Back To The Future
|
00:01:20 |
Resync for 720p Release by arxontas23 |
00:01:31 |
ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΗΚΕ Η ΒΙΛΑ ΜΠΡΑΟΥΝ |
00:01:45 |
Ο Οκτώβριος είναι μήνας απογραφής. |
00:01:47 |
Γι' αυτό, η αντιπροσωπεία της Τογιότα |
00:01:50 |
σε όλα τα μοντέλα του 1985. |
00:01:52 |
Δε θα βρείτε καλύτερο αμάξι... |
00:01:54 |
σε καλύτερη τιμή και με καλύτερο σέρβις |
00:02:03 |
Η Γερουσία αναμένεται να ψηφίσει σήμερα. |
00:02:06 |
Στην επόμενη είδηση, αξιωματούχοι |
00:02:10 |
διέψευσαν φήμες κατά τις οποίες |
00:02:13 |
εκλάπη από τις εγκαταστάσεις τους |
00:02:16 |
Μια ομάδα Λιβύων τρομοκρατών ανέλαβε |
00:02:20 |
Εντούτοις, οι αξιωματούχοι αποδίδουν |
00:02:24 |
Το FΒI, το οποίο ερευνά την υπόθεση, |
00:02:58 |
ΑΪΝΣΤΑΙΝ |
00:03:08 |
Δόκτωρ; |
00:03:12 |
Δόκτωρ; |
00:03:14 |
Είναι κανείς εδώ; |
00:03:16 |
Αϊνστάιν, έλα εδώ. |
00:03:19 |
Τι συμβαίνει; Θεέ μου. |
00:03:22 |
Χριστέ μου! |
00:03:24 |
Τι αηδία! |
00:03:28 |
ΠΛΟΥΤΩΝΙΟ - ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΥΘΡΑΥΣΤΟ |
00:03:37 |
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΙΣΧΥΤΗ |
00:03:42 |
ΕΝΤΑΣΗ |
00:03:43 |
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ |
00:03:48 |
ΥΠΕΡΕΝΙΣΧΥΣΗ |
00:03:56 |
ΟΡΓΑΝΑ 'Η ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ |
00:04:48 |
Φοβερό! |
00:04:57 |
- Ναι. |
00:04:59 |
Δόκτωρ. Πού είσαι; |
00:05:01 |
Δόξα τω Θεώ, σε βρήκα. |
00:05:04 |
Επινόησα κάτι φοβερό. |
00:05:07 |
Στις 1:15 το πρωί; Δόκτωρ, τι συμβαίνει; |
00:05:10 |
- Πού ήσουν όλη τη βδομάδα; |
00:05:12 |
- Ο Αϊνστάιν είναι μαζί σου; |
00:05:15 |
’φησες τα μηχανήματά σου αναμμένα |
00:05:18 |
Τα μηχανήματά μου. |
00:05:20 |
Μη συνδέσεις τον ενισχυτή. |
00:05:24 |
Θα το έχω υπ' όψη μου. |
00:05:26 |
Ωραία. Τα λέμε το βράδυ. Μην το ξεχάσεις. |
00:05:29 |
- Στις 1:15 π. μ., στο εμπορικό κέντρο Τουίν Πάινς. |
00:05:38 |
- Είναι τα ρολόγια μου αυτά που ακούω; |
00:05:43 |
Τέλεια! Το πείραμά μου πέτυχε! |
00:05:45 |
Πάνε ακριβώς 25 λεπτά πίσω! |
00:05:48 |
Μια στιγμή, δόκτωρ. |
00:05:51 |
Θέλεις να πεις ότι είναι 8:25; |
00:05:53 |
- Ακριβώς. |
00:05:56 |
’ργησα στο σχολείο. |
00:06:48 |
ΛΥΚΕΙΟ ΧΙΛ ΒΑΛΕΥ |
00:06:55 |
- Τζένιφερ. |
00:06:58 |
Αν σε πιάσει, |
00:07:02 |
Καλά, έλα. Νομίζω ότι είμαστε εντάξει. |
00:07:04 |
Αυτή τη φορά δεν έφταιγα εγώ. Ο δόκτωρ |
00:07:08 |
Ο δόκτωρ; |
00:07:10 |
Δηλαδή συναναστρέφεσαι ακόμα |
00:07:15 |
Ένα σημείωμα απουσίας για σας, δις Πάρκερ. |
00:07:17 |
Κι ένα για σένα, ΜακΦλάι. |
00:07:21 |
Να σου δώσω μια τζάμπα συμβουλή, νεαρέ μου. |
00:07:24 |
Αυτός ο επονομαζόμενος δρ Μπράουν |
00:07:27 |
Αν κάνεις παρέα μαζί του, θα μπλέξεις άσχημα. |
00:07:29 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:07:31 |
Έχεις μεγάλο πρόβλημα. Είσαι λουφαδόρος. |
00:07:35 |
Μου θυμίζεις τον πατέρα σου όταν ήταν εδώ. |
00:07:39 |
Μπορώ να φύγω τώρα, κε Στρίκλαντ; |
00:07:41 |
Το γκρουπ σου είναι στον πίνακα ακροάσεων |
00:07:44 |
Γιατί μπαίνεις στον κόπο; Δεν έχεις πιθανότητες. |
00:07:47 |
Μοιάζεις πολύ στον πατέρα σου. |
00:07:49 |
Κανένας ΜακΦλάι δεν κατάφερε ποτέ τίποτα |
00:07:54 |
Ε, λοιπόν, η ιστορία θα αλλάξει. |
00:07:59 |
Οι επόμενοι, παρακαλώ. |
00:08:07 |
ΑΚΡΟΑΣΕΙΣ - ΜΑΧΗ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΩΝ |
00:08:09 |
Εντάξει. |
00:08:11 |
Είμαστε οι Πίνχεντς. |
00:08:15 |
Ένα, δυο, τρία. |
00:08:35 |
Εντάξει, αρκετά. Σας ευχαριστούμε. |
00:08:38 |
Φτάνει, παιδιά. |
00:08:41 |
Φοβάμαι ότι παίζ ετε πολύ δυνατά. |
00:08:44 |
Οι επόμενοι, παρακαλώ. |
00:08:47 |
Το επόμενο συγκρότημα, παρακαλώ. |
00:08:52 |
Επανεκλέξτε τον Γκόλντι Γουίλσον για δήμαρχο. |
00:08:54 |
Η πρόοδος είναι το κύριο μέλημά του. |
00:08:56 |
"Πολύ δυνατά." Απίστευτο. |
00:08:58 |
Δε θα καταφέρουμε ποτέ |
00:09:01 |
Μάρτυ, μια απόρριψη |
00:09:03 |
Απλά δε νομίζω ότι τα καταφέρνω στη μουσική. |
00:09:06 |
Όχι, είσαι πολύ καλός |
00:09:09 |
Πρέπει να το στείλεις στη δισκογραφική. |
00:09:11 |
- Αυτό λέει πάντα κι ο δόκτωρ. |
00:09:13 |
Αν το θέλεις πολύ, |
00:09:17 |
Πολύ καλή συμβουλή. |
00:09:19 |
Εντάξει. Κι αν στείλω την κασέτα |
00:09:22 |
Κι αν πουν ότι δεν είμαι καλός; |
00:09:24 |
Κι αν πουν, "Δεν έχεις μέλλον"; |
00:09:26 |
Δε θ' αντέξω μια τέτοια απόρριψη. |
00:09:30 |
Αρχίζω να μιλάω σαν τον πατέρα μου. |
00:09:32 |
- Δεν είναι τόσο κακός. |
00:09:34 |
Σ' αφήνει να πάρεις το αμάξι αύριο βράδυ. |
00:09:38 |
Κοίτα αυτό το 4 επί 4. |
00:09:40 |
- Φοβερό. |
00:09:42 |
Κάποια μέρα, Τζένιφερ, θα το έχω κι εγώ. |
00:09:46 |
Δε θα ήταν τέλεια να πηγαίναμε |
00:09:51 |
Να ρίξουμε δυο υπνόσακους πίσω. |
00:09:55 |
Να ξαπλώσουμε κάτω από τ' αστέρια. |
00:09:57 |
- Σταμάτα. |
00:09:59 |
Το ξέρει η μαμά σου; Για αύριο βράδυ; |
00:10:02 |
Όχι, αστειεύεσαι; Η μάνα μου νομίζει |
00:10:06 |
Η μάνα μου θα φρικάρει |
00:10:09 |
Θ' άρχιζε το κήρυγμα... |
00:10:11 |
ότι εκείνη ποτέ δεν έκανε τέτοια όταν ήταν παιδί. |
00:10:13 |
Κοίτα, νομίζω ότι γεννήθηκε καλόγρια. |
00:10:16 |
Απλά προσπαθεί να σε κάνει καθώς πρέπει. |
00:10:19 |
Δεν τα καταφέρνει και πολύ καλά. |
00:10:21 |
Καθόλου. |
00:10:22 |
Σώστε το ρολόι. |
00:10:26 |
Ο δήμαρχος Γουίλσον χορηγεί μια πρωτοβουλία |
00:10:30 |
Πριν από 30 χρόνια, το χτύπησε ένας κεραυνός |
00:10:34 |
Εμείς στον Σύλλογο Διατηρητέων του Χιλ Βάλευ |
00:10:39 |
επειδή είναι μέρος της κληρονομιάς μας. |
00:10:41 |
- Ορίστε 25 σεντς. |
00:10:42 |
Πάρτε κι ένα φυλλάδιο. |
00:10:44 |
Σώστε το ρολόι! |
00:10:48 |
Πού είχαμε μείνει; |
00:10:50 |
- Κάπου εδώ. |
00:10:55 |
Ο μπαμπάς μου είναι. Πρέπει να φύγω. |
00:10:57 |
- Θα σου τηλεφωνήσω το βράδυ. |
00:11:00 |
Κάτσε να σου δώσω το τηλέφωνο. |
00:11:07 |
Γεια. |
00:11:15 |
Σ' αγαπώ! 555-4823 |
00:11:17 |
ΣΩΣΤΕ ΤΟ ΡΟΛΟΙ |
00:11:37 |
ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΛΑΙΟΝ |
00:11:50 |
Μπράβο, Τάνγκο, Δέλτα 6-2-9. |
00:11:53 |
Γερανός για κατάσχεση. |
00:11:58 |
Τέλεια. Τώρα μάλιστα. |
00:12:07 |
Είναι απίστευτο ότι μου δάνεισες το αμάξι... |
00:12:09 |
χωρίς να μου πεις ότι έχει ένα τυφλό σημείο. |
00:12:11 |
Παραλίγο να σκοτωθώ. |
00:12:12 |
Μπιφ, ποτέ πριν δεν είχα προσέξει... |
00:12:15 |
ότι το αμάξι μου είχε τυφλό σημείο |
00:12:19 |
Γεια σου, γιε μου. |
00:12:20 |
Είσαι τυφλός, ΜακΦλάι; |
00:12:22 |
Πώς αλλιώς εξηγείται το ερείπιο εκεί έξω; |
00:12:24 |
Μπιφ, μπορώ να υποθέσω... |
00:12:28 |
ότι θα πληρώσει η ασφάλειά σου για τη ζημιά; |
00:12:30 |
Η ασφάλειά μου; Δικό σου είναι το αμάξι. |
00:12:33 |
Η ασφάλειά σου να πληρώσει. |
00:12:36 |
Έχυσα τη μπύρα μου όταν τράκαρα. |
00:12:40 |
Και πού είναι οι αναφορές μου; |
00:12:42 |
Δεν τις έχω τελειώσει ακόμα, |
00:12:46 |
Εμπρός; Είναι κανείς εδώ; |
00:12:49 |
Σκέψου, ΜακΦλάι. Σκέψου! |
00:12:52 |
Χρειάζομαι χρόνο για να τις ξαναγράψω. |
00:12:54 |
Φαντάζεσαι να έδινα τις αναφορές μου |
00:12:58 |
Θα με απέλυαν! |
00:12:59 |
Φυσικά δε θα το 'θελες αυτό, έτσι δεν είναι; |
00:13:02 |
- Θα το 'θελες; |
00:13:04 |
Δε θα 'θελα να γίνει αυτό. |
00:13:06 |
’κου, λοιπόν. |
00:13:09 |
και θα σου τις φέρω αύριο πρωί πρωί. |
00:13:12 |
Όχι και πολύ πρωί. Το Σάββατο κοιμάμαι. |
00:13:14 |
Το κορδόνι σου λύθηκε. |
00:13:16 |
Μην είσαι τόσο αφελής, ΜακΦλάι. |
00:13:19 |
Ωραίο το έκανες το σπίτι σου. |
00:13:22 |
Έφερα με γερανό το αμάξι σου ως εδώ... |
00:13:25 |
και το μόνο που με κερνάς είναι μπύρα λάιτ; |
00:13:34 |
Τι κοιτάς, ηλίθιε; |
00:13:38 |
Χαιρετίσματα στη μάνα σου από μένα. |
00:13:43 |
Ξέρω τι θα πεις, γιε μου... |
00:13:45 |
κι έχεις δίκιο. |
00:13:46 |
Έχεις δίκιο. |
00:13:48 |
Αλλά... |
00:13:50 |
Ο Μπιφ είναι ο προίστάμενός μου... |
00:13:52 |
και φοβάμαι ότι δεν είμαι πολύ καλός |
00:13:58 |
Αλλά το αυτοκίνητο, μπαμπά. |
00:14:01 |
Το διέλυσε. Το έκανε συντρίμμια. |
00:14:04 |
Το χρειαζόμουν για αύριο βράδυ, μπαμπά. |
00:14:07 |
Ξέρεις πόσο σημαντικό ήταν αυτό για μένα; |
00:14:10 |
Ξέρω και το μόνο που μπορώ να πω είναι... |
00:14:13 |
Λυπάμαι. |
00:14:15 |
Πίστεψέ με, Μάρτυ, είναι καλύτερα έτσι... |
00:14:17 |
γιατί θα αποφύγεις τις σκοτούρες... |
00:14:20 |
και τους πονοκεφάλους που θα είχες, |
00:14:23 |
Έχει δίκιο. Δε χρειάζεσαι άλλους πονοκεφάλους. |
00:14:35 |
Παιδιά, τελικά θα φάμε μόνοι μας την τούρτα. |
00:14:39 |
Ο θείος Τζόυ δεν μπόρεσε να βγει με αναστολή. |
00:14:41 |
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ ΣΠΙΤΙ ΘΕΙΕ ΤΖΟΥ |
00:14:43 |
Θα ήταν καλό να του γράφατε ένα γράμμα. |
00:14:46 |
Στο θείο Τζόυ απ' τη στενή; |
00:14:48 |
Αδελφός σου είναι, μαμά. |
00:14:50 |
Ναι. Και είναι μεγάλη ντροπή |
00:14:54 |
Όλοι κάνουμε λάθη στη ζωή, παιδιά. |
00:14:56 |
Γαμώ το. ’ργησα. |
00:14:57 |
Ντέιβιντ, πρόσεχε πώς μιλάς! |
00:14:59 |
Έλα να δώσεις ένα φιλί στη μητέρα σου |
00:15:02 |
Έλα, μαμά, κάνε γρήγορα. |
00:15:05 |
Τα λέμε, μπαμπά. |
00:15:07 |
Καιρός να αλλάξεις αυτό το λάδι. |
00:15:12 |
Μάρτυ. |
00:15:14 |
Δεν είμαι ο τηλεφωνητής σου. |
00:15:16 |
Όσο ήσουν έξω |
00:15:18 |
σε πήρε δυο φορές η Τζένιφερ Πάρκερ. |
00:15:20 |
Δε μ' αρέσει αυτή. |
00:15:22 |
Τα κορίτσια που παίρνουν τηλέφωνο αγόρια |
00:15:25 |
Μαμά. Δεν είναι κακό |
00:15:28 |
Πιστεύω ότι είναι απαίσιο. |
00:15:31 |
Στην ηλικία σας, δεν κυνηγούσα τ' αγόρια, |
00:15:35 |
ούτε καθόμουν σε παρκαρισμένο αμάξι με αγόρι. |
00:15:38 |
Και πώς υποτίθεται ότι θα γνωρίσω κανέναν; |
00:15:41 |
Ε, θα συμβεί απλά. |
00:15:44 |
Όπως όταν γνώρισα εγώ τον πατέρα σας. |
00:15:46 |
Τι χαζό που ήταν. |
00:15:49 |
Ήταν γραφτό. |
00:15:52 |
Τέλος πάντων... |
00:15:53 |
αν δεν τον είχε χτυπήσει ο παππούς, |
00:15:57 |
Ναι, καλά. |
00:15:58 |
Δεν καταλαβαίνω τι έκανε ο μπαμπάς |
00:16:02 |
Τι ήταν, Τζορτζ; Παρατηρούσες τα πουλιά; |
00:16:04 |
Τι, Λορέιν; Τι; |
00:16:07 |
Τέλος πάντων, |
00:16:10 |
και τον έφερε στο σπίτι. |
00:16:13 |
Φαινόταν τόσο αβοήθητος. |
00:16:17 |
Σαν ένα χαμένο κουταβάκι. |
00:16:20 |
Ναι, μαμά, ξέρουμε. |
00:16:23 |
Τον λυπήθηκες τόσο πολύ. |
00:16:25 |
Αποφάσισες να πάτε μαζί |
00:16:28 |
Όχι. 'Ηταν ο χορός της Μαγείας στη Θάλασσα. |
00:16:31 |
Το πρώτο μας ραντεβού. Δε θα το ξεχάσω ποτέ. |
00:16:35 |
Ήταν η νύχτα εκείνης της φοβερής καταιγίδας, |
00:16:41 |
Ο πατέρας σας με φίλησε |
00:16:47 |
Και τότε κατάλαβα... |
00:16:49 |
ότι θα περνούσα |
00:17:19 |
Εμπρός. |
00:17:20 |
- Μάρτυ, δεν αποκοιμήθηκες, ε; |
00:17:24 |
Όχι. Τι είν' αυτά που λες. |
00:17:27 |
’κουσέ με, είναι πολύ σημαντικό. |
00:17:30 |
Μπορείς να την πάρεις από το σπίτι μου |
00:17:33 |
Ναι. 'Ερχομαι. |
00:17:42 |
ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΟΥΙΝ ΠΑΙΝΣ - 1:15 π. μ. |
00:17:59 |
Αϊνστάιν! Πού είναι ο δόκτωρ; |
00:18:54 |
Δόκτωρ! |
00:18:56 |
- Μάρτυ! Τα κατάφερες! |
00:18:58 |
Καλώς ήλθες στο τελευταίο μου πείραμα. |
00:19:03 |
Είναι DeLοrean... |
00:19:04 |
Όλες οι ερωτήσεις σου θα απαντηθούν. |
00:19:08 |
- Το κοστούμι σου είναι Deνο; |
00:19:10 |
- Όχι τώρα. |
00:19:13 |
Καλησπέρα. Είμαι ο δρ Έμετ Μπράουν. |
00:19:17 |
Είναι Σάββατο πρωί, |
00:19:20 |
Αυτό είναι το χρονικό πείραμα νούμερο ένα. |
00:19:23 |
Έλα, ’ινι. Μπες μέσα. |
00:19:26 |
Έτσι μπράβο. Κάτσε κάτω. |
00:19:28 |
Βάλε τη ζώνη ασφαλείας. |
00:19:35 |
Εντάξει. |
00:19:38 |
Προσέξτε ότι το ρολόι του Αϊνστάιν... |
00:19:41 |
είναι σε ακριβή συγχρονισμό με το ρολόι μου. |
00:19:43 |
- Το πήρες; |
00:19:48 |
Καλό ταξίδι, Αίνστάιν. Πρόσεχε το κεφάλι σου. |
00:19:56 |
Το έχεις συνδέσει αυτό με το αμάξι; |
00:19:59 |
- Πρόσεξε. |
00:20:01 |
Το 'πιασα. |
00:20:06 |
Χριστέ μου! |
00:20:12 |
Όχι εμένα! Το αυτοκίνητο! |
00:20:30 |
Αν είναι σωστοί οι υπολογισμοί μου... |
00:20:33 |
όταν φτάσει στα 140 χλμ. την ώρα... |
00:20:36 |
θα δεις κάτι απίστευτο. |
00:21:12 |
Κοίτα! |
00:21:31 |
Τι σου έλεγα; |
00:21:34 |
140 χλμ. την ώρα! |
00:21:40 |
Η χρονική μετατόπιση συνέβη |
00:21:46 |
Χριστούλη μου! |
00:21:48 |
Χριστέ μου, δόκτωρ! Αποσύνθεσες τον Αϊνστάιν! |
00:21:50 |
Ηρέμησε. Δεν αποσύνθεσα τίποτα. |
00:21:53 |
Οι μοριακές δομές του Αίνστάιν |
00:21:58 |
Τότε πού διάολο είναι; |
00:21:59 |
Η κατάλληλη ερώτηση είναι, "Πότε διάολο είναι;" |
00:22:02 |
Ο Αϊνστάιν μόλις έγινε |
00:22:07 |
Τον έστειλα στο μέλλον. |
00:22:10 |
Ένα λεπτό στο μέλλον, για την ακρίβεια. |
00:22:13 |
Ακριβώς στις 1:21 π. μ. και μηδέν δεύτερα... |
00:22:16 |
θα δούμε κι αυτόν και τη χρονομηχανή. |
00:22:22 |
Ένα λεπτό, δόκτωρ. |
00:22:26 |
Θέλεις να πεις ότι έφτιαξες μια χρονομηχανή... |
00:22:30 |
- από ένα DeLοrean; |
00:22:32 |
αν είναι να φτιάξεις μια χρονομηχανή σε αμάξι, |
00:22:36 |
Εξάλλου, η ατσάλινη κατασκευή του |
00:22:40 |
Πρόσεξε! |
00:23:24 |
- Τι; Καίει; |
00:23:31 |
Αϊνστάιν, διαβολάκο! |
00:23:35 |
Το ρολόι του Αίνστάιν είναι ακριβώς |
00:23:42 |
- Είναι εντάξει. |
00:23:44 |
Δεν έχει επίγνωση του τι συνέβη. |
00:23:46 |
Γι' αυτόν, το ταξίδι ήταν στιγμιαίο. |
00:23:49 |
Γι' αυτό το ρολόι του πάει |
00:23:51 |
Πήδηξε αυτό το λεπτό κι έφτασε αμέσως |
00:23:55 |
Θα σου δείξω πώς δουλεύει. |
00:23:59 |
Πρώτα, ανάβεις τα κυκλώματα χρόνου. |
00:24:02 |
26 ΟΚΤΒΡΙΟΥ 198501:21 |
00:24:05 |
Αυτό σου λέει πού πηγαίνεις, |
00:24:09 |
Εισάγεις τον χρόνο προορισμού |
00:24:12 |
Πες ότι θέλεις να δεις την υπογραφή |
00:24:15 |
04 ΙΟΥΛΙΟΥ 1776 |
00:24:17 |
Ή να δεις τη γέννηση του Χριστού. |
00:24:19 |
25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 0000 |
00:24:22 |
Να μια σημαντική ημερομηνία |
00:24:25 |
5 Νοεμβρίου 1955. |
00:24:31 |
Ναι, φυσικά. |
00:24:32 |
5 Νοεμβρίου 1955. |
00:24:36 |
Τι συνέβη; |
00:24:39 |
Ήταν η μέρα που επινόησα το ταξίδι στο χρόνο. |
00:24:41 |
Το θυμάμαι πολύ καθαρά. |
00:24:43 |
Ήμουν στην τουαλέτα και κρεμούσα ένα ρολόι. |
00:24:45 |
Γλίστρησα και χτύπησα το κεφάλι μου |
00:24:48 |
Όταν συνήλθα, είχα μια αποκάλυψη. |
00:24:50 |
Ένα όραμα. Μια εικόνα στο μυαλό μου. |
00:24:54 |
Αυτό είναι που καθιστά δυνατό |
00:24:57 |
Ο πυκνωτής ροής. |
00:24:59 |
Πυκνωτής ροής; |
00:25:00 |
Πήρε σχεδόν 30 χρόνια και μια περιουσία |
00:25:05 |
Θεέ μου, πέρασε τόσος καιρός; |
00:25:08 |
Έχουν αλλάξει πολλά εδώ. |
00:25:11 |
Θυμάμαι που εδώ ήταν όλο χωράφια, |
00:25:16 |
Ανήκαν όλα στον γερο-Πίμποντυ. |
00:25:20 |
Είχε την τρελή ιδέα να καλλιεργήσει πεύκα. |
00:25:27 |
Είναι καταπληκτικό, δόκτωρ. Είναι φοβερό. |
00:25:31 |
Τι βενζίνη παίρνει, σούπερ ή αμόλυβδη; |
00:25:34 |
Δυστυχώς, όχι. |
00:25:37 |
Πλουτώνιο. Μια στιγμή. |
00:25:40 |
Θέλεις να πεις |
00:25:42 |
Συνέχισε να τραβάς. |
00:25:44 |
Όχι, αυτό το πράγμα είναι ηλεκτρικό... |
00:25:46 |
αλλά μόνο με μια πυρηνική αντίδραση μπορώ |
00:25:50 |
Το πλουτώνιο όμως δεν το βρίσκεις |
00:25:53 |
Το βούτηξες; |
00:25:57 |
Φυσικά. Από μια ομάδα Λιβύων. |
00:26:01 |
Πήρα το πλουτώνιο και τους έδωσα |
00:26:05 |
- Έλα. Θα σου δώσω μια φόρμα ραδιενέργειας. |
00:26:36 |
Είναι ασφαλές τώρα. 'Ολα έχουν βολιδομετρηθεί. |
00:26:41 |
Μη χάσεις αυτές τις κασέτες. |
00:26:43 |
Τις χρειάζομαι για αρχείο. |
00:26:44 |
Να βάλω αυτό στη θέση του. Εντάξει. |
00:26:49 |
Παραλίγο να ξεχάσω τη βαλίτσα μου. |
00:26:51 |
Ποιος ξέρει |
00:26:54 |
- Είμαι αλλεργικός στα συνθετικά. |
00:26:57 |
- Εκεί πηγαίνεις. |
00:26:59 |
25 χρόνια μπροστά. Πάντα ονειρευόμουν |
00:27:03 |
να δω την εξέλιξη της ανθρωπότητας. |
00:27:05 |
Γιατί όχι; |
00:27:06 |
Θα μπορέσω να δω ποιος θα κερδίσει |
00:27:10 |
Δόκτωρ. |
00:27:12 |
Ψάξε με όταν φτάσεις εκεί. |
00:27:15 |
Και βέβαια. Ξεκινάμε το γύρισμα. |
00:27:24 |
Εγώ, ο δρ 'Εμετ Μπράουν... |
00:27:28 |
είμαι έτοιμος να ξεκινήσω ένα ιστορικό ταξίδι. |
00:27:32 |
Τι κάνω; |
00:27:34 |
Παραλίγο να ξεχάσω |
00:27:37 |
Πώς αλλιώς θα γυρίσω πίσω; |
00:27:39 |
Θα πρέπει να τρελάθηκα. |
00:27:43 |
Τι είναι; |
00:27:53 |
Θεέ μου. |
00:27:55 |
Με βρήκαν. Δεν ξέρω πώς, αλλά με βρήκαν. |
00:27:58 |
- Τρέξε, Μάρτυ! |
00:28:00 |
Ποιος νομίζεις; Οι Λίβυοι! |
00:28:06 |
Σκατά! |
00:28:11 |
Θα τραβήξω τα πυρά τους! |
00:28:20 |
Δόκτωρ, περίμενε! |
00:28:35 |
Όχι! |
00:28:37 |
Καθάρματα! |
00:28:57 |
Φύγε! |
00:29:04 |
Φύγε! |
00:29:20 |
5 Νοεμβρίου 1955- ΧΡΟΝΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ |
00:29:44 |
Έλα! Κουνήσου! Γαμώ το! |
00:29:48 |
Χριστέ μου! |
00:30:08 |
Σκατά! |
00:30:11 |
Για να δούμε αν μπορείτε να πάτε με 145 χλμ. |
00:30:17 |
ΕΤΟΣ 1955 |
00:31:03 |
Μπαμπά, τι είναι αυτό; |
00:31:04 |
Τι είναι, μπαμπά; |
00:31:06 |
Μοιάζει με αεροπλάνο χωρίς φτερά. |
00:31:09 |
Δεν είναι αεροπλάνο. Κοίτα. |
00:31:13 |
ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΑΠ' ΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ |
00:31:32 |
Μην κοιτάξετε! |
00:31:34 |
Ακούστε... |
00:31:47 |
Παρακαλώ. |
00:31:51 |
Συγγνώμη. |
00:31:56 |
Λυπάμαι για την αποθήκη σας. |
00:32:01 |
Έχει πάρει μορφή ανθρώπου. Πυροβόλησέ το! |
00:32:06 |
’ρπα την, μεταλλαγμένο κάθαρμα! |
00:32:12 |
Περίμενε! |
00:32:16 |
Πυροβόλησέ το, μπαμπά! |
00:32:20 |
Το πεύκο μου! Παλιο... |
00:32:24 |
Κάθαρμα του διαστήματος! |
00:32:32 |
Εντάξει, ΜακΦλάι. |
00:32:34 |
Σύνελθε. Είναι όλα ένα όνειρο. |
00:32:36 |
Απλά ένα πολύ έντονο όνειρο. |
00:32:59 |
ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΛΑΙΟΝ |
00:33:20 |
- Ακούστε, πρέπει να με βοηθήσετε. |
00:33:26 |
Δεν μπορεί. |
00:33:33 |
Είναι τρελό. |
00:33:38 |
Έλα τώρα. |
00:33:40 |
Τέλεια. |
00:33:44 |
ΘΑΛΑΜΟΣ ΠΛΟΥΤΩΝΙΟΥ - ΑΔΕΙΟΣ |
00:34:04 |
Χιλ Βάλευ - 3 ΧΛΜ. |
00:34:21 |
ΟΛΕΣ ΟΙ ΘΕΣΕΙΣ 50 σεντς |
00:35:28 |
ΚΑΛΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΧΙΛ ΒΑΛΕΥ |
00:35:32 |
Θυμηθείτε, συμπολίτες, |
00:35:36 |
Αν πιστεύετε στην πρόοδο, |
00:35:40 |
Η πρόοδος είναι το κύριο μέλημά του. |
00:35:42 |
Πρόοδος για τον δήμαρχο Ρεντ Τόμας σημαίνει... |
00:35:44 |
περισσότερες δουλειές, καλύτερη εκπαίδευση... |
00:35:47 |
περισσότερα δημοτικά έργα |
00:35:50 |
Την ημέρα των εκλογών, |
00:35:53 |
Επανεκλέξτε τον Ρεντ Τόμας για δήμαρχο. |
00:35:56 |
ΣΑΒΒΑΤΟ, 5 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1955 |
00:35:59 |
Πρέπει να είναι όνειρο. |
00:36:17 |
Ε, μικρέ. Εγκατέλειψες το πλοίο; |
00:36:20 |
- Τι; |
00:36:27 |
Θέλω να πάρω ένα τηλέφωνο. |
00:36:29 |
Είναι στο πίσω μέρος. |
00:36:33 |
Μπράουν. |
00:36:37 |
Τέλεια. Είσαι ζωντανός. |
00:36:38 |
Μπράουν, Έμετ Λ. |
00:36:50 |
Έλα. |
00:36:58 |
- Μήπως ξέρετε πού είναι η οδός Ρίβερσαίντ... |
00:37:04 |
Ναι. |
00:37:05 |
Δώστε μου ένα μεταλλικό νερό. |
00:37:07 |
Τι θα πει μεταλλικό; |
00:37:10 |
Καλά. Τότε μια Πέπσι Λάιτ. |
00:37:12 |
Φιλαράκο, όλες οι Πέπσι το ίδιο βάρος έχουν. |
00:37:15 |
Τότε δώστε μου κάτι άλλο ελαφρύ, εντάξει; |
00:37:18 |
Κάτι ελαφρύ. |
00:37:27 |
ΜακΦλάι. |
00:37:30 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:37:33 |
Μπιφ. |
00:37:34 |
Σου μιλάω, ΜακΦλάι, ιρλανδική βρωμόμυγα! |
00:37:37 |
- Μπιφ. Παιδιά. Πώς πάει; |
00:37:41 |
Νόμιζα ότι η προθεσμία ήταν τη Δευτέρα... |
00:37:44 |
Εμπρός; Είναι κανείς εδώ; |
00:37:47 |
Σκέψου, ΜακΦλάι, σκέψου. |
00:37:49 |
Χρειάζομαι χρόνο για να την αντιγράψω. |
00:37:51 |
Φαντάζεσαι να έδινα την εργασία μου |
00:37:54 |
Θα μ' έδιωχναν απ' το σχολείο. |
00:37:56 |
Φυσικά δε θα το 'θελες αυτό, έτσι δεν είναι; |
00:38:01 |
- Θα το 'θελες; |
00:38:02 |
- 'Οχι. |
00:38:04 |
- Τι κοιτάς, ηλίθιε; |
00:38:08 |
Ο βλάκας νομίζει ότι θα πνιγεί. |
00:38:10 |
Τι θα γίνει με την εργασία μου, ΜακΦλάι; |
00:38:13 |
Εντάξει, Μπιφ. |
00:38:15 |
Θα την τελειώσω σήμερα |
00:38:19 |
'Οχι και πολύ πρωί. Τις Κυριακές κοιμάμαι. |
00:38:23 |
Μην είσαι τόσο αφελής, ΜακΦλάι. |
00:38:25 |
- Δε θέλω να σε ξαναδώ εδώ. |
00:38:50 |
- Τι; |
00:38:53 |
Ναι. Εσύ ποιος είσαι; |
00:38:55 |
Γιατί αφήνεις αυτούς τους τύπους |
00:38:57 |
Είναι δυνατότεροι από μένα. |
00:38:59 |
Στάσου στο ύψος σου. Δείξε αξιοπρέπεια. |
00:39:01 |
Αν τους αφήσεις να σε εκμεταλλεύονται τώρα, |
00:39:05 |
Κοίτα εμένα. Λες να μείνω για πάντα |
00:39:09 |
- Πρόσεχε, Γκόλντι. |
00:39:10 |
Θα τα καταφέρω. Θα πάω σε νυχτερινό σχολείο. |
00:39:13 |
Μια μέρα, θα γίνω σπουδαίος. |
00:39:15 |
Σωστά. Θα γίνει δήμαρχος. |
00:39:17 |
Ναι, είμαι... |
00:39:19 |
Δήμαρχος! |
00:39:21 |
Πολύ καλή ιδέα! Θα πάω για δήμαρχος. |
00:39:25 |
- Ένας μαύρος δήμαρχος. Καλό κι αυτό. |
00:39:29 |
Θα γίνω ο πιο ισχυρός άντρας του Χιλ Βάλευ... |
00:39:31 |
και θα καθαρίσω αυτή την πόλη. |
00:39:33 |
Ωραία. Μπορείς να αρχίσεις από το πάτωμα. |
00:39:38 |
Δήμαρχος Γκόλντι Γουίλσον. |
00:39:40 |
Ωραίο ακούγεται. |
00:39:54 |
Μπαμπά! Τζορτζ! Ε, εσύ με το ποδήλατο! |
00:40:27 |
Είναι ματάκιας! |
00:40:35 |
Μπαμπά! |
00:40:48 |
Μια στιγμή. Ποιος είσαι; |
00:40:52 |
Στέλλα! Κι άλλο παλιόπαιδο |
00:40:57 |
Έλα εδώ έξω! Βοήθησέ με να τον πάρω σπίτι. |
00:41:05 |
Μαμά; |
00:41:06 |
Εσύ είσαι; |
00:41:08 |
Έτσι μπράβο. |
00:41:10 |
Απλά χαλάρωσε. |
00:41:14 |
Κοιμάσαι εδώ και εννιά ώρες σχεδόν. |
00:41:18 |
Είχα έναν απαίσιο εφιάλτη. |
00:41:22 |
Ονειρεύτηκα ότι πήγα πίσω στον χρόνο. |
00:41:25 |
Ήταν απαίσιο. |
00:41:29 |
Είσαι ασφαλής τώρα, στο 1955 όπως πάντα. |
00:41:33 |
1955; |
00:41:39 |
Είσαι η... |
00:41:42 |
Με λένε Λορέιν. |
00:41:44 |
- Λορέιν Μπέινς. |
00:41:48 |
Αλλά είσαι... |
00:41:49 |
Είσαι τόσο... |
00:41:51 |
Είσαι τόσο αδύνατη! |
00:41:54 |
Ηρέμησε, Κάλβιν. |
00:42:01 |
Πού είναι το παντελόνι μου; |
00:42:03 |
Εκεί... |
00:42:05 |
στο μπαούλο της προίκας μου. |
00:42:08 |
Δεν έχω δει ποτέ μοβ εσώρουχα, Κάλβιν. |
00:42:11 |
Κάλβιν; Γιατί με λες συνέχεια Κάλβιν; |
00:42:14 |
Έτσι δε σε λένε; Κάλβιν Κλάιν. |
00:42:17 |
Το γράφει παντού στα εσώρουχά σου. |
00:42:20 |
Σίγουρα θα σε φωνάζουν Καλ, ε; |
00:42:23 |
Όχι, συνήθως... |
00:42:25 |
με φωνάζουν Μάρτυ. |
00:42:29 |
Χάρηκα για τη γνωριμία, Κάλβιν... |
00:42:32 |
Μάρτυ... |
00:42:34 |
Κλάιν. |
00:42:42 |
- Σε πειράζει να κάτσω εδώ; |
00:42:45 |
Όχι. Καλά. Εντάξει. Καλά. |
00:42:50 |
'Εχεις μια μεγάλη μελανιά εκεί. |
00:42:53 |
Λορέιν, είσαι επάνω; |
00:42:56 |
Θεέ μου! Η μητέρα μου! |
00:42:58 |
Γρήγορα! Βάλε το παντελόνι σου! |
00:43:08 |
Μάρτυ, πόσο καιρό έχεις στο λιμάνι; |
00:43:11 |
- Ορίστε; |
00:43:13 |
Γι' αυτό φοράς το σωσίβιο. |
00:43:16 |
Ακτοφύλακας. |
00:43:17 |
Σαμ, από δω ο νεαρός που χτύπησες |
00:43:21 |
Τι έκανες στη μέση του δρόμου; |
00:43:24 |
Μην του δίνεις σημασία. Έχει τις κακές του. |
00:43:26 |
Σταμάτα ν' ασχολείσαι μ' αυτό το πράγμα. |
00:43:29 |
Τη Λορέιν την ξέρεις ήδη. |
00:43:31 |
Από δω ο Μίλτον, η Σάλυ... |
00:43:33 |
ο Τόμπυ κι εκεί στο παιδικό πάρκο |
00:43:39 |
Ώστε εσύ είσαι ο θείος Τζόυ. |
00:43:42 |
Καλύτερα να συνηθίσεις τα κάγκελα, μικρέ. |
00:43:44 |
Ναι. Ο Τζόυ λατρεύει το πάρκο του. |
00:43:48 |
Κλαίει όταν τον βγάζουμε έξω, |
00:43:52 |
Λοιπόν, Μάρτυ, ελπίζω να σου αρέσει το ρολό. |
00:43:55 |
- Ε, ναι, κοιτάξτε, εγώ πρέπει... |
00:43:58 |
Σαμ, σταμάτα να ασχολείσαι μ' αυτό το πράγμα |
00:44:04 |
Κοιτάξτε που παίζει. |
00:44:06 |
Τώρα θα βλέπουμε τον Τζάκι Γκλίσον |
00:44:16 |
Η πρώτη μας τηλεόραση. |
00:44:21 |
Εσείς έχετε τηλεόραση; |
00:44:23 |
Ε, ναι. 'Εχουμε δύο. |
00:44:26 |
Πω, πω! Πρέπει να είσαι πλούσιος. |
00:44:28 |
Αγάπη μου, σε πειράζει. |
00:44:38 |
Το έχω δει αυτό. Είναι κλασικό. |
00:44:41 |
Είναι εκεί που ο Ραλφ |
00:44:44 |
Τι εννοείς ότι το έχεις ξαναδεί; |
00:44:47 |
Ε, ναι, το είδα σε τρέιλερ. |
00:44:50 |
Τι είναι το τρέιλερ; |
00:44:52 |
Θα μάθεις αργότερα. |
00:44:54 |
’κου, Μάρτυ, μου φαίνεσαι πολύ γνωστός. |
00:44:56 |
Μήπως ξέρω τη μητέρα σου; |
00:44:59 |
Ναι, ίσως να την ξέρετε. |
00:45:01 |
Τότε θέλω να της τηλεφωνήσω. |
00:45:04 |
Δεν μπορείτε. |
00:45:06 |
Δηλαδή, δεν είναι κανένας στο σπίτι. |
00:45:12 |
Ακόμα. |
00:45:16 |
Ακούστε. |
00:45:17 |
Μήπως ξέρετε πού είναι η οδός Ρίβερσαίντ; |
00:45:19 |
Στην άλλη άκρη της πόλης. |
00:45:23 |
Ένα τετράγωνο μετά το Μέιπλ. |
00:45:28 |
Ποιος διάολο είναι ο Τζον Κένεντι; |
00:45:30 |
Μαμά; |
00:45:32 |
Επειδή οι γονείς του Μάρτυ λείπουν... |
00:45:35 |
δεν πρέπει να μείνει εδώ σήμερα το βράδυ; |
00:45:37 |
Ο μπαμπάς παραλίγο να τον σκοτώσει |
00:45:40 |
Σωστά, Μάρτυ. |
00:45:42 |
Πιστεύω πως πρέπει να μείνεις εδώ σήμερα. |
00:45:45 |
- Ε, δεν ξέρω. |
00:45:49 |
Πρέπει να φύγω! |
00:45:51 |
Σας ευχαριστώ πολύ. Είστε υπέροχοι όλοι. |
00:45:53 |
Τα λέμε αργότερα. |
00:45:56 |
Πολύ αργότερα. |
00:46:01 |
Πολύ περίεργος αυτός ο νεαρός. |
00:46:03 |
Είναι ηλίθιος. |
00:46:05 |
Η ανατροφή του φταίει. |
00:46:09 |
Λορέιν, αν κάνεις ποτέ παιδιά που κάνουν έτσι, |
00:46:49 |
Δόκτωρ; |
00:46:51 |
Μην πεις λέξη. |
00:46:53 |
Ούτε ονόματα. Δε θέλω να ξέρω τίποτα για σένα. |
00:46:56 |
- ’κουσε, δόκτωρ... |
00:46:58 |
Μη μου πεις τίποτα. |
00:46:59 |
- Πρέπει να με βοηθήσεις... |
00:47:04 |
Θα διαβάσω τις σκέψεις σου. |
00:47:06 |
Για να δούμε. 'Ερχεσαι από μεγάλη απόσταση; |
00:47:09 |
- Ναι. Ακριβώς. |
00:47:12 |
Θέλεις να γίνω συνδρομητής |
00:47:15 |
- Όχι. |
00:47:18 |
Ησυχία. |
00:47:21 |
Δωρεές. |
00:47:22 |
Θέλεις να κάνω δωρεά... |
00:47:24 |
στο Σώμα Νέων Ακτοφυλάκων. |
00:47:27 |
Δόκτωρ... |
00:47:30 |
έρχομαι από το μέλλον. |
00:47:32 |
Ήρθα εδώ με μια χρονομηχανή |
00:47:35 |
Τώρα, χρειάζομαι τη βοήθειά σου |
00:47:41 |
Θεέ μου! |
00:47:47 |
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; |
00:47:51 |
Ότι αυτό το παλιόπραμα δε δουλεύει καθόλου! |
00:47:55 |
Πρέπει να με βοηθήσεις. Είσαι ο μόνος |
00:47:59 |
Χρονομηχανή; |
00:48:01 |
Δεν έχω εφεύρει καμιά χρονομηχανή. |
00:48:05 |
Εντάξει. Θα σου το αποδείξω. |
00:48:07 |
Να η άδεια οδηγήσεώς μου. Λήγει το 1987. |
00:48:10 |
Κοίτα τα γενέθλιά μου. |
00:48:14 |
Και κοίτα αυτή τη φωτογραφία. |
00:48:16 |
Είναι ο αδελφός μου, η αδελφή μου κι εγώ. |
00:48:18 |
Κοίτα την μπλούζα της, δόκτωρ. |
00:48:22 |
Πολύ μέτρια παραποίηση φωτογραφίας. |
00:48:27 |
Την αλήθεια λέω. Πρέπει να με πιστέψεις. |
00:48:29 |
Πες μου τότε, παιδί του μέλλοντος... |
00:48:32 |
ποιος είναι ο πρόεδρος των ΗΠΑ το 1985; |
00:48:36 |
- Ο Ρόναλντ Ρήγκαν. |
00:48:41 |
Και ποιος είναι ο αντιπρόεδρος; |
00:48:45 |
- Σιγά μην είναι η Τζέην Γουάιμαν πρώτη κυρία. |
00:48:48 |
Και ο Τζακ Μπένυ είναι υπουργός Οικονομικών. |
00:48:50 |
’κουσέ με. |
00:48:52 |
Αρκετά αστεία άκουσα για σήμερα. |
00:48:55 |
Όχι, περίμενε, δόκτωρ. |
00:48:57 |
Η μελανιά στο κεφάλι σου. |
00:49:01 |
Στεκόσουν στην τουαλέτα |
00:49:03 |
έπεσες και χτύπησες το κεφάλι στον νιπτήρα. |
00:49:06 |
Τότε σου ήρθε η ιδέα |
00:49:09 |
καθιστά δυνατό το ταξίδι στον χρόνο. |
00:49:25 |
Κάτι δεν πάει καλά με τη μίζα, |
00:49:39 |
Αφότου έπεσα στην τουαλέτα... |
00:49:42 |
σχεδίασα αυτό εδώ. |
00:49:47 |
Τον πυκνωτή ροής. |
00:50:06 |
Δουλεύει! |
00:50:09 |
Δουλεύει! |
00:50:12 |
Επιτέλους εφευρίσκω κάτι που δουλεύει! |
00:50:15 |
Και βέβαια δουλεύει. |
00:50:18 |
Πρέπει να το πάμε κρυφά στο εργαστήριό μου. |
00:50:21 |
Πρέπει να σε πάω στο σπίτι σου! |
00:50:24 |
Αυτό είναι. |
00:50:27 |
’σ' το αυτό τώρα. |
00:50:29 |
Αυτός είμαι εγώ! Κοίταξέ με! |
00:50:32 |
- Είμαι γέρος! |
00:50:34 |
Είμαι στο πάρκινγκ του Τουίν Πάινς. |
00:50:36 |
Δόξα σοι ο Θεός, έχω ακόμα μαλλιά. |
00:50:38 |
Τι είναι αυτό που φοράω; |
00:50:40 |
Είναι μια φόρμα ραδιενέργειας. |
00:50:42 |
Φόρμα ραδιενέργειας; |
00:50:44 |
Φυσικά. Απ' τα ραδιενεργά κατάλοιπα |
00:50:48 |
Είναι πραγματικά εκπληκτικό. |
00:50:51 |
Ένα φορητό στούντιο τηλεόρασης. |
00:50:54 |
Γι' αυτό ο πρόεδρός σας είναι ηθοποιός. |
00:50:58 |
Αυτό είναι. Αυτό που αρχίζει τώρα. |
00:51:01 |
Είναι ηλεκτρικό, αλλά χρειάζομαι μια πυρηνική |
00:51:05 |
Τι είπα μόλις τώρα; |
00:51:10 |
...είναι ηλεκτρικό, |
00:51:13 |
- για να παράγω τα 1,21 γιγαβάτ... |
00:51:18 |
1,21 γιγαβάτ. |
00:51:22 |
Φοβερό! |
00:51:26 |
Τι διάολο είναι ένα γιγαβάτ; |
00:51:29 |
Πώς ήμουν τόσο απρόσεκτος; |
00:51:31 |
1,21 γιγαβάτ! |
00:51:33 |
Και πώς θα παράγω τόση ενέργεια; |
00:51:36 |
Δεν μπορεί να γίνει, ε; |
00:51:37 |
Χρειαζόμαστε μόνο λίγο πλουτώνιο. |
00:51:41 |
Είμαι σίγουρος ότι το 1985 το πλουτώνιο |
00:51:45 |
αλλά το 1955, είναι λίγο δύσκολο να το βρεις. |
00:51:48 |
Μάρτυ, λυπάμαι, αλλά μάλλον θα μείνεις εδώ. |
00:51:52 |
Θα μείνω εδώ; Δεν μπορεί. |
00:51:54 |
Έχω μια ζωή στο 1985. |
00:51:57 |
- Έχω την κοπελιά μου. |
00:51:59 |
Δόκτωρ, είναι πανέμορφη. |
00:52:02 |
Είναι τρελή για μένα. Κοίτα εδώ. |
00:52:04 |
Κοίτα τι έγραψε εδώ. |
00:52:06 |
Αυτό τα λέει όλα. |
00:52:08 |
Δόκτωρ, είσαι η μόνη μου ελπίδα. |
00:52:12 |
Μάρτυ, λυπάμαι, αλλά η μόνη πηγή ισχύος |
00:52:15 |
1,21 γιγαβάτ ηλεκτρικής ενέργειας |
00:52:19 |
- Τι είπες; |
00:52:22 |
Δυστυχώς, δεν ξέρουμε πότε ή πού θα πέσει. |
00:52:27 |
Τώρα το ξέρουμε. |
00:52:33 |
Αυτό είναι! |
00:52:35 |
Αυτή είναι η απάντηση. |
00:52:38 |
Εδώ λέει ότι ένας κεραυνός... |
00:52:40 |
θα πέσει στο ρολόι στις 10:04 μ. μ. |
00:52:47 |
Αν μπορέσουμε κάπως |
00:52:52 |
και να τον διοχετεύσουμε στον πυκνωτή ροής... |
00:52:56 |
μπορεί να δουλέψει. |
00:52:58 |
Το επόμενο Σάββατο βράδυ |
00:53:03 |
Εντάξει. Το Σάββατο είναι καλά. |
00:53:05 |
Μπορώ να περάσω μια βδομάδα στο 1955. |
00:53:09 |
Αποκλείεται. Δεν πρέπει να φύγεις απ' το σπίτι. |
00:53:12 |
Δεν πρέπει να μιλήσεις σε κανέναν. |
00:53:14 |
Ό,τι κι αν κάνεις, μπορεί να έχει αντίκτυπο |
00:53:19 |
Ναι. Φυσικά. Εντάξει. |
00:53:23 |
Είχες καμιά αλληλεπίδραση |
00:53:28 |
Ναι, μάλλον έπεσα πάνω στους γονείς μου. |
00:53:31 |
Δώσε μου πάλι τη φωτογραφία |
00:53:38 |
Καλά το κατάλαβα. Αποδεικνύει τη θεωρία μου. |
00:53:43 |
Το κεφάλι του δεν υπάρχει. |
00:53:47 |
Σαν να μην υπάρχει πλέον. |
00:53:53 |
ΛΥΚΕΙΟ ΤΟΥ ΧΙΛ ΒΑΛΕΥ |
00:53:55 |
Ωραία το καθάρισαν το μέρος. |
00:53:57 |
Κατά τη θεωρία μου, επενέβης |
00:54:01 |
Αν δε γνωριστούν, δε θα παντρευτούν, |
00:54:04 |
Γι' αυτό ο αδελφός σου εξαφανίζεται. |
00:54:06 |
Θα ακολουθήσει η αδελφή σου |
00:54:10 |
- Ακούγεται πολύ βαρύ. |
00:54:13 |
Ποιος είναι ο μπαμπάς σου; |
00:54:16 |
Αυτός. |
00:54:17 |
Εντάξει, παιδιά. |
00:54:21 |
Πολύ αστείο. Πολύ ώριμοι είστε. |
00:54:24 |
Μπορεί να σε υιοθέτησαν. |
00:54:26 |
Εντάξει. Πολύ ώριμο, παιδιά. |
00:54:30 |
- Εντάξει, μάζεψε τα βιβλία μου. |
00:54:32 |
Αυτός είναι ο Στρίκλαντ. |
00:54:34 |
Μα αυτός ο τύπος δεν είχε ποτέ μαλλιά; |
00:54:36 |
Συμμορφώσου. Είσαι λουφαδόρος. |
00:54:39 |
Θέλεις να παραμείνεις λουφαδόρος |
00:54:42 |
Όχι. |
00:54:43 |
- Τι του βρήκε η μητέρα σου; |
00:54:46 |
Μάλλον τον λυπήθηκε, |
00:54:51 |
Εμένα με χτύπησε με τ' αμάξι. |
00:54:53 |
Είναι το σύνδρομο της Φλόρενς Νάιτινγκείλ. |
00:54:55 |
Συμβαίνει στα νοσοκομεία, |
00:54:58 |
Εμπρός, μικρέ. |
00:55:01 |
Τζορτζ, παλιόφιλε. |
00:55:03 |
Σ' έψαχνα παντού. |
00:55:06 |
Με θυμάσαι, |
00:55:10 |
- Ναι. |
00:55:15 |
ΧΟΡΟΣ ΤΗΣ ΜΑΓΕΙΑΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ |
00:55:17 |
Λορέιν; |
00:55:19 |
Κάλβιν! |
00:55:21 |
Να σου γνωρίσω τον φίλο μου, |
00:55:24 |
Γεια. Χάρηκα για τη γνωριμία. |
00:55:28 |
- Πώς είναι το κεφάλι σου; |
00:55:31 |
Ανησυχώ για σένα |
00:55:34 |
Είσαι καλά; |
00:55:37 |
- Συγγνώμη. Πρέπει να φύγω. |
00:55:40 |
Δεν είναι κούκλος; |
00:55:46 |
- Ούτε καν τον κοίταξε. |
00:55:49 |
Η μητέρα σου έχει ξεμυαλιστεί μ' εσένα |
00:55:53 |
Μια στιγμή, δόκτωρ. |
00:55:54 |
Θέλεις να πεις ότι η μητέρα μου με γουστάρει; |
00:55:58 |
- Ακριβώς. |
00:56:01 |
Πάλι αυτή η λέξη. "Βαρύ." |
00:56:03 |
Γιατί είναι τόσο βαριά τα πράγματα στο μέλλον; |
00:56:07 |
Ο μόνος τρόπος να τους ζευγαρώσουμε |
00:56:10 |
Πρέπει να προξενήσουμε μια αλληλεπίδραση... |
00:56:13 |
σε κάποιου είδους κοινωνική... |
00:56:16 |
- Εννοείς ραντεβού; |
00:56:19 |
Τι είδους ραντεβού; Τι κάνουν τα παιδιά του '50; |
00:56:22 |
Γονείς σου είναι. Πρέπει να τους ξέρεις. |
00:56:24 |
Ποια είναι τα κοινά τους ενδιαφέροντα; |
00:56:28 |
Τίποτα. |
00:56:29 |
Κοίτα! Σε λίγο θα γίνει μια ρυθμική ιεροτελεστία. |
00:56:32 |
Ο χορός της Μαγείας στη Θάλασσα! |
00:56:36 |
- Εκεί φιλήθηκαν για πρώτη φορά. |
00:56:39 |
Να γίνεις τσιμπούρι στον πατέρα σου |
00:56:43 |
Τζορτζ, παλιόφιλε... |
00:56:45 |
θυμάσαι εκείνο το κορίτσι |
00:56:54 |
Τι γράφεις; |
00:56:56 |
Ιστορίες. |
00:56:58 |
Ιστορίες επιστημονικής φαντασίας |
00:57:02 |
που έρχονται στη Γη από άλλους πλανήτες. |
00:57:07 |
Σοβαρά; Δεν ήξερα ότι κάνεις |
00:57:11 |
- Για να διαβάσω λίγο. |
00:57:14 |
Δεν αφήνω κανέναν να διαβάσει τις ιστορίες μου. |
00:57:17 |
Γιατί όχι; |
00:57:20 |
Κι αν δεν τους αρέσουν; |
00:57:25 |
Μάλλον είναι δύσκολο να το καταλάβει κανείς. |
00:57:29 |
Όχι. 'Οχι, δεν είναι καθόλου δύσκολο. |
00:57:33 |
Τέλος πάντων, Τζορτζ. Λέγαμε για τη Λορέιν. |
00:57:36 |
Της αρέσεις πολύ. |
00:57:39 |
Μου είπε να σου πω |
00:57:42 |
στον χορό της Μαγείας στη Θάλασσα. |
00:57:44 |
- Αλήθεια; |
00:57:45 |
Απλά πρέπει να πας και να της το ζητήσεις. |
00:57:49 |
Εδώ και τώρα στην καφετέρια; |
00:57:51 |
Κι αν πει όχι; Δεν ξέρω |
00:57:56 |
Εξάλλου, πιστεύω ότι προτιμά |
00:58:01 |
Ποιον; |
00:58:04 |
Τον Μπιφ. |
00:58:07 |
- Σταμάτα τ' αστεία. |
00:58:09 |
Ξέρεις ότι το θέλεις. |
00:58:11 |
Ξέρεις ότι θέλεις να το κάνουμε. |
00:58:13 |
Κλείσ' το βρωμόστομά σου. |
00:58:17 |
Ίσως να είσαι και να μην το ξέρεις ακόμα. |
00:58:19 |
Πάρε τα ξερά σου από πάνω μου. |
00:58:21 |
Την άκουσες. Είπε να πάρεις τα ξερά σου... |
00:58:25 |
από πάνω της. |
00:58:27 |
Παρακαλώ. |
00:58:29 |
Τι συμβαίνει, ηλίθιε; |
00:58:32 |
Πας γυρεύοντας για καυγά. |
00:58:44 |
Μια που είσαι καινούργιος εδώ, |
00:58:47 |
για σήμερα. |
00:58:49 |
Γι' αυτό άντε σπάσε... |
00:58:52 |
και δίνε του. |
00:59:05 |
Τζορτζ! |
00:59:08 |
Γιατί με ακολουθείς παντού; |
00:59:10 |
Τζορτζ, σ' το λέω, |
00:59:14 |
- θα το μετανιώνω για όλη μου τη ζωή. |
00:59:17 |
Θα χάσω την εκπομπή μου, |
00:59:20 |
Ναι, αλλά η Λορέιν θέλει να πάει μ' εσένα. |
00:59:24 |
Δώσ' της μια ευκαιρία. |
00:59:26 |
Δεν είμαι έτοιμος να ζητήσω απ' τη Λορέιν |
00:59:30 |
και ούτε εσύ, |
00:59:33 |
δε θα με κάνει να αλλάξω γνώμη. |
00:59:42 |
Θέατρο Επιστημονικής Φαντασίας. |
01:00:14 |
Ποιος είσαι; |
01:00:20 |
Σιωπή, Γήινε. |
01:00:24 |
Με λένε Νταρθ Βέιντερ. |
01:00:31 |
Είμαι εξωγήινος από τον πλανήτη Βάλκαν. |
01:00:36 |
Μάρτυ! |
01:00:40 |
- Μάρτυ! |
01:00:43 |
Δεν πήγες σχολείο. Πού ήσουν; |
01:00:45 |
Κοιμήθηκα. Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. |
01:00:48 |
Πρέπει να ζητήσω στη Λορέιν να βγούμε, |
01:00:51 |
Ηρέμησε. Είναι στην καφετέρια. |
01:00:53 |
Θεέ μου! Πώς... |
01:00:58 |
Τι σ' έκανε ν' αλλάξεις γνώμη; |
01:01:00 |
Χτες βράδυ, ήρθε ο Νταρθ Βέιντερ |
01:01:02 |
και μου είπε ότι αν δε βγω με τη Λορέιν, |
01:01:06 |
Να μην πούμε σε κανένα |
01:01:09 |
- Ναι. |
01:01:13 |
Πήγαινε και προσκάλεσέ την. |
01:01:15 |
- Αλλά δεν ξέρω τι να πω. |
01:01:17 |
Πες κάτι φυσικό, |
01:01:22 |
Δε μου έρχεται τίποτα στο μυαλό. |
01:01:24 |
Χριστέ μου. Είναι θαύμα που γεννήθηκα. |
01:01:26 |
- Τι; |
01:01:30 |
Πες της ότι η μοίρα σάς έφερε κοντά. |
01:01:32 |
Πες της ότι είναι η πιο όμορφη κοπέλα |
01:01:36 |
Αυτά αρέσουν στα κορίτσια. |
01:01:38 |
- Τι κάνεις; |
01:01:42 |
- Ναι. Εντάξει. Το φτιάχνεις αυτό; |
01:02:02 |
Λου, φέρε μου ένα γάλα. |
01:02:06 |
Με κακάο. |
01:02:23 |
Λορέιν. |
01:02:25 |
Η μπύρα μου... |
01:02:27 |
με έφερε κοντά σου. |
01:02:29 |
Τι; |
01:02:32 |
Ήθελα να πω... |
01:02:35 |
Μια στιγμή. Σε ξέρω, έτσι δεν είναι; |
01:02:38 |
Ναι. |
01:02:40 |
Ναι. Με λένε Τζορτζ. Τζορτζ ΜακΦλάι. |
01:02:44 |
Είμαι η μπύρα σου. |
01:02:47 |
Θέλω να πω... |
01:02:49 |
η μοίρα σου. |
01:02:54 |
ΜακΦλάι. |
01:02:59 |
Σου είχα πει να μην ξαναπατήσεις εδώ. |
01:03:04 |
Θα σου κοστίσει ακριβά. |
01:03:07 |
Πόσα λεφτά έχεις επάνω σου; |
01:03:09 |
Πόσα θέλεις, Μπιφ; |
01:03:19 |
Εντάξει, αλήτη. |
01:03:21 |
- Τώρα θα... |
01:03:30 |
Είναι ο Κάλβιν Κλάιν. Θεέ μου, είναι υπέροχος. |
01:03:34 |
Μικρέ, σταμάτα! |
01:03:39 |
Θα σ' το φέρω πίσω. |
01:03:41 |
Το έσπασες! |
01:03:43 |
Γύρνα πίσω! |
01:03:47 |
Κοίτα πώς πάει! |
01:03:50 |
Πιάστε τον! |
01:04:04 |
Στο αμάξι! Φύγαμε! |
01:04:12 |
- Πάνω σε τι στέκεται; |
01:04:14 |
Είναι υπέροχος. |
01:04:16 |
- ’ντε! |
01:04:51 |
Θα τον εμβολίσω. |
01:05:00 |
Σκατά! |
01:05:11 |
ΝΤ. ΤΖΟΟΥΝΣ - ΑΠΟΚΟΜΙΔΕΣ ΚΟΠΡΙΑΣ |
01:05:25 |
Σ' ευχαριστώ, μικρέ. |
01:05:28 |
Θα το πιάσω αυτό το κάθαρμα. |
01:05:30 |
- Από πού είναι; |
01:05:34 |
Δεν ξέρω... |
01:05:35 |
αλλά θα μάθω. |
01:05:43 |
Θεέ μου. |
01:05:44 |
Με βρήκαν. Δεν ξέρω πώς, αλλά με βρήκαν. |
01:05:47 |
Τρέξε, Μάρτυ! |
01:05:53 |
Θεέ μου. |
01:05:55 |
Με βρήκαν. Δεν ξέρω πώς, αλλά με βρήκαν. |
01:05:58 |
Τρέξε, Μάρτυ! |
01:06:01 |
Δόκτωρ; |
01:06:03 |
Γεια σου, Μάρτυ. Δεν άκουσα που μπήκες. |
01:06:06 |
Είναι εκπληκτική αυτή η συσκευή βίντεο. |
01:06:10 |
’κου, δόκτωρ. |
01:06:12 |
- Δε σου είπα για... |
01:06:16 |
- Δεν καταλαβαίνεις. |
01:06:18 |
Αν ξέρω πολλά, |
01:06:20 |
όπως έκανες κι εσύ με τη δική σου. |
01:06:25 |
Έχεις δίκιο. |
01:06:27 |
Να σου δείξω το σχέδιό μου |
01:06:29 |
Συγγνώμη για το χοντροκομμένο μοντέλο. |
01:06:31 |
Δεν είχα χρόνο |
01:06:34 |
- Είναι ωραίο. |
01:06:38 |
Θα βάλουμε βιομηχανικό ηλεκτρικό καλώδιο |
01:06:42 |
μέχρι κάτω και θα το κρεμάσουμε |
01:06:46 |
Στο μεταξύ, θα βάλουμε στη χρονομηχανή |
01:06:49 |
που οδηγεί κατευθείαν στον πυκνωτή ροής. |
01:06:53 |
Στην προκαθορισμένη στιγμή... |
01:06:56 |
θα ξεκινήσεις απ' το τέλος του δρόμου... |
01:06:58 |
και θα κατευθυνθείς προς το καλώδιο |
01:07:02 |
Σύμφωνα με το φυλλάδιο, |
01:07:06 |
θα πέσει κεραυνός στο ρολόι, |
01:07:09 |
ενώ ο γάντζος θα κάνει επαφή... |
01:07:11 |
στέλνοντας έτσι 1,21 γιγαβάτ |
01:07:15 |
κι έτσι θα επιστρέψεις στο 1985. |
01:07:17 |
Εντάξει, τώρα. Πρόσεξε. |
01:07:23 |
Εγώ θα εξομοιώσω τον κεραυνό. |
01:07:33 |
Έτοιμος. |
01:07:43 |
Πάρε θέση. |
01:07:49 |
’σ' το. |
01:08:08 |
Μου εμπνέεις πολλή εμπιστοσύνη. |
01:08:10 |
Μην ανησυχείς. Εγώ θα φροντίσω τη θεωρία. |
01:08:16 |
Τι συνέβη σήμερα; Της ζήτησε να βγουν; |
01:08:18 |
- Νομίζω. |
01:08:29 |
Είναι η μαμά σου! Σε βρήκε! |
01:08:46 |
Γεια σου, Καλ... Μάρτυ. |
01:08:49 |
Λορέιν. |
01:08:51 |
Πώς έμαθες ότι είμαι εδώ; |
01:08:54 |
Σε ακολούθησα. |
01:08:57 |
Αυτός είναι ο δόκτωρ... Ο θείος μου... |
01:09:00 |
Ο δρ Μπράουν. |
01:09:03 |
- Γεια. |
01:09:07 |
Μάρτυ, ίσως είναι λίγο τολμηρό... |
01:09:10 |
αλλά αναρωτιόμουν... |
01:09:13 |
αν μου ζητούσες να πάμε... |
01:09:16 |
στον χορό της Μαγείας στη Θάλασσα |
01:09:21 |
Εννοείς... |
01:09:22 |
Εννοείς ότι κανείς δε σου το ζήτησε; |
01:09:24 |
Όχι. |
01:09:26 |
Όχι ακόμα. |
01:09:29 |
- Και ο Τζορτζ; |
01:09:35 |
Είναι γλυκός, αλλά δεν είναι... |
01:09:41 |
Ένας άντρας πρέπει να είναι δυνατός... |
01:09:45 |
για να μπορεί να υπερασπίζεται τον εαυτό του... |
01:09:48 |
και να προστατεύει τη γυναίκα που αγαπά. |
01:09:55 |
Δε συμφωνείς; |
01:09:58 |
Ναι. |
01:10:00 |
Αλλά δεν καταλαβαίνω. |
01:10:02 |
Πώς να πάω εγώ στο χορό μαζί της... |
01:10:04 |
αν θα πάει στο χορό μ' εσένα; |
01:10:07 |
Επειδή, Τζορτζ, θέλει να πάει μ' εσένα. |
01:10:10 |
Αλλά δεν το ξέρει ακόμα. |
01:10:11 |
Γι' αυτό πρέπει να της δείξουμε |
01:10:14 |
Ξέρεις να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου |
01:10:18 |
Ναι, αλλά ποτέ δεν έχω ξεκινήσει καυγά. |
01:10:21 |
Δε θα ξεκινήσεις καυγά, μπαμπά... |
01:10:24 |
Μπα, μπα, όχι. |
01:10:26 |
Θα τη σώσεις, εντάξει; |
01:10:28 |
Για να δούμε πάλι το σχέδιο. |
01:10:31 |
Θα είμαι στο χορό. |
01:10:33 |
- Κι εγώ πού θα είμαι; |
01:10:36 |
Γύρω στις 9:00, θα θυμώσει πολύ μαζί μου. |
01:10:39 |
Γιατί θα θυμώσει μαζί σου; |
01:10:41 |
Επειδή, Τζορτζ, τα καλά κορίτσια θυμώνουν |
01:10:48 |
- Θα την αγγίξεις στο... |
01:10:53 |
Είναι μόνο στα ψέματα, εντάξει; |
01:10:55 |
Λοιπόν, στις 9:00 θα περάσεις από το πάρκινγκ. |
01:10:59 |
Και θα μας δεις να μαλώνουμε στο αμάξι. |
01:11:02 |
Θα πλησιάσεις, |
01:11:07 |
Την ατάκα σου, Τζορτζ. |
01:11:12 |
Ε, εσύ, πάρε τα κωλόχερά σου από πάνω της! |
01:11:17 |
- Πρέπει στ' αλήθεια να βρίσω; |
01:11:19 |
Διάολε, Τζορτζ, βρίσε. |
01:11:21 |
Εντάξει. Μετά έρχεσαι. |
01:11:24 |
Και βγαίνω νοκ άουτ, εντάξει; |
01:11:26 |
Κι εσύ με τη Λορέιν |
01:11:29 |
Το κάνεις να φαίνεται πολύ εύκολο. |
01:11:31 |
Μακάρι να μη φοβόμουν τόσο πολύ. |
01:11:34 |
Δεν έχεις να φοβηθείς τίποτα. |
01:11:37 |
Ξέρεις, αν το θέλεις πολύ... |
01:11:40 |
μπορείς να καταφέρεις οτιδήποτε. |
01:11:44 |
Ο καιρός στο Χιλ Βάλευ το Σάββατο βράδυ. |
01:11:46 |
Γενικά αίθριος, με ελαφρές νεφώσεις. |
01:11:49 |
Χαμηλό βαρομετρικό, γύρω στους 8° C. |
01:11:51 |
Είσαι σίγουρος για την καταιγίδα; |
01:11:53 |
Από πότε κάνουν οι μετεωρολόγοι |
01:11:58 |
Ξέρεις, Μάρτυ, θα στενοχωρηθώ που θα φύγεις. |
01:12:00 |
’λλαξες τη ζωή μου, μου έδωσες ένα στόχο. |
01:12:04 |
Το να ξέρω ότι θα υπάρχω ακόμα το 1985. |
01:12:08 |
Ότι θα τα καταφέρω! |
01:12:10 |
Ότι θα έχω την ευκαιρία |
01:12:18 |
Θα είναι δύσκολο |
01:12:21 |
όλα όσα έγιναν τις τελευταίες μέρες. |
01:12:24 |
Θα μου λείψεις πολύ, Μάρτυ. |
01:12:28 |
Κι εσύ θα μου λείψεις. |
01:12:34 |
- Δόκτωρ, για το μέλλον... |
01:12:37 |
Συμφωνήσαμε ότι οι πληροφορίες για το μέλλον |
01:12:42 |
Ακόμα κι αν οι προθέσεις σου είναι καλές, |
01:12:46 |
Ό,τι κι αν πρέπει να μου πεις, |
01:12:52 |
"Αγαπητέ δρ Μπράουν. |
01:12:54 |
"Τη νύχτα που θα ταξιδέψω πίσω στο χρόνο... |
01:12:57 |
"θα σε... |
01:12:59 |
"πυροβολήσουν τρομοκράτες. |
01:13:02 |
"Παρακαλώ πάρε όλες τις προφυλάξεις |
01:13:09 |
"Ο φίλος σου... |
01:13:11 |
"Μάρτυ. " |
01:13:17 |
Να μην ανοιχτεί πριν από το 1985 |
01:13:22 |
Καλησπέρα, δρ Μπράουν. |
01:13:24 |
Ένα μικρό μετεωρολογικό πείραμα. |
01:13:29 |
- Τι είναι κάτω από δω; |
01:13:31 |
Είναι μια νέα, ειδική μετεωρολογική συσκευή. |
01:13:34 |
Έχεις άδεια γι' αυτό; |
01:13:36 |
Φυσικά. |
01:13:44 |
Μια στιγμή. Να δω αν είναι εδώ. |
01:13:54 |
ΜΑΓΕΙΑ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ |
01:14:37 |
Θα σε πείραζε να... |
01:14:40 |
παρκάρουμε για λίγο; |
01:14:43 |
Ωραία ιδέα. Θα μου άρεσε πολύ. |
01:14:46 |
Είμαι σχεδόν 18. Δεν παρκάρω για πρώτη φορά. |
01:14:51 |
Τι; |
01:14:53 |
Μάρτυ, φαίνεσαι πολύ νευρικός. |
01:14:56 |
Όχι. |
01:15:04 |
Λορέιν, τι κάνεις; |
01:15:07 |
Το βούτηξα από το ντουλάπι της μάνας μου. |
01:15:09 |
Δεν κάνει να πίνεις. |
01:15:12 |
- Γιατί όχι; |
01:15:14 |
Μπορεί να το μετανιώσεις |
01:15:18 |
Μάρτυ, μη γίνεσαι σπασίκλας. |
01:15:20 |
Όλοι οι σπουδαίοι πίνουν. |
01:15:27 |
Καπνίζεις κιόλας; |
01:15:30 |
Τώρα μιλάς σαν τη μαμά μου. |
01:15:44 |
Θα κάνουμε ένα σύντομο διάλειμμα |
01:15:47 |
γι' αυτό να μη φύγει κανείς. |
01:16:05 |
Μάρτυ; Γιατί είσαι τόσο νευρικός; |
01:16:09 |
Λορέιν... |
01:16:11 |
έχεις βρεθεί ποτέ... |
01:16:14 |
σε μια κατάσταση όπου ήξερες ότι έπρεπε |
01:16:18 |
δεν ήξερες αν μπορούσες να τα καταφέρεις; |
01:16:21 |
Εννοείς το πώς να φερθείς στο πρώτο ραντεβού; |
01:16:24 |
Κάπως έτσι. |
01:16:26 |
Νομίζω ότι ξέρω ακριβώς τι εννοείς. |
01:16:30 |
Αλήθεια; |
01:16:31 |
Ξέρεις τι κάνω σ' αυτές τις περιπτώσεις; |
01:16:34 |
- Τι; |
01:16:53 |
Κάτι δεν πάει καθόλου καλά. |
01:16:55 |
Δεν ξέρω τι είναι... |
01:16:59 |
αλλά όταν σε φιλάω, είναι σαν να φιλάω... |
01:17:04 |
τον αδελφό μου. |
01:17:05 |
Δεν είναι λογικό, έτσι δεν είναι; |
01:17:08 |
Πίστεψέ με... |
01:17:10 |
είναι απόλυτα λογικό. |
01:17:13 |
Κάποιος έρχεται. |
01:17:19 |
Έκανες ζημιά 300 δολαρίων στο αμάξι μου, |
01:17:23 |
και θα το πληρώσεις, θα σου σπάσω τα μούτρα. |
01:17:25 |
Κρατήστε τον. |
01:17:27 |
’φησέ τον, Μπιφ. Είσαι μεθυσμένος. |
01:17:30 |
Για δες τι έχουμε εδώ. |
01:17:35 |
Όχι! Μείνε εδώ μαζί μου. Έλα, Λορέιν. |
01:17:39 |
- ’φησέ με! |
01:17:41 |
Πάρτε τον εκεί πίσω. 'Ερχομαι αμέσως. |
01:17:43 |
Παραδέξου ότι το θέλεις. Έλα. |
01:17:46 |
’ντε, φύγετε. Δεν είναι τσόντα εδώ. |
01:17:55 |
- Να τον βάλουμε εκεί μέσα. |
01:17:59 |
Κι αυτό γιατί μου χάλασες τα μαλλιά. |
01:18:01 |
Τι διάολο κάνετε στο αμάξι μου; |
01:18:03 |
Σπάσε, ρε αράπη. Κοίτα τη δουλειά σου. |
01:18:08 |
Ποιον είπες αράπη, παλιοσκουλήκι; |
01:18:12 |
Μια στιγμή, παιδιά... |
01:18:13 |
δε θέλω να μπλέξω με χασικλήδες, εντάξει; |
01:18:16 |
Γύρνα στη μαμά σου, αγοράκι. |
01:18:18 |
- Μπιφ! |
01:18:20 |
Βγάλτε με από δω! |
01:18:24 |
Ρέτζιναλντ, πού είναι τα κλειδιά; |
01:18:26 |
Τα κλειδιά είναι στο πορτ μπαγκάζ. |
01:18:28 |
- Ξαναπές το; |
01:18:35 |
’φησέ με! |
01:18:44 |
Έλα! |
01:18:47 |
Ε, εσύ, πάρε τα κωλόχερά σου από... |
01:18:53 |
Είσαι σε λάθος αμάξι, ΜακΦλάι. |
01:18:57 |
Τζορτζ, βοήθησέ με! Σε παρακαλώ! |
01:19:00 |
Κάνε μεταβολή, ΜακΦλάι, και φύγε. |
01:19:03 |
- Σε παρακαλώ, Τζορτζ. |
01:19:05 |
Κλείσε την πόρτα και δίνε του. |
01:19:09 |
Όχι, Μπιφ. ’φησέ την. |
01:19:13 |
Εντάξει, ΜακΦλάι. |
01:19:18 |
Πας γυρεύοντας... |
01:19:20 |
και θα τις φας. |
01:19:23 |
Σταμάτα! |
01:19:25 |
Μπιφ, θα του σπάσεις το χέρι! |
01:19:29 |
Μπιφ, μη! |
01:19:31 |
Βάλε ένα χεράκι εδώ, Ρέτζιναλντ. |
01:19:35 |
Γαμώ το! 'Εκοψα το χέρι μου! |
01:19:37 |
- Τίνος είναι αυτά; |
01:19:38 |
Ευχαριστώ πολύ. |
01:19:41 |
Θα του σπάσεις το χέρι! |
01:19:44 |
Μπιφ, άφησέ τον! |
01:19:47 |
’φησέ τον! |
01:20:21 |
Είσαι καλά; |
01:20:42 |
Ποιος είναι αυτός; |
01:20:44 |
Ο Τζορτζ ΜακΦλάι. |
01:20:49 |
Ο Τζορτζ ΜακΦλάι; |
01:20:51 |
Συγγνώμη. |
01:21:03 |
Η καταιγίδα. |
01:21:06 |
Παιδιά, πρέπει να γυρίσετε |
01:21:09 |
Κοίτα το χέρι του Μάρβιν. |
01:21:11 |
Δεν μπορεί να παίξει έτσι |
01:21:14 |
Μάρβιν, πρέπει να παίξεις. |
01:21:15 |
Φιλιούνται για πρώτη φορά στον χορό. |
01:21:19 |
Κι αν δε χορέψουν, δε θα φιληθούν, |
01:21:23 |
Ο χορός τελείωσε, |
01:21:34 |
Αφιερωμένο σε όλους εσάς τους ερωτευμένους. |
01:21:38 |
"Γήινε ’γγελε, Γήινε ’γγελε |
01:21:43 |
"Θα γίνεις δικιά μου; |
01:21:46 |
"Πολυαγαπημένη μου" |
01:21:49 |
Τζορτζ, δε θα με φιλήσεις; |
01:21:51 |
Δεν ξέρω. |
01:21:54 |
Σπάσε, ΜακΦλάι. Είναι η σειρά μου. |
01:22:03 |
"Γήινε ’γγελε, Γήινε ’γγελε |
01:22:07 |
"Εσένα λατρεύω" |
01:22:09 |
Μικρέ, είσαι εντάξει; |
01:22:12 |
Δεν μπορώ να παίξω. |
01:22:38 |
Συγγνώμη. |
01:22:48 |
"Η όψη της ευτυχίας σου |
01:22:53 |
"Γήινε ’γγελε, Γήινε ’γγελε |
01:22:57 |
"Σε παρακαλώ, γίνε δικιά μου |
01:23:01 |
"Πολυαγαπημένη μου |
01:23:03 |
"Θα σ' αγαπώ για πάντα |
01:23:07 |
"Είμαι απλώς ένας ανόητος |
01:23:11 |
"Ένας ανόητος ερωτευμένος |
01:23:15 |
"μαζί σου" |
01:23:25 |
Ωραίο ήταν. Πάμε κι άλλο ένα. |
01:23:29 |
Όχι. Πρέπει να φύγω. |
01:23:31 |
Να παίξουμε κάτι γρήγορο. |
01:23:34 |
Κάτι γρήγορο. |
01:23:42 |
- Έγινε. |
01:23:48 |
Λοιπόν. |
01:23:50 |
Και τώρα, ένα παλιό κομμάτι, αλλά... |
01:23:55 |
Δηλαδή είναι παλιό στα μέρη μου. |
01:24:00 |
Εντάξει, ακούστε, είναι ένα μπλουζ σε Σι. |
01:24:03 |
Προσέξτε τις αλλαγές κι ακολουθήστε με, εντάξει; |
01:24:22 |
"Εκεί κάτω στη Λουιζιάνα |
01:24:25 |
"Μέσα στα δάση τα αειθαλή |
01:24:28 |
"Ήταν μια καλύβα από ξύλα και πηλό |
01:24:30 |
"Έμενε ένα χωριατόπουλο, |
01:24:33 |
"Ποτέ δεν έμαθε να γράφει ή να διαβάζει |
01:24:35 |
"Όταν έπαιζε κιθάρα |
01:24:38 |
"Πάμε, πάμε |
01:24:42 |
"Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε |
01:24:45 |
"Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε" |
01:24:47 |
Τζορτζ, έμαθα ότι πλάκωσες τον Μπιφ. Μπράβο. |
01:24:49 |
Σκέφτηκες ποτέ να πας για πρόεδρος της τάξης; |
01:24:51 |
"Ο Τζόνι το Καλό Παιδί" |
01:24:56 |
"Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε |
01:24:59 |
"Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε, πάμε |
01:25:01 |
"Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε |
01:25:04 |
"Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε, πάμε |
01:25:07 |
"Ο Τζόνι το Καλό Παιδί" |
01:25:11 |
Τσακ, ο Μάρβιν είμαι. |
01:25:14 |
Ο ξάδελφός σου, ο Μάρβιν Μπέρυ. |
01:25:17 |
Θυμάσαι τον καινούργιο ήχο που έψαχνες; |
01:25:20 |
Ε, λοιπόν, άκου αυτό. |
01:26:28 |
Μάλλον εσείς δεν είστε έτοιμοι γι' αυτό... |
01:26:32 |
αλλά τα παιδιά σας θα το λατρέψουν. |
01:26:38 |
Λορέιν. |
01:26:39 |
Μάρτυ, πολύ ενδιαφέρουσα η μουσική σου. |
01:26:42 |
Ναι. |
01:26:44 |
Ελπίζω να μη σε πειράζει, |
01:26:47 |
Τέλεια! Ωραία, Λορέιν. |
01:26:52 |
Κι εγώ έχω ένα προαίσθημα. |
01:26:54 |
’κου, πρέπει να φύγω, αλλά... |
01:26:56 |
ήθελα να σου πω ότι ήταν |
01:27:01 |
Μάρτυ, θα σε ξαναδούμε; |
01:27:05 |
Σου το εγγυώμαι. |
01:27:06 |
Θέλω να σ' ευχαριστήσω για τις συμβουλές σου. |
01:27:09 |
Δε θα τις ξεχάσω ποτέ. |
01:27:12 |
Εντάξει, Τζορτζ. |
01:27:15 |
Καλή τύχη, παιδιά. |
01:27:22 |
Και κάτι άλλο. |
01:27:24 |
Αν κάνετε ποτέ παιδιά... |
01:27:26 |
κι αν το ένα, όταν είναι οχτώ χρονών... |
01:27:29 |
βάλει φωτιά κατά λάθος στο χαλί του σαλονιού... |
01:27:33 |
μην το μαλώσετε πολύ. |
01:27:35 |
Εντάξει. |
01:27:41 |
Μάρτυ. Τι ωραίο όνομα. |
01:27:50 |
Διάολε! Πού είναι αυτό το παιδί; |
01:27:55 |
Διάολε! |
01:27:58 |
Διάολε! |
01:28:07 |
’ργησες! Δεν έχεις αίσθηση του χρόνου; |
01:28:10 |
Ε, καλά. 'Επρεπε να αλλάξω. |
01:28:12 |
Πίστευες ότι θα επέστρεφα μ' αυτό το κοστούμι; |
01:28:15 |
Ο γέρος μου τα κατάφερε. Πέτυχε. |
01:28:18 |
Ξάπλωσε τον Μπιφ με μια γροθιά. |
01:28:20 |
Δεν ήξερα ότι το είχε μέσα του. |
01:28:25 |
- Ποτέ; |
01:28:29 |
Εντάξει! |
01:28:31 |
Να βάλουμε τον χρόνο προορισμού. |
01:28:38 |
Αυτή είναι η ακριβής ώρα που έφυγες. |
01:28:40 |
Θα σε στείλουμε πίσω ακριβώς την ίδια ώρα. |
01:28:46 |
Θα είναι σαν να μην έφυγες ποτέ. |
01:28:50 |
Τράβηξα μια άσπρη γραμμή εκεί στον δρόμο. |
01:28:54 |
Από εκεί θα ξεκινήσεις. |
01:28:56 |
Υπολόγισα την ακριβή απόσταση... |
01:28:58 |
λαμβάνοντας υπ' όψη μου την επιτάχυνση... |
01:29:01 |
και την αρνητική αντίσταση του αέρα |
01:29:06 |
δηλαδή ακριβώς σε 7 λεπτά και 22 δεύτερα. |
01:29:10 |
Όταν χτυπήσει το ξυπνητήρι, πατάς γκάζι. |
01:29:13 |
Εντάξει. |
01:29:20 |
Λοιπόν, νομίζω τα είπαμε όλα. |
01:29:27 |
- Ευχαριστώ. |
01:29:35 |
Τα λέμε σε 30 χρόνια. |
01:29:38 |
Το ελπίζω. |
01:29:41 |
Μην ανησυχείς! |
01:29:43 |
Αν χτυπήσεις αυτό το καλώδιο... |
01:29:45 |
και τον γάντζο επαφής |
01:29:48 |
τη στιγμή που ο κεραυνός |
01:29:53 |
- όλα θα πάνε καλά. |
01:30:04 |
- Τι σημαίνει αυτό; |
01:30:08 |
Είναι για το μέλλον, έτσι δεν είναι; |
01:30:10 |
- Είναι μια πληροφορία για το μέλλον. |
01:30:12 |
Σε προειδοποίησα, μικρέ. |
01:30:14 |
Οι συνέπειες μπορεί να είναι καταστροφικές! |
01:30:17 |
Είναι ένα ρίσκο που πρέπει να πάρεις. |
01:30:20 |
- Η ζωή σου εξαρτάται απ' αυτό! |
01:30:23 |
Αρνούμαι να αναλάβω την ευθύνη. |
01:30:26 |
Αν είναι έτσι, θα σ' το πω μια κι έξω. |
01:30:33 |
Θεέ μου! |
01:30:42 |
Εσύ πιάσε το καλώδιο, |
01:30:45 |
Εντάξει! Το 'πιασα! |
01:31:19 |
Δόκτωρ! |
01:31:28 |
- ’ντε. Γρήγορα! |
01:31:35 |
Γρήγορα! |
01:31:43 |
Δόκτωρ! |
01:31:45 |
Πρέπει να σου πω για το μέλλον. |
01:31:48 |
- Τι; |
01:31:53 |
Τι; |
01:31:54 |
Τη νύχτα που ταξιδεύω πίσω στο χρόνο... |
01:32:02 |
Δόκτωρ! |
01:32:12 |
Φύγε! |
01:32:14 |
- Όχι, δόκτωρ! |
01:32:16 |
Έχεις λιγότερο από τέσσερα λεπτά. |
01:32:19 |
Βιάσου, σε παρακαλώ! |
01:32:31 |
Ναι! |
01:32:58 |
ΕΚΚΙΝΗΣΗ |
01:33:24 |
Να πάρει, δόκτωρ! |
01:33:27 |
Αν είχα λίγο χρόνο παραπάνω. |
01:33:32 |
Μια στιγμή. 'Εχω όσο χρόνο θέλω. |
01:33:34 |
Έχω μια χρονομηχανή. Θα επιστρέψω νωρίτερα |
01:33:38 |
Εντάξει. Δέκα λεπτά φτάνουν. |
01:33:42 |
Εντάξει. Το κύκλωμα χρόνου είναι αναμμένο. |
01:33:44 |
Ο πυκνωτής ροής, σε λειτουργία. |
01:33:47 |
Η μηχανή είναι αναμμένη. Εντάξει. |
01:33:52 |
Όχι. Όχι. |
01:33:54 |
Έλα. Όχι τώρα. |
01:35:05 |
Έλα. |
01:35:08 |
Φύγαμε. Τώρα. 'Ελα. |
01:35:12 |
Σε παρακαλώ. Ξεκίνα! |
01:36:03 |
1985- 01:24 |
01:36:49 |
Δόκτωρ. |
01:38:19 |
ΣΥΝΑΞΗ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ |
01:38:23 |
Τρελός μεθυσμένος οδηγός. |
01:38:38 |
Έσεξ - ΤΑΙΝΙΕΣ ΧΧΧ - ΑΝΟΙΧΤΟ 24 ΡΕΣ |
01:38:39 |
Εντάξει. Φρεντ. |
01:38:43 |
Είσαι υπέροχος. Όλα είναι υπέροχα. |
01:38:47 |
1:24. |
01:38:48 |
Έχω χρόνο ακόμα. Έρχομαι, δόκτωρ! |
01:38:54 |
Όχι, πάλι! |
01:38:57 |
Έλα! Ξεκίνα! |
01:39:12 |
Οι Λίβυοι. |
01:39:28 |
ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΛΟΟΥΝ ΠΑΙΝ |
01:39:35 |
Όχι! |
01:39:37 |
Καθάρματα! |
01:39:52 |
Φύγε! |
01:40:26 |
Δόκτωρ! |
01:40:35 |
Όχι! |
01:40:50 |
Είσαι ζωντανός. |
01:41:00 |
Αλεξίσφαιρο γιλέκο; |
01:41:03 |
Πώς το ήξερες; |
01:41:05 |
Δεν είχα την ευκαιρία να σ' το πω. |
01:41:20 |
Κι αυτά που έλεγες για τα μελλοντικά γεγονότα; |
01:41:24 |
Το συνεχές του χωρο-χρόνου; |
01:41:27 |
Σκέφτηκα, τι διάολο. |
01:41:39 |
Πόσο μακριά στο χρόνο θα πας; |
01:41:41 |
Περίπου 30 χρόνια. |
01:41:44 |
Ψάξε με όταν φτάσεις, εντάξει; |
01:41:46 |
Θα είμαι γύρω στα 47. |
01:41:49 |
Θα σε ψάξω. |
01:41:50 |
Να προσέχεις. |
01:41:52 |
Κι εσύ. |
01:41:54 |
Εντάξει. Γεια σου, ’ινι. |
01:41:56 |
Και να προσέξεις την άφιξη. Κουνάει λίγο. |
01:42:00 |
Βέβαια. |
01:43:03 |
Τι εφιάλτης. |
01:43:16 |
Αν πάρει ο Πωλ, |
01:43:19 |
Λίντα, δεν είμαι ο τηλεφωνητής σου... |
01:43:21 |
και κάποιος Γκρεγκ ή Κρεγκ |
01:43:24 |
- Ποιος ήταν; Ο Γκρεγκ ή ο Κρεγκ; |
01:43:31 |
Τι είναι αυτό; |
01:43:33 |
Πρωινό. |
01:43:35 |
Πάλι κοιμήθηκες με τα ρούχα σου; |
01:43:37 |
Ναι. Ε... |
01:43:39 |
Τι είναι αυτό που φοράς, Ντέιβ; |
01:43:43 |
Πάντα φοράω κοστούμι στο γραφείο. |
01:43:46 |
- Είσαι καλά; |
01:43:49 |
- Πρέπει να ξαναπαίξουμε. |
01:43:51 |
- Γιατί; Έκλεβες; |
01:43:53 |
- Γεια. |
01:43:57 |
Μαμά! Μπαμπά! |
01:43:59 |
- Χτύπησες το κεφάλι σου; |
01:44:01 |
Είστε κι οι δυο πολύ ωραίοι. |
01:44:05 |
Ευχαριστώ, Μάρτυ. Τζορτζ! |
01:44:08 |
Καλημέρα, υπναρά. |
01:44:11 |
- Καλημέρα, Ντέιβ. Λίντα. |
01:44:14 |
Μάρτυ, παραλίγο να το ξεχάσω. |
01:44:17 |
Μ' αρέσει πολύ. Είναι πολύ γλυκό κορίτσι. |
01:44:20 |
Σήμερα δεν είναι το μεγάλο ραντεβού; |
01:44:23 |
Τι; Τι είπες, μαμά; |
01:44:24 |
Δε θα πας στη λίμνη; |
01:44:28 |
Το συζητήσαμε αυτό. Πώς θα πάω στη λίμνη; |
01:44:31 |
Το αμάξι είναι ερείπιο. |
01:44:32 |
Ερείπιο; |
01:44:34 |
Πότε έγινε αυτό; Γιατί δε μου το είπατε; |
01:44:36 |
- Σίγουρα το αμάξι είναι μια χαρά. |
01:44:40 |
Είδες; Να ο Μπιφ που το γυαλίζει. |
01:44:43 |
Λοιπόν, Μπιφ, αυτή τη φορά |
01:44:47 |
- Τελειώνω το δεύτερο χέρι τώρα. |
01:44:53 |
Λυπάμαι, κύριε ΜακΦλάι. |
01:44:55 |
Ήθελα να πω ότι τώρα μόλις |
01:44:58 |
Ο Μπιφ. Τι τύπος. |
01:45:01 |
Πάντα προσπαθεί να λουφάρει. |
01:45:03 |
Έπρεπε να προσέχω τον Μπιφ |
01:45:06 |
- Αν και, αν δεν ήταν εκείνος... |
01:45:12 |
Κύριε ΜακΦλάι! Μόλις έφτασε αυτό. |
01:45:14 |
Γεια σου, Μάρτυ. |
01:45:20 |
Αγάπη μου! Το πρώτο σου μυθιστόρημα. |
01:45:22 |
ΕΡΩΤΑΣ ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ |
01:45:23 |
Πάντα σ' το έλεγα, αν το θέλεις πολύ, |
01:45:28 |
Μάρτυ, πάρε τα κλειδιά σου. |
01:45:32 |
Τα κλειδιά; |
01:45:49 |
- Είσαι για μια βόλτα, κύριε; |
01:45:53 |
Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! |
01:45:55 |
Κάτσε να σε δω. |
01:45:57 |
Κάνεις σαν να έχεις να με δεις μια βδομάδα. |
01:46:00 |
Δε σε είδα. |
01:46:02 |
Είσαι καλά; |
01:46:04 |
Είναι όλα εντάξει; |
01:46:11 |
Όλα είναι τέλεια. |
01:46:29 |
Πρέπει να έρθεις μαζί μου! |
01:46:32 |
- Πού; |
01:46:38 |
Τι κάνεις, δόκτωρ; |
01:46:41 |
Χρειάζομαι καύσιμα. |
01:46:46 |
Έλα. Γρήγορα! Μπες στο αμάξι. |
01:46:48 |
Όχι, όχι. Μόλις έφτασα. Η Τζένιφερ είναι εδώ. |
01:46:52 |
Πες της να έρθει. Την αφορά κι εκείνη. |
01:46:55 |
Για ποιο πράγμα μιλάς; |
01:46:59 |
- Θα γίνουμε αλήτες μήπως; |
01:47:02 |
Κι οι δυο σας θα είστε μια χαρά. |
01:47:05 |
Πρέπει να κάνουμε κάτι για τα παιδιά σας. |
01:47:13 |
Κάνε όπισθεν. |
01:47:17 |
Δρόμοι; Εκεί που πάμε |
01:47:21 |
Resync for 720p Release by arxontas23 |