
01:12:59 |
Hola, Michelle. Habla Tommy. |
01:13:05 |
Fui un idiota. Quiero disculparme |
01:13:11 |
De todas formas, Richard y yo iremos |
01:13:15 |
El próximo vuelo hacia Chicago |
01:13:17 |
lo lamento, está vendido |
01:13:20 |
Puedo ponerlo en otro vuelo |
01:13:23 |
Señorita, en verdad necesitamos llegar a Chicago. |
01:13:29 |
Podría ponerlos en un vuelo a |
01:13:34 |
No tengo tiempo para hacer escalas. |
01:13:38 |
Puedo hacerle una reserva para un vuelo |
01:13:43 |
¿Eso le sirve? |
01:13:43 |
Hola. Soy la Tierra. |
01:13:46 |
No lo creo. |
01:13:48 |
Entonces, te hablaré más tarde. |
01:13:51 |
Estamos jodidos. No hay boletos hacia |
01:13:55 |
Tiene que haber algo que podamos hacer. |
01:13:58 |
¡Espera un minuto! ¿Tienes algo |
01:14:11 |
¡Nos van a meter presos, |
01:14:13 |
Demasiado tarde. |
01:14:14 |
¡Adivina quién está aquí! |
01:14:16 |
¿Qué serviremos esta noche, |
01:14:20 |
¡Qué linda sorpresa! Dijeron que estaríamos |
01:14:23 |
Ustedes dos encárguense del pasaje. |
01:14:26 |
Muy bien. No hay problema. |
01:14:27 |
Se darán cuenta que |
01:14:29 |
¡Tranquilízate! ¡Tú ve al altavoz! |
01:14:31 |
Yo les daré unos maníes. Estaremos en |
01:14:38 |
Bien, gente, el tipo frente a Uds. es Tommy. |
01:14:43 |
Tommy es Escorpiano, le gusta |
01:14:50 |
¡Salidas! Bien, hay una aquí atrás, y |
01:14:55 |
generalmente lo está. |
01:14:59 |
Para abrocharlos, tomen el extremo pequeño |
01:15:02 |
Saben qué, si no saben cómo |
01:15:04 |
el botón de llamada y Tommy irá |
01:15:07 |
con un martillo |
01:15:10 |
Bien, y los salvavidas. |
01:15:13 |
Aunque, ¿qué probabilidad hay |
01:15:14 |
de que le demos a un lago? |
01:15:16 |
Apuesto a que de ser algo, |
01:15:18 |
Para inflar, colóquenlo alrededor |
01:15:25 |
¡Hijo de...! |
01:15:28 |
¡Me ahogo! |
01:15:36 |
Es un animal grande y torpe, |
01:15:41 |
Gente, estamos iniciando nuestro |
01:15:45 |
Señora, ¿aún sigue con vida? |
01:15:48 |
Señora, hay un límite de media hora. |
01:16:08 |
Bien, ahora, se nos acaba el tiempo, |
01:16:11 |
¡Ve a cambiarte! |
01:16:18 |
¡Ve! |
01:17:13 |
Ajusten sus cinturones de seguridad. |
01:17:31 |
Estoy bien. Estoy muy bien ahora. |
01:17:46 |
- ¿Qué estás haciendo? |
01:17:49 |
Olerás como un taxista. |
01:17:53 |
Quiero estar fresco para la reunión. |
01:17:55 |
Bueno, te ves bien. ¿Estás listo? |
01:17:57 |
Listo o no, es la hora de la verdad. |
01:17:59 |
525... ¡Llegamos! |
01:18:06 |
Hijo de... Eso va a dejar una marca. |
01:18:08 |
- ¡Guau, mira qué lugar! |
01:18:13 |
¡Mi Dios, es él! Allí está, amigo mío. |
01:18:21 |
¡Hagámoslo! Llegó el momento. |
01:18:30 |
¿Adónde se fue? |
01:18:31 |
No lo sé. Tú mira en los ascensores, |
01:18:42 |
¿Dónde está? ¿Dónde está? |
01:18:46 |
¡Escuchen todos! |
01:19:01 |
- Guau, ¿qué está pasando aquí? |
01:19:04 |
- Bien. ¿Por qué? |
01:19:06 |
- ¿Estoy asociándome a un criminal reconocido? |
01:19:10 |
¡Mami! ¡Es el tipo que robó el banco! |
01:19:12 |
Yo no robé ningún banco. |
01:19:14 |
Ah, sí, claro. Como que iba a ser |
01:19:19 |
¿Tengo la cabeza pequeña? |
01:19:25 |
Zalinsky. |
01:19:31 |
¡Di algo! |
01:19:35 |
¿Sr. Zalinsky? Soy Tommy Callahan. |
01:19:40 |
Siento lo de tu papá. |
01:19:46 |
Se te fue la mano con |
01:19:49 |
Señor, es de un ambientador de un taxi. |
01:19:52 |
Genial, lo has señalado con precisión. |
01:19:56 |
Señor, ¿qué sucedió aquí exactamente? |
01:19:58 |
Salió de las sombras |
01:20:00 |
y luego de golpearme muchas veces |
01:20:03 |
tuve que darle mi arma, |
01:20:05 |
Mientras surgen más detalles sobre |
01:20:10 |
Acción 8 estará ahí. |
01:20:11 |
Pero la fábrica Callahan ha pertenecido a mi |
01:20:16 |
Hijo, tienes que verlo desde |
01:20:19 |
Callahan es una marca de primera calidad. |
01:20:21 |
Puedo hacer las partes en una de mis fábricas, |
01:20:24 |
y las vendo en mis tiendas. |
01:20:26 |
A un precio más alto. ¿Por qué mantener operativa |
01:20:29 |
Le diré por qué. Hay todo un pueblo detrás de esto. |
01:20:35 |
Mira, aunque no lo creas, estoy dando |
01:20:39 |
¿Has visto "Daktari"? |
01:20:41 |
Por supuesto que los niños llorarán si atas |
01:20:44 |
¡Pero así es la vida! |
01:20:46 |
Debemos tener la fortaleza para |
01:20:49 |
y golpearlas con una pala. |
01:20:50 |
Entretanto, si puedo hacerme |
01:20:53 |
hacerme un dinerillo al comportarme como un imbécil. |
01:20:58 |
Cielos, Ud. en verdad es diferente |
01:21:00 |
Lo que el público americano no sabe |
01:21:02 |
es lo que lo hace el público americano. |
01:21:08 |
¡Dios, adoro eso! |
01:21:10 |
Diablos, la gente me cree cuando les digo |
01:21:13 |
sino que añadimos también caballos vapor |
01:21:23 |
Le dices una palabra a alguien |
01:21:25 |
Parece real. |
01:21:31 |
Sí, la televisión ha sido |
01:21:33 |
Fabrico auto partes para el trabajador |
01:21:38 |
y eso es lo que me importa. |
01:21:42 |
La verdad es que fabrico auto partes |
01:21:44 |
porque soy un vendedor del demonio, |
01:21:47 |
Bueno, hijo, ya que no eres |
01:21:50 |
No te sientas mal. |
01:21:51 |
Esta cadena de eventos se puso |
01:21:54 |
Tú y tu amigo calvo hicieron |
01:21:56 |
eso es loable. |
01:21:57 |
¡Marty, que seguridad acompañe |
01:21:59 |
Sra. Callahan. |
01:22:05 |
¿Qué está haciendo |
01:22:18 |
Pensé que estaban de mi lado. |
01:22:19 |
Tenían mucho por ganar si |
01:22:22 |
Cielos, cómo la jodí. |
01:22:27 |
Michelle está enojada conmigo. |
01:22:29 |
El pueblo se va a pique |
01:22:34 |
Eso era lo único que me faltaba. |
01:22:39 |
Cómo he defraudado a mi papá. |
01:22:41 |
Hiciste tu mejor intento. |
01:22:44 |
Cuando recién comenzamos pensé que no te lo |
01:22:48 |
Pero no fue así. Así que tu papá |
01:22:52 |
Y obtuviste un amigo de esto. |
01:22:54 |
Ahora, sé que no te importa porque |
01:22:59 |
... yo no. |
01:23:02 |
Gracias, hombre. |
01:23:06 |
Tommy. |
01:23:10 |
¡Michelle! |
01:23:11 |
- ¡No le cuentes sobre mi cabello! |
01:23:13 |
Dios, temía no encontrarte. |
01:23:15 |
- ¿Qué estás haciendo aquí? |
01:23:17 |
Bien, estaba en el aeropuerto. |
01:23:19 |
Y vi a tu hermanastro y a |
01:23:22 |
- ¿Y? |
01:23:26 |
- ¿Tranzándose a su mami? |
01:23:29 |
Le mintieron a tu padre todo el tiempo. |
01:23:32 |
¿Ves? |
01:23:33 |
¿Le mintieron a mi papá? |
01:23:34 |
Son estafadores. |
01:23:35 |
Le mintieron a mi papá. |
01:23:46 |
Richard, voy a necesitar tu reloj. |
01:24:03 |
Amigos, el Sr. Zalinsky nos dio instrucciones |
01:24:06 |
Lo siento, chicos. Con suerte |
01:24:09 |
¡Dios mío, cargas explosivas! |
01:24:10 |
Y, nada de polis. No quisiéramos que |
01:24:19 |
- Eso fue divertido. |
01:24:20 |
Bueno, son las 6 en punto, |
01:24:25 |
¡Disculpe! |
01:24:32 |
¿Has hecho esto antes? |
01:24:34 |
Gracias, Marty. |
01:24:42 |
- Cielos, ¡qué rápido mueve sus manos! |
01:24:49 |
No parece lo correcto. |
01:24:51 |
¡Hola! ¿Tienen un segundo? |
01:24:53 |
- ¿Qué demonios está pasando? |
01:24:56 |
Tommy, ¿qué estás haciendo? |
01:24:57 |
Hola, Ted. Hola, Frank. |
01:24:59 |
Bien, estamos en vivo. |
01:25:00 |
Ahora vamos en vivo a nuestra reportera |
01:25:03 |
Soy Nicole Taylor, |
01:25:05 |
¡Miren! ¡Es Tommy! |
01:25:07 |
Nicole, tengo algo que decir. |
01:25:12 |
Hola. Soy Tommy Callahan, |
01:25:14 |
Rey de las auto partes americanas. |
01:25:16 |
¡Cariño, mira a esta bomba |
01:25:20 |
Ah, sí. A él le compro las pastillas de freno. |
01:25:25 |
Sr. Zalinsky, durante años ha |
01:25:28 |
Y todas terminan con Ud. diciendo: |
01:25:36 |
Fabrico auto partes para el trabajador |
01:25:40 |
y eso es lo que me importa. |
01:25:41 |
Por ese motivo estoy aquí, Ray. |
01:25:45 |
hay 300 trabajadores americanos |
01:25:47 |
Hacemos las mejores partes |
01:25:50 |
Y ahora mismo esos trabajadores corren |
01:25:53 |
Están rezando por que alguien |
01:25:55 |
¿Es por eso que ha atado |
01:25:57 |
Esto no es una bomba. |
01:26:00 |
¿Bengalas de calle? |
01:26:01 |
¿De niño vivías bajo cables |
01:26:04 |
¿Por qué? |
01:26:05 |
¿Quieren ver esto |
01:26:07 |
"Gladiadores". |
01:26:09 |
Entonces, ¿piensa que Industrias |
01:26:12 |
Me ocuparé del asunto sin problemas. |
01:26:16 |
Le diré qué, puedo echar |
01:26:18 |
de costilla si meto la cabeza |
01:26:19 |
pero preferiría confiar en |
01:26:23 |
¿Estoy terriblemente drogado |
01:26:27 |
No, es la TV, hombre. |
01:26:31 |
Ray, no estamos buscando limosnas. |
01:26:35 |
Este es un pedido de medio millón |
01:26:38 |
para ser vendidas en sus tiendas. |
01:26:40 |
Fabricadas por el trabajador americano, |
01:26:49 |
Desde luego. Será un placer. |
01:26:53 |
Un gran producto americano, ¿cierto? |
01:26:55 |
No puedo creerlo. Tommy acaba de vender |
01:26:58 |
¡Tommy acaba de vender medio |
01:27:09 |
¿Qué diferencia hace? De todos modos, la |
01:27:14 |
Sr. Zalinsky, gracias. |
01:27:16 |
Gracias a ti, Tommy. |
01:27:19 |
¡Y recuerden que pueden obtener estas |
01:27:22 |
en mis sucursales de Autopartes |
01:27:26 |
¡Bravo, Tommy! |
01:27:27 |
Por el momento parece que se ha evitado |
01:27:31 |
Para Noticias en Acción, soy |
01:27:36 |
¡Bien, nos vamos de aquí! |
01:27:37 |
¡Espera un minuto, gordito! |
01:27:40 |
Ni siquiera tienes |
01:27:42 |
Cielos, qué gracioso que |
01:27:44 |
Porque no estoy segura de que |
01:27:46 |
¿Qué tenemos aquí? |
01:27:50 |
- ¿De qué se trata todo esto? |
01:27:52 |
Paul Barrish, casado en |
01:27:55 |
también conocida como Beverly Burns. |
01:27:59 |
estar casada con Paul |
01:28:01 |
- Interesante. |
01:28:04 |
Bueno, creo que significa que tu |
01:28:07 |
Y también significa que las acciones |
01:28:09 |
- ¿No es eso cierto, Sr. Rittenhauer? |
01:28:12 |
- ¿Sr. Railly? |
01:28:14 |
- ¿Sr. Gilmore? |
01:28:17 |
Y déjame adivinar, ahora no me |
01:28:21 |
No señor. |
01:28:23 |
Ray, no tengo idea |
01:28:25 |
¡Suficiente! No te llevarás esto. |
01:28:28 |
Aún no termina, delincuente. |
01:28:30 |
Veamos. ¡Órdenes de detención pendientes! |
01:28:34 |
Colorado: fraude por |
01:28:37 |
Y llegando pronto a Ohio: |
01:28:43 |
¡Atrápenlo! |
01:28:45 |
¡No permitas que abandone |
01:28:51 |
¡Oye, olvidaste a tu esposa! |
01:28:53 |
¡Vete al demonio! |
01:28:55 |
Simulacro de Choque en Progreso. |
01:29:00 |
Nada bien. |
01:29:02 |
¡Aprieta el freno! |
01:29:17 |
Eso arruinará su fin de semana. |
01:29:19 |
Bueno hijo, lanzaste una buena. |
01:29:21 |
Saborea la victoria, porque te |
01:29:24 |
- Mientras tanto, que tengas buena suerte. |
01:29:26 |
¡Marty, libra un cheque a nombre de |
01:29:29 |
Y en cuanto a ti, con toda esta emoción, |
01:29:32 |
¿Quieres acompañarme a |
01:29:39 |
- Gracias. Me encantaría. |
01:29:42 |
¡Marty, averigua adónde |
01:29:44 |
Envía una botella de champán |
01:29:46 |
Que diga: "Mala suerte, |
01:29:48 |
usa el cubo para enfriar |
01:29:51 |
Bueno, Sr. Callahan, parece |
01:29:55 |
Sí, señor Rittenhauer. |
01:29:56 |
- ¡Eso es grandioso, Tommy! |
01:30:00 |
¡Felicidades, Tommy Callahan! |
01:30:08 |
- Eso fue patético. |
01:30:15 |
Este es un día en que |
01:30:17 |
Quisiera presentarles al nuevo |
01:30:22 |
Tom Callahan Junior. |
01:30:31 |
¡Tommy, di algo! |
01:30:38 |
Desde que era un niño, ustedes |
01:30:44 |
Louis, construimos nuestro |
01:30:46 |
Y Danny, ¿recuerdas cuando solíamos |
01:30:52 |
¡R.T., perdí mi virginidad |
01:30:59 |
Rob, tú estabas ahí. |
01:31:03 |
En fin, sólo quiero que sepan que |
01:31:06 |
romperé el trasero para asegurarme |
01:31:08 |
de que hasta el último de Uds. tenga |
01:31:40 |
Papá, tengo un pequeño problema aquí. |
01:31:43 |
He estado atascado hace ya |
01:31:46 |
Se supone que debería estar |
01:31:49 |
Así que, si pudieras ayudarme |
01:31:52 |
Pero si no, no te preocupes. |
01:31:57 |
Estoy tratando de hacer todo |
01:31:59 |
y hasta ahora todo |
01:32:02 |
Sólo quiero decirte que... |
01:32:07 |
que te extraño mucho. |
01:32:25 |
¡Gracias papá! |
01:32:29 |
¡Hijo de...! |
01:32:35 |
Fin. |