Tong Nien Wang Shi A Time To Live A Time To Die

fr
00:00:45 Dortoir municipal de Kphsiong, Taïwan.
00:00:50 Ce film
00:00:52 retrace mon enfance,
00:00:56 certains souvenirs de mon père.
00:01:00 Il était de Mei-shen.
00:01:04 En 1947,
00:01:06 40 jours après ma naissance,
00:01:10 il accompagnait une équipe à canton,
00:01:16 Il dirigeait le bureau Education de Mei-sien.
00:01:22 Il rencontra son camarade d'université
00:01:24 Li Kouai.
00:01:28 Li Kouai était
00:01:30 le maire de Taichong.
00:01:33 Il a proposé à mon père
00:01:35 d'être son secrétaire principal.
00:01:40 L'année suivante,
00:01:43 mon père nous écrivit qu'il se trouvait
00:01:45 qu'il y avait de l'eau courante
00:01:50 et qu'il aimerait faire venir sa famille.
00:01:55 En 1949,
00:01:58 il a été nommé inspecteur
00:02:01 de l'Education à Taipen.
00:02:03 Nous habitions Sin-Tchou.
00:02:09 A cause du climat
00:02:13 mon père est devenu asthmatique .
00:02:18 L'année de ma première rentrée,
00:02:21 du fait de sa santé,
00:02:23 la famille a déménagé à Fong-Chan.
00:02:28 Ma grand-mère mettait de l'argent de côté ...
00:02:33 Pour en avoir dans l'au-delà, après sa mort, disait-elle.
00:02:39 Elle avait plus de 80 ans.
00:02:44 Mon père était un fils respectueux.
00:02:47 Au dîner,
00:02:48 il ne mangeait pas tant
00:02:53 A chaque repas,
00:02:55 grand-mère sortait m'appeler.
00:02:59 Elle me chérissait.
00:03:02 Un devin lui avait prédit
00:03:06 que je serais un grand mandarin.
00:03:11 Je dois mon surnom de Ah-Ha
00:03:15 au fait qu'elle m'appelait tout le temps.
00:03:49 Ah-Ha ! Ah-ha-gu ! ...
00:07:53 Ah-Ha c'est toi qui m'as pris de l'argent ?
00:08:00 Je suis pas au courant.
00:08:01 Ce serait qui alors ?
00:08:14 C'est toi ?
00:08:15 Non !
00:08:16 Tu nies encore ?
00:08:19 Parle !
00:08:22 Où est-il ?
00:08:23 Je l'ai pas pris !
00:08:24 Tu persistes !
00:08:34 Tu oses mentir ? Descends de là !
00:08:41 Tu as les pieds sales !
00:08:44 Descends !
00:09:10 Où il est ?
00:09:11 Il a disparu !
00:09:13 Diparu ?
00:09:15 Je l'avais enterré ici. On me l'a volé !
00:09:18 Tu dis n'importe quoi !
00:09:19 Alors, où est-il donc !
00:09:23 Je l'avais enterré ici ...
00:09:26 Tu mens !
00:09:27 C'est vrai ! Je mens pas !
00:09:30 Ca promet.
00:09:42 C'est là !
00:09:46 Grand-mére !
00:09:47 Grand-mére ! Où est-tu ?
00:09:49 Rentre !
00:09:55 Je cherchais
00:09:57 Ah-Ha
00:10:00 et je me suis perdue.
00:10:01 Ce n'est rien.
00:10:07 Madame, je n'ai pas été payé.
00:10:09 Comment ?
00:10:11 Venez à l'intèrieur.
00:10:53 Ne révise pas tes tables en mangeant,
00:10:55 révise-les une fois avant le repas et une fois après.
00:11:10 A, B, C ...
00:11:12 Grenouilles salées !
00:11:13 Grenouilles salées !
00:11:14 venir, c'est "come".
00:11:16 Aller, c'est "go".
00:11:19 Je sais pas,
00:11:22 i don't know
00:11:25 De l'argent étranger : "One dollar" !
00:11:32 A,B,C...
00:11:33 Grenouilles salées !
00:11:34 Grenouilles salées !
00:11:36 venir, c'est "come".
00:11:39 Aller, c'est "go".
00:11:41 Je sais pas :
00:11:44 "I don't know".
00:11:47 De l'argent étranger : "One dollar" !
00:11:55 Qu'a-t-on fait
00:11:57 Un enfant, ce n'est pas sa faute.
00:12:01 Ah-Ha !
00:12:03 Viens te laver !
00:12:15 Vas-y, je m'occupe de la vaisselle.
00:12:41 Ah-Ha, ce n'est pas grave.
00:12:44 Plus tard,
00:13:49 Hé, les gamins !
00:14:16 1.6 kg.
00:14:24 Ca, c'est à moi...
00:14:26 j'en ai plus que toi !
00:15:45 Ah-Ha, AH-Ha-gu !
00:15:51 Viens...
00:15:56 Retournons sur le continent.
00:15:58 Je ne veux pas...
00:15:59 Ah-Ha a une grosse limace !
00:16:01 Ah-Ha a une grosse limace !
00:16:35 A moi !
00:16:40 Eliminé !
00:16:47 Ah-Ha, sauve-le vite !
00:16:51 Quelle technique !
00:16:53 Va-t'en !
00:16:58 D'accord...
00:17:02 Ne viens pas
00:17:04 Ne lui dis pas ça.
00:17:05 Qu'a-t-il à pleurer ?
00:17:12 Laisse-le !
00:17:21 On continue, c'est mon tour !
00:17:51 "Aujourd'hui,
00:17:54 Nos courageux pilotes...
00:17:57 ont abattu 5 avions communistes
00:18:01 Ce glorieux combat est un présent
00:18:04 offet à notre peuple
00:18:06 pour la fête du Double-Dix.
00:18:09 Nos pilotes se sont battus
00:18:10 sachant tirer parti
00:18:12 de leur infériorité numérique.
00:18:16 Tout le pays les félicite.
00:18:19 Saluons notamment le capitaine Chang
00:18:23 qui s'est sacrifié
00:18:26 en venant percuter un avions ennemi.
00:18:31 Cette mort héroïque,
00:18:33 preuve de sa grande loyauté,
00:18:35 aidera à répandre
00:18:37 qu'ont illustré tant de héros.
00:18:40 Il a écrit un page glorieuse
00:18:57 Kien Yuan est à l'armée,
00:18:59 il n'a pas écrit de puis longtemps.
00:19:05 Je lui ai écrit il y a un mois.
00:19:07 Kinmen est sous couvre-feu ?
00:19:09 Avant, il me répondait...
00:19:12 au maximum une semaine après.
00:19:18 De qui parlez-vous ?
00:19:20 Du fils de Kieou Ming, Kien Yuan.
00:19:24 Kien Yuan...
00:19:26 Son père est mort si soudainement !
00:19:36 J'étudiais à l'université de Canton.
00:19:45 J'habitais chez lui. Il était chef du bataillon.
00:19:50 il a attrapé la malaria.
00:19:53 J'ai pris un pousse-pousse
00:19:58 pour aller chercher des médicaments.
00:20:04 Soudain, le tireur a trébuché.
00:20:09 Sa lanterne s'est même cassée.
00:20:13 Cela m'a troublé profondément...
00:20:20 on était devant les pompes funèbres.
00:20:30 Le jour où il est mort,
00:20:32 sa femme venait
00:20:36 Comme elle sentait une odeur fétide,
00:20:40 elle a demandé si le poissonier était là.
00:20:43 Sa mère est sortie
00:20:48 Ce soir là,
00:20:49 une poule a crié toute la nuit.
00:20:51 Grand-mère a dit
00:20:53 qu'il fallait la tuer pour...
00:20:56 éloigner le mauvais oeil.
00:24:18 On va reconquérir le continent !
00:24:19 Menteur, personne ne l'a dit.
00:24:22 Si, le prof.
00:24:24 Je vais te cogner !
00:26:52 Va-t'en...
00:27:36 Il y a de l'eau chaude, va te laver !
00:29:26 La famille est nombreuse .
00:29:28 Ca fait beaucoup de bouche à nourir.
00:29:31 Le salaire de ton père
00:29:32 est de 620 yuans par mois.
00:29:36 Il en garde 20 pour ses petites dépenses.
00:29:41 Le reste pour la famille.
00:29:43 C'est pour la nourriture
00:29:48 et en prévision de maladies.
00:29:50 Ton père n'a pas une santé solide.
00:29:56 Tu devras te marrier
00:29:59 Vous, les aînés,
00:30:03 Toi, entre à l'Ecole Normal
00:30:06 Après, tu auras un métier: enseignante.
00:30:12 Une fille n'a pas
00:30:16 Fourneau et casseroles, fil et aiguille,
00:30:23 Connaître ces trois choses
00:30:29 Maman ne parle pas de moi
00:30:30 mais d'A tchong.
00:30:33 Je vais déjà à l'école Normale,
00:30:37 Ce serait dommage
00:30:45 A tchong, si tu veux vraiment
00:30:50 tu le pourras toujours après.
00:30:53 Ton père enseignait
00:30:57 et il est tout de même
00:31:01 Il a même fait du commerce
00:31:05 Il profitait
00:31:08 pendant que les autres s'amusaient.
00:31:11 L'oncle a vu
00:31:14 et il l'a renvoyé à Canton.
00:31:17 Et il a réussi à entrer à Sun Yat-Sen...
00:34:51 De qui est cette lettre ?
00:34:54 De tante An.
00:34:57 Elle l'a envoyée d'Afrique du Sud ?
00:35:01 Que dit-elle ?
00:35:05 A K'ing a arrêté l'école
00:35:09 Le Parti Communiste l'en a chassé,
00:35:12 ses origines n'étaient pas bonnes.
00:35:16 En Chine c'est la campagne
00:35:22 tout le fer qu'ils ont trouvé,
00:35:25 les couteaux..., les casseroles et les clous,
00:35:32 les poignées de porte...
00:35:36 Tout a été pris
00:35:38 pour en faire de l'acier.
00:35:45 A l'époque, on aurait dû l'emmener avec nous.
00:37:18 A l'époque, on aurait dû l'emmener avec nous.
00:37:20 - Ah-Ha est admis ?
00:38:07 Je suis désolé ! je suis désolé !
00:38:14 Ca va ? arrête de pleurer !
00:38:22 Que se passe-t-il ?
00:38:23 Elle a raté.
00:38:24 Elle pleure pour ça?
00:38:28 Comment sais-tu qu'elle a raté ?
00:38:30 L'instituteur est passé.
00:39:00 Maman, j'ai réussi !
00:39:01 C'est vrai ?
00:39:02 Je suis admis !
00:39:04 Ma table était
00:39:06 ça veut dire que j'ai réussi.
00:39:12 Tu es formidable...
00:39:14 Va le dire à papa.
00:39:19 Papa, j'ai réussi.
00:39:24 Je suis admis au collège.
00:39:26 Il y avait
00:39:28 d'après l'instituteur,
00:39:33 Que racontes-tu ?
00:39:35 Les admis sont désignés
00:39:37 sur leur table.
00:39:45 Bien... il faudra beaucoup
00:39:49 Oui.
00:39:51 A tchou, qu'est-il arrivé à Ah-Ha ?
00:39:54 Il est admis au collège Fong Chan.
00:40:00 Ah-Ha !
00:40:11 Tu as réussi ?
00:40:12 Oui !
00:40:18 Pour toi...
00:40:22 Tu es formidable !
00:40:27 A Tchong, quand saura-t-on
00:40:32 A la fin du mois.
00:40:35 Ah-Ha a l'esprit vif et il a de la chance.
00:40:37 Il en a toujours eu.
00:40:42 Quand j'ai passé l'examen à Tapei.
00:40:46 J'ai dû prendre le train toute seule.
00:40:49 Mais Ah-Ha voulait venir avec moi.
00:40:52 On vendait alors dans le train
00:40:55 une sorte d'esquimau au haricot rouge.
00:40:58 Ah-Ha criait pour en avoir.
00:41:00 J'ai dû lui en acheter un.
00:41:03 Il ne m'en a même pas
00:41:06 Ca me gênait de lui en demander.
00:41:09 Une fois arrivés,
00:41:10 Quand il nous avus,
00:41:13 il a dit que j'étais courageuse
00:41:17 de venir si loin pour un examen.
00:41:20 Puis nous sommes allés chercher papa.
00:41:24 Le lendemain,
00:41:25 papa m'a accompagnée.
00:41:27 Devant l'entrée,
00:41:28 il y avait l'instituteur de Sin-Tchou
00:41:30 dont vous disiez tant de bien.
00:41:33 Après l'épreuve,
00:41:35 je suis rentrée à Taipei.
00:41:37 Quand papa est arrivé,
00:41:40 A ma vue, il s'est mit à rire
00:41:42 Alors, je lui ai demandé:
00:41:44 "Ai-je réussi?"
00:41:48 Il a répondu:
00:41:49 "Oui tu as réussi !"
00:41:52 Satisfait,
00:41:53 il a commencé à enumérer
00:41:54 ceux qui avaient échoué.
00:41:57 Il m'a dit plus tard
00:41:59 que j'étais 41e.
00:42:01 J'ai même eu 20 en maths !
00:42:06 Quel dommage...
00:42:10 J'aurais pu entrer
00:42:15 Si seulement j'avais pu...
00:42:42 Ah-Ha,
00:42:43 mamie t'emmène sur le continent,
00:42:48 Mais si !
00:42:49 Nous suivrons la grande route.
00:42:51 Un peu plus loin,
00:42:54 nous arriverons au pont Mei-Kiang.
00:42:56 Encore quelques pas
00:42:58 et nous serons à Wan-sia.
00:43:01 Pourquoi retourner sur le continent ?
00:43:04 Tu es bête !
00:43:06 Tu dois aller t'incliner
00:43:08 au temple des ancêtres.
00:44:37 Madame !
00:44:39 Où est le pont Mei-Kiang ?
00:44:43 Le pont Mei-Kiang...
00:44:46 Que veut-elle ?
00:44:48 Je ne comprends pas.
00:44:50 Quoi ?
00:44:51 Vous ne connaissez pas ?
00:44:55 Le pont Mei-Kiang de Mei-Sien.
00:44:58 Le pont Mei... ?
00:44:59 Elle parle d'un pont. Quel pont ?
00:45:08 Vous ne le connaissez pas...
00:45:14 Tu comprends ?
00:45:16 Si tu ne comprends pas,
00:45:46 Mamie, des goyaves !
00:45:48 Ceuilles-en !
00:47:12 Essaie !
00:47:19 Ne les lance pas trop haut.
00:47:35 Encore !
00:48:33 Une panne de courant ?
00:48:36 Oui !
00:48:38 Viens chercher des bougies.
00:49:27 Maman !
00:49:32 Maman !
00:49:33 Maman !
00:49:35 Papa...
00:49:36 papa
00:49:38 - Maman, viens vite !
00:49:43 Fen Ming !
00:50:21 Fen Ming !
00:50:43 Le médecin est là !
00:51:29 Désolé,
00:51:29 Je ne peux plus rien ...
00:51:36 Fen-Ming !
00:53:19 A Tchong... Dis aux garçons
00:54:41 Une fois, une famille veillait un mort
00:54:45 quand un chat est entré.
00:54:47 Il a sauté
00:54:50 par-dessus le corps
00:54:53 qui s'est aussitôt redressé.
00:54:56 C'est pour ça qu'il faut
00:55:10 A l'armée,
00:55:13 durant la guerre...
00:55:16 Quoi ?
00:55:20 Durant la guerre,
00:55:22 il y a eu beacoup de morts.
00:55:24 Une fois, un chat a sauté par-dessus
00:55:29 le cadavre d'un soldat de son unité.
00:55:34 Il s'est redressé !
00:55:36 Il s'est mis à poursuivre les gens,
00:55:37 à attraper tous ceux qu'il voyait.
00:55:39 Quelqu'un qui savait ce que c'était
00:55:48 lui a fait saisir un objet.
00:55:54 Dès qu'il l'a pris, il s'est recouché...
00:55:57 Ca c'est réglé comme ça.
00:56:03 A quoi c'était dû ? Mystère !
00:56:04 Soi-disant, ce serait l'énergie du chat
00:56:07 Etrange...
00:56:09 Il y a beacoup de chose bizarre
00:56:34 A Tchou, va te laver.
00:56:37 C'est fait...
00:56:42 Ah-Ha, vas-y.
00:57:33 Fen-Ming !
00:59:51 Alors ?
00:59:53 Il me prend pour un idiot.
00:59:56 Il dit que son commerce
00:59:58 Avec tant de clients,
01:00:02 Que fait-on ?
01:00:04 On va s'en occuper.
01:00:05 Ouais !
01:00:08 Attendons son départ.
01:00:14 Voilà ce qu'on va faire.
01:00:16 A Chouei et A Heou,
01:00:17 vous allez là-bas.
01:00:20 Le gros, au bout de la rue.
01:01:35 A Chouei, qu'as-tu-fait ?
01:01:37 Pas foutu d'arrêter une moto !
01:01:44 Tes muscles, c'est de la frime !
01:01:49 Pourquoi tu restes planté là ?
01:01:53 Viens !
01:02:03 Merci...
01:02:06 il est tombé du toit,
01:02:10 il boitait sérieusement.
01:02:13 Je ne savais pas quoi faire.
01:02:15 J'ai failli l'envoyer
01:02:18 Heureusement qu'on t'as rencontré.
01:02:21 Sinon le petit aurait souffert là-bas.
01:02:24 Son frère est de retour !
01:02:33 Ah-Ha !
01:02:37 Voici monsieur Lieou.
01:02:39 Bonjour !
01:03:05 Houei-Lan ! Monsieur Lieou s'en va.
01:03:11 Au revoir.
01:03:33 Bon retour !
01:03:34 Au revoir.
01:03:44 Elles ne sont pas lavées !
01:03:49 il est bien intentionné,
01:03:55 En accord avec Fang-Mei,
01:03:57 nous ne le fréquentons plus.
01:04:01 La bible dit qu'un célibataire
00:00:08 Mr. Liu.
00:00:10 J'ai rencontré mamie par hasard.
00:00:13 Elle était perdue,
00:00:15 je l'ai ramenée.
00:00:17 J'ai aussi payé le vélo-taxi.
00:00:19 Merci !
00:00:23 Des goyaves !
00:00:49 Tu veux voir ?
00:00:51 Il est dans ma classe.
00:00:54 C'est une antisèche.
00:00:57 Elle est trés bien collée.
00:01:00 Ca a dû te prendre beaucoup de temps.
00:01:02 Si tu avais étudié un peu plus l'histoire,
00:01:04 Tu as de l'imagination.
00:01:06 Pourquoi as-tu fait ça ?
00:01:08 Il se croit malin !
00:01:45 Lâche ! Montre-moi ça !
00:01:49 Il n'y a rien !
00:02:19 T'en as marre de vivre ?
00:02:23 Pourquoi le frappes-tu ?
00:02:26 Tu as osé défier notre bande.
00:02:27 Et alors ?
00:02:31 Je t'emmerde !
00:02:33 Tu oses répondre ?
00:02:37 C'était lui ?
00:02:43 Oui !
00:02:45 Tu te prends pour un dur ?
00:02:47 L'autre, il habite où ?
00:03:04 Que faites-vous ?
00:03:05 Qui c'est ? Houang Kin-Chouei ?
00:03:09 Que faites-vous ?
00:03:11 Au revoir, professeur !
00:04:53 Mamie !
00:04:56 Tu es là...
00:04:57 Je mets de l'argent de côté.
00:05:00 De l'argent de côté ?
00:05:03 Pour quoi faire ?
00:05:04 Je le dépenserai dans l'au-delà.
00:05:12 Mamie,
00:05:15 venez,
00:05:17 Pas la peine, je suis trop veille !
00:05:18 Venez,
00:05:19 ça fera un souvenir.
00:05:20 Venez dehors,
00:05:21 ce sera mieux.
00:05:33 Ah-Ha ! Viens, on va faire des photos.
00:05:41 Merci.
00:06:25 Ah-Ha, viens ! On fait des photos !
00:06:32 Mamie... Regarde là-bas.
00:06:41 Va chercher une chaise.
00:07:07 Une autre !
00:08:11 Repose ça...
00:08:12 Repose !
00:08:14 Petit salaud !
00:08:16 Repose ça !
00:08:18 Calmez vous...
00:08:18 Vite !
00:08:19 Repose ça !
00:08:22 Viens là !
00:08:24 Sors d'ici !
00:08:27 Mets-toi debout ici !
00:08:33 Tiens-toi bien !
00:08:36 Ecoute ça...
00:08:38 Sais-tu qu'on enterre
00:08:47 "Le mémorial
00:08:49 Petit salaud !... Attrapez le !
00:09:07 Tu oses t'enfuir ?
00:09:13 Reviens !
00:09:14 Vauriens !
00:09:15 Vous ne respectez rien !
00:09:17 Gueule toujours !
00:09:39 Mr Lee...
00:10:22 Votre frère devrait être expulsé du lycée.
00:10:24 Mais c'est sa dernière année,
00:10:28 nous le gardons à l'essai.
00:10:31 Comme il est encore jeune,
00:10:33 nous lui donnons une chance.
00:10:35 Mais son professeur,
00:10:37 Mr Tao,
00:10:38 ne le veut plus dans sa classe.
00:10:40 Nous avons décidé
00:10:42 de le mettre dans une autre.
00:10:43 Bien, nous acceptons votre arrangement.
00:10:46 Merci d'accepter de le surveiller.
00:12:04 "Je ne peux pas, je ne peux pas
00:12:06 je ne peux pas continuer à vivre...
00:12:10 La vie sans toi est si sombre.
00:12:19 S'il te plaît, reviens vite...
00:12:26 Où es-tu maintenant,
00:12:29 toi que mon coeur aime ?
00:12:35 Je ne peux pas...
00:12:37 je ne peux pas continuer à vivre...
00:12:40 La vie sans toi est si sombre."
00:12:45 Ce jade a été ramené
00:12:47 par ta grand-mère de Malaisie.
00:12:51 Cette bague, lorsque j'avais 17 ans,
00:12:53 ton grand-père maternel de Shanghai
00:12:55 me l'a offerte pour mon anniversaire.
00:13:04 Kiun-Yin est plutôt mince,
00:13:07 empêche-le de veiller tard.
00:13:10 La santé, c'est le plus important.
00:13:12 Le reste compte beaucoup moins.
00:13:18 Quand j'ai épousé ton père,
00:13:21 j'ignorais qu'il ne se portait pas bien.
00:13:24 On est mariés depuis 20 ans
00:13:26 et je n'ai jamais cessé
00:13:38 Ah-Ha, ne chante plus,
00:13:41 ce n'est pas beau du tout.
00:13:54 Quand j'enseignais encore,
00:13:57 j'avais un collègue
00:14:01 avec lequel je m'entendais bien.
00:14:05 Mais je n'osais pas
00:14:09 J'étais bête...
00:14:13 Papa le savait ?
00:14:17 Ton père était très austère.
00:14:20 Dès qu'il rentrait, il lisait.
00:14:23 Il était très taciturne.
00:14:26 Peu de temps après le marriage,
00:14:29 il m'a conseillé d'apprendre l'anglais.
00:14:31 IL m'aurait aidée.
00:14:35 A l'èpoque de notre mariage,
00:14:37 ton grand-père n'avait pas de métier.
00:14:40 Ma belle-famille était pauvre.
00:14:45 C'est pourquoi
00:14:48 On n'a pas acheté de lit par économie.
00:14:56 De retour à Mei-Sien,
00:15:02 on dormait dans celui de ta mamie.
00:15:06 La nuit on se faisait piquer
00:15:11 Le lendemain, je les tuais à l'eau chaude.
00:15:13 Quand j'en ai parlé à ton père,
00:15:16 Il m'a répondu : "Je sais ma famille
00:15:25 Mon premier accouchement, c'était toi...
00:15:27 Ta mamie ne l'a pas su tout de suite.
00:15:30 La deuxième fois,
00:15:33 C'était A K'in.
00:15:36 Ta mamie n'était pas contente
00:15:39 parce que ça faisait deux filles.
00:15:42 Elle ne m'aidait pas à laver les couches.
00:15:46 Trois jours après l'accouchement,
00:15:48 J'étais obligée
00:15:53 Je pleurais à grosses larmes...
00:15:59 C'est à cette époque qu'on m'a conseillé
00:16:03 d'adopter un garçon.
00:16:07 Ca a donc été A K'ing.
00:16:10 A K'ing et A K'in
00:16:17 Quand je n'en ai plus eu assez,
00:16:19 J'ai sevré A K'in
00:16:24 A K'in, déjà, savait...
00:16:28 bredouiller un peu...
00:16:31 "Maman, manger du lait..."
00:16:35 Alors je me cachais,
00:16:46 Un jour,
00:16:48 Mamie a emmené A K'in
00:16:50 au temple des ancêtres.
00:16:53 Elle a mangé des offrandes pas propres.
00:16:57 Jusqu'à la nuit,
00:17:02 Mei-Sien était trop loin
00:17:07 Alors on a acheté un médicament.
00:17:10 Ca l'a calmée un peu.
00:17:13 Mais, dans la nuit,
00:17:19 Et le lendemain,
00:17:21 elle était morte...
00:19:05 Ah-Ha
00:19:10 Ah-Ha
00:19:25 Achète de la sauce de soja.
00:19:32 Ah-Ha,
00:19:33 viens voir ce que j'ai sur la langue.
00:19:41 On dirait un petit bout de chair.
00:23:28 Maman, qu'y a-t-il ?
00:23:33 Pourquoi tu dors pas ?
00:23:35 Je suis allé au W.C.
00:23:40 Va dormir.
00:23:48 J'écris une lettre à ta soeur.
00:23:51 Aujourd'hui, je suis allée
00:23:55 Le médecin a dit
00:23:59 C'est peut-être...
00:24:44 Dès qu'on ne la surveille plus,
00:24:46 Mamie disparaît.
00:24:49 A Tchong enseignera à Siao-Kang.
00:24:54 Il ne peut pas rentrer aider.
00:24:57 Je ne suis vraiment pas rassurée.
00:24:59 Ah-Ha s'en occupera,
00:25:01 Il sait utiliser la machine à coudre.
00:25:03 Il préparera la veille
00:25:06 Et la voisine
00:25:07 s'occupera de mamie.
00:25:12 Oui. En plus, le mercredi et le samedi,
00:25:15 je n'ai pas cours,
00:25:17 je pourrai revenir.
00:25:21 Les hôpitaux de Taipen
00:25:23 Et ils ont beaucoup plus de médecins.
00:27:02 Ah-Ha, le feu est prêt !
00:27:08 Pourquoi ça sent le lait
00:27:12 A Tchou,
00:27:14 il en boit sans arrêt
00:27:30 Encore du lait !
00:27:32 Frère, il y a le résultat
00:27:35 Le chef de quartier l'a amené.
00:27:38 Pourquoi bois-tu
00:27:42 Il n'y a pas de mal à ça.
00:27:44 C'est un aliment trés riche,
00:27:45 il contient du fer, tous les minéraux.
00:27:49 Depuis que j'en bois,
00:27:55 Tacher les draps ?
00:27:57 Tacher les draps...
00:28:09 Cette dame est d'ici ?
00:28:11 Oui.
00:28:12 Frère, mamie est rentrée !
00:28:20 Combien ?
00:28:22 100 yuans.
00:28:24 100 yuans ? C'est cher !
00:28:25 Oh non,
00:28:27 je la transporte depuis ce matin.
00:28:31 C'est plus cher
00:28:33 Elle voulait
00:28:34 aller sur le continent.
00:28:37 C'est trop cher.
00:28:38 Ce n'est pas vrai,
00:28:40 c'est tout à fait justifié,
00:28:43 calculé au plus juste !
00:28:45 Ce n'est pas beaucoup.
00:28:46 C'est trop.
00:28:48 Payez-moi, s'il vous plaît.
00:28:49 C'est trop cher.
00:28:50 100 yuans ?
00:28:53 Oui.
00:28:53 10 yuans, ça va ?
00:28:54 100 !
00:28:54 10, c'est d'accord ?
00:28:58 Tu me frappes ?
00:30:10 Allons-y...
00:30:11 On entre !
00:30:14 Je le sens pas.
00:30:17 Allons au cinéma.
00:30:18 De quoi parles-tu ?
00:30:19 Maintenant tu veux aller au cinéma ?
00:30:23 Entrons !
00:32:35 Alors ?
00:32:37 Rien...
00:32:37 Comment ça rien ?
00:32:38 Rien.
00:32:44 Alors ?
00:32:46 Rien.
00:32:48 Pourquoi ne pas dire comment c'était ?
00:32:50 Je te l'ai dit : rien.
00:32:53 Tu es resté longtemps, c'était comment ?
00:32:59 Une enveloppe rouge ! Fais voir !
00:33:04 - 5 yuans...
00:33:11 Qu'y' a-t-il ?
00:33:12 Il a eu une enveloppe rouge.
00:33:13 Montre !
00:33:15 5 yuans !
00:33:18 L'enveloppe rouge ! Puceau va !
00:34:01 Waou Sou-Mei,
00:34:30 Ah-Ha.
00:34:34 Qu'y' a-t-il ?
00:34:35 Je te le dis.
00:34:36 je suis allé
00:34:37 au cinéma avec une copine.
00:34:38 Des gens voulaient se faufiler.
00:34:40 Qui ?
00:34:41 C'était la bande du chat.
00:34:43 Je leur ai dit de ne pas doubler...
00:34:45 il m'a bousculé !
00:34:48 Je lui ai dit que j'étais un ami de Ah-Ha.
00:34:50 Il ne s'est pas excusé, il m'a frappé !
00:35:15 Le chat, viens ici.
00:35:23 Pourquoi tu l'as frappé ?
00:36:14 Ah-ha, tu peux venir ?
00:36:28 Pourquoi as-tu frappé le chat ?
00:36:30 Mon ami lui a dit qu'il nous connaissait.
00:36:32 Il l'a quand même frappé.
00:36:34 Tu veux que je perde la face ?
00:36:37 Tu aurais dû me prévenir avant.
00:36:39 C'est lui qui l'a cherché.
00:36:42 Que comptes-tu faire ?
00:36:43 Ce que tu voudras.
00:36:47 Ca n'en vaut pas la peine,
00:36:49 laissez...
00:36:51 Fais gaffe, toi !
00:36:58 Prends garde de ne pas
00:37:05 Et puis quoi ? T'es pas content ?
00:37:21 A Mi !
00:37:30 Mamie, c'est l'heure du repas.
00:39:43 Ouvrez !
00:40:00 Ouvrez vite !
00:40:01 Qui est-ce ?
00:40:02 - La bande de la Porte Ouest !
00:41:37 On est venu pour moi ?
00:41:39 Non...
00:43:22 A Mi...
00:43:25 A Mi !
00:43:26 Lève-toi !
00:43:43 Ah-Ha !
00:43:50 Ah-Ha !
00:43:54 Tu n'as pas préparé mon repas ?
00:44:11 Tiens, 10 yuans...
00:45:17 Maman !
00:45:39 Maman.
00:45:43 Viens t'asseoir dans le séjour.
00:45:49 Range mon sac à main.
00:45:56 Mets la valise près de la commode.
00:46:04 Ah-Ha, il faut allumer le feu,
00:46:06 et faire chauffer de l'eau,
00:46:08 maman va se laver.
00:46:59 A Chouei !
00:47:00 A Chouei !
00:47:05 Que s'est-il passé hier ?
00:47:06 Seul Sien-Pao a été pris.
00:47:09 Que lui est-il arrivé ?
00:47:10 Il est toujours au poste.
00:47:14 Où vas-tu ?
00:47:16 J'ai fait des courses,
00:47:20 La police est allée chez le cochon ?
00:47:21 Je ne crois pas.
00:47:23 Hier, les flics sont allés
00:47:38 Ah-Ha !
00:47:43 Aide-moi à rentrer ça.
00:47:47 Je mets les courses ici.
00:48:04 A Tchong m'a écrit
00:48:06 que tu as dépensé beaucoup d'argent...
00:48:08 C'était pour jouer ?
00:48:10 Non...
00:48:14 Surtout, ne deviens pas joueur.
00:49:15 Comment va maman ?
00:49:17 Le médecin voulait lui coupait la langue.
00:49:20 Elle a refusé,
00:49:22 sinon elle ne pouvait plus parler.
00:49:28 Alors ?
00:49:31 Il ne restait que les rayons.
00:49:33 Cela n'a servi à rien.
00:49:40 Tu n'as plus besoin d'aller au lycée ?
00:49:42 Ce sont les congés de révisions.
00:49:48 Alors tu seras bientôt diplômé.
00:49:49 Que feras-tu après ?
00:49:52 J'entrerai à l'école militaire.
00:50:08 A Tchon...
00:50:09 ta dernière lettre
00:50:12 Quand seras-tu incorporé ?
00:50:16 Les résultats sont arrivés.
00:50:19 Je pèse 39 kilos,
00:50:21 mon poids est trop faible.
00:50:24 Alors tu es exempté ?
00:50:27 L'an prochain,
00:50:32 Il faut en faire trois.
00:50:38 Et ta mutation
00:50:41 Il n'y a personne pour faire l'échange.
00:50:51 La santé d'A Tchong
00:50:54 J'ai accouché de lui prématurément.
00:50:59 Je devais aussi enseigner
00:51:02 et, après l'école,
00:51:04 faire la cuisine, porter de l'eau...
00:51:07 C'était différent
00:51:11 On avait un peu d'argent.
00:51:15 On pouvait acheter du lait.
00:51:22 Lorsque ton père partait pour Canton,
00:51:25 il le prenait dans ses bras
00:51:29 Il disait que son visage était rond,
00:51:32 qu'il ressemblait au grand-père...
00:55:12 Ah-Ha,
00:55:13 va chercher du papier hygiénique !
00:55:58 Ah-Ha !
00:56:23 Vite !
00:56:24 La bande de la Porte Ouest
00:56:26 Vite, au cinéma !
00:56:29 Je ne peux pas sortir,
00:56:31 ma mère est malade.
00:56:33 Alors donne ton sabre de samouraï !
00:57:33 Deuil
00:57:39 "Que c'est calme et beau...
00:57:44 Quelle consolation...
00:57:53 Plus de larmes, ni de fatigue...
00:58:03 Entrer dans la liberté,
00:58:13 En paix
00:58:21 dans les bras du Christ...
00:58:27 Tout appartient à Dieu
00:58:32 pour l'éternité...
00:58:37 Reposer dans la maison de Dieu..."
00:59:49 M. Houang Kia-Ho, 30 yuans...
00:59:55 Wu Yi-Han a aussi offert 40 yuans.
01:00:05 L'oncle A Houo !
01:00:07 On ne l'a pas revu depuis longtemps,
01:00:21 A Tchong !
01:00:23 Ces bijoux seront pour ton mariage.
01:00:36 Qu'est-ce que c'est ?
01:00:42 L'argent de maman pour la tantine.
01:00:45 Elle y était la dernière.
01:00:47 Madame Ye lui a emprunté de l'argent.
01:00:49 Il y a un reçu.
01:00:51 Mme Ye de la Porte du Nord ?
01:00:53 Oui.
01:00:54 Elle a pris l'argent sans notre avis.
01:01:13 C'est l'autobiographie de papa.
01:01:58 Au début, papa comptait
01:02:00 ne rester que trois ans à Taîwan.
01:02:05 Il n'achetait que des meubles en bambou.
01:02:12 Non seulement c'était moins cher,
01:02:16 Plus tard,
01:02:20 Il a fallu longtemps
01:02:35 Comme papa était tuberculeux,
01:02:38 ses bols et ses baguettes
01:02:43 Il ne s'approchait pas de nous
01:02:46 et nous évitait quand il toussait...
01:02:49 Il avait peur de nous contaminer...
01:03:44 Madame Ye !
01:04:05 Qui est là ?
01:04:10 N'es-tu pas Siao-Yen ?
01:04:12 Assieds-toi !
01:04:15 Viens t'asseoir et prends du thé.
01:04:22 Prends du thé.
01:04:27 Qu'y a-t-il ?
01:05:07 Mamie on mange...
01:05:18 A Tchong !
01:05:20 Je suis passé chez Mme Ye aujourd'hui.
01:05:22 Sa maison est en pire état que la nôtre.
01:05:25 On peut oublier l'argent
01:06:38 On en reparlera après ton concours...
01:06:58 Cet été là,
01:07:00 je me suis présenté au
01:07:03 Je ne suis pas entré à l'école militaire
01:07:06 à cause, justement,
01:07:17 Plus tard, j'ai reçus la lettre
01:07:21 Il avait écrit à Mme Ye
01:07:24 qu'elle n'aurait pas à nous rembourser.
01:07:26 Elle lui avait répondu
01:07:29 qu'elle lui en était reconnaissante
01:07:31 mais qu'elle rembourserait
01:07:40 Un an après,
01:07:41 grand-mère est morte aussi.
01:07:44 J'ai été recalé.
01:07:46 La famille de Wou Sou-Mei
01:07:52 Le mois où grand-mère est morte,
01:07:53 elle restait couché sur le tatami.
01:07:57 Elle ne contrôlait plus ses besoins.
01:08:01 J'étais seul avec mes deux frères.
01:08:06 On a appelé le médecin
01:08:07 qui a dit que c'était l'âge.
01:08:10 Jusqu'au jour
01:08:12 où on a aperçu des fourmis sur sa mains.
01:08:15 On ignorait
01:08:56 A Mi !
01:09:02 Va chercher une cuvette et une serviette.
01:09:03 Vite!
01:09:48 Lorsque les gens des pompes funèbres
01:09:53 ont retourné son corps, ils ont découvert
01:09:56 qu'il se décomposait déjà.
01:10:13 L'un d'eux,
01:10:14 nous a jeté un regard torve.
01:10:17 "Des descendants
01:10:20 sans respect familial",
01:10:24 Aujourd'hui encore,
01:10:28 je me rappelle sa route
01:10:33 Je dois être le seul
01:10:37 Je me souviens aussi
01:10:38 du jour où j'ai ceuilli les goyaves...