Back To The Future

gr
00:01:20 Resync for 720p Release by arxontas23
00:01:31 ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΗΚΕ Η ΒΙΛΑ ΜΠΡΑΟΥΝ
00:01:45 Ο Οκτώβριος είναι μήνας απογραφής.
00:01:47 Γι' αυτό, η αντιπροσωπεία της Τογιότα
00:01:50 σε όλα τα μοντέλα του 1985.
00:01:52 Δε θα βρείτε καλύτερο αμάξι...
00:01:54 σε καλύτερη τιμή και με καλύτερο σέρβις
00:02:03 Η Γερουσία αναμένεται να ψηφίσει σήμερα.
00:02:06 Στην επόμενη είδηση, αξιωματούχοι
00:02:10 διέψευσαν φήμες κατά τις οποίες
00:02:13 εκλάπη από τις εγκαταστάσεις τους
00:02:16 Μια ομάδα Λιβύων τρομοκρατών ανέλαβε
00:02:20 Εντούτοις, οι αξιωματούχοι αποδίδουν
00:02:24 Το FΒI, το οποίο ερευνά την υπόθεση,
00:02:58 ΑΪΝΣΤΑΙΝ
00:03:08 Δόκτωρ;
00:03:12 Δόκτωρ;
00:03:14 Είναι κανείς εδώ;
00:03:16 Αϊνστάιν, έλα εδώ.
00:03:19 Τι συμβαίνει; Θεέ μου.
00:03:22 Χριστέ μου!
00:03:24 Τι αηδία!
00:03:28 ΠΛΟΥΤΩΝΙΟ - ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΥΘΡΑΥΣΤΟ
00:03:37 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΙΣΧΥΤΗ
00:03:42 ΕΝΤΑΣΗ
00:03:43 ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
00:03:48 ΥΠΕΡΕΝΙΣΧΥΣΗ
00:03:56 ΟΡΓΑΝΑ 'Η ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ
00:04:48 Φοβερό!
00:04:57 - Ναι.
00:04:59 Δόκτωρ. Πού είσαι;
00:05:01 Δόξα τω Θεώ, σε βρήκα.
00:05:04 Επινόησα κάτι φοβερό.
00:05:07 Στις 1:15 το πρωί; Δόκτωρ, τι συμβαίνει;
00:05:10 - Πού ήσουν όλη τη βδομάδα;
00:05:12 - Ο Αϊνστάιν είναι μαζί σου;
00:05:15 ’φησες τα μηχανήματά σου αναμμένα
00:05:18 Τα μηχανήματά μου.
00:05:20 Μη συνδέσεις τον ενισχυτή.
00:05:24 Θα το έχω υπ' όψη μου.
00:05:26 Ωραία. Τα λέμε το βράδυ. Μην το ξεχάσεις.
00:05:29 - Στις 1:15 π. μ., στο εμπορικό κέντρο Τουίν Πάινς.
00:05:38 - Είναι τα ρολόγια μου αυτά που ακούω;
00:05:43 Τέλεια! Το πείραμά μου πέτυχε!
00:05:45 Πάνε ακριβώς 25 λεπτά πίσω!
00:05:48 Μια στιγμή, δόκτωρ.
00:05:51 Θέλεις να πεις ότι είναι 8:25;
00:05:53 - Ακριβώς.
00:05:56 ’ργησα στο σχολείο.
00:06:48 ΛΥΚΕΙΟ ΧΙΛ ΒΑΛΕΥ
00:06:55 - Τζένιφερ.
00:06:58 Αν σε πιάσει,
00:07:02 Καλά, έλα. Νομίζω ότι είμαστε εντάξει.
00:07:04 Αυτή τη φορά δεν έφταιγα εγώ. Ο δόκτωρ
00:07:08 Ο δόκτωρ;
00:07:10 Δηλαδή συναναστρέφεσαι ακόμα
00:07:15 Ένα σημείωμα απουσίας για σας, δις Πάρκερ.
00:07:17 Κι ένα για σένα, ΜακΦλάι.
00:07:21 Να σου δώσω μια τζάμπα συμβουλή, νεαρέ μου.
00:07:24 Αυτός ο επονομαζόμενος δρ Μπράουν
00:07:27 Αν κάνεις παρέα μαζί του, θα μπλέξεις άσχημα.
00:07:29 Μάλιστα, κύριε.
00:07:31 Έχεις μεγάλο πρόβλημα. Είσαι λουφαδόρος.
00:07:35 Μου θυμίζεις τον πατέρα σου όταν ήταν εδώ.
00:07:39 Μπορώ να φύγω τώρα, κε Στρίκλαντ;
00:07:41 Το γκρουπ σου είναι στον πίνακα ακροάσεων
00:07:44 Γιατί μπαίνεις στον κόπο; Δεν έχεις πιθανότητες.
00:07:47 Μοιάζεις πολύ στον πατέρα σου.
00:07:49 Κανένας ΜακΦλάι δεν κατάφερε ποτέ τίποτα
00:07:54 Ε, λοιπόν, η ιστορία θα αλλάξει.
00:07:59 Οι επόμενοι, παρακαλώ.
00:08:07 ΑΚΡΟΑΣΕΙΣ - ΜΑΧΗ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΩΝ
00:08:09 Εντάξει.
00:08:11 Είμαστε οι Πίνχεντς.
00:08:15 Ένα, δυο, τρία.
00:08:35 Εντάξει, αρκετά. Σας ευχαριστούμε.
00:08:38 Φτάνει, παιδιά.
00:08:41 Φοβάμαι ότι παίζ ετε πολύ δυνατά.
00:08:44 Οι επόμενοι, παρακαλώ.
00:08:47 Το επόμενο συγκρότημα, παρακαλώ.
00:08:52 Επανεκλέξτε τον Γκόλντι Γουίλσον για δήμαρχο.
00:08:54 Η πρόοδος είναι το κύριο μέλημά του.
00:08:56 "Πολύ δυνατά." Απίστευτο.
00:08:58 Δε θα καταφέρουμε ποτέ
00:09:01 Μάρτυ, μια απόρριψη
00:09:03 Απλά δε νομίζω ότι τα καταφέρνω στη μουσική.
00:09:06 Όχι, είσαι πολύ καλός
00:09:09 Πρέπει να το στείλεις στη δισκογραφική.
00:09:11 - Αυτό λέει πάντα κι ο δόκτωρ.
00:09:13 Αν το θέλεις πολύ,
00:09:17 Πολύ καλή συμβουλή.
00:09:19 Εντάξει. Κι αν στείλω την κασέτα
00:09:22 Κι αν πουν ότι δεν είμαι καλός;
00:09:24 Κι αν πουν, "Δεν έχεις μέλλον";
00:09:26 Δε θ' αντέξω μια τέτοια απόρριψη.
00:09:30 Αρχίζω να μιλάω σαν τον πατέρα μου.
00:09:32 - Δεν είναι τόσο κακός.
00:09:34 Σ' αφήνει να πάρεις το αμάξι αύριο βράδυ.
00:09:38 Κοίτα αυτό το 4 επί 4.
00:09:40 - Φοβερό.
00:09:42 Κάποια μέρα, Τζένιφερ, θα το έχω κι εγώ.
00:09:46 Δε θα ήταν τέλεια να πηγαίναμε
00:09:51 Να ρίξουμε δυο υπνόσακους πίσω.
00:09:55 Να ξαπλώσουμε κάτω από τ' αστέρια.
00:09:57 - Σταμάτα.
00:09:59 Το ξέρει η μαμά σου; Για αύριο βράδυ;
00:10:02 Όχι, αστειεύεσαι; Η μάνα μου νομίζει
00:10:06 Η μάνα μου θα φρικάρει
00:10:09 Θ' άρχιζε το κήρυγμα...
00:10:11 ότι εκείνη ποτέ δεν έκανε τέτοια όταν ήταν παιδί.
00:10:13 Κοίτα, νομίζω ότι γεννήθηκε καλόγρια.
00:10:16 Απλά προσπαθεί να σε κάνει καθώς πρέπει.
00:10:19 Δεν τα καταφέρνει και πολύ καλά.
00:10:21 Καθόλου.
00:10:22 Σώστε το ρολόι.
00:10:26 Ο δήμαρχος Γουίλσον χορηγεί μια πρωτοβουλία
00:10:30 Πριν από 30 χρόνια, το χτύπησε ένας κεραυνός
00:10:34 Εμείς στον Σύλλογο Διατηρητέων του Χιλ Βάλευ
00:10:39 επειδή είναι μέρος της κληρονομιάς μας.
00:10:41 - Ορίστε 25 σεντς.
00:10:42 Πάρτε κι ένα φυλλάδιο.
00:10:44 Σώστε το ρολόι!
00:10:48 Πού είχαμε μείνει;
00:10:50 - Κάπου εδώ.
00:10:55 Ο μπαμπάς μου είναι. Πρέπει να φύγω.
00:10:57 - Θα σου τηλεφωνήσω το βράδυ.
00:11:00 Κάτσε να σου δώσω το τηλέφωνο.
00:11:07 Γεια.
00:11:15 Σ' αγαπώ! 555-4823
00:11:17 ΣΩΣΤΕ ΤΟ ΡΟΛΟΙ
00:11:37 ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΛΑΙΟΝ
00:11:50 Μπράβο, Τάνγκο, Δέλτα 6-2-9.
00:11:53 Γερανός για κατάσχεση.
00:11:58 Τέλεια. Τώρα μάλιστα.
00:12:07 Είναι απίστευτο ότι μου δάνεισες το αμάξι...
00:12:09 χωρίς να μου πεις ότι έχει ένα τυφλό σημείο.
00:12:11 Παραλίγο να σκοτωθώ.
00:12:12 Μπιφ, ποτέ πριν δεν είχα προσέξει...
00:12:15 ότι το αμάξι μου είχε τυφλό σημείο
00:12:19 Γεια σου, γιε μου.
00:12:20 Είσαι τυφλός, ΜακΦλάι;
00:12:22 Πώς αλλιώς εξηγείται το ερείπιο εκεί έξω;
00:12:24 Μπιφ, μπορώ να υποθέσω...
00:12:28 ότι θα πληρώσει η ασφάλειά σου για τη ζημιά;
00:12:30 Η ασφάλειά μου; Δικό σου είναι το αμάξι.
00:12:33 Η ασφάλειά σου να πληρώσει.
00:12:36 Έχυσα τη μπύρα μου όταν τράκαρα.
00:12:40 Και πού είναι οι αναφορές μου;
00:12:42 Δεν τις έχω τελειώσει ακόμα,
00:12:46 Εμπρός; Είναι κανείς εδώ;
00:12:49 Σκέψου, ΜακΦλάι. Σκέψου!
00:12:52 Χρειάζομαι χρόνο για να τις ξαναγράψω.
00:12:54 Φαντάζεσαι να έδινα τις αναφορές μου
00:12:58 Θα με απέλυαν!
00:12:59 Φυσικά δε θα το 'θελες αυτό, έτσι δεν είναι;
00:13:02 - Θα το 'θελες;
00:13:04 Δε θα 'θελα να γίνει αυτό.
00:13:06 ’κου, λοιπόν.
00:13:09 και θα σου τις φέρω αύριο πρωί πρωί.
00:13:12 Όχι και πολύ πρωί. Το Σάββατο κοιμάμαι.
00:13:14 Το κορδόνι σου λύθηκε.
00:13:16 Μην είσαι τόσο αφελής, ΜακΦλάι.
00:13:19 Ωραίο το έκανες το σπίτι σου.
00:13:22 Έφερα με γερανό το αμάξι σου ως εδώ...
00:13:25 και το μόνο που με κερνάς είναι μπύρα λάιτ;
00:13:34 Τι κοιτάς, ηλίθιε;
00:13:38 Χαιρετίσματα στη μάνα σου από μένα.
00:13:43 Ξέρω τι θα πεις, γιε μου...
00:13:45 κι έχεις δίκιο.
00:13:46 Έχεις δίκιο.
00:13:48 Αλλά...
00:13:50 Ο Μπιφ είναι ο προίστάμενός μου...
00:13:52 και φοβάμαι ότι δεν είμαι πολύ καλός
00:13:58 Αλλά το αυτοκίνητο, μπαμπά.
00:14:01 Το διέλυσε. Το έκανε συντρίμμια.
00:14:04 Το χρειαζόμουν για αύριο βράδυ, μπαμπά.
00:14:07 Ξέρεις πόσο σημαντικό ήταν αυτό για μένα;
00:14:10 Ξέρω και το μόνο που μπορώ να πω είναι...
00:14:13 Λυπάμαι.
00:14:15 Πίστεψέ με, Μάρτυ, είναι καλύτερα έτσι...
00:14:17 γιατί θα αποφύγεις τις σκοτούρες...
00:14:20 και τους πονοκεφάλους που θα είχες,
00:14:23 Έχει δίκιο. Δε χρειάζεσαι άλλους πονοκεφάλους.
00:14:35 Παιδιά, τελικά θα φάμε μόνοι μας την τούρτα.
00:14:39 Ο θείος Τζόυ δεν μπόρεσε να βγει με αναστολή.
00:14:41 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ ΣΠΙΤΙ ΘΕΙΕ ΤΖΟΥ
00:14:43 Θα ήταν καλό να του γράφατε ένα γράμμα.
00:14:46 Στο θείο Τζόυ απ' τη στενή;
00:14:48 Αδελφός σου είναι, μαμά.
00:14:50 Ναι. Και είναι μεγάλη ντροπή
00:14:54 Όλοι κάνουμε λάθη στη ζωή, παιδιά.
00:14:56 Γαμώ το. ’ργησα.
00:14:57 Ντέιβιντ, πρόσεχε πώς μιλάς!
00:14:59 Έλα να δώσεις ένα φιλί στη μητέρα σου
00:15:02 Έλα, μαμά, κάνε γρήγορα.
00:15:05 Τα λέμε, μπαμπά.
00:15:07 Καιρός να αλλάξεις αυτό το λάδι.
00:15:12 Μάρτυ.
00:15:14 Δεν είμαι ο τηλεφωνητής σου.
00:15:16 Όσο ήσουν έξω
00:15:18 σε πήρε δυο φορές η Τζένιφερ Πάρκερ.
00:15:20 Δε μ' αρέσει αυτή.
00:15:22 Τα κορίτσια που παίρνουν τηλέφωνο αγόρια
00:15:25 Μαμά. Δεν είναι κακό
00:15:28 Πιστεύω ότι είναι απαίσιο.
00:15:31 Στην ηλικία σας, δεν κυνηγούσα τ' αγόρια,
00:15:35 ούτε καθόμουν σε παρκαρισμένο αμάξι με αγόρι.
00:15:38 Και πώς υποτίθεται ότι θα γνωρίσω κανέναν;
00:15:41 Ε, θα συμβεί απλά.
00:15:44 Όπως όταν γνώρισα εγώ τον πατέρα σας.
00:15:46 Τι χαζό που ήταν.
00:15:49 Ήταν γραφτό.
00:15:52 Τέλος πάντων...
00:15:53 αν δεν τον είχε χτυπήσει ο παππούς,
00:15:57 Ναι, καλά.
00:15:58 Δεν καταλαβαίνω τι έκανε ο μπαμπάς
00:16:02 Τι ήταν, Τζορτζ; Παρατηρούσες τα πουλιά;
00:16:04 Τι, Λορέιν; Τι;
00:16:07 Τέλος πάντων,
00:16:10 και τον έφερε στο σπίτι.
00:16:13 Φαινόταν τόσο αβοήθητος.
00:16:17 Σαν ένα χαμένο κουταβάκι.
00:16:20 Ναι, μαμά, ξέρουμε.
00:16:23 Τον λυπήθηκες τόσο πολύ.
00:16:25 Αποφάσισες να πάτε μαζί
00:16:28 Όχι. 'Ηταν ο χορός της Μαγείας στη Θάλασσα.
00:16:31 Το πρώτο μας ραντεβού. Δε θα το ξεχάσω ποτέ.
00:16:35 Ήταν η νύχτα εκείνης της φοβερής καταιγίδας,
00:16:41 Ο πατέρας σας με φίλησε
00:16:47 Και τότε κατάλαβα...
00:16:49 ότι θα περνούσα
00:17:19 Εμπρός.
00:17:20 - Μάρτυ, δεν αποκοιμήθηκες, ε;
00:17:24 Όχι. Τι είν' αυτά που λες.
00:17:27 ’κουσέ με, είναι πολύ σημαντικό.
00:17:30 Μπορείς να την πάρεις από το σπίτι μου
00:17:33 Ναι. 'Ερχομαι.
00:17:42 ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΟΥΙΝ ΠΑΙΝΣ - 1:15 π. μ.
00:17:59 Αϊνστάιν! Πού είναι ο δόκτωρ;
00:18:54 Δόκτωρ!
00:18:56 - Μάρτυ! Τα κατάφερες!
00:18:58 Καλώς ήλθες στο τελευταίο μου πείραμα.
00:19:03 Είναι DeLοrean...
00:19:04 Όλες οι ερωτήσεις σου θα απαντηθούν.
00:19:08 - Το κοστούμι σου είναι Deνο;
00:19:10 - Όχι τώρα.
00:19:13 Καλησπέρα. Είμαι ο δρ Έμετ Μπράουν.
00:19:17 Είναι Σάββατο πρωί,
00:19:20 Αυτό είναι το χρονικό πείραμα νούμερο ένα.
00:19:23 Έλα, ’ινι. Μπες μέσα.
00:19:26 Έτσι μπράβο. Κάτσε κάτω.
00:19:28 Βάλε τη ζώνη ασφαλείας.
00:19:35 Εντάξει.
00:19:38 Προσέξτε ότι το ρολόι του Αϊνστάιν...
00:19:41 είναι σε ακριβή συγχρονισμό με το ρολόι μου.
00:19:43 - Το πήρες;
00:19:48 Καλό ταξίδι, Αίνστάιν. Πρόσεχε το κεφάλι σου.
00:19:56 Το έχεις συνδέσει αυτό με το αμάξι;
00:19:59 - Πρόσεξε.
00:20:01 Το 'πιασα.
00:20:06 Χριστέ μου!
00:20:12 Όχι εμένα! Το αυτοκίνητο!
00:20:30 Αν είναι σωστοί οι υπολογισμοί μου...
00:20:33 όταν φτάσει στα 140 χλμ. την ώρα...
00:20:36 θα δεις κάτι απίστευτο.
00:21:12 Κοίτα!
00:21:31 Τι σου έλεγα;
00:21:34 140 χλμ. την ώρα!
00:21:40 Η χρονική μετατόπιση συνέβη
00:21:46 Χριστούλη μου!
00:21:48 Χριστέ μου, δόκτωρ! Αποσύνθεσες τον Αϊνστάιν!
00:21:50 Ηρέμησε. Δεν αποσύνθεσα τίποτα.
00:21:53 Οι μοριακές δομές του Αίνστάιν
00:21:58 Τότε πού διάολο είναι;
00:21:59 Η κατάλληλη ερώτηση είναι, "Πότε διάολο είναι;"
00:22:02 Ο Αϊνστάιν μόλις έγινε
00:22:07 Τον έστειλα στο μέλλον.
00:22:10 Ένα λεπτό στο μέλλον, για την ακρίβεια.
00:22:13 Ακριβώς στις 1:21 π. μ. και μηδέν δεύτερα...
00:22:16 θα δούμε κι αυτόν και τη χρονομηχανή.
00:22:22 Ένα λεπτό, δόκτωρ.
00:22:26 Θέλεις να πεις ότι έφτιαξες μια χρονομηχανή...
00:22:30 - από ένα DeLοrean;
00:22:32 αν είναι να φτιάξεις μια χρονομηχανή σε αμάξι,
00:22:36 Εξάλλου, η ατσάλινη κατασκευή του
00:22:40 Πρόσεξε!
00:23:24 - Τι; Καίει;
00:23:31 Αϊνστάιν, διαβολάκο!
00:23:35 Το ρολόι του Αίνστάιν είναι ακριβώς
00:23:42 - Είναι εντάξει.
00:23:44 Δεν έχει επίγνωση του τι συνέβη.
00:23:46 Γι' αυτόν, το ταξίδι ήταν στιγμιαίο.
00:23:49 Γι' αυτό το ρολόι του πάει
00:23:51 Πήδηξε αυτό το λεπτό κι έφτασε αμέσως
00:23:55 Θα σου δείξω πώς δουλεύει.
00:23:59 Πρώτα, ανάβεις τα κυκλώματα χρόνου.
00:24:02 26 ΟΚΤΒΡΙΟΥ 198501:21
00:24:05 Αυτό σου λέει πού πηγαίνεις,
00:24:09 Εισάγεις τον χρόνο προορισμού
00:24:12 Πες ότι θέλεις να δεις την υπογραφή
00:24:15 04 ΙΟΥΛΙΟΥ 1776
00:24:17 Ή να δεις τη γέννηση του Χριστού.
00:24:19 25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 0000
00:24:22 Να μια σημαντική ημερομηνία
00:24:25 5 Νοεμβρίου 1955.
00:24:31 Ναι, φυσικά.
00:24:32 5 Νοεμβρίου 1955.
00:24:36 Τι συνέβη;
00:24:39 Ήταν η μέρα που επινόησα το ταξίδι στο χρόνο.
00:24:41 Το θυμάμαι πολύ καθαρά.
00:24:43 Ήμουν στην τουαλέτα και κρεμούσα ένα ρολόι.
00:24:45 Γλίστρησα και χτύπησα το κεφάλι μου
00:24:48 Όταν συνήλθα, είχα μια αποκάλυψη.
00:24:50 Ένα όραμα. Μια εικόνα στο μυαλό μου.
00:24:54 Αυτό είναι που καθιστά δυνατό
00:24:57 Ο πυκνωτής ροής.
00:24:59 Πυκνωτής ροής;
00:25:00 Πήρε σχεδόν 30 χρόνια και μια περιουσία
00:25:05 Θεέ μου, πέρασε τόσος καιρός;
00:25:08 Έχουν αλλάξει πολλά εδώ.
00:25:11 Θυμάμαι που εδώ ήταν όλο χωράφια,
00:25:16 Ανήκαν όλα στον γερο-Πίμποντυ.
00:25:20 Είχε την τρελή ιδέα να καλλιεργήσει πεύκα.
00:25:27 Είναι καταπληκτικό, δόκτωρ. Είναι φοβερό.
00:25:31 Τι βενζίνη παίρνει, σούπερ ή αμόλυβδη;
00:25:34 Δυστυχώς, όχι.
00:25:37 Πλουτώνιο. Μια στιγμή.
00:25:40 Θέλεις να πεις
00:25:42 Συνέχισε να τραβάς.
00:25:44 Όχι, αυτό το πράγμα είναι ηλεκτρικό...
00:25:46 αλλά μόνο με μια πυρηνική αντίδραση μπορώ
00:25:50 Το πλουτώνιο όμως δεν το βρίσκεις
00:25:53 Το βούτηξες;
00:25:57 Φυσικά. Από μια ομάδα Λιβύων.
00:26:01 Πήρα το πλουτώνιο και τους έδωσα
00:26:05 - Έλα. Θα σου δώσω μια φόρμα ραδιενέργειας.
00:26:36 Είναι ασφαλές τώρα. 'Ολα έχουν βολιδομετρηθεί.
00:26:41 Μη χάσεις αυτές τις κασέτες.
00:26:43 Τις χρειάζομαι για αρχείο.
00:26:44 Να βάλω αυτό στη θέση του. Εντάξει.
00:26:49 Παραλίγο να ξεχάσω τη βαλίτσα μου.
00:26:51 Ποιος ξέρει
00:26:54 - Είμαι αλλεργικός στα συνθετικά.
00:26:57 - Εκεί πηγαίνεις.
00:26:59 25 χρόνια μπροστά. Πάντα ονειρευόμουν
00:27:03 να δω την εξέλιξη της ανθρωπότητας.
00:27:05 Γιατί όχι;
00:27:06 Θα μπορέσω να δω ποιος θα κερδίσει
00:27:10 Δόκτωρ.
00:27:12 Ψάξε με όταν φτάσεις εκεί.
00:27:15 Και βέβαια. Ξεκινάμε το γύρισμα.
00:27:24 Εγώ, ο δρ 'Εμετ Μπράουν...
00:27:28 είμαι έτοιμος να ξεκινήσω ένα ιστορικό ταξίδι.
00:27:32 Τι κάνω;
00:27:34 Παραλίγο να ξεχάσω
00:27:37 Πώς αλλιώς θα γυρίσω πίσω;
00:27:39 Θα πρέπει να τρελάθηκα.
00:27:43 Τι είναι;
00:27:53 Θεέ μου.
00:27:55 Με βρήκαν. Δεν ξέρω πώς, αλλά με βρήκαν.
00:27:58 - Τρέξε, Μάρτυ!
00:28:00 Ποιος νομίζεις; Οι Λίβυοι!
00:28:06 Σκατά!
00:28:11 Θα τραβήξω τα πυρά τους!
00:28:20 Δόκτωρ, περίμενε!
00:28:35 Όχι!
00:28:37 Καθάρματα!
00:28:57 Φύγε!
00:29:04 Φύγε!
00:29:20 5 Νοεμβρίου 1955- ΧΡΟΝΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
00:29:44 Έλα! Κουνήσου! Γαμώ το!
00:29:48 Χριστέ μου!
00:30:08 Σκατά!
00:30:11 Για να δούμε αν μπορείτε να πάτε με 145 χλμ.
00:30:17 ΕΤΟΣ 1955
00:31:03 Μπαμπά, τι είναι αυτό;
00:31:04 Τι είναι, μπαμπά;
00:31:06 Μοιάζει με αεροπλάνο χωρίς φτερά.
00:31:09 Δεν είναι αεροπλάνο. Κοίτα.
00:31:13 ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΑΠ' ΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ
00:31:32 Μην κοιτάξετε!
00:31:34 Ακούστε...
00:31:47 Παρακαλώ.
00:31:51 Συγγνώμη.
00:31:56 Λυπάμαι για την αποθήκη σας.
00:32:01 Έχει πάρει μορφή ανθρώπου. Πυροβόλησέ το!
00:32:06 ’ρπα την, μεταλλαγμένο κάθαρμα!
00:32:12 Περίμενε!
00:32:16 Πυροβόλησέ το, μπαμπά!
00:32:20 Το πεύκο μου! Παλιο...
00:32:24 Κάθαρμα του διαστήματος!
00:32:32 Εντάξει, ΜακΦλάι.
00:32:34 Σύνελθε. Είναι όλα ένα όνειρο.
00:32:36 Απλά ένα πολύ έντονο όνειρο.
00:32:59 ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΛΑΙΟΝ
00:33:20 - Ακούστε, πρέπει να με βοηθήσετε.
00:33:26 Δεν μπορεί.
00:33:33 Είναι τρελό.
00:33:38 Έλα τώρα.
00:33:40 Τέλεια.
00:33:44 ΘΑΛΑΜΟΣ ΠΛΟΥΤΩΝΙΟΥ - ΑΔΕΙΟΣ
00:34:04 Χιλ Βάλευ - 3 ΧΛΜ.
00:34:21 ΟΛΕΣ ΟΙ ΘΕΣΕΙΣ 50 σεντς
00:35:28 ΚΑΛΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΧΙΛ ΒΑΛΕΥ
00:35:32 Θυμηθείτε, συμπολίτες,
00:35:36 Αν πιστεύετε στην πρόοδο,
00:35:40 Η πρόοδος είναι το κύριο μέλημά του.
00:35:42 Πρόοδος για τον δήμαρχο Ρεντ Τόμας σημαίνει...
00:35:44 περισσότερες δουλειές, καλύτερη εκπαίδευση...
00:35:47 περισσότερα δημοτικά έργα
00:35:50 Την ημέρα των εκλογών,
00:35:53 Επανεκλέξτε τον Ρεντ Τόμας για δήμαρχο.
00:35:56 ΣΑΒΒΑΤΟ, 5 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1955
00:35:59 Πρέπει να είναι όνειρο.
00:36:17 Ε, μικρέ. Εγκατέλειψες το πλοίο;
00:36:20 - Τι;
00:36:27 Θέλω να πάρω ένα τηλέφωνο.
00:36:29 Είναι στο πίσω μέρος.
00:36:33 Μπράουν.
00:36:37 Τέλεια. Είσαι ζωντανός.
00:36:38 Μπράουν, Έμετ Λ.
00:36:50 Έλα.
00:36:58 - Μήπως ξέρετε πού είναι η οδός Ρίβερσαίντ...
00:37:04 Ναι.
00:37:05 Δώστε μου ένα μεταλλικό νερό.
00:37:07 Τι θα πει μεταλλικό;
00:37:10 Καλά. Τότε μια Πέπσι Λάιτ.
00:37:12 Φιλαράκο, όλες οι Πέπσι το ίδιο βάρος έχουν.
00:37:15 Τότε δώστε μου κάτι άλλο ελαφρύ, εντάξει;
00:37:18 Κάτι ελαφρύ.
00:37:27 ΜακΦλάι.
00:37:30 Τι κάνεις εδώ;
00:37:33 Μπιφ.
00:37:34 Σου μιλάω, ΜακΦλάι, ιρλανδική βρωμόμυγα!
00:37:37 - Μπιφ. Παιδιά. Πώς πάει;
00:37:41 Νόμιζα ότι η προθεσμία ήταν τη Δευτέρα...
00:37:44 Εμπρός; Είναι κανείς εδώ;
00:37:47 Σκέψου, ΜακΦλάι, σκέψου.
00:37:49 Χρειάζομαι χρόνο για να την αντιγράψω.
00:37:51 Φαντάζεσαι να έδινα την εργασία μου
00:37:54 Θα μ' έδιωχναν απ' το σχολείο.
00:37:56 Φυσικά δε θα το 'θελες αυτό, έτσι δεν είναι;
00:38:01 - Θα το 'θελες;
00:38:02 - 'Οχι.
00:38:04 - Τι κοιτάς, ηλίθιε;
00:38:08 Ο βλάκας νομίζει ότι θα πνιγεί.
00:38:10 Τι θα γίνει με την εργασία μου, ΜακΦλάι;
00:38:13 Εντάξει, Μπιφ.
00:38:15 Θα την τελειώσω σήμερα
00:38:19 'Οχι και πολύ πρωί. Τις Κυριακές κοιμάμαι.
00:38:23 Μην είσαι τόσο αφελής, ΜακΦλάι.
00:38:25 - Δε θέλω να σε ξαναδώ εδώ.
00:38:50 - Τι;
00:38:53 Ναι. Εσύ ποιος είσαι;
00:38:55 Γιατί αφήνεις αυτούς τους τύπους
00:38:57 Είναι δυνατότεροι από μένα.
00:38:59 Στάσου στο ύψος σου. Δείξε αξιοπρέπεια.
00:39:01 Αν τους αφήσεις να σε εκμεταλλεύονται τώρα,
00:39:05 Κοίτα εμένα. Λες να μείνω για πάντα
00:39:09 - Πρόσεχε, Γκόλντι.
00:39:10 Θα τα καταφέρω. Θα πάω σε νυχτερινό σχολείο.
00:39:13 Μια μέρα, θα γίνω σπουδαίος.
00:39:15 Σωστά. Θα γίνει δήμαρχος.
00:39:17 Ναι, είμαι...
00:39:19 Δήμαρχος!
00:39:21 Πολύ καλή ιδέα! Θα πάω για δήμαρχος.
00:39:25 - Ένας μαύρος δήμαρχος. Καλό κι αυτό.
00:39:29 Θα γίνω ο πιο ισχυρός άντρας του Χιλ Βάλευ...
00:39:31 και θα καθαρίσω αυτή την πόλη.
00:39:33 Ωραία. Μπορείς να αρχίσεις από το πάτωμα.
00:39:38 Δήμαρχος Γκόλντι Γουίλσον.
00:39:40 Ωραίο ακούγεται.
00:39:54 Μπαμπά! Τζορτζ! Ε, εσύ με το ποδήλατο!
00:40:27 Είναι ματάκιας!
00:40:35 Μπαμπά!
00:40:48 Μια στιγμή. Ποιος είσαι;
00:40:52 Στέλλα! Κι άλλο παλιόπαιδο
00:40:57 Έλα εδώ έξω! Βοήθησέ με να τον πάρω σπίτι.
00:41:05 Μαμά;
00:41:06 Εσύ είσαι;
00:41:08 Έτσι μπράβο.
00:41:10 Απλά χαλάρωσε.
00:41:14 Κοιμάσαι εδώ και εννιά ώρες σχεδόν.
00:41:18 Είχα έναν απαίσιο εφιάλτη.
00:41:22 Ονειρεύτηκα ότι πήγα πίσω στον χρόνο.
00:41:25 Ήταν απαίσιο.
00:41:29 Είσαι ασφαλής τώρα, στο 1955 όπως πάντα.
00:41:33 1955;
00:41:39 Είσαι η...
00:41:42 Με λένε Λορέιν.
00:41:44 - Λορέιν Μπέινς.
00:41:48 Αλλά είσαι...
00:41:49 Είσαι τόσο...
00:41:51 Είσαι τόσο αδύνατη!
00:41:54 Ηρέμησε, Κάλβιν.
00:42:01 Πού είναι το παντελόνι μου;
00:42:03 Εκεί...
00:42:05 στο μπαούλο της προίκας μου.
00:42:08 Δεν έχω δει ποτέ μοβ εσώρουχα, Κάλβιν.
00:42:11 Κάλβιν; Γιατί με λες συνέχεια Κάλβιν;
00:42:14 Έτσι δε σε λένε; Κάλβιν Κλάιν.
00:42:17 Το γράφει παντού στα εσώρουχά σου.
00:42:20 Σίγουρα θα σε φωνάζουν Καλ, ε;
00:42:23 Όχι, συνήθως...
00:42:25 με φωνάζουν Μάρτυ.
00:42:29 Χάρηκα για τη γνωριμία, Κάλβιν...
00:42:32 Μάρτυ...
00:42:34 Κλάιν.
00:42:42 - Σε πειράζει να κάτσω εδώ;
00:42:45 Όχι. Καλά. Εντάξει. Καλά.
00:42:50 'Εχεις μια μεγάλη μελανιά εκεί.
00:42:53 Λορέιν, είσαι επάνω;
00:42:56 Θεέ μου! Η μητέρα μου!
00:42:58 Γρήγορα! Βάλε το παντελόνι σου!
00:43:08 Μάρτυ, πόσο καιρό έχεις στο λιμάνι;
00:43:11 - Ορίστε;
00:43:13 Γι' αυτό φοράς το σωσίβιο.
00:43:16 Ακτοφύλακας.
00:43:17 Σαμ, από δω ο νεαρός που χτύπησες
00:43:21 Τι έκανες στη μέση του δρόμου;
00:43:24 Μην του δίνεις σημασία. Έχει τις κακές του.
00:43:26 Σταμάτα ν' ασχολείσαι μ' αυτό το πράγμα.
00:43:29 Τη Λορέιν την ξέρεις ήδη.
00:43:31 Από δω ο Μίλτον, η Σάλυ...
00:43:33 ο Τόμπυ κι εκεί στο παιδικό πάρκο
00:43:39 Ώστε εσύ είσαι ο θείος Τζόυ.
00:43:42 Καλύτερα να συνηθίσεις τα κάγκελα, μικρέ.
00:43:44 Ναι. Ο Τζόυ λατρεύει το πάρκο του.
00:43:48 Κλαίει όταν τον βγάζουμε έξω,
00:43:52 Λοιπόν, Μάρτυ, ελπίζω να σου αρέσει το ρολό.
00:43:55 - Ε, ναι, κοιτάξτε, εγώ πρέπει...
00:43:58 Σαμ, σταμάτα να ασχολείσαι μ' αυτό το πράγμα
00:44:04 Κοιτάξτε που παίζει.
00:44:06 Τώρα θα βλέπουμε τον Τζάκι Γκλίσον
00:44:16 Η πρώτη μας τηλεόραση.
00:44:21 Εσείς έχετε τηλεόραση;
00:44:23 Ε, ναι. 'Εχουμε δύο.
00:44:26 Πω, πω! Πρέπει να είσαι πλούσιος.
00:44:28 Αγάπη μου, σε πειράζει.
00:44:38 Το έχω δει αυτό. Είναι κλασικό.
00:44:41 Είναι εκεί που ο Ραλφ
00:44:44 Τι εννοείς ότι το έχεις ξαναδεί;
00:44:47 Ε, ναι, το είδα σε τρέιλερ.
00:44:50 Τι είναι το τρέιλερ;
00:44:52 Θα μάθεις αργότερα.
00:44:54 ’κου, Μάρτυ, μου φαίνεσαι πολύ γνωστός.
00:44:56 Μήπως ξέρω τη μητέρα σου;
00:44:59 Ναι, ίσως να την ξέρετε.
00:45:01 Τότε θέλω να της τηλεφωνήσω.
00:45:04 Δεν μπορείτε.
00:45:06 Δηλαδή, δεν είναι κανένας στο σπίτι.
00:45:12 Ακόμα.
00:45:16 Ακούστε.
00:45:17 Μήπως ξέρετε πού είναι η οδός Ρίβερσαίντ;
00:45:19 Στην άλλη άκρη της πόλης.
00:45:23 Ένα τετράγωνο μετά το Μέιπλ.
00:45:28 Ποιος διάολο είναι ο Τζον Κένεντι;
00:45:30 Μαμά;
00:45:32 Επειδή οι γονείς του Μάρτυ λείπουν...
00:45:35 δεν πρέπει να μείνει εδώ σήμερα το βράδυ;
00:45:37 Ο μπαμπάς παραλίγο να τον σκοτώσει
00:45:40 Σωστά, Μάρτυ.
00:45:42 Πιστεύω πως πρέπει να μείνεις εδώ σήμερα.
00:45:45 - Ε, δεν ξέρω.
00:45:49 Πρέπει να φύγω!
00:45:51 Σας ευχαριστώ πολύ. Είστε υπέροχοι όλοι.
00:45:53 Τα λέμε αργότερα.
00:45:56 Πολύ αργότερα.
00:46:01 Πολύ περίεργος αυτός ο νεαρός.
00:46:03 Είναι ηλίθιος.
00:46:05 Η ανατροφή του φταίει.
00:46:09 Λορέιν, αν κάνεις ποτέ παιδιά που κάνουν έτσι,
00:46:49 Δόκτωρ;
00:46:51 Μην πεις λέξη.
00:46:53 Ούτε ονόματα. Δε θέλω να ξέρω τίποτα για σένα.
00:46:56 - ’κουσε, δόκτωρ...
00:46:58 Μη μου πεις τίποτα.
00:46:59 - Πρέπει να με βοηθήσεις...
00:47:04 Θα διαβάσω τις σκέψεις σου.
00:47:06 Για να δούμε. 'Ερχεσαι από μεγάλη απόσταση;
00:47:09 - Ναι. Ακριβώς.
00:47:12 Θέλεις να γίνω συνδρομητής
00:47:15 - Όχι.
00:47:18 Ησυχία.
00:47:21 Δωρεές.
00:47:22 Θέλεις να κάνω δωρεά...
00:47:24 στο Σώμα Νέων Ακτοφυλάκων.
00:47:27 Δόκτωρ...
00:47:30 έρχομαι από το μέλλον.
00:47:32 Ήρθα εδώ με μια χρονομηχανή
00:47:35 Τώρα, χρειάζομαι τη βοήθειά σου
00:47:41 Θεέ μου!
00:47:47 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
00:47:51 Ότι αυτό το παλιόπραμα δε δουλεύει καθόλου!
00:47:55 Πρέπει να με βοηθήσεις. Είσαι ο μόνος
00:47:59 Χρονομηχανή;
00:48:01 Δεν έχω εφεύρει καμιά χρονομηχανή.
00:48:05 Εντάξει. Θα σου το αποδείξω.
00:48:07 Να η άδεια οδηγήσεώς μου. Λήγει το 1987.
00:48:10 Κοίτα τα γενέθλιά μου.
00:48:14 Και κοίτα αυτή τη φωτογραφία.
00:48:16 Είναι ο αδελφός μου, η αδελφή μου κι εγώ.
00:48:18 Κοίτα την μπλούζα της, δόκτωρ.
00:48:22 Πολύ μέτρια παραποίηση φωτογραφίας.
00:48:27 Την αλήθεια λέω. Πρέπει να με πιστέψεις.
00:48:29 Πες μου τότε, παιδί του μέλλοντος...
00:48:32 ποιος είναι ο πρόεδρος των ΗΠΑ το 1985;
00:48:36 - Ο Ρόναλντ Ρήγκαν.
00:48:41 Και ποιος είναι ο αντιπρόεδρος;
00:48:45 - Σιγά μην είναι η Τζέην Γουάιμαν πρώτη κυρία.
00:48:48 Και ο Τζακ Μπένυ είναι υπουργός Οικονομικών.
00:48:50 ’κουσέ με.
00:48:52 Αρκετά αστεία άκουσα για σήμερα.
00:48:55 Όχι, περίμενε, δόκτωρ.
00:48:57 Η μελανιά στο κεφάλι σου.
00:49:01 Στεκόσουν στην τουαλέτα
00:49:03 έπεσες και χτύπησες το κεφάλι στον νιπτήρα.
00:49:06 Τότε σου ήρθε η ιδέα
00:49:09 καθιστά δυνατό το ταξίδι στον χρόνο.
00:49:25 Κάτι δεν πάει καλά με τη μίζα,
00:49:39 Αφότου έπεσα στην τουαλέτα...
00:49:42 σχεδίασα αυτό εδώ.
00:49:47 Τον πυκνωτή ροής.
00:50:06 Δουλεύει!
00:50:09 Δουλεύει!
00:50:12 Επιτέλους εφευρίσκω κάτι που δουλεύει!
00:50:15 Και βέβαια δουλεύει.
00:50:18 Πρέπει να το πάμε κρυφά στο εργαστήριό μου.
00:50:21 Πρέπει να σε πάω στο σπίτι σου!
00:50:24 Αυτό είναι.
00:50:27 ’σ' το αυτό τώρα.
00:50:29 Αυτός είμαι εγώ! Κοίταξέ με!
00:50:32 - Είμαι γέρος!
00:50:34 Είμαι στο πάρκινγκ του Τουίν Πάινς.
00:50:36 Δόξα σοι ο Θεός, έχω ακόμα μαλλιά.
00:50:38 Τι είναι αυτό που φοράω;
00:50:40 Είναι μια φόρμα ραδιενέργειας.
00:50:42 Φόρμα ραδιενέργειας;
00:50:44 Φυσικά. Απ' τα ραδιενεργά κατάλοιπα
00:50:48 Είναι πραγματικά εκπληκτικό.
00:50:51 Ένα φορητό στούντιο τηλεόρασης.
00:50:54 Γι' αυτό ο πρόεδρός σας είναι ηθοποιός.
00:50:58 Αυτό είναι. Αυτό που αρχίζει τώρα.
00:51:01 Είναι ηλεκτρικό, αλλά χρειάζομαι μια πυρηνική
00:51:05 Τι είπα μόλις τώρα;
00:51:10 ...είναι ηλεκτρικό,
00:51:13 - για να παράγω τα 1,21 γιγαβάτ...
00:51:18 1,21 γιγαβάτ.
00:51:22 Φοβερό!
00:51:26 Τι διάολο είναι ένα γιγαβάτ;
00:51:29 Πώς ήμουν τόσο απρόσεκτος;
00:51:31 1,21 γιγαβάτ!
00:51:33 Και πώς θα παράγω τόση ενέργεια;
00:51:36 Δεν μπορεί να γίνει, ε;
00:51:37 Χρειαζόμαστε μόνο λίγο πλουτώνιο.
00:51:41 Είμαι σίγουρος ότι το 1985 το πλουτώνιο
00:51:45 αλλά το 1955, είναι λίγο δύσκολο να το βρεις.
00:51:48 Μάρτυ, λυπάμαι, αλλά μάλλον θα μείνεις εδώ.
00:51:52 Θα μείνω εδώ; Δεν μπορεί.
00:51:54 Έχω μια ζωή στο 1985.
00:51:57 - Έχω την κοπελιά μου.
00:51:59 Δόκτωρ, είναι πανέμορφη.
00:52:02 Είναι τρελή για μένα. Κοίτα εδώ.
00:52:04 Κοίτα τι έγραψε εδώ.
00:52:06 Αυτό τα λέει όλα.
00:52:08 Δόκτωρ, είσαι η μόνη μου ελπίδα.
00:52:12 Μάρτυ, λυπάμαι, αλλά η μόνη πηγή ισχύος
00:52:15 1,21 γιγαβάτ ηλεκτρικής ενέργειας
00:52:19 - Τι είπες;
00:52:22 Δυστυχώς, δεν ξέρουμε πότε ή πού θα πέσει.
00:52:27 Τώρα το ξέρουμε.
00:52:33 Αυτό είναι!
00:52:35 Αυτή είναι η απάντηση.
00:52:38 Εδώ λέει ότι ένας κεραυνός...
00:52:40 θα πέσει στο ρολόι στις 10:04 μ. μ.
00:52:47 Αν μπορέσουμε κάπως
00:52:52 και να τον διοχετεύσουμε στον πυκνωτή ροής...
00:52:56 μπορεί να δουλέψει.
00:52:58 Το επόμενο Σάββατο βράδυ
00:53:03 Εντάξει. Το Σάββατο είναι καλά.
00:53:05 Μπορώ να περάσω μια βδομάδα στο 1955.
00:53:09 Αποκλείεται. Δεν πρέπει να φύγεις απ' το σπίτι.
00:53:12 Δεν πρέπει να μιλήσεις σε κανέναν.
00:53:14 Ό,τι κι αν κάνεις, μπορεί να έχει αντίκτυπο
00:53:19 Ναι. Φυσικά. Εντάξει.
00:53:23 Είχες καμιά αλληλεπίδραση
00:53:28 Ναι, μάλλον έπεσα πάνω στους γονείς μου.
00:53:31 Δώσε μου πάλι τη φωτογραφία
00:53:38 Καλά το κατάλαβα. Αποδεικνύει τη θεωρία μου.
00:53:43 Το κεφάλι του δεν υπάρχει.
00:53:47 Σαν να μην υπάρχει πλέον.
00:53:53 ΛΥΚΕΙΟ ΤΟΥ ΧΙΛ ΒΑΛΕΥ
00:53:55 Ωραία το καθάρισαν το μέρος.
00:53:57 Κατά τη θεωρία μου, επενέβης
00:54:01 Αν δε γνωριστούν, δε θα παντρευτούν,
00:54:04 Γι' αυτό ο αδελφός σου εξαφανίζεται.
00:54:06 Θα ακολουθήσει η αδελφή σου
00:54:10 - Ακούγεται πολύ βαρύ.
00:54:13 Ποιος είναι ο μπαμπάς σου;
00:54:16 Αυτός.
00:54:17 Εντάξει, παιδιά.
00:54:21 Πολύ αστείο. Πολύ ώριμοι είστε.
00:54:24 Μπορεί να σε υιοθέτησαν.
00:54:26 Εντάξει. Πολύ ώριμο, παιδιά.
00:54:30 - Εντάξει, μάζεψε τα βιβλία μου.
00:54:32 Αυτός είναι ο Στρίκλαντ.
00:54:34 Μα αυτός ο τύπος δεν είχε ποτέ μαλλιά;
00:54:36 Συμμορφώσου. Είσαι λουφαδόρος.
00:54:39 Θέλεις να παραμείνεις λουφαδόρος
00:54:42 Όχι.
00:54:43 - Τι του βρήκε η μητέρα σου;
00:54:46 Μάλλον τον λυπήθηκε,
00:54:51 Εμένα με χτύπησε με τ' αμάξι.
00:54:53 Είναι το σύνδρομο της Φλόρενς Νάιτινγκείλ.
00:54:55 Συμβαίνει στα νοσοκομεία,
00:54:58 Εμπρός, μικρέ.
00:55:01 Τζορτζ, παλιόφιλε.
00:55:03 Σ' έψαχνα παντού.
00:55:06 Με θυμάσαι,
00:55:10 - Ναι.
00:55:15 ΧΟΡΟΣ ΤΗΣ ΜΑΓΕΙΑΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ
00:55:17 Λορέιν;
00:55:19 Κάλβιν!
00:55:21 Να σου γνωρίσω τον φίλο μου,
00:55:24 Γεια. Χάρηκα για τη γνωριμία.
00:55:28 - Πώς είναι το κεφάλι σου;
00:55:31 Ανησυχώ για σένα
00:55:34 Είσαι καλά;
00:55:37 - Συγγνώμη. Πρέπει να φύγω.
00:55:40 Δεν είναι κούκλος;
00:55:46 - Ούτε καν τον κοίταξε.
00:55:49 Η μητέρα σου έχει ξεμυαλιστεί μ' εσένα
00:55:53 Μια στιγμή, δόκτωρ.
00:55:54 Θέλεις να πεις ότι η μητέρα μου με γουστάρει;
00:55:58 - Ακριβώς.
00:56:01 Πάλι αυτή η λέξη. "Βαρύ."
00:56:03 Γιατί είναι τόσο βαριά τα πράγματα στο μέλλον;
00:56:07 Ο μόνος τρόπος να τους ζευγαρώσουμε
00:56:10 Πρέπει να προξενήσουμε μια αλληλεπίδραση...
00:56:13 σε κάποιου είδους κοινωνική...
00:56:16 - Εννοείς ραντεβού;
00:56:19 Τι είδους ραντεβού; Τι κάνουν τα παιδιά του '50;
00:56:22 Γονείς σου είναι. Πρέπει να τους ξέρεις.
00:56:24 Ποια είναι τα κοινά τους ενδιαφέροντα;
00:56:28 Τίποτα.
00:56:29 Κοίτα! Σε λίγο θα γίνει μια ρυθμική ιεροτελεστία.
00:56:32 Ο χορός της Μαγείας στη Θάλασσα!
00:56:36 - Εκεί φιλήθηκαν για πρώτη φορά.
00:56:39 Να γίνεις τσιμπούρι στον πατέρα σου
00:56:43 Τζορτζ, παλιόφιλε...
00:56:45 θυμάσαι εκείνο το κορίτσι
00:56:54 Τι γράφεις;
00:56:56 Ιστορίες.
00:56:58 Ιστορίες επιστημονικής φαντασίας
00:57:02 που έρχονται στη Γη από άλλους πλανήτες.
00:57:07 Σοβαρά; Δεν ήξερα ότι κάνεις
00:57:11 - Για να διαβάσω λίγο.
00:57:14 Δεν αφήνω κανέναν να διαβάσει τις ιστορίες μου.
00:57:17 Γιατί όχι;
00:57:20 Κι αν δεν τους αρέσουν;
00:57:25 Μάλλον είναι δύσκολο να το καταλάβει κανείς.
00:57:29 Όχι. 'Οχι, δεν είναι καθόλου δύσκολο.
00:57:33 Τέλος πάντων, Τζορτζ. Λέγαμε για τη Λορέιν.
00:57:36 Της αρέσεις πολύ.
00:57:39 Μου είπε να σου πω
00:57:42 στον χορό της Μαγείας στη Θάλασσα.
00:57:44 - Αλήθεια;
00:57:45 Απλά πρέπει να πας και να της το ζητήσεις.
00:57:49 Εδώ και τώρα στην καφετέρια;
00:57:51 Κι αν πει όχι; Δεν ξέρω
00:57:56 Εξάλλου, πιστεύω ότι προτιμά
00:58:01 Ποιον;
00:58:04 Τον Μπιφ.
00:58:07 - Σταμάτα τ' αστεία.
00:58:09 Ξέρεις ότι το θέλεις.
00:58:11 Ξέρεις ότι θέλεις να το κάνουμε.
00:58:13 Κλείσ' το βρωμόστομά σου.
00:58:17 Ίσως να είσαι και να μην το ξέρεις ακόμα.
00:58:19 Πάρε τα ξερά σου από πάνω μου.
00:58:21 Την άκουσες. Είπε να πάρεις τα ξερά σου...
00:58:25 από πάνω της.
00:58:27 Παρακαλώ.
00:58:29 Τι συμβαίνει, ηλίθιε;
00:58:32 Πας γυρεύοντας για καυγά.
00:58:44 Μια που είσαι καινούργιος εδώ,
00:58:47 για σήμερα.
00:58:49 Γι' αυτό άντε σπάσε...
00:58:52 και δίνε του.
00:59:05 Τζορτζ!
00:59:08 Γιατί με ακολουθείς παντού;
00:59:10 Τζορτζ, σ' το λέω,
00:59:14 - θα το μετανιώνω για όλη μου τη ζωή.
00:59:17 Θα χάσω την εκπομπή μου,
00:59:20 Ναι, αλλά η Λορέιν θέλει να πάει μ' εσένα.
00:59:24 Δώσ' της μια ευκαιρία.
00:59:26 Δεν είμαι έτοιμος να ζητήσω απ' τη Λορέιν
00:59:30 και ούτε εσύ,
00:59:33 δε θα με κάνει να αλλάξω γνώμη.
00:59:42 Θέατρο Επιστημονικής Φαντασίας.
01:00:14 Ποιος είσαι;
01:00:20 Σιωπή, Γήινε.
01:00:24 Με λένε Νταρθ Βέιντερ.
01:00:31 Είμαι εξωγήινος από τον πλανήτη Βάλκαν.
01:00:36 Μάρτυ!
01:00:40 - Μάρτυ!
01:00:43 Δεν πήγες σχολείο. Πού ήσουν;
01:00:45 Κοιμήθηκα. Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
01:00:48 Πρέπει να ζητήσω στη Λορέιν να βγούμε,
01:00:51 Ηρέμησε. Είναι στην καφετέρια.
01:00:53 Θεέ μου! Πώς...
01:00:58 Τι σ' έκανε ν' αλλάξεις γνώμη;
01:01:00 Χτες βράδυ, ήρθε ο Νταρθ Βέιντερ
01:01:02 και μου είπε ότι αν δε βγω με τη Λορέιν,
01:01:06 Να μην πούμε σε κανένα
01:01:09 - Ναι.
01:01:13 Πήγαινε και προσκάλεσέ την.
01:01:15 - Αλλά δεν ξέρω τι να πω.
01:01:17 Πες κάτι φυσικό,
01:01:22 Δε μου έρχεται τίποτα στο μυαλό.
01:01:24 Χριστέ μου. Είναι θαύμα που γεννήθηκα.
01:01:26 - Τι;
01:01:30 Πες της ότι η μοίρα σάς έφερε κοντά.
01:01:32 Πες της ότι είναι η πιο όμορφη κοπέλα
01:01:36 Αυτά αρέσουν στα κορίτσια.
01:01:38 - Τι κάνεις;
01:01:42 - Ναι. Εντάξει. Το φτιάχνεις αυτό;
01:02:02 Λου, φέρε μου ένα γάλα.
01:02:06 Με κακάο.
01:02:23 Λορέιν.
01:02:25 Η μπύρα μου...
01:02:27 με έφερε κοντά σου.
01:02:29 Τι;
01:02:32 Ήθελα να πω...
01:02:35 Μια στιγμή. Σε ξέρω, έτσι δεν είναι;
01:02:38 Ναι.
01:02:40 Ναι. Με λένε Τζορτζ. Τζορτζ ΜακΦλάι.
01:02:44 Είμαι η μπύρα σου.
01:02:47 Θέλω να πω...
01:02:49 η μοίρα σου.
01:02:54 ΜακΦλάι.
01:02:59 Σου είχα πει να μην ξαναπατήσεις εδώ.
01:03:04 Θα σου κοστίσει ακριβά.
01:03:07 Πόσα λεφτά έχεις επάνω σου;
01:03:09 Πόσα θέλεις, Μπιφ;
01:03:19 Εντάξει, αλήτη.
01:03:21 - Τώρα θα...
01:03:30 Είναι ο Κάλβιν Κλάιν. Θεέ μου, είναι υπέροχος.
01:03:34 Μικρέ, σταμάτα!
01:03:39 Θα σ' το φέρω πίσω.
01:03:41 Το έσπασες!
01:03:43 Γύρνα πίσω!
01:03:47 Κοίτα πώς πάει!
01:03:50 Πιάστε τον!
01:04:04 Στο αμάξι! Φύγαμε!
01:04:12 - Πάνω σε τι στέκεται;
01:04:14 Είναι υπέροχος.
01:04:16 - ’ντε!
01:04:51 Θα τον εμβολίσω.
01:05:00 Σκατά!
01:05:11 ΝΤ. ΤΖΟΟΥΝΣ - ΑΠΟΚΟΜΙΔΕΣ ΚΟΠΡΙΑΣ
01:05:25 Σ' ευχαριστώ, μικρέ.
01:05:28 Θα το πιάσω αυτό το κάθαρμα.
01:05:30 - Από πού είναι;
01:05:34 Δεν ξέρω...
01:05:35 αλλά θα μάθω.
01:05:43 Θεέ μου.
01:05:44 Με βρήκαν. Δεν ξέρω πώς, αλλά με βρήκαν.
01:05:47 Τρέξε, Μάρτυ!
01:05:53 Θεέ μου.
01:05:55 Με βρήκαν. Δεν ξέρω πώς, αλλά με βρήκαν.
01:05:58 Τρέξε, Μάρτυ!
01:06:01 Δόκτωρ;
01:06:03 Γεια σου, Μάρτυ. Δεν άκουσα που μπήκες.
01:06:06 Είναι εκπληκτική αυτή η συσκευή βίντεο.
01:06:10 ’κου, δόκτωρ.
01:06:12 - Δε σου είπα για...
01:06:16 - Δεν καταλαβαίνεις.
01:06:18 Αν ξέρω πολλά,
01:06:20 όπως έκανες κι εσύ με τη δική σου.
01:06:25 Έχεις δίκιο.
01:06:27 Να σου δείξω το σχέδιό μου
01:06:29 Συγγνώμη για το χοντροκομμένο μοντέλο.
01:06:31 Δεν είχα χρόνο
01:06:34 - Είναι ωραίο.
01:06:38 Θα βάλουμε βιομηχανικό ηλεκτρικό καλώδιο
01:06:42 μέχρι κάτω και θα το κρεμάσουμε
01:06:46 Στο μεταξύ, θα βάλουμε στη χρονομηχανή
01:06:49 που οδηγεί κατευθείαν στον πυκνωτή ροής.
01:06:53 Στην προκαθορισμένη στιγμή...
01:06:56 θα ξεκινήσεις απ' το τέλος του δρόμου...
01:06:58 και θα κατευθυνθείς προς το καλώδιο
01:07:02 Σύμφωνα με το φυλλάδιο,
01:07:06 θα πέσει κεραυνός στο ρολόι,
01:07:09 ενώ ο γάντζος θα κάνει επαφή...
01:07:11 στέλνοντας έτσι 1,21 γιγαβάτ
01:07:15 κι έτσι θα επιστρέψεις στο 1985.
01:07:17 Εντάξει, τώρα. Πρόσεξε.
01:07:23 Εγώ θα εξομοιώσω τον κεραυνό.
01:07:33 Έτοιμος.
01:07:43 Πάρε θέση.
01:07:49 ’σ' το.
01:08:08 Μου εμπνέεις πολλή εμπιστοσύνη.
01:08:10 Μην ανησυχείς. Εγώ θα φροντίσω τη θεωρία.
01:08:16 Τι συνέβη σήμερα; Της ζήτησε να βγουν;
01:08:18 - Νομίζω.
01:08:29 Είναι η μαμά σου! Σε βρήκε!
01:08:46 Γεια σου, Καλ... Μάρτυ.
01:08:49 Λορέιν.
01:08:51 Πώς έμαθες ότι είμαι εδώ;
01:08:54 Σε ακολούθησα.
01:08:57 Αυτός είναι ο δόκτωρ... Ο θείος μου...
01:09:00 Ο δρ Μπράουν.
01:09:03 - Γεια.
01:09:07 Μάρτυ, ίσως είναι λίγο τολμηρό...
01:09:10 αλλά αναρωτιόμουν...
01:09:13 αν μου ζητούσες να πάμε...
01:09:16 στον χορό της Μαγείας στη Θάλασσα
01:09:21 Εννοείς...
01:09:22 Εννοείς ότι κανείς δε σου το ζήτησε;
01:09:24 Όχι.
01:09:26 Όχι ακόμα.
01:09:29 - Και ο Τζορτζ;
01:09:35 Είναι γλυκός, αλλά δεν είναι...
01:09:41 Ένας άντρας πρέπει να είναι δυνατός...
01:09:45 για να μπορεί να υπερασπίζεται τον εαυτό του...
01:09:48 και να προστατεύει τη γυναίκα που αγαπά.
01:09:55 Δε συμφωνείς;
01:09:58 Ναι.
01:10:00 Αλλά δεν καταλαβαίνω.
01:10:02 Πώς να πάω εγώ στο χορό μαζί της...
01:10:04 αν θα πάει στο χορό μ' εσένα;
01:10:07 Επειδή, Τζορτζ, θέλει να πάει μ' εσένα.
01:10:10 Αλλά δεν το ξέρει ακόμα.
01:10:11 Γι' αυτό πρέπει να της δείξουμε
01:10:14 Ξέρεις να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου
01:10:18 Ναι, αλλά ποτέ δεν έχω ξεκινήσει καυγά.
01:10:21 Δε θα ξεκινήσεις καυγά, μπαμπά...
01:10:24 Μπα, μπα, όχι.
01:10:26 Θα τη σώσεις, εντάξει;
01:10:28 Για να δούμε πάλι το σχέδιο.
01:10:31 Θα είμαι στο χορό.
01:10:33 - Κι εγώ πού θα είμαι;
01:10:36 Γύρω στις 9:00, θα θυμώσει πολύ μαζί μου.
01:10:39 Γιατί θα θυμώσει μαζί σου;
01:10:41 Επειδή, Τζορτζ, τα καλά κορίτσια θυμώνουν
01:10:48 - Θα την αγγίξεις στο...
01:10:53 Είναι μόνο στα ψέματα, εντάξει;
01:10:55 Λοιπόν, στις 9:00 θα περάσεις από το πάρκινγκ.
01:10:59 Και θα μας δεις να μαλώνουμε στο αμάξι.
01:11:02 Θα πλησιάσεις,
01:11:07 Την ατάκα σου, Τζορτζ.
01:11:12 Ε, εσύ, πάρε τα κωλόχερά σου από πάνω της!
01:11:17 - Πρέπει στ' αλήθεια να βρίσω;
01:11:19 Διάολε, Τζορτζ, βρίσε.
01:11:21 Εντάξει. Μετά έρχεσαι.
01:11:24 Και βγαίνω νοκ άουτ, εντάξει;
01:11:26 Κι εσύ με τη Λορέιν
01:11:29 Το κάνεις να φαίνεται πολύ εύκολο.
01:11:31 Μακάρι να μη φοβόμουν τόσο πολύ.
01:11:34 Δεν έχεις να φοβηθείς τίποτα.
01:11:37 Ξέρεις, αν το θέλεις πολύ...
01:11:40 μπορείς να καταφέρεις οτιδήποτε.
01:11:44 Ο καιρός στο Χιλ Βάλευ το Σάββατο βράδυ.
01:11:46 Γενικά αίθριος, με ελαφρές νεφώσεις.
01:11:49 Χαμηλό βαρομετρικό, γύρω στους 8° C.
01:11:51 Είσαι σίγουρος για την καταιγίδα;
01:11:53 Από πότε κάνουν οι μετεωρολόγοι
01:11:58 Ξέρεις, Μάρτυ, θα στενοχωρηθώ που θα φύγεις.
01:12:00 ’λλαξες τη ζωή μου, μου έδωσες ένα στόχο.
01:12:04 Το να ξέρω ότι θα υπάρχω ακόμα το 1985.
01:12:08 Ότι θα τα καταφέρω!
01:12:10 Ότι θα έχω την ευκαιρία
01:12:18 Θα είναι δύσκολο
01:12:21 όλα όσα έγιναν τις τελευταίες μέρες.
01:12:24 Θα μου λείψεις πολύ, Μάρτυ.
01:12:28 Κι εσύ θα μου λείψεις.
01:12:34 - Δόκτωρ, για το μέλλον...
01:12:37 Συμφωνήσαμε ότι οι πληροφορίες για το μέλλον
01:12:42 Ακόμα κι αν οι προθέσεις σου είναι καλές,
01:12:46 Ό,τι κι αν πρέπει να μου πεις,
01:12:52 "Αγαπητέ δρ Μπράουν.
01:12:54 "Τη νύχτα που θα ταξιδέψω πίσω στο χρόνο...
01:12:57 "θα σε...
01:12:59 "πυροβολήσουν τρομοκράτες.
01:13:02 "Παρακαλώ πάρε όλες τις προφυλάξεις
01:13:09 "Ο φίλος σου...
01:13:11 "Μάρτυ. "
01:13:17 Να μην ανοιχτεί πριν από το 1985
01:13:22 Καλησπέρα, δρ Μπράουν.
01:13:24 Ένα μικρό μετεωρολογικό πείραμα.
01:13:29 - Τι είναι κάτω από δω;
01:13:31 Είναι μια νέα, ειδική μετεωρολογική συσκευή.
01:13:34 Έχεις άδεια γι' αυτό;
01:13:36 Φυσικά.
01:13:44 Μια στιγμή. Να δω αν είναι εδώ.
01:13:54 ΜΑΓΕΙΑ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ
01:14:37 Θα σε πείραζε να...
01:14:40 παρκάρουμε για λίγο;
01:14:43 Ωραία ιδέα. Θα μου άρεσε πολύ.
01:14:46 Είμαι σχεδόν 18. Δεν παρκάρω για πρώτη φορά.
01:14:51 Τι;
01:14:53 Μάρτυ, φαίνεσαι πολύ νευρικός.
01:14:56 Όχι.
01:15:04 Λορέιν, τι κάνεις;
01:15:07 Το βούτηξα από το ντουλάπι της μάνας μου.
01:15:09 Δεν κάνει να πίνεις.
01:15:12 - Γιατί όχι;
01:15:14 Μπορεί να το μετανιώσεις
01:15:18 Μάρτυ, μη γίνεσαι σπασίκλας.
01:15:20 Όλοι οι σπουδαίοι πίνουν.
01:15:27 Καπνίζεις κιόλας;
01:15:30 Τώρα μιλάς σαν τη μαμά μου.
01:15:44 Θα κάνουμε ένα σύντομο διάλειμμα
01:15:47 γι' αυτό να μη φύγει κανείς.
01:16:05 Μάρτυ; Γιατί είσαι τόσο νευρικός;
01:16:09 Λορέιν...
01:16:11 έχεις βρεθεί ποτέ...
01:16:14 σε μια κατάσταση όπου ήξερες ότι έπρεπε
01:16:18 δεν ήξερες αν μπορούσες να τα καταφέρεις;
01:16:21 Εννοείς το πώς να φερθείς στο πρώτο ραντεβού;
01:16:24 Κάπως έτσι.
01:16:26 Νομίζω ότι ξέρω ακριβώς τι εννοείς.
01:16:30 Αλήθεια;
01:16:31 Ξέρεις τι κάνω σ' αυτές τις περιπτώσεις;
01:16:34 - Τι;
01:16:53 Κάτι δεν πάει καθόλου καλά.
01:16:55 Δεν ξέρω τι είναι...
01:16:59 αλλά όταν σε φιλάω, είναι σαν να φιλάω...
01:17:04 τον αδελφό μου.
01:17:05 Δεν είναι λογικό, έτσι δεν είναι;
01:17:08 Πίστεψέ με...
01:17:10 είναι απόλυτα λογικό.
01:17:13 Κάποιος έρχεται.
01:17:19 Έκανες ζημιά 300 δολαρίων στο αμάξι μου,
01:17:23 και θα το πληρώσεις, θα σου σπάσω τα μούτρα.
01:17:25 Κρατήστε τον.
01:17:27 ’φησέ τον, Μπιφ. Είσαι μεθυσμένος.
01:17:30 Για δες τι έχουμε εδώ.
01:17:35 Όχι! Μείνε εδώ μαζί μου. Έλα, Λορέιν.
01:17:39 - ’φησέ με!
01:17:41 Πάρτε τον εκεί πίσω. 'Ερχομαι αμέσως.
01:17:43 Παραδέξου ότι το θέλεις. Έλα.
01:17:46 ’ντε, φύγετε. Δεν είναι τσόντα εδώ.
01:17:55 - Να τον βάλουμε εκεί μέσα.
01:17:59 Κι αυτό γιατί μου χάλασες τα μαλλιά.
01:18:01 Τι διάολο κάνετε στο αμάξι μου;
01:18:03 Σπάσε, ρε αράπη. Κοίτα τη δουλειά σου.
01:18:08 Ποιον είπες αράπη, παλιοσκουλήκι;
01:18:12 Μια στιγμή, παιδιά...
01:18:13 δε θέλω να μπλέξω με χασικλήδες, εντάξει;
01:18:16 Γύρνα στη μαμά σου, αγοράκι.
01:18:18 - Μπιφ!
01:18:20 Βγάλτε με από δω!
01:18:24 Ρέτζιναλντ, πού είναι τα κλειδιά;
01:18:26 Τα κλειδιά είναι στο πορτ μπαγκάζ.
01:18:28 - Ξαναπές το;
01:18:35 ’φησέ με!
01:18:44 Έλα!
01:18:47 Ε, εσύ, πάρε τα κωλόχερά σου από...
01:18:53 Είσαι σε λάθος αμάξι, ΜακΦλάι.
01:18:57 Τζορτζ, βοήθησέ με! Σε παρακαλώ!
01:19:00 Κάνε μεταβολή, ΜακΦλάι, και φύγε.
01:19:03 - Σε παρακαλώ, Τζορτζ.
01:19:05 Κλείσε την πόρτα και δίνε του.
01:19:09 Όχι, Μπιφ. ’φησέ την.
01:19:13 Εντάξει, ΜακΦλάι.
01:19:18 Πας γυρεύοντας...
01:19:20 και θα τις φας.
01:19:23 Σταμάτα!
01:19:25 Μπιφ, θα του σπάσεις το χέρι!
01:19:29 Μπιφ, μη!
01:19:31 Βάλε ένα χεράκι εδώ, Ρέτζιναλντ.
01:19:35 Γαμώ το! 'Εκοψα το χέρι μου!
01:19:37 - Τίνος είναι αυτά;
01:19:38 Ευχαριστώ πολύ.
01:19:41 Θα του σπάσεις το χέρι!
01:19:44 Μπιφ, άφησέ τον!
01:19:47 ’φησέ τον!
01:20:21 Είσαι καλά;
01:20:42 Ποιος είναι αυτός;
01:20:44 Ο Τζορτζ ΜακΦλάι.
01:20:49 Ο Τζορτζ ΜακΦλάι;
01:20:51 Συγγνώμη.
01:21:03 Η καταιγίδα.
01:21:06 Παιδιά, πρέπει να γυρίσετε
01:21:09 Κοίτα το χέρι του Μάρβιν.
01:21:11 Δεν μπορεί να παίξει έτσι
01:21:14 Μάρβιν, πρέπει να παίξεις.
01:21:15 Φιλιούνται για πρώτη φορά στον χορό.
01:21:19 Κι αν δε χορέψουν, δε θα φιληθούν,
01:21:23 Ο χορός τελείωσε,
01:21:34 Αφιερωμένο σε όλους εσάς τους ερωτευμένους.
01:21:38 "Γήινε ’γγελε, Γήινε ’γγελε
01:21:43 "Θα γίνεις δικιά μου;
01:21:46 "Πολυαγαπημένη μου"
01:21:49 Τζορτζ, δε θα με φιλήσεις;
01:21:51 Δεν ξέρω.
01:21:54 Σπάσε, ΜακΦλάι. Είναι η σειρά μου.
01:22:03 "Γήινε ’γγελε, Γήινε ’γγελε
01:22:07 "Εσένα λατρεύω"
01:22:09 Μικρέ, είσαι εντάξει;
01:22:12 Δεν μπορώ να παίξω.
01:22:38 Συγγνώμη.
01:22:48 "Η όψη της ευτυχίας σου
01:22:53 "Γήινε ’γγελε, Γήινε ’γγελε
01:22:57 "Σε παρακαλώ, γίνε δικιά μου
01:23:01 "Πολυαγαπημένη μου
01:23:03 "Θα σ' αγαπώ για πάντα
01:23:07 "Είμαι απλώς ένας ανόητος
01:23:11 "Ένας ανόητος ερωτευμένος
01:23:15 "μαζί σου"
01:23:25 Ωραίο ήταν. Πάμε κι άλλο ένα.
01:23:29 Όχι. Πρέπει να φύγω.
01:23:31 Να παίξουμε κάτι γρήγορο.
01:23:34 Κάτι γρήγορο.
01:23:42 - Έγινε.
01:23:48 Λοιπόν.
01:23:50 Και τώρα, ένα παλιό κομμάτι, αλλά...
01:23:55 Δηλαδή είναι παλιό στα μέρη μου.
01:24:00 Εντάξει, ακούστε, είναι ένα μπλουζ σε Σι.
01:24:03 Προσέξτε τις αλλαγές κι ακολουθήστε με, εντάξει;
01:24:22 "Εκεί κάτω στη Λουιζιάνα
01:24:25 "Μέσα στα δάση τα αειθαλή
01:24:28 "Ήταν μια καλύβα από ξύλα και πηλό
01:24:30 "Έμενε ένα χωριατόπουλο,
01:24:33 "Ποτέ δεν έμαθε να γράφει ή να διαβάζει
01:24:35 "Όταν έπαιζε κιθάρα
01:24:38 "Πάμε, πάμε
01:24:42 "Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε
01:24:45 "Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε"
01:24:47 Τζορτζ, έμαθα ότι πλάκωσες τον Μπιφ. Μπράβο.
01:24:49 Σκέφτηκες ποτέ να πας για πρόεδρος της τάξης;
01:24:51 "Ο Τζόνι το Καλό Παιδί"
01:24:56 "Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε
01:24:59 "Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε, πάμε
01:25:01 "Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε
01:25:04 "Πάμε Τζόνι, πάμε, πάμε, πάμε
01:25:07 "Ο Τζόνι το Καλό Παιδί"
01:25:11 Τσακ, ο Μάρβιν είμαι.
01:25:14 Ο ξάδελφός σου, ο Μάρβιν Μπέρυ.
01:25:17 Θυμάσαι τον καινούργιο ήχο που έψαχνες;
01:25:20 Ε, λοιπόν, άκου αυτό.
01:26:28 Μάλλον εσείς δεν είστε έτοιμοι γι' αυτό...
01:26:32 αλλά τα παιδιά σας θα το λατρέψουν.
01:26:38 Λορέιν.
01:26:39 Μάρτυ, πολύ ενδιαφέρουσα η μουσική σου.
01:26:42 Ναι.
01:26:44 Ελπίζω να μη σε πειράζει,
01:26:47 Τέλεια! Ωραία, Λορέιν.
01:26:52 Κι εγώ έχω ένα προαίσθημα.
01:26:54 ’κου, πρέπει να φύγω, αλλά...
01:26:56 ήθελα να σου πω ότι ήταν
01:27:01 Μάρτυ, θα σε ξαναδούμε;
01:27:05 Σου το εγγυώμαι.
01:27:06 Θέλω να σ' ευχαριστήσω για τις συμβουλές σου.
01:27:09 Δε θα τις ξεχάσω ποτέ.
01:27:12 Εντάξει, Τζορτζ.
01:27:15 Καλή τύχη, παιδιά.
01:27:22 Και κάτι άλλο.
01:27:24 Αν κάνετε ποτέ παιδιά...
01:27:26 κι αν το ένα, όταν είναι οχτώ χρονών...
01:27:29 βάλει φωτιά κατά λάθος στο χαλί του σαλονιού...
01:27:33 μην το μαλώσετε πολύ.
01:27:35 Εντάξει.
01:27:41 Μάρτυ. Τι ωραίο όνομα.
01:27:50 Διάολε! Πού είναι αυτό το παιδί;
01:27:55 Διάολε!
01:27:58 Διάολε!
01:28:07 ’ργησες! Δεν έχεις αίσθηση του χρόνου;
01:28:10 Ε, καλά. 'Επρεπε να αλλάξω.
01:28:12 Πίστευες ότι θα επέστρεφα μ' αυτό το κοστούμι;
01:28:15 Ο γέρος μου τα κατάφερε. Πέτυχε.
01:28:18 Ξάπλωσε τον Μπιφ με μια γροθιά.
01:28:20 Δεν ήξερα ότι το είχε μέσα του.
01:28:25 - Ποτέ;
01:28:29 Εντάξει!
01:28:31 Να βάλουμε τον χρόνο προορισμού.
01:28:38 Αυτή είναι η ακριβής ώρα που έφυγες.
01:28:40 Θα σε στείλουμε πίσω ακριβώς την ίδια ώρα.
01:28:46 Θα είναι σαν να μην έφυγες ποτέ.
01:28:50 Τράβηξα μια άσπρη γραμμή εκεί στον δρόμο.
01:28:54 Από εκεί θα ξεκινήσεις.
01:28:56 Υπολόγισα την ακριβή απόσταση...
01:28:58 λαμβάνοντας υπ' όψη μου την επιτάχυνση...
01:29:01 και την αρνητική αντίσταση του αέρα
01:29:06 δηλαδή ακριβώς σε 7 λεπτά και 22 δεύτερα.
01:29:10 Όταν χτυπήσει το ξυπνητήρι, πατάς γκάζι.
01:29:13 Εντάξει.
01:29:20 Λοιπόν, νομίζω τα είπαμε όλα.
01:29:27 - Ευχαριστώ.
01:29:35 Τα λέμε σε 30 χρόνια.
01:29:38 Το ελπίζω.
01:29:41 Μην ανησυχείς!
01:29:43 Αν χτυπήσεις αυτό το καλώδιο...
01:29:45 και τον γάντζο επαφής
01:29:48 τη στιγμή που ο κεραυνός
01:29:53 - όλα θα πάνε καλά.
01:30:04 - Τι σημαίνει αυτό;
01:30:08 Είναι για το μέλλον, έτσι δεν είναι;
01:30:10 - Είναι μια πληροφορία για το μέλλον.
01:30:12 Σε προειδοποίησα, μικρέ.
01:30:14 Οι συνέπειες μπορεί να είναι καταστροφικές!
01:30:17 Είναι ένα ρίσκο που πρέπει να πάρεις.
01:30:20 - Η ζωή σου εξαρτάται απ' αυτό!
01:30:23 Αρνούμαι να αναλάβω την ευθύνη.
01:30:26 Αν είναι έτσι, θα σ' το πω μια κι έξω.
01:30:33 Θεέ μου!
01:30:42 Εσύ πιάσε το καλώδιο,
01:30:45 Εντάξει! Το 'πιασα!
01:31:19 Δόκτωρ!
01:31:28 - ’ντε. Γρήγορα!
01:31:35 Γρήγορα!
01:31:43 Δόκτωρ!
01:31:45 Πρέπει να σου πω για το μέλλον.
01:31:48 - Τι;
01:31:53 Τι;
01:31:54 Τη νύχτα που ταξιδεύω πίσω στο χρόνο...
01:32:02 Δόκτωρ!
01:32:12 Φύγε!
01:32:14 - Όχι, δόκτωρ!
01:32:16 Έχεις λιγότερο από τέσσερα λεπτά.
01:32:19 Βιάσου, σε παρακαλώ!
01:32:31 Ναι!
01:32:58 ΕΚΚΙΝΗΣΗ
01:33:24 Να πάρει, δόκτωρ!
01:33:27 Αν είχα λίγο χρόνο παραπάνω.
01:33:32 Μια στιγμή. 'Εχω όσο χρόνο θέλω.
01:33:34 Έχω μια χρονομηχανή. Θα επιστρέψω νωρίτερα
01:33:38 Εντάξει. Δέκα λεπτά φτάνουν.
01:33:42 Εντάξει. Το κύκλωμα χρόνου είναι αναμμένο.
01:33:44 Ο πυκνωτής ροής, σε λειτουργία.
01:33:47 Η μηχανή είναι αναμμένη. Εντάξει.
01:33:52 Όχι. Όχι.
01:33:54 Έλα. Όχι τώρα.
01:35:05 Έλα.
01:35:08 Φύγαμε. Τώρα. 'Ελα.
01:35:12 Σε παρακαλώ. Ξεκίνα!
01:36:03 1985- 01:24
01:36:49 Δόκτωρ.
01:38:19 ΣΥΝΑΞΗ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ
01:38:23 Τρελός μεθυσμένος οδηγός.
01:38:38 Έσεξ - ΤΑΙΝΙΕΣ ΧΧΧ - ΑΝΟΙΧΤΟ 24 ΡΕΣ
01:38:39 Εντάξει. Φρεντ.
01:38:43 Είσαι υπέροχος. Όλα είναι υπέροχα.
01:38:47 1:24.
01:38:48 Έχω χρόνο ακόμα. Έρχομαι, δόκτωρ!
01:38:54 Όχι, πάλι!
01:38:57 Έλα! Ξεκίνα!
01:39:12 Οι Λίβυοι.
01:39:28 ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΛΟΟΥΝ ΠΑΙΝ
01:39:35 Όχι!
01:39:37 Καθάρματα!
01:39:52 Φύγε!
01:40:26 Δόκτωρ!
01:40:35 Όχι!
01:40:50 Είσαι ζωντανός.
01:41:00 Αλεξίσφαιρο γιλέκο;
01:41:03 Πώς το ήξερες;
01:41:05 Δεν είχα την ευκαιρία να σ' το πω.
01:41:20 Κι αυτά που έλεγες για τα μελλοντικά γεγονότα;
01:41:24 Το συνεχές του χωρο-χρόνου;
01:41:27 Σκέφτηκα, τι διάολο.
01:41:39 Πόσο μακριά στο χρόνο θα πας;
01:41:41 Περίπου 30 χρόνια.
01:41:44 Ψάξε με όταν φτάσεις, εντάξει;
01:41:46 Θα είμαι γύρω στα 47.
01:41:49 Θα σε ψάξω.
01:41:50 Να προσέχεις.
01:41:52 Κι εσύ.
01:41:54 Εντάξει. Γεια σου, ’ινι.
01:41:56 Και να προσέξεις την άφιξη. Κουνάει λίγο.
01:42:00 Βέβαια.
01:43:03 Τι εφιάλτης.
01:43:16 Αν πάρει ο Πωλ,
01:43:19 Λίντα, δεν είμαι ο τηλεφωνητής σου...
01:43:21 και κάποιος Γκρεγκ ή Κρεγκ
01:43:24 - Ποιος ήταν; Ο Γκρεγκ ή ο Κρεγκ;
01:43:31 Τι είναι αυτό;
01:43:33 Πρωινό.
01:43:35 Πάλι κοιμήθηκες με τα ρούχα σου;
01:43:37 Ναι. Ε...
01:43:39 Τι είναι αυτό που φοράς, Ντέιβ;
01:43:43 Πάντα φοράω κοστούμι στο γραφείο.
01:43:46 - Είσαι καλά;
01:43:49 - Πρέπει να ξαναπαίξουμε.
01:43:51 - Γιατί; Έκλεβες;
01:43:53 - Γεια.
01:43:57 Μαμά! Μπαμπά!
01:43:59 - Χτύπησες το κεφάλι σου;
01:44:01 Είστε κι οι δυο πολύ ωραίοι.
01:44:05 Ευχαριστώ, Μάρτυ. Τζορτζ!
01:44:08 Καλημέρα, υπναρά.
01:44:11 - Καλημέρα, Ντέιβ. Λίντα.
01:44:14 Μάρτυ, παραλίγο να το ξεχάσω.
01:44:17 Μ' αρέσει πολύ. Είναι πολύ γλυκό κορίτσι.
01:44:20 Σήμερα δεν είναι το μεγάλο ραντεβού;
01:44:23 Τι; Τι είπες, μαμά;
01:44:24 Δε θα πας στη λίμνη;
01:44:28 Το συζητήσαμε αυτό. Πώς θα πάω στη λίμνη;
01:44:31 Το αμάξι είναι ερείπιο.
01:44:32 Ερείπιο;
01:44:34 Πότε έγινε αυτό; Γιατί δε μου το είπατε;
01:44:36 - Σίγουρα το αμάξι είναι μια χαρά.
01:44:40 Είδες; Να ο Μπιφ που το γυαλίζει.
01:44:43 Λοιπόν, Μπιφ, αυτή τη φορά
01:44:47 - Τελειώνω το δεύτερο χέρι τώρα.
01:44:53 Λυπάμαι, κύριε ΜακΦλάι.
01:44:55 Ήθελα να πω ότι τώρα μόλις
01:44:58 Ο Μπιφ. Τι τύπος.
01:45:01 Πάντα προσπαθεί να λουφάρει.
01:45:03 Έπρεπε να προσέχω τον Μπιφ
01:45:06 - Αν και, αν δεν ήταν εκείνος...
01:45:12 Κύριε ΜακΦλάι! Μόλις έφτασε αυτό.
01:45:14 Γεια σου, Μάρτυ.
01:45:20 Αγάπη μου! Το πρώτο σου μυθιστόρημα.
01:45:22 ΕΡΩΤΑΣ ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ
01:45:23 Πάντα σ' το έλεγα, αν το θέλεις πολύ,
01:45:28 Μάρτυ, πάρε τα κλειδιά σου.
01:45:32 Τα κλειδιά;
01:45:49 - Είσαι για μια βόλτα, κύριε;
01:45:53 Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω!
01:45:55 Κάτσε να σε δω.
01:45:57 Κάνεις σαν να έχεις να με δεις μια βδομάδα.
01:46:00 Δε σε είδα.
01:46:02 Είσαι καλά;
01:46:04 Είναι όλα εντάξει;
01:46:11 Όλα είναι τέλεια.
01:46:29 Πρέπει να έρθεις μαζί μου!
01:46:32 - Πού;
01:46:38 Τι κάνεις, δόκτωρ;
01:46:41 Χρειάζομαι καύσιμα.
01:46:46 Έλα. Γρήγορα! Μπες στο αμάξι.
01:46:48 Όχι, όχι. Μόλις έφτασα. Η Τζένιφερ είναι εδώ.
01:46:52 Πες της να έρθει. Την αφορά κι εκείνη.
01:46:55 Για ποιο πράγμα μιλάς;
01:46:59 - Θα γίνουμε αλήτες μήπως;
01:47:02 Κι οι δυο σας θα είστε μια χαρά.
01:47:05 Πρέπει να κάνουμε κάτι για τα παιδιά σας.
01:47:13 Κάνε όπισθεν.
01:47:17 Δρόμοι; Εκεί που πάμε
01:47:21 Resync for 720p Release by arxontas23