Tooth Fairy

es
00:00:35 Es una gran batalla entre
00:00:39 Ahora el disco queda libre,
00:00:42 El Puck está lejos
00:00:44 HADA POR ACCIDENTE
00:00:47 ¡Y aquí vienen!
00:00:50 ¡Qué jugada, sí!
00:00:51 ¡Vamos, muchachos,
00:00:53 ¡Deténganlo! ¡Bloquéenlo!
00:00:55 Rafton tiene el Puck y
00:00:56 ¡No permitan que dispare!
00:00:58 ¡Dispara!
00:00:59 ¡Grandiosa atrapada del portero!
00:01:03 - ¡Qué encontronazo!
00:01:07 ¡El "Lobo del Hielo"
00:01:09 ¡No...!
00:01:11 De seguro habrá
00:01:13 ¡Thompson!
00:01:14 El director está llamando
00:01:16 ...Derek Thompson, y...
00:01:18 ...¡aquí está Thompson!
00:01:21 ¡Cuando lo tengas, asegúralo!
00:02:10 ¡Derek está engrandecido!
00:02:12 ¡Yo tengo el diente!
00:02:15 ¡Sí...!
00:02:17 ¡Y el Hada Madrina, Derek Thompson,
00:02:29 ¡Ustedes han venido por el diente!
00:02:31 ¡Y es por el diente,
00:02:33 ...y nada más que el diente!
00:02:36 Te prometo lealtad...
00:02:39 ¡Abran la puerta al Hada Madrina!
00:02:42 Información:
00:02:44 Sanción No. 14 para
00:02:49 ¿Quién es el Hada Madrina?
00:02:51 ¡No olviden que yo soy
00:02:54 Ya basta, ya basta.
00:02:57 Dios, no. No estoy temeroso.
00:02:59 Hemos tenido buenos momentos...
00:03:02 ¡Qué sucede aquí?
00:03:03 Hey, Thompson, ven aquí.
00:03:04 Quiero presentarte al futuro
00:03:06 Ah... ¿el chico nuevo?
00:03:07 Si, probablemente no valga más que
00:03:11 Pero... escucha...
00:03:13 ...tu trabajo en el hielo,
00:03:15 - Enterado
00:03:18 - ¡Mick!
00:03:19 Derek Thompson... Mick Donnelly
00:03:21 Mick Donnelly... Derek Thompson
00:03:23 - ¿Qué hay?
00:03:25 Si... ¿Hubo un juego de veteranos hoy?
00:03:27 No sabía que aún jugabas.
00:03:29 Fuí tu admirador.
00:03:32 Bien... hasta luego.
00:03:43 ¡Señor Johnson!
00:03:46 ¡Hada Madrina!
00:03:48 ¿Me da su autógrafo?
00:03:50 Sí, claro que sí.
00:03:51 - ¿Cómo te llamas, amiguito?
00:03:53 Soy el tercer anotador
00:03:55 ...de seguro ganaremos el campeonato.
00:04:00 Un día, voy a jugar en las ligas
00:04:06 - Serás experto en el Hockey, ¿cierto?
00:04:09 Y yo lo llevo a diario.
00:04:12 - ¿Qué edad tienes?
00:04:14 Ocho años, grandioso.
00:04:16 Tienes ocho años y eres el tercer
00:04:20 Bueno, uno es de nueve.
00:04:22 Muy bien. Bueno.
00:04:24 En otra parte del país, hay un niño
00:04:27 Y él les gana...
00:04:30 Algunos por ganar dinero,
00:04:33 Y hay muchos como ese niño,
00:04:35 Cuando llegue el momento,
00:04:37 ...y sólo unos cuántos de ellos
00:04:39 Y digamos que llegas allí, James.
00:04:42 No lo lograrás.
00:04:44 Pero supón que sí.
00:04:45 Digamos que les pegas a los grandes.
00:04:47 Pero más grandes te pegan a ti,
00:04:50 ...te bajan a las menores con un hombro
00:04:54 Escucha...
00:04:55 ...baja tus expectativas.
00:04:58 Sólo así serás feliz.
00:05:03 Aquí tienes, amiguito.
00:05:12 ¡Voy a chuparte la sangre!
00:05:14 ¡Sangre!
00:05:15 ¿Qué es lo que estás mirando?
00:05:17 Y ¿por qué te ríes?
00:05:20 ¿Por qué no comes papas?
00:05:22 ¡No!, no puedo comer papas.
00:05:32 - Oye, tengo una idea.
00:05:37 - Mami, se me cayó el diente.
00:05:41 ¡Ay, qué suerte!
00:05:44 El Hada Madrina me va a visitar
00:05:46 Por supuesto que sí.
00:05:48 Ya eres una niña muy grande.
00:05:51 Oye, oye...
00:05:54 Dijiste que eras un vampiro.
00:05:56 ¡Eso refleja una
00:06:00 Tengo mucha tarea.
00:06:03 Sí.
00:06:07 Mami, ya es hora de que te vayas,
00:06:11 Aún no es hora.
00:06:16 Creo que serviría que tú y Randy
00:06:19 Eso es verdad. Lo intentaré.
00:06:21 Sólo si no tenemos que estar a solas.
00:06:25 Oh, ya llegaron.
00:06:26 Oh, tienes salsa de tomate.
00:06:33 - Bien, Hada Madrina.
00:06:36 Miren, me puse la pijama.
00:06:38 ¡Drácula ha regresado de la muerte!
00:06:48 - Hombre, ese chico es veloz.
00:06:51 Yo ya siento que lo quiero...
00:06:54 ¡Qué dices!... ¿quiéres jugar?
00:06:56 Sigues tú.
00:06:57 - Yo... estoy un poco corto.
00:06:59 Pero... el autógrafo que dice...
00:07:01 ...El... Hada... Madrina...
00:07:05 ...vale diez dólares en Disney,
00:07:08 No, no, no, no.
00:07:10 Oigan, se trata de mí.
00:07:16 Ya regreso.
00:07:17 - Se llevó sus cartas.
00:07:19 - ¿A dónde vas?
00:07:21 Oye Derek, ¿los niños no tienen
00:07:37 Ya llegué.
00:07:39 Hola encanto.
00:07:40 - Hola chicos.
00:07:41 ¿Vienes con nosotros?
00:07:44 - Tenemos dos cajas de Sidra.
00:07:46 Me siento... muy cansado.
00:07:48 Sí, sí, sí, sí.
00:07:49 Yo no puedo hacer eso.
00:07:52 ¡Mami!... ¡Mami!
00:07:55 ¡Mami! ¡Mami!...
00:07:57 - ¿Qué tienes, cielo?
00:07:59 Es que se lo llevó la madrina.
00:08:02 Pero... no dejó el dinero.
00:08:05 Busquémoslo, debe estar
00:08:08 Ah, ah, ah... el vampiro ha regresado.
00:08:10 No es momento para el vampiro.
00:08:12 No está por ningún lado.
00:08:14 Bueno...
00:08:16 ...apuesto que lo fueron a pesar,
00:08:19 ...antes de traerte el dinero.
00:08:22 Claro, así es este...
00:08:25 ¡No!... Así no funciona.
00:08:28 Se pone el diente bajo la almohada,...
00:08:30 ...el Hada Madrina vuela hasta
00:08:33 ...toma el diente...
00:08:36 ¿En dónde está?
00:08:38 Está bien...
00:08:39 Dime cuándo venir después del Hada
00:08:44 ¡Derek!...
00:08:45 [Deja eso]
00:08:49 Bien. Ya eres mayor, tienes 6 años.
00:08:54 - En realidad, no existe...
00:08:58 ¿Cómo llegó hasta allá?
00:08:59 De seguro mientras dormías
00:09:08 Lo olvidé... se me olvidó.
00:09:10 ¿Así que tu mejor idea de arreglarlo era
00:09:13 Tranquila. En mi opinión, la razón
00:09:17 ...en el mundo, es porque se aferran
00:09:19 Así que soñar es malo.
00:09:20 Pues si eso crea una falsa
00:09:23 - ¡Piensas que es historia ridícula?
00:09:25 - ¡Me voy a dormir!
00:09:27 Y tú...
00:09:29 ...ya te vas.
00:09:31 ¿Ahora dramatizas?
00:09:32 ¡Soy su madre! ¡Yo decido
00:10:10 ¿Qué?
00:10:11 DEPARTAMENTO DE DIFUSION
00:10:14 Incredulidad... Hada... Citación.
00:10:20 ¿Qué...?
00:10:26 CITACION
00:11:43 ¿Thompson?
00:11:45 ¡Sí... sí... Dios, soy yo!
00:11:50 ¿Tú eres Thompson?
00:11:52 ¿Tú eres Dios?
00:11:53 Soy Tracy, tu asistente.
00:11:57 ¿Qué se supone?
00:11:59 Ven conmigo, por favor.
00:12:02 Muchas gracias... gracias.
00:12:05 ¿Qué es lo que traes puesto?
00:12:07 ¿Cómo que qué traigo puesto?
00:12:10 - ¿Quién es este?
00:12:12 ¿Lo eres ó no?
00:12:13 Pero, ¿qué hice?...
00:12:16 Nadie quiere a los de tu clase.
00:12:19 El modo en que llegan pataleando
00:12:21 - "¿Por qué tengo alas? ¿Por qué?"
00:12:24 ¿Tenemos un problema?
00:12:25 Sí, hay problema. ¿Tenemos problema?
00:12:27 ¿Sí hay problema porque dijiste tenemos
00:12:30 - Tracy, ¿verdad?
00:12:31 ¡Qué bonito nombre de mujercita!
00:12:33 Tú no te rías, no es gracioso.
00:12:36 ¿Y qué pasa después del tercero?
00:12:38 - Strike cuatro.
00:12:41 Mira, tendrás tu uniforme en un
00:12:45 ...comenzarás a entrenar.
00:12:47 "Huy, ¿entrenar para qué?"
00:12:49 Usted, Sr. Thompson,... va a pasar
00:13:00 ¡Hada Madrina!
00:13:02 Deténganlo, por favor.
00:13:04 Tranquilos todos.
00:13:07 ¿Están todos bien?
00:13:08 ¿Realmente es un ejército de hadas?
00:13:10 No se necesitan más de 8 hadas
00:13:13 Suéltenme. Eso es todo.
00:13:15 ¿Esta es la manera?
00:13:16 Estoy bien. No se preocupen.
00:13:18 ¡Auxilio! ¡Despiértenme!
00:13:21 ¡Por favor ayúdenme!
00:13:23 Tu pesadilla está comenzando.
00:13:27 ¿Quiéres pelear por el título?
00:13:32 ¡Oye...!
00:13:35 Tal vez acepte.
00:13:38 No veo nada, dámelo,
00:13:41 ¿Quiéres probar esto?
00:13:43 Estoy listo, vamos.
00:13:46 ¡Oye...!
00:13:47 Acabas de cometer un gran...
00:13:48 ...error.
00:13:50 ¡No...! ¡Huy...!
00:13:51 ¡Tiene una varita mágica!
00:13:53 ¿Qué sigue? ¿Sacarás un conejo
00:13:55 ¡Pelea de Hadas...!
00:13:58 Dale una varita, está bien.
00:13:59 ¡Ya tengo una! Ahora imagina
00:14:02 ...¡Sladge y Jack... Buttingboard!
00:14:05 ¡Buttingboard y yo...!
00:14:08 Oh, sí... parece que elegiste
00:14:13 Lo que ves... hombre... una...
00:14:16 ...es lo que querías ver.
00:14:19 ¿Qué está sucediendo aquí?
00:14:29 Hada Madre, le aseguro
00:14:30 Oh, no, no...
00:14:32 - El dijo que los hermanos Martillo...
00:14:34 ...están ahora en la ciudad.
00:14:35 ¡No más.!
00:14:39 Tiene un problema
00:14:41 Oh, estoy bien enterada
00:14:44 - ¿Qué tal, Sr. Thompson?
00:14:46 Lamento la equivocación
00:14:49 Bajo presupuesto.
00:14:51 - ¿Quién? ¿él?... Sí, grandioso.
00:14:53 Usted, señor... es culpable
00:14:58 aniquilar fantasías, cometer homicidio
00:15:02 ...y bajo el....
00:15:05 ¡Disculpe...!
00:15:07 ¡No he terminado de hablar!
00:15:09 ¿Di la impresión de que había
00:15:11 No lo sé. Todos aquí hablan
00:15:13 Acaba de interrumpirme otra vez,
00:15:17 ¿Acaso no me veo...
00:15:20 No puedo entender por qué, los policías
00:15:24 Pero si añades un par de alas,
00:15:28 Debería tener más consideración de
00:15:33 Usted no tiene idea
00:15:37 Podría salir volando de aquí,
00:15:40 Tal vez podría arrojar fuego...
00:15:47 Lamento haberla interrumpido.
00:15:52 Así está mejor.
00:15:53 Ahora, para pagar su deuda
00:15:55 ...se le ordena, a partir de hoy,
00:15:59 La sentencia normal
00:16:01 ...como usted tuvo la desfachatez,
00:16:05 ...de auto-nombrarse
00:16:08 ...eso es una burla a todo lo
00:16:11 Lo sentencio a dos semanas
00:16:14 ¡No, no, no!
00:16:17 Interrumpió...
00:16:18 ¡Lo hizo de nuevo. Increíble!
00:16:20 Llévatelo, dale un vestuario apropiado
00:16:24 - Pero... disculpe...¿Qué?
00:16:26 Pero primero...
00:16:31 Disculpe... ¿Hada Madre?
00:16:33 Tengo una última pregunta.
00:16:36 ¿Con este "tutú", se me ve
00:16:41 Sí.
00:16:43 ¡Enorme!
00:16:48 - ¿Se te cae la cara?
00:16:57 Listo.
00:16:58 ¡Qué bueno, la versión masculina.
00:17:00 ¿Qué te parece si le doy una
00:17:02 - Y eso, ¿qué quiere decir?
00:17:04 - Eso hace que el ala gire y...
00:17:06 - Dilo, así es más claro.
00:17:10 Eso es muy patético.
00:17:12 El pollo está bueno...
00:17:15 Me gusta tu pollo...
00:17:18 Sí, ya voy. Nos vemos.
00:17:20 No te cases con un duende.
00:17:22 ¡Oh... el mata-fantasías!
00:17:24 ¿Mentirle a ese niño
00:17:26 ¡No le mentí a un niño!
00:17:27 - Le dijiste que no había
00:17:29 - Sí.
00:17:30 - Lo lamento, no...
00:17:32 Ahora... si vas a ser un Hada,
00:17:36 Y ahora...
00:17:39 Ven... así.
00:17:41 Hay una...
00:17:42 ...hay una píldora.
00:17:45 Si la tomas...
00:17:50 - ¿En serio?
00:17:52 Sí, estás molesto.
00:17:55 Moléstate conmigo. Da igual.
00:17:58 Bien. Aquí está tu bolso de Hada.
00:18:00 Varios compartimentos.
00:18:03 ¿Me entiendes?
00:18:04 ¿Si?... bueno.
00:18:05 Esta...
00:18:07 ...esta es tu varita.
00:18:08 Para detectar la radio ó trabajar.
00:18:10 Inicia con "Radio Caliente".
00:18:13 - Sí, pero, ¿qué es eso?
00:18:15 Hace lo que tú quieras, pero...
00:18:16 ...debes tener fé.
00:18:18 Es inservible para un ser humano.
00:18:20 Y esto.
00:18:22 Jamás debes perder esto.
00:18:24 - ¿Qué es eso?
00:18:27 - Sí, entonces, ¿qué es?
00:18:30 ¿Para qué sirve?
00:18:31 Para escuchar tu Ipode.
00:18:34 Te obsequiaron tu Ipode.
00:18:37 - No. ¿En serio?
00:18:39 Oiga, ¿por qué está
00:18:40 No estoy bien...
00:18:43 - ¿En serio?
00:18:45 ¿Por qué no compartir contigo? Te acabo
00:18:48 Continuemos trabajando.
00:18:51 Aerosol de invisibilidad. Si lo usas,
00:18:54 Y esto...
00:18:56 ...es grandioso.
00:18:59 Encogedor en pasta.
00:19:01 Te pones esto en la lengua,
00:19:04 ¿Quiéres hacerlo?
00:19:06 Vamos, hagámoslo juntos.
00:19:07 ¿Qué esperas? Vamos.
00:19:09 No quiero saltar a tu mano, Jerry.
00:19:10 Vamos, encógete un poquito.
00:19:13 A veces, cuándo estoy
00:19:15 ...tomo una dósis doble,
00:19:17 Luego dejo que mis pies
00:19:19 Cuándo ella se duerme,
00:19:22 ...y al despertar tiene
00:19:24 ...¿Qué es esto?
00:19:26 Cuando llevas tiempo de casado,...
00:19:28 ...haces cosas como esas.
00:19:30 Bueno... veamos qué más...
00:19:33 Yo mismo las hice.
00:19:36 Son muy ricas.
00:19:38 - Vamos, pruébalas. Sírvete.
00:19:42 Son... deliciosas.
00:19:45 Sí, es cierto.
00:19:51 Mentas para ladrar.
00:19:52 - ¿Para qué?
00:19:54 ...algún perro que se te suba.
00:19:56 O para cualquier niño al que
00:19:58 ¿Cuántas veces debo decir
00:19:59 Seis veces.
00:20:05 Lo siento, lo siento,
00:20:08 lo siento...
00:20:10 Es increíble que lo hicieras.
00:20:11 Sólo estaba jugando.
00:20:14 Parece que tu cerebro está fuera
00:20:18 ...ojos de tiburón.
00:20:21 Ahora... escucha.
00:20:23 Ahuyenta gatos. Muy importante.
00:20:28 Casi se me olvida algo importante.
00:20:35 Este es mi mejor invento en la vida.
00:20:38 Polvo de amnesia.
00:20:39 Arrojas un poco, y el niño olvida todo
00:20:43 ¡Sí, cómo no!
00:20:44 - Así funciona.
00:20:46 El polvo de amnesia.
00:20:47 Arrojas un poco, y el niño olvida todo
00:20:51 - Así funciona.
00:20:52 El polvo de amnesia.
00:20:53 Arrojas un poco, y el niño olvida todo
00:20:57 - Así funciona.
00:20:59 ¡Siempre es divertido!
00:21:00 Si quieres volar, debes creer.
00:21:04 ¿Usar mis alas?
00:21:07 ¿Quién es ese amigo tuyo, ahí?
00:21:10 ¡Oye!, quédate aquí, ¿si?
00:21:12 Aprenderás del mejor.
00:21:14 Si alguien debe enseñarle
00:21:18 Sí, pués el vuelo y yo
00:21:20 Tengo una vieja lesión por el Hockey,
00:21:24 Esa no la había oído jamás.
00:21:26 - ¿Cómo estás viejo?
00:21:27 ¿Convertiremos a alguien malo
00:21:29 No me tientes, hermano.
00:21:30 ¿Y eso es su tonto secreto de Hada?
00:21:32 ¿No me escucharon? Dije que
00:21:38 ¡Bájenme!
00:21:39 - ¿Así está bien?
00:21:40 Voy a probar aumentando la potencia.
00:21:42 ¡Bájenme!
00:21:45 ¡Creo que estás listo
00:21:48 ¿EOV?... ¿Qué es EOV?
00:21:51 ¡Evasión de objetos voladores!
00:21:53 ¡Yo te arrojo algo,
00:21:56 ¡Más vale que no me arrojes nada!
00:21:59 ¿Quiéres probar, Tracy?
00:22:01 ¡Bájenme!
00:22:03 Tienes la responsabilidad
00:22:07 ¡Ya basta!
00:22:08 ¡Ahí va ese!
00:22:12 Ese golpe fué bajo... ¡Oooohhh!
00:22:15 Levante su mano derecha
00:22:17 Yo... diga su nombre.
00:22:22 Yo, Derek Thompson...
00:22:24 Juro aprobar, cumplir...
00:22:26 Juro aprobar, cumplir...
00:22:28 ...y ejercer con responsabilidad
00:22:31 ...y ejercer con responsabilidad
00:22:34 ...de un Hada Madrina.
00:22:37 ...de... un... Hada... Madrina...
00:22:46 ...de un Hada Madrina...
00:22:47 ...y no beber cuando vuelo.
00:22:50 Yo no puedo volar.
00:22:52 Está bien, lo haré, lo haré.
00:22:55 Si he tomado, no puedo volar.
00:22:58 Bienvenido a bordo. Estos cupones
00:23:01 Tal vez pueda encontrar
00:23:04 Está bien. Yo lo veo. Es real.
00:23:07 Ya es tarde.
00:23:09 ¡No, no, no... no, no, no!
00:23:11 Debe haber algún modo de arreglarlo,
00:23:15 De seguro hay un servicio de Hadas,
00:23:18 El entrenador me presiona. Y tengo
00:23:25 La volví a interrumpir.
00:23:27 Por cada misión que falle,
00:23:31 Y si no cumple con los términos, ó le
00:23:35 ...su tiempo se va a extender
00:23:37 - ¿En serio? No voy a dejar...
00:23:39 ¡No...!
00:24:02 Lo lamento.
00:24:05 ¿Por qué?
00:24:08 Por lo que dije anoche.
00:24:11 ¿Qué parte?
00:24:14 Todas las partes en las que
00:24:17 Está bien...
00:24:20 ...ó pensé...
00:24:22 ...incluso antes de conocernos.
00:24:37 - ¿Quiéres pasar?
00:24:40 Puedes pasar un tiempo
00:24:47 Está bien.
00:24:49 Sólo voy por algo a mi auto...
00:24:53 Me gusta la idea.
00:24:56 Magnífica.
00:25:13 ¡Eso sí es rockear!
00:25:14 - ¿Qué quieres?
00:25:17 ¿Qué crees que es?
00:25:18 ¿Será un perrito?
00:25:20 Qué gracioso. No es un perrito.
00:25:22 Es uno de mis palos de Hockey.
00:25:24 Y ahora que diga... tu amigo...
00:25:31 ...valdrá mucho más.
00:25:36 Bien. Lo voy a dejar aquí.
00:25:41 Te ligas muchachitas,
00:25:44 - ¡Acabemos con esto!
00:25:45 Eres igual a los ex-novios de mamá.
00:25:47 Sólo fingen ser buenos conmigo
00:25:50 Te equivocas. Soy mucho más apuesto
00:25:55 Juntemos los puños
00:25:59 - ¿No?... entonces me retiro.
00:26:02 Bien. ¿Qué tal si vas a mi departamento?
00:26:06 ...y hacemos una improvisación juntos.
00:26:09 ¿O qué tal si digo a mamá que eres buena
00:26:13 Acepto el trato.
00:26:15 No creerás jamás lo que Randy
00:26:20 Dijo que cree que eres buena onda.
00:26:22 Bueno... soy buena onda.
00:26:25 ¿Lo eres?
00:26:27 Sea lo que hayas hecho, funciona.
00:26:30 Así que no lo cambies.
00:26:40 LLAMAME.
00:26:41 - ¿Quién es "T"?
00:26:45 Pero lo que sí sé, es que me gustaría
00:26:49 ...tengo una hermosa sorpresa.
00:26:50 - ¿En serio?
00:26:51 Está bien.
00:26:53 - Cierra los ojos.
00:26:57 ¿Mi sorpresa mide 1.92
00:27:01 - Pronto lo sabrás.
00:27:06 Prepárate...
00:27:13 Ya sé que estás cerca de mí.
00:27:14 - Mantén los ojos cerrados.
00:27:20 ¡No mires!
00:27:22 - ¡No mires!
00:27:28 - Necesito algo de aire.
00:27:29 - No me siento bien.
00:27:32 ¡No...!
00:27:33 ¿Me traes un poco de papel?
00:27:35 ¡Claro!, ¿Dónde está?
00:27:36 Está arriba, en el baño.
00:27:40 ¡Oh, Dios!
00:27:43 - ¿Hola?
00:27:44 - ¿Quién es?
00:27:46 ¿Tracy qué?
00:27:48 Tracy, tu asistente.
00:27:49 Tu primera misión
00:27:51 Así que ven al 6-6-3,
00:27:54 Creí que había sido
00:27:56 - Pués, comienza.
00:27:57 ¡Oh no!... ¡No!
00:27:59 - ¿Dónde estás?
00:28:00 Por favor, no te acerques.
00:28:02 - Arruinaría tu imagen romántica de mi.
00:28:08 ¡Increíble!
00:28:09 Revisé en todo el baño
00:28:12 Debes buscar en el lavamanos...
00:28:15 ...regresa y busca
00:28:17 Está bien.
00:28:19 - ¿Hola?
00:28:20 Debes cumplir la misión.
00:28:22 Debes hacer la ronda,
00:28:26 ¿Podrías ser más ordenado?
00:28:39 ¡Mi ala!
00:28:42 ¡Demónios!
00:28:48 ¡Llegaste rápido. Eso es bueno!
00:28:50 - No puedo creer que esto esté pasando.
00:28:53 ...te tomas tu tiempo...
00:28:56 ¿Adónde vas?
00:28:57 ¡Eso no tiene sentido! ¡Eres un Hada!
00:29:00 Porque no soy un Hada alada.
00:29:02 Soy un Hada de asistencia, y eso
00:29:05 Hay mucho que archivar,
00:29:08 Lo que estás diciendo es que...
00:29:10 - No fué lo que dije.
00:29:13 No escucha. Es que hay mucha
00:29:16 Muy gracioso. ¿Y cómo entrarás
00:29:19 Tal vez tenga que volar.
00:29:20 Te tengo otra.
00:29:21 "Debajo del ala", ¿eh?
00:29:22 Eres muy gracioso. Pero...
00:29:25 ¿Qué sala de la casa
00:29:27 - ¿Quieres otra semana?
00:29:29 ¡No quiero ni un minuto más.
00:29:30 Así que, ¿Qué sugieres Einstein?
00:29:33 ¿Qué tal si te encoges lo suficiente
00:29:36 - Seguro, encogerse funciona.
00:29:38 - Así entraría cualquiera ahí.
00:29:41 PASTA ENCOGEDORA
00:29:44 - ¿Esto dolerá?
00:29:48 Espera...
00:29:49 ¿Y cómo vuelvo a ser grande?
00:29:51 Es automático.
00:29:52 En cuánto te haces pequeño, inicia
00:29:54 Siempre es como una hora.
00:30:03 - ¡Hazlo!
00:30:06 ¿Te gusta?
00:30:09 Yombi, Yombi, aquí viene Derek.
00:30:17 ¿Te gusta?
00:30:20 ¡Esperaaaaaaaaa!
00:30:25 Ya no eres tan valiente,
00:30:29 ¡No, no, no, no, no...! ¡Oye!
00:30:30 ¡Qué aparatito tan gracioso!
00:30:33 ¡Está bien! ¡Está bien!
00:30:35 ¡Deberías andar con más respeto!
00:30:37 ¡Cuál andar con más respeto!
00:30:40 - ...lo que es respetar.
00:30:42 ...así que asegúrate de no distraerme.
00:30:43 ¿Es lo mejor que tienes?
00:30:45 Toma, amiguito.
00:30:47 ¡Oye, cuidado!
00:30:58 ¡Ay, mi alita! ¡Mi alita!
00:31:03 Esto pesa... pesa mucho.
00:31:58 ¡Ay mi alita! ¡Mi alita!
00:33:51 ¡Soy un Hada Madrina!
00:33:53 ¡Soy un Hada Madrina!
00:33:57 ¡Mamá...!
00:34:02 ¡Querido, ya vamos!
00:34:06 - Hijo, ¿qué te pasa?
00:34:09 - ¿Qué viste?
00:34:13 Tranquilo, gatito.
00:34:15 ¡Lindo gatito!
00:34:46 ¡Desaparece Hada!
00:34:48 ¡Desaparece!
00:34:49 ¡Deja que me vaya!
00:35:07 AHUYENTA GATOS
00:35:28 - ¿Derek?... ¿Querido?
00:35:32 ¿No?
00:35:34 Me voy a la cama.
00:35:37 ¡Oye...!
00:35:38 Te llamaré cuándo me sienta mejor.
00:35:42 Hola, fanáticos del hockey.
00:35:44 ...transmitiendo desde el
00:35:47 ...hogar de los "Lobos del Hielo".
00:35:50 Estamos por ver el debut histórico...
00:35:52 ...de un fenómeno de 18 años:
00:35:54 ¡Mick Donnelly!, quien está a punto
00:35:58 - ¿Emocionado por tu 1er. partido?
00:36:02 Significa, un juego menos para
00:36:04 Te digo, la amabilidad ha terminado.
00:36:08 Soy el rey. No hay ningún príncipe.
00:36:10 Eres como uno de esos tontos de gorro
00:36:17 ¡Mick Donnelly!
00:36:48 ¡Tu corona está en problemas!
00:36:56 Este es... el último minuto
00:36:59 Los "Lobos del Hielo"
00:37:01 ...y el chico Donnelly está más
00:37:04 Ha estado trabajando duro.
00:37:06 Comienza la cacería.
00:37:07 El Puck retorna a Rofnex...
00:37:09 ...¡y hace un disparo rápido!
00:37:10 ¡Linda atrapada!
00:37:11 ¡Donnelly captura el Puck
00:37:13 ¡Excelente! Ahora ha puesto
00:37:16 ¡Fantástico!
00:37:20 ¡Esquiva a otro defensa,
00:37:24 ¡Continúa avanzando!
00:37:26 ¡Qué movimiento!
00:37:27 ¡Avanza y esquiva a Rofnex
00:37:31 Donnelly cruza y rodea la portería.
00:37:33 Parece que va a pasar el Puck...
00:37:34 ...pero continúa de frente.
00:37:40 Ahora Donnelly cruza a
00:37:42 ...y recibe el pase en el centro.
00:37:44 ¡Está listo a disparar!
00:37:52 NIÑO DORMIDO
00:37:53 [No, ahora no]
00:38:00 ¡Qué golpe ha recibido Donnelly!
00:38:03 ¡Está caído en el hielo!
00:38:04 ¡Thompson parece haber sido golpeado,
00:38:07 ¡Pero ha caído por sí solo!
00:38:18 ¡Oye! ¡Thompson!
00:38:20 ...fué vista por todos,
00:38:22 ¡Oye... vuelve aquí!
00:38:23 ¡Quiero hablar contigo!
00:38:27 ¡Oye...!
00:38:28 ¿Qué estás haciendo?
00:38:30 ¡Sal de ahí!
00:38:32 ¡No, no! ¡Estoy muy ocupado ahora!
00:38:36 Bien... te espero.
00:38:39 ¿De qué están hablando?
00:38:42 ¿Qué es eso?
00:38:43 - ¿Qué tiene puesto?
00:38:46 ¡Oh!... ¡Demónios!
00:38:53 ¡Desaparezcan todos!
00:38:54 No, no, no.
00:39:00 Uno...
00:39:02 Dos...
00:39:05 ¡Tres!
00:39:16 ¿Qué sucedió? ¿Por qué tardaste?
00:39:19 ¡No me hables!
00:39:20 - ¿Por qué estás mojado?
00:39:21 ¡Odio este trabajo!
00:39:22 ¿Qué es ese hedor?
00:39:27 ¡Es demasiado!
00:39:30 - ¡Hola!
00:39:34 - ¿Quién es?
00:39:39 ¿Dónde está el niño?
00:39:48 Sé amable, y respetuoso.
00:39:49 Si fueras tú el del inodoro,
00:39:51 Hada Madre... aquí...
00:39:54 Haga lo que sea que hagan aquí,
00:39:57 Sr. Thompson.
00:39:59 ...realmente no ha adoptado
00:40:02 ¿En serio?
00:40:05 ¿Llamó y le contó eso?
00:40:06 Mi asistente me tiene envidia.
00:40:08 - Hipócrita.
00:40:09 Estoy contento con
00:40:11 - Tú odias este trabajo.
00:40:13 - ¿No?, tú lo dijiste.
00:40:15 ¡Esperen! ¡Terminen con eso!
00:40:21 - ¿Quién eres?
00:40:26 ¿Estoy en casa?
00:40:33 ¡Esto no es gracioso!
00:40:34 ¿Miró al perro?
00:40:36 ¡Usted... ha exagerado!
00:40:38 Hada Madre...
00:40:40 ¿Quién la supervisa a usted?
00:40:43 ...porque deseo una explicación,
00:40:44 Usted tiene otra misión.
00:40:46 Otros Dos.
00:40:47 A veces, es una doble tarea.
00:40:49 Dígame dónde están los dientes,
00:40:51 No, no. El niño debe estar dormido.
00:40:54 Usted tiene que esperar
00:40:57 SALA DE DESCANSO
00:41:06 Un niño se duerme en la tarde,
00:41:39 Me encanta el té.
00:41:41 ¿Es buen té?
00:41:42 Refrescante.
00:42:03 MISION CANCELADA
00:42:04 ¡Carajo!
00:42:10 Hola.
00:42:12 Sí, estoy un poco mejor.
00:42:15 ¡Hola Derek!
00:42:16 ¡Hola, niña Jess!
00:42:18 Tengo que pedirte
00:42:21 A las dos nos invitaron
00:42:23 ¡A una demostración
00:42:25 ¡Excelente!
00:42:26 Así es. Una exhibición de maquillaje.
00:42:30 ...más de una hora.
00:42:31 ¿Randy puede quedarse contigo...
00:42:37 [Por favor]
00:42:42 ¡Sí... claro!
00:42:44 ¡Grandioso!
00:42:45 Gracias. Te lo voy a compensar.
00:42:46 Pórtate bien.
00:42:47 - Hasta luego.
00:42:52 ¡Grandioso!
00:43:12 Parece que realmente
00:43:19 ¿Quiéres quedarte aquí conmigo,
00:43:26 Muy buen material, ¿no?
00:43:28 Sí, como sea.
00:43:30 ¿Por qué no pruebas una,
00:43:32 No tengo ganas.
00:43:34 Ven aquí. Pruébala.
00:43:36 ¡Por favor, no quiero.
00:43:37 Pruébala. A ver qué tal suena.
00:43:46 Eso sonó grandioso.
00:43:48 Yo voy a ver las baterías en el 6.
00:43:51 Todo esto es... increíble.
00:44:12 Hola Randy.
00:44:13 Hola, ¿qué hay?
00:44:14 - Tocas muy bien.
00:44:17 ¿Me enseñas a tocarla?
00:44:19 ¡Dolly!
00:44:20 Ahí estás.
00:44:22 ¿De qué hablas con él?
00:44:23 No seas entrometido, ¿eh?
00:44:24 ¡Tu padre espera, vámonos!
00:44:27 Adiós Randy.
00:44:29 Adiós.
00:44:31 Mantente lejos de ella.
00:44:35 Y deja eso ya. ¿si?
00:44:40 ¿Qué haces con la guitarra de Randy?
00:44:42 No lo sé.
00:44:43 Deberías devolvérsela.
00:44:45 Está bien.
00:44:48 Ahora, debes largarte de aquí.
00:45:01 ¡Tu mano está en problemas, hombre!
00:45:03 Ya veo.
00:45:04 ¿Cómo es eso de "ya veo"?
00:45:06 ¿Le ganas a dos pares?
00:45:08 Entra, y averígualo.
00:45:09 El muchachote ha apostado
00:45:12 Yo también. No estoy asustado.
00:45:17 ¡Tengo "Escalerilla"!
00:45:19 - ¡No...!
00:45:21 Todas estas fichas son mías.
00:45:23 Bien.
00:45:24 Bien... no hay problema.
00:45:29 ¿Puedo preguntarte algo?
00:45:37 Es sobre los cambios de tu cuerpo.
00:45:40 - ¿Qué...?
00:45:41 Todo lo que te está pasando a ti
00:45:44 ¡No, no, no, no.
00:45:46 ¡Ya no hables!
00:45:48 ¡No...! ¡Deja de hablar!
00:45:51 Está bien, está bien.
00:45:52 - ¿Qué es lo que ibas...?
00:45:54 - Está bien.
00:45:56 Está bien. Ya entendí.
00:45:57 Choca el puño, por no querer
00:46:03 ¿Bien?. Sí.
00:46:04 ¡Qué suerte! Créeme.
00:46:09 Muy bien. Ahora es en serio.
00:46:11 Está bien. Bueno... se trata de
00:46:16 - ¿Sí?
00:46:17 Mamá cree que debería tocar allí,
00:46:22 ...no sé.
00:46:26 Tal vez deberías tocar.
00:46:27 - ¿Sí?
00:46:29 Sí. Te iría muy bien.
00:46:32 Eres muy bueno, hombre.
00:46:34 Y las chicas aman a los músicos.
00:46:38 ¡Ya llegamos!
00:46:39 ¡Hola nena! Estamos aquí.
00:46:41 [No le digas sobre lo de las chicas]
00:46:44 ¡No...!
00:46:45 - Hola muchachos.
00:46:47 - ¿Qué tal todo?
00:46:48 - Eso no es cierto.
00:46:50 Y tú estás...
00:46:52 ¡Grandiosa! ¡Sí!
00:46:54 Me robaste la palabra de la boca.
00:46:56 ¿Tienen hambre?
00:46:59 ¡Me encantaría!
00:47:03 Dile que llamarás luego.
00:47:05 5425 - PINE WAY LANSING
00:47:08 Oh, no.
00:47:09 Ustedes... tengo que irme.
00:47:11 - ¿Pasó algo malo?
00:47:15 Las dos lucen bellísimas.
00:47:19 - ¿Encogedor en pasta?
00:47:22 ¿Polvo de amnesia?... no.
00:47:24 ¿Volar?...
00:47:25 Ala mala. Olvídalo.
00:47:28 ...¿tu generador mágico de malla?
00:47:30 "No funciona. Está descompuesto".
00:47:32 ¿Te sugiero algo, cabeza hueca?
00:47:34 ¡No toques mi bolsa!
00:47:37 Sólo te iba a decir que uses
00:47:40 - Es a prueba de tontos.
00:47:48 Ignora mi último comentario.
00:47:58 ¡Oye, que gran sorpresa!
00:48:00 ¡Tienes que desearlo!
00:48:04 ¡Fabuloso!
00:48:05 Tomaré un descanso.
00:48:19 - ¿Oíste eso?
00:48:22 ¡Fantasmas!
00:48:28 ¿Eres un fantasma? ¿Puedes oírme?
00:48:31 ¿Les gustaría un poco
00:48:34 ¿Qué carajo...?
00:48:40 ¿Dónde estoy?
00:48:41 ¿Puedo encender la luz, amigo?
00:48:46 ¡Lindo perrito!
00:48:48 ¡No hagas nada, perrito!
00:48:53 ¿Qué es esto?
00:48:55 Es una larga e increíble historia.
00:48:57 ¿Dónde está el diente?
00:48:59 ¿Pueden darme alguna ayuda?
00:49:03 De acuerdo.
00:49:09 Usted puede ser la peor de
00:49:12 Como sea,
00:49:14 ¿Material?
00:49:15 Material: Polvo mágico,
00:49:18 ¡No! ¡No más material!
00:49:20 ¿No más para mí? Aún me falta semana
00:49:23 Lo siento. Pero estamos
00:49:25 ¿Le gustaría saber por qué?
00:49:27 No, no... en verdad.
00:49:29 Porque los niños ya no creen,
00:49:33 No es sólo sobre nosotros.
00:49:35 Unicornios, duendes, dragones...
00:49:40 Si esa tendencia continúa...
00:49:45 Ningún niño recibirá la visita
00:49:50 "No más visitas del Hada Madrina"
00:49:55 En realidad...
00:49:58 ¿Acaso no ve que
00:50:01 ...y su capacidad de imaginar,
00:50:04 Eso es lo que nutre
00:50:07 Son fundamentos que les permiten
00:50:09 ¡Eso es malo! ¡Es malo!
00:50:12 Es inútil.
00:50:16 Es todo.
00:50:17 - ¿Por la semana?
00:50:19 A menos que quiera
00:50:21 ¡Oh Hada Madre!.... ¡No!
00:50:27 ¡Cómo si no tuviera suficiente!
00:50:35 ¿Yo?
00:50:37 Tengo lo que necesitas.
00:50:41 ¿Qué es eso?
00:50:43 Artículos, materiales, paquetes,...
00:50:45 ...la bolsa, la bomba, el jugo,...
00:50:48 ...el Bim-Bam, precio especial,
00:50:51 - ¿Quién eres?
00:50:54 Pero tú llámame como quieras.
00:50:55 - Ziggman, Ziggmaster,...
00:50:57 Ellos quieren que fracases.
00:51:00 - ¿Qué?
00:51:03 ...te darían más tiempo,
00:51:06 Van a jugar contigo por siempre.
00:51:09 ¿Sí?
00:51:10 Y tú no quiéres que eso continúe.
00:51:13 - Y eso...
00:51:15 ¿Mil Dólares?... ¡Estás bromeando!
00:51:16 Si de verdad quiéres salir de esto.
00:51:22 ¿Aceptas un cheque?
00:51:32 ¿Quién está allí?
00:51:36 ¿Puedes verme?
00:51:38 ¡Carajo!...
00:51:40 ¡Oh, no!... ¿Qué hace con eso?
00:51:43 ¿Qué está haciendo?
00:51:56 [ ¡Desgraciado Ziggy-Ziggman! ]
00:52:02 ¡No haga eso. Cálmese!
00:52:04 ¿911?... ¿911?
00:52:05 ¡Sólo vine por un diente!
00:52:06 ¡Un intruso entró en mi casa!
00:52:18 Tú... eres... increíble.
00:52:20 Lily está algo preocupada,
00:52:22 ...a arreglar tu desastre.
00:52:23 Está bien. Aprendí mi lección.
00:52:27 No puedo continuar
00:52:28 Claro que puedes, amigo.
00:52:30 Si te rindes ante el
00:52:33 ...y avanzas un día a la vez.
00:52:35 ¡Hola...!
00:52:36 En caso de que quieras decir
00:52:39 Es algo que sabrías hace mucho
00:52:42 ...y escucharas lo que digo.
00:52:44 ...tú siempre...
00:52:47 ¡Oye... amigo!
00:52:48 ¿En serio necesitas desintoxicarte?
00:52:52 Y para que lo sepas,
00:52:55 Lily te detendrá otra semana.
00:52:57 Grandioso. Justo lo que necesito.
00:52:59 Sí. Es justo lo que necesitas, amigo.
00:53:01 Escucha. Puedo darte nuevas
00:53:05 Desde ahora, seguirás las reglas.
00:53:08 Y le prestarás atención
00:53:10 Está bien... seré la mejor
00:53:16 Siempre estás huyendo de mí.
00:53:19 ...no llamas nunca, y cuándo
00:53:23 ...encerrado en la cárcel.
00:53:26 ¿Qué está sucediendo contigo?
00:53:29 Quisiera decírtelo, pero...
00:53:32 - ¿Por qué no?
00:53:35 ...es que no puedo.
00:53:39 Sé qué es esto.
00:53:41 Esa actitud es porque
00:53:43 Estás preocupado de que
00:53:47 ¡Sí!... eso es. Me conoces bien.
00:53:50 Me preocupa que la relación
00:53:52 ¿Qué?
00:54:00 Eres mujer, y... y amistosamente...
00:54:03 - ¿Qué?
00:54:06 Yo...
00:54:09 No... no me preocupa que sea serio.
00:54:13 ...ni siquiera pienso que sea serio.
00:54:20 Enloquecí, y... Carly...
00:54:24 Temo que no lo entiendas,
00:54:32 Lo entiendo.
00:54:34 Qué bueno que lo compartiste conmigo.
00:54:37 ¿Dónde puedo conseguir eso?
00:54:40 ¿Qué estás haciendo?
00:54:41 Estás a punto de fallar, de nuevo.
00:54:43 Ya voy.
00:54:44 ¡Apresúrate!
00:54:45 ¡Oye! ¡Me han pisoteado,
00:54:48 ¡Ya basta de quejarte! ¡Prometiste
00:54:53 Adoptaré el espíritu de Hada.
00:54:55 Pero lo haré...
00:55:01 ...a mi manera.
00:55:03 No sé si está en las reglas.
00:55:06 ¡Oh, sí!
00:55:38 ¿Quién es usted?
00:55:41 Sólo vine por el diente.
00:55:46 Retiraré mi mano, ahora.
00:55:52 Eso es.
00:55:54 Entrégueme el diente.
00:55:56 Con cuidado y despacio.
00:56:00 Suéltelo.
00:56:02 Suéltelo.
00:56:04 Dije que lo soltara.
00:56:06 Muy bien.
00:56:09 Que duerma bien, señor.
00:56:15 ¡Oiga!
00:56:20 ¿Quién... es... usted?
00:56:23 ¡Soy el Hada Madrina!
00:56:26 ¡Oh, Sí!
00:56:35 Bien, Mick...
00:56:38 ¡Creo que bien! Soy nuevo
00:56:40 ...algunos dientes de los "Lobos"
00:56:44 Haz mencionado "algunos dientes de
00:56:46 ¿Te refieres a Derek Thompson,
00:56:49 Eh... no me refería a él, no.
00:56:51 ¿Thompson te da el beneficio
00:56:53 No, "sus alas" están cansadas.
00:56:54 Las mías son nuevas
00:56:56 Me gusta hacer lo mío.
00:56:57 Bien, eres un jugador joven.
00:57:00 Muchas gracias.
00:57:01 Ahora los "Lobos del Hielo" detienen
00:57:04 ¡Mick, entra!
00:57:05 ¡Ya era hora!
00:57:06 Buena suerte, amigo
00:57:08 - Está bien.
00:57:10 ...es que creo que lo harás bien.
00:57:13 - Como digas.
00:57:15 - ¡Vamos, ya!
00:57:17 ¡Vamos, muchachos!
00:57:18 Donnelly está de regreso
00:57:20 Ha interceptado el pase.
00:57:22 Ahora trata de pasar
00:57:24 ¡Mick es una promesa ahora!
00:57:26 ¡Este es un buen ataque que termina
00:57:50 ¡Bien... vamos, vamos, vamos!
00:57:53 Cómo podemos ver,
00:57:56 ¿Qué le pasa a Mick?
00:57:57 ¿Qué le está pasando?
00:57:58 ¡Gira y oriéntate, ya!
00:58:03 El Pocket está suelto,
00:58:05 Ahora Connelly va tras él.
00:58:07 ¡Estás libre, libre, libre!
00:58:12 - ¿Alguien lo golpeó, Jim?
00:58:14 ¿Alguien lo agarró, Jim?
00:58:15 No lo sé.
00:58:16 [¿Qué está sucediéndome?]
00:58:23 ¿Qué está haciendo?
00:58:27 ¿Se está riendo?
00:58:35 Donnelly, ¿estás bien, muchacho?
00:58:38 ¿Qué?
00:58:41 ¿Tratas de probarme, Mick?
00:58:42 ¡Sal del hielo!
00:58:44 Escucha. Te comportas como un niño.
00:58:46 ¡Sal de aquí, ya! ¡Rápido!
00:58:54 Y... ¿qué me perdí?
00:59:02 ¿Por qué ladras?
00:59:14 No voy a estar listo.
00:59:17 No, estarás bien, hay que
00:59:19 Todo el mundo se va a reír de mi.
00:59:22 Tal vez se rían.
00:59:24 O...
00:59:25 ...talvez los dejes maravillados.
00:59:28 Eres bueno. Sólo que nunca
00:59:33 No puedes anotar,
00:59:35 ¿Si?... ¿Cuándo fué
00:59:44 Escucha... cuando comencé,
00:59:47 Me eligieron para jugar
00:59:50 ¿Y qué te pasó?
00:59:51 Me lastimé el hombro,
00:59:53 Me enviaron a las menores, para
00:59:56 Estaba enojado, frustrado, y una noche
00:59:59 ...ante miles de espectadores.
01:00:00 Le rompí algunos dientes,
01:00:03 ...y empezaron a llamarme
01:00:05 Y... así se quedó.
01:00:09 Nunca volví a anotar.
01:00:15 Pero... tengo más minutos de castigo
01:00:20 Bueno... ¿ya estás curado del hombro?
01:00:23 Así es, pero no es lo mismo.
01:00:25 Pero, ¿cómo lo sabes?
01:00:30 "No puedes anotar,
01:00:36 Te diré algo.
01:00:45 De acuerdo.
01:00:54 Hada Madre... el diente.
01:01:04 Debió ser bueno...
01:01:07 ...le entregaste el diente.
01:01:08 No es de mi injerencia.
01:01:10 Dime... ¿Qué se siente?
01:01:11 ¿Por qué no lo averiguas tú mismo?
01:01:13 En el futuro,
01:01:15 Está bien, está bien.
01:01:16 ¿Por qué no tienes alas?
01:01:17 ¿No sabes nada acerca de
01:01:20 ¿Evolución de las Hadas?
01:01:23 ¡Qué inspirador! Bueno...
01:01:25 Según la evolución de las Hadas,
01:01:28 Y... no soy de los afortunados.
01:01:30 Tracy, no hace falta tener alas
01:01:34 - Recuerda... tú tienes todo esto.
01:01:37 De algún modo, debes desarrollar
01:01:41 ...y flexibilidad.
01:01:43 Bueno... ¿y cómo lo voy a hacer?
01:01:46 ¡Rodea, rodea, vamos!
01:01:56 No, regresa... vamos, regresa.
01:02:01 - ¿Qué haces? ¿Adónde vas?
01:02:03 Sólo son 3 pies. Tú eres muy alto.
01:02:11 - ¡Un dinosaurio!
01:02:12 ¿Qué carajo...?
01:02:19 ¡Vamos!
01:02:23 - Estoy bien, estoy bien
01:02:25 - No, tú sabes...
01:02:32 - No, ¿Porqué golpeas al niño?
01:02:34 ...¡esta es mi peor pesadilla!
01:02:39 ¡Carajo...!
01:02:43 Ya voy... ya voy. Arriba.
01:02:53 Pareces estar en una
01:02:55 ¡Haz llover, haz llover!
01:03:00 No con el niño,
01:03:02 ...polvo de amnesia,
01:03:18 ¡Sí...!
01:03:22 Bien... salta, salta.
01:03:33 ¡Sonó grandioso!
01:03:36 Y... ¿quiéres ver esto?
01:03:43 ESCUELA SECUNDARIA DE LANSING
01:03:44 ¡Excelente!
01:03:46 ¡Es el gran momento! ¡Randy Harris!
01:03:49 ¡Me gusta mucho esto!
01:03:50 ¿Crees que podría ser
01:03:52 ..como Clapton, Jimmy Hendrick,
01:03:56 ¿Sinceramente?
01:03:57 Sí.
01:03:58 Está bien.
01:04:01 Estás mejorando mucho.
01:04:03 Así que si continúas
01:04:06 ...te podrías convertir en el mejor
01:04:10 Aquí está la cosa:
01:04:11 Jamás debes olvidar que hay
01:04:13 ...con muchos guitarristas de 13 años.
01:04:17 ...y es excelente,
01:04:25 ¿Y...?
01:04:28 ¿Sabes qué?...
01:04:32 Bien.
01:04:34 Tú eres el mejor.
01:04:37 Estamos al final del juego.
01:04:38 Los "Lobos del Hielo" pierden 4 a 3
01:04:41 Donnelly está tomando un descanso,
01:04:44 Ahora "Las Flechas" toman
01:04:48 - ¡Mick, es tu turno!
01:04:50 ...¿Puedes desempeñar el puesto?
01:04:51 No me conoces, muchacho.
01:04:55 Los "Lobos del Hielo" tomaron el Puck
01:04:57 ...y se preparan a hacer su jugada.
01:04:59 El Director envía a Connelly
01:05:03 Es el tercer tiempo del juego,
01:05:06 ¡Cambio! ¡Cambio!
01:05:10 ¡Aquí sale Thompson, de la banca,
01:05:20 AQUI
01:05:25 Thompson vuelve al juego
01:05:29 ¡Ahora Thompson captura
01:05:31 ¡Y Donnelly está en la jugada!
01:05:34 ¡Derek... Derek!
01:05:37 ¡Pásalo!
01:05:41 ¡Derek!
01:05:42 ¡Pásalo! ¡Pásalo!
01:05:45 ¡Parece que va a pasarlo!
01:05:47 ¡No... desiste de hacerlo!
01:05:49 ¡El área de gol está abierta!
01:05:52 ¡Decídete ya...!
01:05:53 ¡Pásalo!
01:05:57 ¡No...!
01:06:03 ¡¿Qué estaba pensando?!
01:06:09 "Las Flechas" se acercan
01:06:11 ¡Disparan...!
01:06:12 ¡Gol...!
01:06:15 Jim, mira a un Thompson
01:06:17 ¡Cualquiera habría disparado!
01:06:34 ¡No eres un jugador de Hockey!
01:06:38 ¿Sabes qué? ¡Quiero que mañana
01:06:42 ¡Inepto!
01:06:45 ¡Vamos, chicos!
01:06:55 ¡Grandioso!
01:07:06 Hola cariño.
01:07:08 Nada bien.
01:07:09 ¿Qué crees, Derek?
01:07:12 Te felicito, amor.
01:07:13 - ¿Qué te pasa, cielo?
01:07:15 Nada... olvídalo.
01:07:16 ¿Podemos practicar, ahora?
01:07:18 ¿No quieres cancelar esta sesión?
01:07:21 - El show es mañana por la noche.
01:07:23 - Necesito, al menos, un poco más.
01:07:26 No... lo necesito.
01:07:27 - Necesito practicar un poco más...
01:07:30 ¡No importa lo que hagas en el
01:07:32 ¡Jamás vas a ser
01:07:33 ¡Sólo serás otro niño
01:07:35 - ¡Así que hazte un favor, y olvídalo!
01:07:38 No nena, lo siento,
01:07:43 ¡No...!
01:07:52 Ven, Tess.
01:07:54 - ¿Qué sucede contigo?
01:07:56 - ¿Tuviste un mal día?
01:07:58 ¡No...! ¡No!
01:08:01 ¡Nunca volverás
01:08:03 ¡Hemos terminado!
01:08:06 Carly...
01:08:07 ¿Sabes cuál es tu problema, Derek?
01:08:09 No puedes decir
01:08:15 Conmigo jamás lo harás.
01:08:38 ¡Ya...! Ya.
01:08:42 Ya... ya.
01:08:43 ¡Está bien!
01:08:47 ¿Quién quiere oír buenas noticias?
01:08:50 ¡Yo...!
01:08:54 - ¿Por qué estás aquí?
01:08:57 PERMISO PARA APRENDIZ DE HADA
01:08:59 Es sólo un permiso,
01:09:01 Tú deberías estar en camino
01:09:03 ¡No... todo esto es gracias a ti!
01:09:06 Conozco un lugar dónde se reúnen
01:09:09 ¿Estás loco? Acabo de perder todo
01:09:12 Mi novia, los niños... y probablemente
01:09:16 Todo porque como un tonto,
01:09:19 ¡Y mira a dónde me ha llevado!
01:09:22 Haces un esfuerzo después de años,
01:09:26 Se supone que no sea sencillo.
01:09:32 Te diré algo que sí sé.
01:09:33 Yo sé que tú no tienes alas.
01:09:37 Significa que no puedes volar.
01:09:40 También significa que
01:09:43 ...serás un Hada Madrina.
01:09:45 ¿Y qué pasa si tratas de escapar
01:09:48 Te diré que pasará:
01:09:50 Sí, algo como eso.
01:10:00 ¿Sabes lo que acabas de decir?
01:10:02 La persona a la que más hieres,
01:10:05 ...a Randy ó a Carly...
01:10:08 Es a ti.
01:10:11 ¡Lárgate!
01:10:12 - Bueno.
01:10:17 ¡Muy bien...!
01:10:19 Me voy a la cama.
01:10:21 Queda 1:24 minutos del 3r. tercio.
01:10:24 Los "Lobos del Hielo"
01:10:27 y Derek Thompson aún permanece
01:10:31 Creo que no ha tenido
01:10:33 ¡Vamos! ¡Vamos!
01:10:34 Como lo ha hecho en todo el juego,
01:10:37 ...continúa reemplazando
01:10:41 Ese fué un empujón sobre Mick.
01:10:44 ¡Qué bloqueo!
01:10:46 Donnelly se apodera del Puck.
01:10:47 Ahora si hay posibilidad de que
01:10:49 Ode Clark está retrocediendo.
01:10:51 ¡Eso es Mick! ¡Eso es Mick!
01:10:55 Esto es clásico Jim. Todos están
01:10:59 Donnelly ha salido al ataque,
01:11:03 Acomoda el Puck...
01:11:04 ¡Va a tirar! ¡Aquí va!
01:11:08 ¡Pegó en el poste!
01:11:11 ¿Qué pasó? ¡Se oyó el silbato!
01:11:13 Por aquél lado, Jim.
01:11:14 Patrinkle recibió un golpe
01:11:26 Thompson...
01:11:28 Entra.
01:11:31 ¡Entra!
01:11:42 ¡Bien, sigamos, muchachos!
01:11:43 Los Lobos del Hielo tienen menos
01:11:46 ...e ir a tiempo extra.
01:11:49 Todos en la pista están a la espera
01:11:51 Comienza la cacería.
01:11:54 No sé, Jim... pero me parece que
01:12:00 ¡Thompson ha sido arroyado!
01:12:02 ¡Eso tiene que ser Penalti!
01:12:09 Parece que al Hada Madrina
01:13:20 ¡Mira a Thompson, Jim!
01:13:22 Luce cómo en sus mejores tiempos.
01:13:25 Va volando sobre el hielo,
01:13:28 ¡Bueno, eso va a doler!
01:13:32 ¡Se acercó al jugador, y
01:13:36 Ahora se apodera del Puck,
01:13:37 y vuela sobre el hielo.
01:13:39 ¡Mira eso!
01:13:40 ¡Ellis trata de detener a Thompson!
01:13:42 ¡Hace movimientos que no se han
01:13:45 ¡Movimientos indescriptibles!
01:13:47 ¡Thompson ahora se dispone
01:13:50 ¡Ellis le dió en la cara
01:13:52 ¡Parece que va a caer!
01:13:54 ¡No!... ¡Permanece de pié,
01:14:00 ¡Dispara...!
01:14:04 ¡Y es Gol...!
01:14:11 ¡Sí...!
01:14:16 ¡Sí! ¡Así se vuela!
01:14:24 ¡Lo hice...!
01:14:25 ¡Derek Thompson no había
01:14:28 ¡Es de los mejores disparos
01:14:31 !Ha empatado el partido a Uno!
01:14:33 ¡Estoy realmente impresionado!
01:14:40 ¡Oye, viejo...!
01:14:42 ¡Nada mal!
01:14:48 Oye, Derek...
01:14:49 ...¡grandioso disparo, viejo!
01:14:51 ¡Muy bien!
01:14:56 Y... aquí... vamos.
01:14:58 Quedan menos de 20 segundos, y
01:15:01 ...del hielo, en espera.
01:15:09 ¡Oh, no!
01:15:16 Los "Lobos del Hielo" tienen el Puck.
01:15:17 Se lo pasan a Thompson...
01:15:20 ¿Por qué hizo eso, Hank?
01:15:21 No tengo idea, Jim.
01:15:24 Esta es mi última
01:15:27 De volver a ser lo que era.
01:15:28 Puedo hacerlo por ti. Después de
01:15:31 ¡Thompson!
01:15:33 ¿Con quién habla?
01:15:34 Necesitas capacitación.
01:15:36 Por favor, aprendí del mejor.
01:15:38 Pero creo que tienes que ver
01:15:48 ¡Es la casa de Carly!
01:15:50 ¡Oye, 14!
01:15:52 ¡Thompson...!
01:15:53 ¡Vuelve al juego!
01:15:55 Yo podría ir.
01:15:56 Lily no tiene por qué saberlo.
01:15:57 Pero ahora yo lo sé.
01:16:00 Es mi casa y debo cuidarla.
01:16:24 - Voy a hacerlo.
01:16:27 Es hora de aprender.
01:16:29 Sabía que lo harías.
01:16:40 Tienes que irte.
01:16:49 [Si quieres volar, debes creerlo]
01:17:50 No teman, sólo es un arma de amnesia.
01:17:54 ...y no recordarán nada.
01:17:59 # Todos...
01:18:01 # ...se olvidan de mí.
01:18:03 Bueno...
01:18:06 ...ustedes tienen
01:18:32 Tess...
01:18:34 Derek...
01:18:36 - Hola, cariñito.
01:18:41 Me gusta tu disfraz.
01:18:45 Tengo que decirte algo.
01:18:47 Yo estaba equivocado.
01:18:49 El Hada Madrina...
01:18:50 ...es real.
01:18:53 Soy yo.
01:18:55 Ya lo sé.
01:18:57 No estoy hablando
01:19:02 Soy la verdadera Hada Madrina.
01:19:05 ¿No me engañas?
01:19:19 Sí, eres la verdadera Hada Madrina.
01:19:21 Lo guardaremos en secreto.
01:19:23 Está bien.
01:19:30 ¡Fantástico!
01:20:07 Danny...
01:20:10 ¿Qué estás haciendo aquí?
01:20:14 Tengo que hablar contigo.
01:20:17 ¡Vete de aquí!
01:20:19 Escucha...
01:20:20 Las cosas que dije ayer...
01:20:23 ...no eran ciertas.
01:20:26 No me interesa.
01:20:28 Debes seguir tocando la guitarra.
01:20:30 Eres excelente.
01:20:33 Si no hay nada que te apasione,
01:20:39 Lo siento muchísimo.
01:20:51 Pero...
01:20:54 ...aunque quisiera hacerlo,
01:20:58 Rompí mi guitarra.
01:21:01 Y hoy es el evento.
01:21:07 Aguarda un momento.
01:21:24 Échale un vistazo a esta.
01:21:28 ¡Es increíble!
01:21:31 ¿Cómo lo hiciste?
01:21:32 - Utilicé el Generador de magia.
01:21:37 ¿Por qué te vistes así?
01:21:38 Ya lo sabrás. Y mientras, vístete.
01:21:44 Muy bien.
01:21:49 ¿Derek?
01:21:52 ¡Mami...!
01:21:53 ¡Derek es el Hada Madrina!
01:22:03 ¡Rentaste un disfraz de Hada
01:22:08 ¡Sí!...
01:22:10 ...eso es... lo que hice.
01:22:14 ¡Mamá!... Derek me dió una guitarra
01:22:17 ¿Qué hora es?
01:22:18 - No llegarás a tiempo, es muy tarde.
01:22:21 Tú... por allá. Ustedes dos, vayan
01:22:28 ¡Oh, sí!
01:22:29 - ¿Dónde está tu auto?
01:22:33 !Sé volar!
01:22:38 ¡Sujétame!
01:22:40 - Tranquilo, tranquilo
01:22:42 Todo empezó una noche, cuándo hallé
01:22:46 - ¿Y de quién era esa convocatoria?
01:22:48 Recibí una invitación
01:22:50 - ¿"Hada-Landia"?
01:22:52 Conocí a un tipo llamado Tracy.
01:22:54 Se parece una palillo de dientes
01:22:56 Por cierto, también
01:23:02 Hagámoslo de nuevo.
01:23:09 ¿Por qué?
01:23:13 Lo siento, amigo.
01:23:25 Randy, te hemos estado
01:23:28 Afina tu guitarra, rápido.
01:23:32 Otro diente.
01:23:33 - Gracias.
01:23:36 ¡No!... Violó algunas reglas
01:23:39 Pero... arreglé lo de Carly y Randy,
01:23:43 Pronto lo olvidará y... aunque
01:23:48 ...seguramente siempre...
01:23:51 Siempre... ¿qué?
01:23:58 Ella siempre... va a creer.
01:24:02 Como yo.
01:24:04 Ya entendí.
01:24:06 Es bueno soñar...
01:24:13 Sr. Thompson...
01:24:17 ...lo libero, a partir de ahora,
01:24:27 - ¡Es buena!
01:24:29 Felicitaciones.
01:24:31 Déjese de eso.
01:24:40 Yo, en general no siento
01:24:44 Yo le caigo bien.
01:24:45 Se comporta como toda administradora,
01:24:50 ...le caigo bien.
01:24:52 La quiero, Hada Madre.
01:24:55 Bueno...
01:24:57 ...no hay que dejarnos llevar.
01:25:00 Ya tengo que irme.
01:25:01 ¿Podría esperar un segundo?
01:25:03 Tracy, quiero discutir algo, contigo.
01:25:07 ¿Qué es lo que pasa?, yo...
01:25:08 Cualquiera que rehabilite
01:25:11 ...merece más que...
01:25:14 ...esto.
01:25:24 ¿Estas son...?
01:25:25 Son tus alas, Tracy.
01:25:27 Úsalas con orgullo,
01:25:32 ¡Tracy, ya eres un Hada Madrina!
01:25:33 - ¡Tengo mis alas!
01:25:37 - Toma, la necesitas.
01:25:39 No lo sé, no lo esperaba así.
01:25:45 ¿No?... Está bien.
01:25:48 Gracias, mi señora.
01:25:50 Eso es grandioso.
01:25:52 Estoy orgulloso de ti, eres el Hada más
01:25:55 ¿Alguien me puede llevar?
01:25:57 Tracy... ¿Te gustaría hacer
01:26:02 ¿Honores? Ah, sí.
01:26:04 Me temo que no.
01:26:07 Vas a olvidar todo lo que pasó
01:26:10 ¿Por qué?
01:26:11 Porque... esa es la manera
01:26:17 Nunca te olvidaré.
01:26:23 No puedo creer que no estarás ahí
01:26:27 Es la manera en que lo hacemos.
01:26:32 Gracias, Tracy... por todo.
01:26:38 Tú, enorme jirafa de cuatro ojos...
01:26:44 Y tú devuelve esa cabeza
01:26:48 Los hermanos Martillo siguen aquí.
01:26:51 Gusto de conocer a esos chicos.
01:26:56 - Eres mi ídolo.
01:26:58 Podemos contactarnos
01:27:00 Lo estuve pensando. Podemos
01:27:01 Puedes crear un blog.
01:27:04 Me leíste la mente.
01:27:05 ¿En Facebook? Puedo ayudarte.
01:27:06 ¡Me encantaría!
01:27:24 ¡Oh, Derek, no te encontraba!
01:27:26 Sí, estaba...
01:27:31 ¡Estoy muy emocionada!
01:27:34 También yo.
01:27:35 - Gracias.
01:27:39 - Hola Jess.
01:27:48 Y la última actuación de la noche:
01:27:51 ¡Randy... Harris!
01:27:58 ¡Randy...!
01:28:28 - ¡Toca, Randy...!
01:29:58 ¡Sí... Randy!
01:30:04 Me preguntaba...
01:30:10 ¿Qué?
01:30:13 ¿Qué tal si nos casamos?
01:30:17 ¿Escuchaste lo que dije?
01:30:21 Puedo soñar.
01:30:25 - ¡Sí!
01:30:36 Vamos a casarnos.
01:30:39 ¡Sí...!
01:30:45 Subtitulado por:
01:30:56 FIN