Tooth Nail

es
00:00:15 "CON UÑAS Y DIENTES"
00:01:52 El final.
00:01:55 El final de la vida tal como lo conocemos.
00:01:57 No lo vimos venir, eso es seguro.
00:02:01 ¿Quién planea un Apocalipsis?
00:02:04 Pero ¿saben qué es lo gracioso?
00:02:06 "¿Ha visto usted a este hombre?"
00:02:08 No fue algo grave y horrible
00:02:12 No fue una guerra nuclear,
00:02:15 ...ni un cometa que destruyó el planeta.
00:02:19 No fue la superpoblación,
00:02:22 Ojalá hubiera sido algo de eso.
00:02:25 Algo... sublime y magnífico...
00:02:30 ...algo capaz de exterminar
00:02:38 No.
00:02:40 Al final, no fue ninguna de esas cosas.
00:02:45 Simplemente nos quedamos sin gasolina.
00:03:17 No hemos encontrado nada en todo el día.
00:03:19 - Estoy cansada.
00:03:21 De acuerdo.
00:03:23 Pronto oscurecerá. Regresemos.
00:03:30 ¿Oyeron eso?
00:03:31 - Sí, sonó...
00:03:36 ¡Ford!
00:03:39 Tu novio va a hacer
00:03:44 ¡Diablos!
00:03:50 ¡No te muevas!
00:03:54 ¡No muevas un maldito músculo!
00:03:56 Ford.
00:04:06 ¿Qué diablos haces?
00:04:08 Sólo habrías perdido otra bala.
00:04:18 Miren ese reloj.
00:04:23 Es la primera persona
00:04:52 ¿Qué hacemos con ella?
00:04:54 Dejémosla.
00:04:55 Vamos. El Profesor no la dejaría.
00:04:57 El Profesor no está aquí.
00:04:58 Sí, pero está bastante mal.
00:05:00 Si la dejamos, podría morir.
00:05:03 Ése no es nuestro problema.
00:05:05 Por favor, ayúdenme.
00:05:13 Llevémosla a casa.
00:05:24 ¡Oh! Quería quedarme con el reloj.
00:06:09 Regresaron.
00:06:14 Espero que hayan encontrado
00:06:21 Eso parece.
00:06:25 "EMERGENCIA"
00:06:38 ¿Dónde estoy?
00:06:40 En un hospital.
00:06:43 Los hospitales no son seguros.
00:06:46 No, éste es... Éste está limpio.
00:06:52 No. Oye. Debes...
00:06:54 Debes quedarte recostada y relajarte...
00:06:55 ...podrías tener heridas internas.
00:06:58 Nosotros... No lo sabemos.
00:07:00 Estás en el hospital,
00:07:04 Bueno...
00:07:08 Tienes suerte de estar viva.
00:07:14 Espera.
00:07:18 Mi novio.
00:07:21 Lo siento.
00:07:38 Aún nos quedan raciones
00:07:41 ...pero debemos guardarlas para el invierno.
00:07:43 Oiga, Profesor...
00:07:44 ...¿no hay hamburguesas en el menú?
00:07:47 Ford...
00:07:48 ...lo único que tenemos
00:07:52 Qué porquería.
00:07:54 ¿De qué sirve ser carnívoro
00:07:57 ¿Alguna otra pregunta?
00:07:59 La chica nueva.
00:08:01 ¿Qué pasa?
00:08:03 ¿Qué vamos a hacer con ella?
00:08:07 Quizá se quede.
00:08:08 No sabemos nada de ella.
00:08:10 Podría sernos útil.
00:08:12 Es linda.
00:08:15 Tenemos suficiente gente para alimentar.
00:08:16 Y no necesitamos a nadie más.
00:08:17 No tenemos tiempo para cuidarla.
00:08:19 Yo la cuidaré.
00:08:21 Apuesto a que sí.
00:08:23 ¿Qué quieres decir con eso?
00:08:24 Yo coincido con Ford.
00:08:25 Yo también.
00:08:27 ¿Yo puedo votar?
00:08:34 Deberías estar descansando.
00:08:39 Estoy bien.
00:08:47 ¿Cómo te llamas?
00:08:48 Neon.
00:08:52 Te presentaré al grupo.
00:08:55 Ella es Dakota.
00:08:57 Nova...
00:08:58 ...Yukon...
00:09:00 ...Victoria...
00:09:02 ...Ford...
00:09:03 ...Torino.
00:09:05 Él es Viper.
00:09:07 Él es Max, y yo soy Darwin.
00:09:12 Hola.
00:09:23 En el año 2012,
00:09:27 Casi se podía oír el sonido ensordecedor...
00:09:30 ...cuando extraían
00:09:35 En un año,
00:09:38 Se suponía que quedaban
00:09:43 Eso decían los expertos...
00:09:45 ...pero... se equivocaron.
00:09:48 Detroit seguía fabricando autos
00:09:52 ...mientras los pozos petroleros se secaban.
00:09:57 Uno pensaría
00:10:01 Pero el final de la
00:10:04 ...final de la electricidad,
00:10:07 Está el carbón, pero necesitas camiones
00:10:15 Si no hay electricidad,
00:10:18 ...y por ende, la comida se descompone.
00:10:20 En unos días, las tiendas se vaciaron.
00:10:23 En unas semanas, hubo saqueos,
00:10:32 El gobierno tenía un plan...
00:10:34 ...pero estaba demasiado ocupado
00:10:37 Cuando finalmente
00:10:39 ...ya era demasiado tarde.
00:10:41 La civilización colapsó en una anarquía.
00:10:46 Los inteligentes se mudaron al sur...
00:10:49 ...hasta que se dieron cuenta
00:10:52 ...habían tenido la misma idea.
00:10:55 Toda esa gente en un solo lugar luchando
00:10:59 Fue una masacre.
00:11:04 En tres años...
00:11:06 ...más de 2/3 de la población mundial...
00:11:09 ...moría de hambre, de frío...
00:11:12 ...o se mataban entre ellos.
00:11:17 El sueño americano se convirtió
00:11:36 ¿Qué es esto?
00:11:41 Raciones de la Cruz Roja.
00:11:43 Comidas para casos de emergencias.
00:11:45 Encontramos como 30 cajas aquí.
00:11:47 Las cocinamos.
00:11:48 Las hacemos durar más.
00:11:51 Espera a probar
00:11:58 Muérete, Ford.
00:12:01 ¿Qué nos dices de ti?
00:12:05 - ¿De mí?
00:12:07 ¿Qué haces aquí en Filadelfia?
00:12:10 Mi novio y yo
00:12:15 ...y oímos que había refugio y comida aquí.
00:12:18 Les informaron mal.
00:12:21 Sí.
00:12:37 ¿Te gusta?
00:12:44 No te molestes. Es retardada.
00:12:50 ¡Ah! ¡Perra! ¡Me dolió!
00:12:54 Dios.
00:12:55 Nova no es retardada.
00:12:59 Sólo que no habla con nadie.
00:13:02 Eso es ser retardada.
00:13:05 Ford, tienes cosas para hacer, ¿no?
00:13:19 ¿Hace cuánto están aquí?
00:13:21 Casi un año.
00:13:23 ¿No van a ir hacia el sur?
00:13:25 No.
00:13:27 Muchas personas van hacia Florida.
00:13:29 Hay demasiada gente allí.
00:13:30 No hay suficientes recursos.
00:13:32 Es una zona en guerra.
00:13:37 En un hospital.
00:13:39 Sí. Tendremos más chances de sobrevivir.
00:13:42 Tenemos muchas habitaciones.
00:13:44 Mucha provisión de agua.
00:13:46 El edificio es alto y seguro.
00:13:48 Podemos albergar a mucha gente aquí,
00:13:52 ...para tratar de...
00:13:55 ...crear una nueva vida.
00:13:59 - Una nueva vida.
00:14:01 Empezar de nuevo. De cero.
00:14:03 Como Phoenix que revive de las cenizas.
00:14:07 ¿Y tú, Neon?
00:14:11 ¿Algo que puedas hacer para ayudar?
00:14:14 Soy buena arreglando cosas.
00:14:16 ¿En serio?
00:14:18 Porque debemos arreglar
00:14:20 - ¿Tienes ganas de trabajar?
00:14:22 Muy bien.
00:14:27 Oigan, ¿vieron a Victoria?
00:14:29 Tenía que ayudarme
00:14:31 Creí que debías arreglar
00:14:34 - Creí...
00:14:37 Quizá debería ser la seguridad.
00:14:38 Oye, estamos seguros.
00:14:40 Debemos estar preparados.
00:14:42 Además, estoy harto de trabajar
00:14:44 Viper, ¿puedes arreglar...
00:14:49 Neon, ¿por qué no vas con él?
00:14:52 Claro.
00:14:55 Quizá debería vigilarlos.
00:14:59 Buena idea.
00:15:02 Yo cuidaré a Nova.
00:15:14 Viper.
00:15:53 Tienes que estar bromeando.
00:15:55 No empieces.
00:15:57 El tipo es una marioneta.
00:15:59 Tiene buenas intenciones.
00:16:03 Déjame adivinar, empezó con esa locura
00:16:09 De las cenizas.
00:16:12 Phoenix que revive de las cenizas.
00:16:14 Como sea.
00:16:17 Pero, sí, lo hizo.
00:16:26 Sí.
00:16:30 ¿Qué?
00:16:34 Sí.
00:16:37 No.
00:16:45 Bien, creo que lo arreglé.
00:16:47 Escucha, no me importa
00:16:52 Nunca funcionará.
00:16:53 Hace semanas
00:16:54 Estás perdiendo el tiempo.
00:17:10 Con permiso.
00:17:25 Tuve un buen presentimiento
00:17:30 Será muy valiosa para el grupo.
00:17:36 ¿Y Viper?
00:17:38 ¿Qué pasa con él?
00:17:41 Creo que será un problema.
00:17:45 Estará bien.
00:17:51 No lo sé.
00:18:17 ¿Alguien vio a Victoria?
00:18:19 Ha estado un poco perdida últimamente.
00:18:21 Ya sabes cómo se pone.
00:18:22 Oh, sí.
00:18:24 Bien, las tareas de hoy...
00:18:27 Dakota, ¿puedes ir al sótano?
00:18:29 Revisa las provisiones médicas,
00:18:31 Lleva a Torino contigo.
00:18:33 Yukon, necesitamos más agua.
00:18:36 Viper, es tu turno de sacar los cubos.
00:18:39 ¡Oh! ¡La mierda!
00:18:41 Max, ¿puedes conseguir más leña?
00:18:48 No.
00:18:49 Quiero trabajar en las barricadas.
00:18:51 Ya sabes cómo es. Nos turnamos.
00:18:53 Dile a la Mujer Maravilla
00:18:55 Pero es tu turno de sacar los cubos.
00:18:57 No soy tu esclavo, viejo.
00:18:59 Estoy harto de acatar tus órdenes.
00:19:01 Oye, Viper,
00:19:04 No eres distinto a los demás.
00:19:06 - Ah, ¿sí?
00:19:07 Porque nunca te vi levantando mierda.
00:19:09 Y nunca te vi ensuciarte las manos.
00:19:11 Viper, todos sabemos
00:19:13 Sí, cogiéndote a ti.
00:19:14 Oye.
00:19:15 - Es suficiente, Viper.
00:19:17 ¿Idiota? Él es el idiota.
00:19:25 ¿Estás bien?
00:19:26 Sí.
00:20:03 No podías hacer nada.
00:20:06 ¿Viste cómo me miraban los demás?
00:20:13 He perdido su respeto.
00:20:22 No es cierto.
00:20:26 Todos te respetan como el líder.
00:20:29 Nada cambiará eso.
00:21:01 Esto es basura en su mayoría.
00:21:03 Parece que se terminaron
00:21:05 Sí.
00:21:09 ¿Puedo preguntarte algo?
00:21:12 Claro.
00:21:13 ¿Crees que regresará?
00:21:16 - ¿Viper?
00:21:22 No lo sé.
00:21:26 No lo creo.
00:21:28 Sé que él es difícil...
00:21:30 ...pero me siento más segura
00:21:33 Es como si nos protegiera.
00:21:36 Darwin nos protegerá.
00:21:38 Oh, vamos.
00:21:39 El Profesor es listo...
00:21:40 ...pero si se complican las cosas...
00:21:41 ...prefiero tener a Viper para que nos proteja.
00:21:49 Eso podría servirnos.
00:24:57 Miren toda esta sangre.
00:24:59 No es posible
00:25:01 ...luego de perder tanta sangre.
00:25:06 ¿Quién falta? ¿Quién no está aquí?
00:25:09 Victoria. No estaba en su habitación.
00:25:12 Neon. ¿Dónde está Neon?
00:25:14 Aquí estoy. ¿Qué sucede?
00:25:19 ¿Dónde está Darwin?
00:25:22 ¿Alguien vio a Darwin?
00:25:51 Oh, Dios, no.
00:25:55 ¿Dónde está el cuerpo?
00:25:57 No está muerto.
00:25:58 No puede ser que siga vivo.
00:26:00 No está muerto.
00:26:03 Lo siento, cariño, pero nos ha dejado.
00:26:08 Todos se deshacen muy rápido de él.
00:26:10 Podría estar vivo. Podría estar ahí afuera
00:26:13 Había mucha sangre. Yo no...
00:26:15 No.
00:26:24 ¿Por qué?
00:26:26 ¿De qué serviría?
00:26:27 Lo necesitábamos.
00:26:29 Nadie habría querido
00:26:31 ¿No?
00:26:32 Alguien lo mató.
00:26:34 ¿Quién?
00:26:35 ¿Quién habría hecho algo así?
00:26:37 Eso es lo que quiero saber.
00:26:39 Yo no lo hice.
00:26:41 Yo tampoco.
00:26:42 Yo no fui.
00:26:43 ¿Y Viper?
00:26:45 El tipo está furioso.
00:26:46 Vamos. Viper era un idiota.
00:26:48 No habría matado al Profesor.
00:26:50 Entonces ¿quién fue?
00:26:52 ¿Y ella?
00:26:56 ¿Dónde diablos estuviste anoche?
00:26:59 Sí, Neon, ¿dónde estuviste?
00:27:01 Estuve durmiendo, como todos ustedes.
00:27:07 No sabemos una mierda de ella.
00:27:09 Podría ser una asesina.
00:27:10 Vamos, Ford.
00:27:11 No parece una asesina.
00:27:13 Mírala. No podría lastimar a nadie.
00:27:15 ¿Por qué lastimaría al Profesor?
00:27:17 Él me aceptó aquí sin preguntar nada.
00:27:19 Me apoyó.
00:27:24 ¿Por qué querría matarlo?
00:27:25 ¿Qué lograría con eso?
00:27:29 ¿Saben qué? Esto es estúpido.
00:27:32 Voy a buscar el cuerpo.
00:27:33 Eh... al Profesor, quiero decir.
00:27:39 Sí.
00:27:40 Yo también.
00:29:06 ¿Qué sucede, cariño?
00:29:34 ¡Yukon!
00:29:36 ¡Corre!
00:29:38 ¡Oh, Dios!
00:29:58 Santo Dios. Él me calmará.
00:31:00 Éste no es tu día de suerte, amigo.
00:31:11 Y tengo malas noticias para ti.
00:31:18 Esto se pondrá cada vez peor.
00:32:14 ¿Quién diablos eran esos tipos?
00:32:18 ¿Creen que ellos se llevaron al Profesor?
00:32:22 Bien, voy a buscarlos.
00:32:24 No creo que sea buena idea.
00:32:25 Si nos vamos ahora,
00:32:27 No creo que sea buena idea.
00:32:29 Max, te necesitaré.
00:32:31 Escucha, no sabes con qué estás lidiando.
00:32:33 Neon, ¿tienes algo para decir?
00:32:35 ¡Porque ahora sería el momento!
00:32:38 Bien.
00:32:40 No les conté todo.
00:32:43 Bueno, cuéntanos ahora.
00:32:46 La verdadera razón...
00:32:47 ...por la que mi novio y yo estamos aquí
00:32:49 ¿De qué?
00:32:50 De ellos. Son Rovers.
00:32:52 ¿Qué es un Rover?
00:32:56 Son caníbales.
00:32:59 Comen personas.
00:33:03 ¿De qué estás hablando?
00:33:07 Mataron a mi familia.
00:33:08 A mis amigos. Se los comieron.
00:33:11 ¿Cómo que se los comieron?
00:33:14 Creo que voy a vomitar.
00:33:15 ¿Por qué están aquí?
00:33:21 ¿Recuerdas cuando me rescataste?
00:33:24 El tipo que te atacó.
00:33:25 Él es uno de ellos. Es un Rover.
00:33:28 ¡Tú los guiaste hacia nosotros!
00:33:29 Neon, ¡pudiste habernos dicho!
00:33:31 Lo siento mucho.
00:33:33 ¿Cuántos de ellos hay?
00:33:35 Una docena, dos docenas, más.
00:33:38 Diablos.
00:33:39 ¿Qué vamos a hacer?
00:33:41 Necesitamos al Profesor.
00:33:43 Sí, bueno, el Profesor no está aquí.
00:33:44 Bien. Vamos a luchar.
00:33:46 No viste el tamaño de esos tipos.
00:33:48 Tenemos armas.
00:33:50 Teníamos armas.
00:33:52 ¿Qué dices?
00:33:54 No lo sé. No quiero hacer nada estúpido.
00:33:55 ¿Me llamaste estúpido?
00:33:57 No, yo sólo...
00:33:59 Creo que quizá deberíamos escondernos.
00:34:01 Yo... Estoy harto de esta mierda.
00:34:04 ¡Debemos resistirnos ahora!
00:34:06 No lo sé.
00:34:10 Torino, ¿de qué hablas?
00:34:11 ¿Vas a escuchar esto?
00:34:12 No lo sé. No sé qué hacer.
00:34:14 Creo que necesitamos
00:34:16 - Necesitamos al Profesor.
00:34:18 El Profesor está muerto, así que sigamos.
00:34:20 - Entonces necesitamos un nuevo líder.
00:34:22 Bien, yo seré el líder.
00:34:24 No, creo que Neon debería ser líder.
00:34:27 ¡Ella ni siquiera es uno de nosotros!
00:34:29 Parece saber mucho más...
00:34:31 ...de estos Rovers que todos nosotros.
00:34:33 Votemos.
00:34:34 Bien, votemos.
00:34:36 ¿Quién quiere que yo sea el líder?
00:34:42 Y ¿quién quiere que Neon sea el líder?
00:34:46 Es un empate.
00:34:47 Nova no cuenta porque es retardada.
00:34:49 Dakota, elige.
00:34:51 No puedo hacer esto ahora.
00:34:53 ¡Debes hacerlo!
00:34:57 Vamos, Dakota.
00:35:06 A Neon.
00:35:07 ¡Al diablo con esto!
00:35:11 Está decidido entonces.
00:35:55 ¡Dakota! ¡Dakota!
00:35:57 Despierta. Vamos.
00:35:59 - ¿Qué sucede?
00:36:06 Santos cielos.
00:36:07 Míralos.
00:36:10 ¿Qué hacen?
00:36:12 Creo que es una táctica para asustarnos.
00:36:13 Sí, bueno, está funcionando.
00:36:19 ¿Cuántos son?
00:36:21 Yo cuento 14.
00:36:22 Y nosotros somos cinco.
00:36:23 Cinco contra 14. Nada bueno.
00:36:25 ¡No me digas, Sherlock!
00:36:26 ¿Cuántas entradas y salidas hay aquí?
00:36:28 Una docena más o menos, quizá más.
00:36:29 Es un hospital grande.
00:36:30 - Entonces no hay forma de evitar...
00:36:32 ¿Qué armas tenemos?
00:36:34 La pistola, el rifle y algunos cuchillos.
00:36:37 ¿Eso es todo?
00:36:38 Sí. Viper se llevó el arco y la flecha.
00:36:40 ¿Qué vamos a hacer?
00:36:41 Yo digo que nos vayamos.
00:36:43 Esperamos hasta el atardecer...
00:36:45 ...y nos escapamos.
00:36:47 Estará oscuro. Es un hospital grande.
00:36:49 No pueden cubrir todas las salidas.
00:36:50 Pensaremos en un lugar
00:36:53 ¿No crees que es mejor
00:36:55 Es más seguro por la cantidad que somos.
00:36:57 Son muchos más que nosotros.
00:36:59 No tenemos armas.
00:37:00 Son más fuertes que nosotros.
00:37:02 ¿Quieres quedarte y pelear...
00:37:03 ...o quieres correr y esconderte?
00:37:08 De acuerdo.
00:37:09 Corramos y escondámonos.
00:37:27 Tu familia.
00:37:31 ¿Qué sucedió?
00:37:36 Vivíamos en un mercado.
00:37:39 Varias familias del vecindario.
00:37:42 Teníamos pasillos de comida
00:37:46 Éramos unos 20.
00:37:52 No estoy segura de cuándo comenzó.
00:37:56 La gente empezó a desaparecer.
00:37:59 Era una constante.
00:38:04 Cada noche,
00:38:07 ¿No se resistían?
00:38:10 Lo intentamos.
00:38:14 Eran muchos.
00:38:15 Y demasiado fuertes.
00:38:18 Lo curioso es...
00:38:20 ...que sólo se Llevaban a uno por vez.
00:38:23 ¿Por qué?
00:38:25 No lo sé.
00:38:29 Creo que era porque los cuerpos muertos
00:38:35 Nos mantenían con vida
00:38:41 Por Dios.
00:38:43 Sí.
00:38:48 ¿Quieres saber cuál fue la peor parte?
00:39:01 No fue ver cómo moría mi familia
00:39:04 ...ver cómo los masacraban
00:39:10 Sino la espera.
00:39:14 Esperar a que oscureciera.
00:39:18 Siempre vienen de noche.
00:39:32 Yo no estoy lista para morir.
00:39:41 Está empezando a oscurecer.
00:39:53 Buena suerte.
00:39:54 A ti también.
00:40:27 ¿Prometes que me protegerás?
00:40:30 Sí, cariño.
00:41:57 Es hora de irnos.
00:41:59 Quizá podamos escondernos.
00:42:03 No. Saldremos por la parte de atrás
00:42:05 Podemos escabullirnos por ahí.
00:42:08 Bien. ¿Y los demás?
00:42:10 ¡Al diablo con los demás!
00:42:11 Que cada cual cuide su pellejo.
00:42:13 Vamos.
00:43:49 Escondámonos aquí, ¿sí?
00:43:58 ¿Qué sucede?
00:45:24 Podemos hacer esto de la manera fácil...
00:45:27 ...o de la manera difícil.
00:45:31 No me importa cómo sea.
00:45:34 Pero para el amanecer...
00:45:36 ...¡estaré chupándome tus huesos!
00:46:36 ¡Ayúdenme!
00:47:16 Bueno, bueno.
00:47:48 Vamos.
00:49:33 ¿De verdad los dejaremos?
00:49:35 Sí.
00:49:36 Estás actuando como un idiota.
00:49:38 Ellos harían lo mismo con nosotros.
00:49:40 Sé que lo harían, pero yo no.
00:49:47 Bien.
00:50:05 ¡Oh, Dios!
00:50:10 ¡Dios!
00:50:49 Nos vemos luego...
00:50:51 ...preciosa.
00:51:36 Se van.
00:51:45 ¿Viste a alguien más?
00:51:47 Tienen a Max.
00:51:50 ¿Está...?
00:51:52 No lo sé, no pude ver.
00:51:53 No se movía.
00:51:59 ¡Chicas, es Ford! ¡Lo atacaron!
00:52:01 ¡Apúrense!
00:52:36 Eso te aliviará el dolor.
00:52:39 ¿Cómo está?
00:52:42 No soy médica...
00:52:46 ...pero...
00:52:49 ...tiene algunos agujeros en el estómago...
00:52:52 ...y perdió mucha sangre.
00:52:58 ¿Sobrevivirá?
00:53:02 No lo sé.
00:53:05 El estómago es una cosa...
00:53:09 ...pero su pierna...
00:53:11 ...está...
00:53:15 Diablos.
00:53:17 Por Dios.
00:53:19 Creo que está partida en dos.
00:53:21 ¿Puedes arreglarla?
00:53:25 ¿Arreglarla?
00:53:27 No.
00:53:29 No, no puedo arreglarla.
00:53:31 No sabría ni por dónde empezar.
00:53:36 Necesitamos un médico.
00:53:38 Necesitamos un médico.
00:53:41 No tenemos un médico.
00:53:43 ¿Puedes...? ¿Puedes hacer algo?
00:53:45 ¿Puedes ayudarlo, Dakota?
00:53:47 Haz algo.
00:53:49 Sí. Sí.
00:53:53 Sí, yo...
00:53:54 Haré lo mejor que pueda.
00:53:56 ¿De acuerdo?
00:54:27 ¿Cómo está?
00:54:30 Le metí el hueso en su lugar.
00:54:33 Tuve que cortarle un pedazo.
00:54:38 Está...
00:54:40 ¿Estás bien?
00:54:44 Estoy agotada.
00:54:47 Iré a acostarme.
00:55:01 ¿Tienes miedo?
00:55:07 Yo también.
00:55:10 Pero...
00:55:12 Te prometo que no dejaré
00:55:19 ¿De acuerdo?
00:55:22 ¿Confías en mí?
00:55:34 Calla, cariño, no digas nada...
00:55:39 ...Mamá te comprará un ruiseñor...
00:55:45 ...Y si ese ruiseñor no canta...
00:55:50 ...Mamá te comprará un anillo de diamantes...
00:55:55 ...Y si ese anillo se oxida...
00:56:00 ...Mamá te comprará un espejo muy lindo...
00:56:06 ...Y si ese espejo se rompe...
00:56:11 ...Mamá te comprará
00:56:16 ...Y si ese caballo y carreta se caen...
00:56:21 ...Aun serás el bebé más dulce del pueblo...
00:56:55 ...Es Ford.
00:56:57 Está muy dolorido.
00:57:00 Creo que necesita otra inyección.
00:57:06 De acuerdo.
00:57:32 ¿Cómo está?
00:57:36 No siente más dolor.
00:57:40 Le dí tres inyecciones.
00:57:42 ¿Tres? ¿No es demasiado?
00:57:45 ¿No le hará mal?
00:57:46 ¿Cómo puedo saberlo?
00:57:50 Lo siento.
00:57:58 ¿Cuál es tu plan?
00:58:01 ¿Plan?
00:58:02 Sí. ¿Qué vamos a hacer?
00:58:06 No lo sé.
00:58:07 Disculpa. ¿Cómo que no lo sabes?
00:58:10 No tengo un plan todavía.
00:58:12 Necesitas pensar en uno.
00:58:16 No podemos pelear contra ellos.
00:58:20 No podemos huir.
00:58:22 Me gustaría saber...
00:58:24 ...qué idea brillante se te ocurrirá luego.
00:58:27 ¿Correr y esconderse?
00:58:30 ¿Eso es lo mejor que se te ocurre?
00:58:32 ¿A ti se te ocurre algo mejor?
00:58:34 No, pero me gustaría un plan...
00:58:35 ...que no involucre la muerte
00:58:38 ¿Por qué no intentas ser el líder tú?
00:58:42 No, gracias. No quiero ser el líder.
00:58:44 Ya soy la médica.
00:58:46 Es sólo que no quiero morir.
00:58:48 ¿Crees que yo quiero morir?
00:58:52 Escucha, estamos juntas en esto.
00:58:55 Ya se nos ocurrirá algo.
00:58:57 Sí.
00:58:59 Será mejor que te apures.
00:59:01 Porque en cinco días,
00:59:27 - Estás despierto.
00:59:29 ¿Cómo te sientes?
00:59:31 Bien.
00:59:35 Se ve mejor, ¿no?
00:59:37 Sí.
00:59:39 ¿Lo ves?
00:59:40 Te sentirás mejor muy pronto.
00:59:44 Chicos, tenemos tres horas
00:59:47 No lo sé. Deberíamos separarnos.
00:59:49 Intentemos encontrar lugares
00:59:52 No.
00:59:56 No nos separaremos esta vez.
01:00:29 Bien. ¿Y ahora qué?
01:00:32 Haremos una barricada en las puertas...
01:00:34 ...daremos vuelta las mesas
01:00:36 ...y luego le dispararemos
01:00:39 Sabes que no podemos matarlos a todos.
01:00:40 Quizá no, pero no me rendiré tan fácil.
01:00:44 Ninguno lo hará.
01:00:45 Si quieren cenar,
01:00:48 ¿Están conmigo?
01:00:52 Sí.
01:00:54 Sí.
01:00:57 Torino, ve por el resto de las jeringas
01:01:01 Trae un rifle.
01:01:06 Lleva a Nova contigo.
01:01:11 ¿Tienes un problema con esto?
01:01:13 ¿Eres la líder ahora?
01:01:15 Eso creo.
01:01:18 - ¿No deberíamos votar?
01:01:20 Dejaste de ser la líder...
01:01:21 ...cuando te dejó de importar
01:01:23 ¿Qué quieres decir con eso?
01:01:25 Neon, quiere decir que no has ayudado
01:01:29 ...y no sé cuál es tu problema.
01:01:30 Pero parece que no te importa
01:01:36 ¿Sabes qué? Tienes razón.
01:01:58 ¿Qué sucede?
01:02:01 ¿Aún no te diste cuenta?
01:02:03 Creí que eras inteligente.
01:02:06 ¿Si me di cuenta de qué?
01:02:09 Te ayudaré a descifrarlo.
01:02:10 Yo soy uno de ellos.
01:02:13 ¿Uno de ellos?
01:02:15 ¿Eres un Rover?
01:02:17 Piensa en mí
01:02:21 Y eso los convierte en los corderos
01:02:23 ¿Por qué?
01:02:26 Me gustaría decir que había
01:02:29 ...pero francamente, es sólo por la comida.
01:02:31 No puedes hacer esto.
01:02:33 La gente no come a otras personas.
01:02:35 Nosotros sí.
01:02:37 ¿No te queda nada de humanidad?
01:02:40 Esto es la supervivencia del más apto.
01:02:42 Nosotros te ayudamos.
01:02:45 Sí. Eres débil.
01:02:48 Te vimos venir.
01:02:49 Nos aprovechamos de tu naturaleza débil.
01:02:52 Mereces el destino que te toca.
01:02:57 ¿Qué sucede?
01:02:59 Estamos discutiendo.
01:03:01 ¿Sobre qué?
01:03:02 - La cena.
01:03:11 Levántate.
01:03:13 Vamos. Vienes conmigo.
01:03:19 Eso es.
01:03:28 ¿Todo lo que nos dijiste era mentira?
01:03:31 ¿Esa historia de tu familia?
01:03:33 No. De hecho, la mayoría era verdad.
01:03:36 Así conocí a los Rovers.
01:03:38 Eran brutos.
01:03:39 Ineficientes, desorganizados...
01:03:41 ...se desesperaban por el liderazgo.
01:03:43 Me necesitaban.
01:03:45 Así que vendí a mi familia.
01:03:47 ¿Vendiste a tu propia sangre?
01:03:50 También me los comí.
01:03:53 Eres repugnante.
01:03:56 Si quieres sobrevivir, Dakota...
01:03:58 ...es mejor estar en el equipo ganador.
01:04:00 Voy a matarte.
01:04:01 No si yo te como primero.
01:04:05 Muévete.
01:05:23 ¡Ey!
01:05:27 Regresaremos por el resto esta noche.
01:05:31 Déjala a ella para el final.
01:06:08 Bien, vamos.
01:06:11 Lobo, cuídala.
01:06:37 Tengo frío.
01:06:42 Aguanta.
01:06:56 ¿Qué pasa? ¿Viene alguien?
01:07:02 ¿Vienen a ayudarnos?
01:07:05 Cariño, tendrás que correr y esconderte.
01:07:09 ¡Cariño!
01:07:13 ¿Cariño?
01:07:15 ¡Torino!
01:07:18 Cariño.
01:07:24 Nova, escúchame. Tienes que irte.
01:07:26 Santos cielos, escúchame.
01:07:28 Debes buscar un lugar donde esconderte.
01:07:30 ¿Tienes un lugar, un buen lugar?
01:07:35 Bien. Ve allí.
01:07:37 Pase lo que pase, no salgas de ahí.
01:07:39 Estarás bien. Ve.
01:08:31 Oye.
01:09:27 ¿Cómo hiciste esto?
01:09:30 Te seguí hasta aquí.
01:09:34 Debemos apurarnos.
01:09:36 ¿Por qué?
01:09:37 Tenemos que regresar al hospital
01:09:39 - No.
01:09:41 No podremos ayudarla.
01:09:44 ¡Oye!
01:09:46 Ellos son seis y nosotros dos.
01:09:48 No tenemos muchas opciones aquí.
01:09:49 No me importa.
01:09:52 Espera.
01:10:02 Te afeitaste.
01:10:03 Sí.
01:10:05 Me gusta.
01:10:44 Cállate.
01:10:48 ¡Cállate!
01:10:50 Comeremos en unas horas.
01:10:53 Una carne fresca y sabrosa.
01:10:57 Qué rico.
01:11:16 Mierda, ya están aquí.
01:11:17 Debemos sacarlos de allí.
01:11:22 De acuerdo. ¿Cómo?
01:11:29 Tengo una idea.
01:11:31 ¿Puedes matarlo desde aquí?
01:11:32 Sí.
01:11:34 ¿Puedes tocar la trompeta?
01:11:37 ¿Qué?
01:12:29 Dakota.
01:12:40 ¿Dónde está Nova?
01:12:42 Está escondida.
01:12:44 Bien.
01:12:47 No. Sólo... Ve.
01:12:51 No puedo moverme.
01:12:53 Búscala.
01:12:55 Te necesita.
01:12:56 ¿Y tú?
01:12:58 Sólo quiero que se me vaya el dolor.
01:13:03 Dios, esto está mal.
01:13:07 Me duele tanto
01:13:10 Mierda, no siento nada en el cuerpo.
01:13:17 Hazlo.
01:13:20 No quiero que dos payasos idiotas
01:14:09 ¿Dónde está Dingo?
01:14:16 Es una trampa.
01:14:21 Olvídense del plan. Maten al resto.
01:14:53 Hola, preciosa.
01:14:57 ¿Quieres jugar?
01:15:06 A las escondidas.
01:15:13 Tú te escondes, y yo te busco.
01:15:17 Y si te encuentro...
01:15:18 ...te como.
01:15:46 ¿Dónde estás, preciosa?
01:16:25 ¿Estás disfrutando del juego, preciosa?
01:16:56 ¡Maldita perra! ¡Abre la puerta!
01:17:02 ¡Abre la puerta!
01:17:06 ¡Te despellejaré viva! ¡Abre la puerta!
01:17:09 Retardado.
01:17:11 ¡Ven aquí!
01:17:20 ¡Abre la puerta!
01:17:36 Lleven estos cuerpos al campamento.
01:17:43 ¿Viper?
01:17:48 ¿Viper?
01:18:06 Yo quiero el corazón.
01:18:17 Dispárale.
01:18:19 ¡Dispárale!
01:18:24 ¡No!
01:18:52 Oye, tú.
01:20:18 Hola, Dakota.
01:20:21 No te acerques.
01:20:28 Suéltala.
01:20:31 ¿O qué? ¿Me dispararás con una flecha?
01:20:33 Sí.
01:20:35 - ¿En serio?
01:20:38 ¿Qué tan buena puntería tienes, Dakota?
01:20:40 ¿Y si le erras?
01:20:43 ¿Si apuntas demasiado bajo?
01:20:45 No lo haré.
01:20:48 Le rebanaré la garganta
01:20:59 Una vez más,
01:21:06 Adiós.
01:27:49 ¿Cómo...?
01:27:51 ¿Cómo hice esto?
01:27:58 Puse droga en los cuerpos.
01:28:01 Ustedes se los comieron.
01:28:26 Oh.
01:28:28 La supervivencia del más apto.
01:28:33 Saluda al equipo ganador.
01:28:40 Perra.
01:29:43 Para mejor o peor...
01:29:45 ...éste es nuestro mundo.
01:29:48 No es el fin de la vida...
01:29:49 ...ni el comienzo tampoco.
01:29:50 Es diferente.
01:29:53 Vivimos en la luz
01:29:57 Pero todos somos
01:30:00 Las leyes son lo único...
01:30:01 ...que nos separa de la barbarie.
01:30:04 Porque la bestia está
01:30:09 ...mirando... esperando.
01:30:13 Cuando la civilización no está ahí
01:30:17 ...cuando la bestia es lo único
01:30:22 ...pelearemos con uñas y dientes
01:31:57 Subtítulos por aRGENTeaM