Top Gun

gr
00:00:40 3 Μαρτίου 1969, το Ναυτικό των ΗΠΑ
00:00:45 Σκοπός της ήταν να διδάξει την τέχνη
00:00:50 ότι οι απόφοιτοι ήταν
00:00:54 Το Ναυτικό τη λέει Σχολή
00:04:03 ΙΝΔΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ
00:04:11 Καλημέρα, Σκοτ.
00:04:18 Γκοστ Ράιντερ, έχουμε άγνωστο
00:04:35 - Ποιος είναι πάνω;
00:04:40 Τώρα μάλιστα! Ο Μάβερικ κι ο Γκους.
00:04:52 - Λέγε, Γκους.
00:04:58 - Κούγκαρ, το άκουσες αυτό;
00:05:01 - Μέρλιν, τους πιάνεις;
00:05:05 - Πιάσ' τους στ' αγκίστρι, Κούγκαρ.
00:05:17 Εδώ Γκοστ Ράιντερ. Εισερχόμενοι.
00:05:25 - Προσεγγίζουμε 900 κόμβους.
00:05:29 - Περιμένουμε επισκέψεις σήμερα;
00:05:40 - Μέρλιν, δες αν είναι μόνος του.
00:05:44 Βλέπεις κανέναν πίσω του;
00:05:50 - Θα πάω κατευθείαν πάνω του.
00:06:17 - Έρχεται καταπάνω μας, Μαβ.
00:06:24 - Γαμώτο, είναι δύο. Μιγκ-28!
00:06:32 - 250 μίλια μακριά, κύριε.
00:06:38 Κούγκαρ, πάρε το Μιγκ ένα.
00:06:42 Τους έχασα προς τον ήλιο!
00:06:51 Είναι από πίσω μας!
00:06:54 Κατάρα. Μ'έχει στριμώξει!
00:07:00 Απόσταση; Αν έρθουν στα 150 μίλια,
00:07:09 - Ταχύτητα 300. Πάνω τους, Μαβ.
00:07:14 Για να δούμε, θα τον τρομάξουμε
00:07:21 Τον εγκλώβισα. Μπίνγκο!
00:07:29 - Τα καταφέραμε, Μαβ. Την κάνει.
00:07:36 - Ποια είναι η θέση τους;
00:07:44 - Μας εγκλώβισε με τον πύραυλο!
00:07:50 Γάμησέ τα.
00:07:55 - Μπορώ ν' ανοίξω πυρ;
00:08:01 - Νάτοι, ακριβώς από κάτω μας.
00:08:07 - Αποκλείεται. Θα είχε ρίξει ως τώρα.
00:08:15 Ηρέμησε, Κούγκαρ. Φέρ' τον δεξιά.
00:08:22 Έρχομαι.
00:08:40 Αφού δεν μπορώ να ρίξω,
00:08:49 Πλάκα το λες αυτό;
00:08:54 Χαιρετίσματα.
00:08:58 Κοίτα το πουλάκι.
00:09:02 Μα τι πλάκα που έχω.
00:09:11 Ωραία φωτογραφία.
00:09:14 Κούγκαρ, το Μιγκ ένα έφυγε.
00:09:29 Κούγκαρ, αρκετή πλάκα
00:09:34 Μου τελειώνουν τα καύσιμα,
00:09:40 Τα λέμε στο κατάστρωμα.
00:09:51 Κούγκαρ, μας τελειώνουν τα καύσιμα.
00:09:56 Κούγκαρ;
00:09:59 Δεν έχουμε καύσιμα. Πάμε.
00:10:05 Έλα, Κούγκαρ!
00:10:16 - Ας γυρίσουμε στο πλοίο, φίλε.
00:10:25 Κούγκαρ, πρέπει να προσγειωθούμε.
00:10:31 Είσαι καλά;
00:10:39 - Ελεύθερος για προσγείωση.
00:10:47 - Ο Κούγκαρ την έχει άσχημα.
00:10:52 - Ας προσγειωθούμε.
00:11:03 - Κατάρα!
00:11:06 Πάμε να φέρουμε τον Κούγκαρ.
00:11:09 - Πες του να προσγειωθεί. Το διατάζω.
00:11:21 Είδατε κανένα αεροπλανοφόρο
00:11:24 Τον γάμησε τελείως το Μιγκ.
00:11:34 Είσαι εντάξει, Κούγκαρ. Μείνε
00:11:55 Ήρεμα, Κούγκαρ.
00:12:00 Είσαι λίγο χαμηλά. Είσαι λίγο χαμηλά.
00:12:06 Ανέβα, Κούγκαρ.
00:12:10 Έτσι μπράβο. Σχεδόν φτάσαμε.
00:12:14 Ελαφρώς χαμηλότερος
00:12:19 Απάντησε.
00:12:31 Είσαι πολύ χαμηλά, Κούγκαρ.
00:12:49 Εμπρός.
00:12:55 - Τι σε απασχολεί;
00:13:00 Παραλίγο να τον αφήσω ορφανό
00:13:05 - Φοβήθηκα τόσο πολύ.
00:13:09 Όχι, κύριε.
00:13:12 Είμαι πολύ αγχωμένος. Έχω χάσει
00:13:28 Κούγκαρ;
00:13:32 Σ' ευχαριστώ, Μάβερικ.
00:13:36 - Μάβερικ, Γκους, ελάτε μέσα.
00:13:41 - Δεν ξέρω.
00:13:48 Μάβερικ,
00:13:54 Κανονικά έπρεπε να προσγειωθείς.
00:14:00 Το εγώ σου έχει παραφουσκώσει.
00:14:03 Απαλλάχτηκες τρεις φορές από τα
00:14:08 Εγώ ο ίδιος σ' έκοψα δυο φορές
00:14:13 - πάνω από πέντε πύργους ελέγχου
00:14:17 - Την Πένυ Μπέντζαμιν;
00:14:24 Ας μη λέμε μαλακίες. Το επώνυμό σου
00:14:28 Πρέπει να τα καταφέρεις καλύτερα
00:14:33 - Θέλω να υπηρετήσω την πατρίδα.
00:14:38 Είσαι καλός πιλότος. Ίσως παραείσαι
00:14:43 αλλά έχω άλλο πρόβλημα. Πρέπει
00:14:49 Πρέπει να κάνω κάτι. Δεν το πιστεύω.
00:14:55 Πρέπει να σας στείλω ενάντια
00:15:03 Για πέντε εβδομάδες
00:15:06 Ήσουν δεύτερος. Ο Κούγκαρ ήταν
00:15:12 Εσείς είστε οι πρώτοι.
00:15:17 Αν τα σκατώσετε, θα πιλοτάρετε
00:15:23 Μάλιστα, κύριε!
00:15:28 Αυτά.
00:15:30 Μου λέτε για το Μιγκ μια άλλη φορά.
00:15:35 - Καλή τύχη, κύριοι.
00:15:44 ΜΙΡΑΜΑΡ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
00:16:20 Στην Κορέα καταρρίπταμε 12 τζετ
00:16:26 Στο Βιετνάμ έπεσε στο 3-1. Οι πιλότοι
00:16:34 Το Τοπ Γκαν ιδρύθηκε
00:16:39 - Μου σηκώνεται.
00:16:44 - Εμένα να δεις.
00:16:47 Ο διοικητής μας ήταν ο πρώτος
00:16:53 Δεν υπάρχει καλύτερος πιλότος
00:16:59 - Χαρακτηριστικό κλήσης, Βάιπερ.
00:17:03 Είστε το καλύτερο ένα τοις εκατό
00:17:09 Η ελίτ. Οι καλύτεροι των καλύτερων.
00:17:16 Θα πετάτε σε δυο αποστολές μάχης
00:17:22 Οι μάχες θα είναι διαφορετικές.
00:17:29 Θα σας μάθουμε να πετάτε τα F-14
00:17:36 Οι πολιτικοί και πολίτες
00:17:43 Είμαστε τα όργανά τους και πρέπει να
00:17:51 - Τι κάνεις;
00:17:56 Αν αναρωτιέστε ποιος είναι
00:18:02 Γράφει το όνομα του καλύτερου
00:18:07 Μπορούν να γυρίσουν εδώ και να
00:18:13 - Νομίζεις ότι θα μπεις στην πλάκα;
00:18:18 Αυτό είναι πολύ αλαζονικό, αν λάβει
00:18:25 - Μάλιστα, κύριε.
00:18:31 Να θυμάστε, όταν τελειώνει η άσκηση
00:18:38 Η σχολή διδάσκει τη μάχη. Όποιος
00:18:45 - Τους ζυγούς λύσατε.
00:18:50 Η πλάκα για τους δεύτερους
00:18:57 Θα σκάσω στα γέλια.
00:19:00 Όχι, το Γκους γράφεται με ΟΥ.
00:19:20 - Περιβάλλον πλούσιο σε στόχους.
00:19:25 Εδώ ακόμα κι εσύ θα έβρισκες μουνί.
00:19:29 Μου φτάνει να βρω μια κοπέλα
00:19:36 Ήθελες να μάθεις ποιος είναι
00:19:43 Πετάει πολύ ψύχραιμα.
00:19:45 Σ' εξαντλεί. Εσύ βαριέσαι,
00:19:51 - Νόμιζα ότι ήθελες να γίνει πιλότος.
00:19:59 - Η λίστα είναι μεγάλη αλλά εκλεκτή.
00:20:03 - Ώστε πετάς με τον ’ισμαν;
00:20:08 Τομ, από δω ο Πιτ Μίτσελ.
00:20:12 Συγχαρητήρια. Λυπήθηκα για
00:20:18 - Ακόμα είναι καλός άνθρωπος.
00:20:23 Χρειάζεσαι βοήθεια;
00:20:29 - Τι πράγμα;
00:20:35 - Θα το εξακριβώσω μόνος μου.
00:20:39 Σ' αρέσει να δουλεύεις μόνος σου.
00:20:44 Είστε τυχεροί. Πρώτα το Μιγκ
00:20:48 Δεν πήραμε τη θέση του Κούγκαρ.
00:20:51 ’λλοι περιμένουν μια ζωή για να δουν
00:20:57 - Εννοείς κακόφημοι. Τα λέμε μετά.
00:21:03 - Τους κακοποίησαν σαν παιδιά.
00:21:13 Νομίζω ότι είναι η σειρά μου, έτσι;
00:21:19 Πρέπει να κάνεις σαρκική γνωριμία,
00:21:25 - Στο κτίριο.
00:21:29 Δεν ξέρω, μου φαίνεται άδικο...
00:21:35 Έχασε τα τρυφερά της αισθήματα.
00:21:39 Όχι. Δεν έχασε τα τρυφερά της...
00:21:42 - Τα έχασε, φίλε. Έλα.
00:21:53 - Με συγχωρείτε, δεσποινίς.
00:22:47 - Κάθισε.
00:22:58 Το λατρεύω αυτό το κομμάτι.
00:23:05 - Δεν ξέρω. Από...
00:23:09 - Με λένε Σάρλοτ Μπλάκγουντ.
00:23:13 - Δε σ' αγαπούσε η μαμά σου;
00:23:19 - Είσαι πιλότος;
00:23:24 - Το έχουμε κάνει μόνο δυο φορές.
00:23:29 - Την πρώτη φορά έφαγα χυλόπιτα.
00:23:34 Θα σου πω αύριο,
00:23:40 Λοιπόν, Μάβερικ, ήρθε ο φίλος μου,
00:23:48 Έρχομαι σε λίγο.
00:23:53 - Να κάνω μια προσωπική ερώτηση;
00:24:00 - Είσαι καλός πιλότος;
00:24:06 Έτσι δε θ' ανησυχώ πως θα βγάλεις
00:24:19 Χρειάζομαι μια μπύρα για να σβήσω
00:24:50 - Μεγάλο ταξίδι, ναύτη;
00:24:54 Τι θέλεις, να πέσεις
00:24:58 Σκεφτόμουν αυτόν εδώ τον πάγκο.
00:25:02 - Ναι, αυτό θα ήταν πιο βολικό.
00:25:10 Ήρθα για να σ' εμποδίσω να κάνεις
00:25:16 Σοβαρά; Για να κάνω ένα μεγαλύτερο
00:25:23 Ίσως.
00:25:28 - Πρέπει να ξυπνήσω νωρίς αύριο.
00:25:34 Ο φίλος σου ήταν υπέροχος.
00:25:44 Ειδικοί πολίτες θα σας εκπαιδεύσουν
00:25:48 Είναι η καλύτερη πηγή πληροφοριών
00:25:53 Από τους πιο ικανούς είναι η Τσάρλι.
00:25:59 Να την ακούτε, γιατί το Πεντάγωνο
00:26:07 Σειρά σου, Τσάρλι.
00:26:10 Γεια σας. Θα μιλήσουμε για τα F-5 και
00:26:17 Όπως ξέρετε τα F-5 δεν έχουν το λόγο
00:26:23 Δε χάνουν ενέργεια όταν πετούν κάτω
00:26:28 Όμως το Μιγκ-28 έχει πρόβλημα
00:26:34 Δεν μπορεί να κάνει ελιγμούς
00:26:37 Οι τελευταίες πληροφορίες μάς λένε
00:26:43 Με συγχωρείτε, υποσμηναγέ,
00:26:47 - Οι πληροφορίες είναι ανακριβείς.
00:26:52 Γιατί έτυχε να δω ένα Μιγκ-28...
00:26:58 Έτυχε να δούμε ένα Μιγκ 28
00:27:04 Πού το είδατε αυτό;
00:27:06 Είναι απόρρητο. Αν σας το έλεγα,
00:27:13 Έχω άδεια για τα ’κρως Απόρρητα.
00:27:16 Το Πεντάγωνο φροντίζει
00:27:21 - Σ' αυτή την περίπτωση δεν ισχύει.
00:27:29 Αρχίσαμε από πίσω του, όταν πέρασε
00:27:36 Αφού ήσουν από πάνω του,
00:27:41 - Επειδή ήμουν ανάστροφα.
00:27:45 Αλήθεια λέει. Ήταν ανάστροφα.
00:27:48 Έκανες ανάστροφη βύθιση με 4G
00:27:54 - Μάλιστα, κυρία.
00:27:57 - Δυο μέτρα περίπου;
00:28:03 - Ήταν ωραία φωτογραφία.
00:28:09 - Τι κάνατε εκεί;
00:28:14 Κάναμε εξωτερική πολιτική.
00:28:18 - Του έκανα, ξέρετε, χειρονομίες.
00:28:23 - Ξέρω το δάχτυλο.
00:28:28 - Με συγχωρείτε.
00:28:32 - Μάλιστα, κυρία.
00:28:37 Το ελάχιστο ύψος είναι 10.000 πόδια.
00:28:43 Κουνηθείτε!
00:28:49 Υποσμηναγέ!
00:28:52 Μην αργήσεις πάλι.
00:28:57 Γιατί δε μου είπες ότι ήσουν
00:29:02 - Θα έπαιζε κανένα ρόλο;
00:29:07 Βλέπω 20 εξυπνάκηδες κάθε οκτώ
00:29:15 Κάποια μέρα
00:29:21 Έχεις άδεια για άκρως απόρρητα.
00:29:31 Μάβερικ;
00:29:36 Ποιος κάλυπτε τον Κούγκαρ
00:29:43 Ο Κούγκαρ τα πήγαινε μια χαρά.
00:29:48 Πρώτη πτήση. Θα αντιμετωπίσετε τζετ
00:29:53 όπως τα Μιγκ του εχθρού.
00:29:58 - Τον έχασα, Γκους.
00:30:04 - Τον έχασα.
00:30:09 - Είναι πίσω μας και προσεγγίζει.
00:30:27 - Λέγε, Γκους.
00:30:31 Μπορείς να τρέξεις, μικρέ,
00:30:38 Εντάξει, Τζέστερ,
00:30:47 Πρόσεχε τα βουνά!
00:30:59 Είναι ακόμα πίσω μας. Έλα, Μαβ,
00:31:15 - Έλα, φέρ' το δεξιά.
00:31:21 - Βγάζω αερόφρενα να προσπεράσει.
00:31:32 Χριστέ μου!
00:31:38 Για να δούμε
00:32:00 - Πάει κατακόρυφα. Κι εγώ το ίδιο.
00:32:14 Κατεβαίνει στο όριο ύψους.
00:32:17 Αποκλείεται, Τζέστερ.
00:32:36 Τώρα σ' έχω στο χέρι!
00:32:41 - Ο Τζέστερ σκοτώθηκε.
00:32:48 Ανεβείτε πάνω απ' το όριο ύψους
00:32:54 Μάλιστα, κύριε!
00:33:02 - Ζητώ άδεια για χαμηλή διέλευση.
00:33:09 - Όχι, Μαβ. Δεν είναι καλή ιδέα.
00:33:26 Ο μαλάκας!
00:33:38 - Ο Τζέστερ πέθανε.
00:33:41 - Όλοι δε νίκησαν;
00:33:47 Είπα στον Χόλιγουντ: "Πού πήγε;"
00:33:53 - Και γελούσε μαζί μας.
00:33:58 - Ωραία!
00:34:03 - ’λλα άκουσα εγώ.
00:34:07 - Κάτω απ' το όριο ύψους δε μετράει.
00:34:11 - Είστε σκέτοι καουμπόηδες.
00:34:16 Είσαι πρόβλημα για όλους.
00:34:21 - Δε σε γουστάρω. Είσαι επικίνδυνος.
00:34:27 Είμαι επικίνδυνος.
00:34:32 Μάβερικ; Εσύ κι ο Γκους
00:34:41 Να θυμάστε,
00:34:45 - Είσαι πιο έξυπνος απ' όσο δείχνεις.
00:34:50 Δυο μαλάκες έκαναν χαμηλή διέλευση
00:34:59 Γαμώτο, είναι δεύτερη φορά!
00:35:05 - Αυτά για τις χαμηλές διελεύσεις.
00:35:15 Κύριοι. Ωραία πρώτη μέρα είχατε.
00:35:24 Το όριο ύψους ήταν 10.000 πόδια.
00:35:30 Ακολουθήσατε τον Χέδερλι κάτω,
00:35:37 Κύριε, τον είχα στο σκοπευτικό.
00:35:44 και κατέβηκε κάτω απ' το όριο.
00:35:51 Τον είχα εγκλωβισμένο.
00:35:56 Το έκανες και παραβίασες
00:36:01 Μετά παραβίασες ακόμα έναν με τις
00:36:07 Οι κανόνες υπάρχουν για την
00:36:12 Δεν είναι ελαστικοί, ούτε κι εγώ είμαι.
00:36:21 Μάλιστα, κύριε!
00:36:31 Τους ζυγούς λύσατε.
00:36:38 Το διασκέδασα πολύ, Μαβ.
00:36:47 Ίσως γίνω νταλικέρης. Έχεις το
00:36:54 Η έκθεση καταλληλότητας τα λέει όλα.
00:37:00 Είναι τελείως απρόβλεπτος.
00:37:04 - Εσένα έφαγε, έτσι δεν είναι;
00:37:08 Ο Μάβερικ.
00:37:17 Αν έπρεπε να πας στη μάχη,
00:37:24 Δεν ξέρω.
00:37:38 - Ακόμα ξύπνιος είσαι;
00:37:44 - Τι συμβαίνει;
00:37:49 Όταν έμαθα ότι θα ερχόμασταν εδώ,
00:37:56 Θα το πω στα ίσια. Τώρα πια το μόνο
00:38:04 Πρέπει να σκεφτώ την οικογένειά μου.
00:38:11 Εκείνη η χαμηλή διέλευση
00:38:19 Είναι σκληρό. Η Σχολή σε απέρριψε
00:38:24 Ζεις μ' αυτή τη φήμη, αλλά είναι σαν
00:38:32 Αυτό με φοβίζει.
00:38:40 Είσαι όλη μου η οικογένεια. Δε θα
00:38:55 Φύγε από δω.
00:39:14 Μια κυλιόμενη αντιστροφή
00:39:19 Με αντιστροφή σε διασταύρωση
00:39:22 Αλλά η ταχύτητα είναι πολύ μεγάλη.
00:39:28 Πολύ επιθετικό;
00:39:32 Υποθέτω ότι όταν βλέπω κάτι,
00:39:38 - Δε μου είπες ποια ήσουν.
00:39:45 Το ξέρω... μα μπήκες στον πειρασμό
00:39:53 Όχι. Δε βγαίνω με μαθητές.
00:40:08 Ξέρω ότι είναι επικίνδυνο για σένα.
00:40:14 ...ίσως μπορέσεις κι εσύ.
00:40:23 Δε μ' εντυπωσιάζουν
00:40:31 ΓΕΥΜΑ ΣΤΙΣ 5.30 ΑΚΡΙΒΩΣ!!!
00:40:40 Έφαγες χυλόπιτα, Μαβ;
00:40:46 Σλάιντερ...
00:40:50 Βρωμοκοπάς.
00:41:02 Πάμε!
00:42:24 Έλα, Μαβ. Ένα ακόμα παιχνίδι.
00:42:29 - Έχω κάτι δουλειές να κάνω.
00:42:33 Σε παρακαλώ. Για μένα;
00:43:12 Γαμώτο.
00:43:26 Υποσμηναγέ;
00:43:33 - Τι; Δε θα τραγουδήσεις;
00:43:38 Μην απολογείσαι.
00:43:48 Αν δε σε πειράζει, θα κάνω ένα ντους
00:43:55 Με πειράζει. Πεινάω.
00:44:03 Και το ξανασκέφτηκα.
00:44:07 Σκέφτηκα:
00:44:12 "Γιατί δεν του λες απλά
00:44:20 Είναι για το Μιγκ.
00:44:25 Το Μιγκ. Είσαι ο μόνος πιλότος
00:44:33 Προσπαθώ να πάρω προαγωγή.
00:44:39 Μου φαίνεται ότι τα έχεις σκεφτεί όλα.
00:44:45 Αλλά ξέχασες το κρασί.
00:44:50 Συγνώμη.
00:44:53 - Πάντα παίρνεις αυτό που θέλεις;
00:44:58 Τότε ξέχνα το Μιγκ.
00:45:16 Αυτή η μουσική...
00:45:20 Ένας παλιός φίλος;
00:45:24 Την αγαπούσαν οι γονείς μου.
00:45:30 Η μαμά φώναζε απ' το δωμάτιο της
00:45:35 Το είχα σιχαθεί.
00:45:40 Αλλά εκείνη καθόταν εκεί πάνω
00:45:47 Μόνο άκουγε.
00:45:53 Τι συνέβη στον πατέρα σου;
00:46:01 Φαντάζομαι ότι εσύ θα ξέρεις
00:46:08 Δεν έφτασα μέχρι εκεί.
00:46:14 Είναι μεγάλο μυστήριο.
00:46:17 Εξαφανίστηκε μ' ένα F-4,
00:46:25 Οι φήμες έλεγαν... ότι τα σκάτωσε.
00:46:30 Αποκλείεται. Ο πατέρας μου
00:46:38 Αλλά ποιος ξέρει;
00:46:44 - Κάποιος θα ξέρει.
00:46:49 Γι' αυτό είσαι πάντα
00:46:54 Τα λες στα ίσα, έτσι;
00:47:05 Με συγχωρείς που άργησα.
00:47:09 - Με συγχωρείς που τα λέω στα ίσα.
00:47:16 Περίπλοκα τα βλέπω τα πράγματα.
00:47:31 - Πού πηγαίνεις;
00:47:39 Σ' ευχαριστώ. Πέρασα πολύ ωραία.
00:48:21 Μου φαίνεται ότι χρειάζεσαι
00:48:27 Σωστά.
00:48:34 Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου.
00:48:38 Το Μιγκ που είδες είναι πολύ
00:48:47 Δε συνηθίζω να καλώ μαθητές
00:49:00 Αλλά κατάλαβέ με.
00:49:30 Χαίρομαι που το ξεκαθαρίσαμε αυτό.
00:49:51 Της είπα πόσο δύσκολα είναι εδώ.
00:49:56 Της είπα ότι ούτε εσύ
00:49:59 Αυτή είπε: "Μάλλον δε θα έχει μία,
00:50:08 - Γεια σου!
00:50:19 Ο Γκους λέει ότι είσαι ερωτευμένος
00:50:25 Δεν της το είπα εγώ.
00:50:38 Ο εχθρός είναι σε καλή θέση.
00:50:44 Το F-14 βρίσκεται σε άμυνα.
00:50:48 Φεύγεις για να σώσεις το αεροπλάνο,
00:50:55 Τσάρλι, σειρά σου. Αν μείνεις
00:51:00 ο εχθρός θα σε ανατινάξει.
00:51:06 Έτσι θα μπορέσεις ν' αποδράσεις.
00:51:11 - Τσάρλι;
00:51:18 Αυτό είναι το χειρότερο που μπορείς
00:51:23 Σταμάτα το εκεί. Το Μιγκ σ' έχει
00:51:29 Δεν έχεις χρόνο να σκεφτείς
00:51:34 Έτσι ρισκάρεις ένα αεροπλάνο
00:51:45 Δυστυχώς έπιασε.
00:51:51 Ο Μάβερικ έκανε κατακόρυφη κίνηση
00:51:58 Κατέληξε σε νίκη, αλλά το δείξαμε
00:52:05 Το επόμενο.
00:52:07 Ήταν η πιο γενναία κίνηση
00:52:13 Αυτό είναι ένα τέλειο παράδειγμα
00:52:31 Υποσμηναγέ!
00:52:45 Η εκτίμησή μου για την πτήση σου
00:52:51 Δε σ' ακούω.
00:53:13 Λες εμένα ριψοκίνδυνο; Όταν πετάω
00:53:19 Το ξαναλέω. Η εκτίμηση που έκανα
00:53:26 Οι πτήσεις σου έχουν κάτι το ιδιοφυές
00:53:32 Φοβόμουν ότι θα με καταλάβαιναν.
00:53:36 Δε θέλουν να μάθουν όλοι
00:55:27 - Μάβερικ; ’κουσες για τον ’ις;
00:55:30 - Νίκησε πάλι.
00:55:35 Νιώθω την ανάγκη...
00:55:43 Πτήση 19. Πολλαπλά αεροσκάφη και
00:55:49 Ο ανταγωνισμός για το βραβείο είναι
00:55:54 Στη δεύτερη θέση ο Μάβερικ
00:55:58 Νάτοι. Τρία μίλια, αριστερά, ώρα 10.
00:56:01 Τους βλέπω. Δυο Α-4. Ώρα 10.
00:56:15 - Καλημέρα. Θερμοκρασία 43 Co.
00:56:23 Μάλλον κι αυτός θα λέει:
00:56:33 - Παρακολουθώ το βόρειο εχθρό.
00:56:39 Χόλιγουντ, πήγαινε μπροστά.
00:56:53 Κάνε μπρέικ, Τζέστερ.
00:57:00 Χάνουμε τον Βάιπερ.
00:57:07 - Βρες τον Βάιπερ. Κάπου εκεί είναι.
00:57:15 - Να ο Βάιπερ. Ώρα τρεις.
00:57:20 - Μη μ' αφήνεις.
00:57:24 Θα κυνηγήσω τον Βάιπερ.
00:57:29 - Γαμήσου, Μάβερικ!
00:57:32 Ο Χόλιγουντ είναι εντάξει.
00:57:38 Ο Βάιπερ θα χάσει.
00:57:47 Γάμησέ τα. Είμαστε φάτσα με φάτσα.
00:58:05 Είναι η μεγάλη μας ευκαιρία.
00:58:11 Έλα, γαμώτο.
00:58:16 Έλα, πλησίασε.
00:58:22 Βάζω πύραυλο σαι ντγουίντερ.
00:58:26 Γύρνα. Έτσι μπράβο.
00:58:35 - Είναι πολύ καλός. Πού πηγαίνει;
00:58:46 Έλα, μωρό μου.
00:58:52 Γαμώτο, ο μικρός είναι καλός.
00:58:55 Είναι πολύ κοντά για πύραυλο.
00:59:01 Έλα, έλα.
00:59:05 Εγκλώβισέ τον...
00:59:11 - Γκους, κοίτα πίσω μας.
00:59:15 Μπίνγκο, ο Μάβερικ πέθανε.
00:59:21 Το Υπ. Αμύνης σας γνωστοποιεί ότι
00:59:28 Σταματήστε, κύριοι.
00:59:39 - Έχεις 30 δευτερόλεπτα και μπαίνω.
00:59:44 Ήταν μια απ' τις καλύτερες πτήσεις
00:59:49 Δεν πρέπει ποτέ ν' αφήνεις
00:59:59 Μάβερικ... δε φταίει ο τρόπος
01:00:06 Εσύ είσαι πιο επικίνδυνος από
01:00:13 Ίσως δε συμπαθείς αυτούς που πετάς
01:00:28 Ευτυχώς ο Βάιπερ έφαγε τον ’ισμαν
01:00:35 Ήταν ανόητο, έπρεπε να το ξέρω.
01:00:44 Το ξέρω...
01:00:51 Το ξέρω.
01:01:42 Πήγαινε φέρ' τον.
01:01:47 - Όχι βέβαια. Μόνο μια φορά...
01:01:53 Μου είπε για εκείνη τη φορά που
01:01:59 Σοβαρά; Ωραία.
01:02:01 Μου τα λέει για όλες. Ο άγγελός μου
01:02:07 - Εσύ φεύγεις με τις ωραίες γκόμενες.
01:02:12 Πάω να ρεζιλευτώ
01:02:33 Θα ήθελα να σε προειδοποιήσω για
01:02:40 Ξέρω πολλά χρόνια τον Πιτ.
01:02:45 Θα καούν πολλές καρδιές
01:02:50 Αν δεν είσαι χαζή,
01:02:55 Είναι τρελά ερωτευμένος μαζί σου.
01:03:01 Γκους, επιβήτορα μου. Πήγαινέ με
01:03:07 Δείξε μου το δρόμο, γλυκιά μου.
01:03:10 Έλα, αδερφέ,
01:03:45 Μάβερικ, μεγάλε επιβήτορα...
01:03:50 Πήγαινέ με στο κρεβάτι
01:04:07 Πτήση 31.
01:04:10 Το βραβείο Τοπ Γκαν παίζεται ακόμα.
01:04:57 Είμαστε ισοπαλία. Ώρα να σκίσουμε.
01:05:01 - Είσαι έτοιμος γι' αυτό, Μάβερικ;
01:05:09 Πολλαπλοί εχθροί στα δυο μίλια.
01:05:14 - Τους βλέπω. Δεξιά, ώρα δύο.
01:05:38 Το κάθαρμα μπήκε μπροστά μου.
01:05:49 Χριστέ μου! Ρίξε, ’ις.
01:05:55 Είμαι πολύ κοντά για πύραυλο.
01:05:59 Ρίξε ή φύγε!
01:06:06 - Μπορώ να ρίξω και τώρα.
01:06:18 - Εμπλέκομαι. Τον εγλώβισα.
01:06:24 - Χάνει την υπομονή του, ρίξε.
01:06:30 - Φύγε γρήγορα από κει.
01:06:35 - Πέντε δευτερόλεπτα ακόμα.
01:06:38 Φεύγω. Γαμώτο!
01:06:43 Είμαστε στα καυσαέρια
01:06:49 Δεν πάμε καλά. Κράτηση κινητήρα
01:06:55 Χάνω τον έλεγχο.
01:07:02 Δε μας βλέπω καλά!
01:07:06 Κίνδυνος, κίνδυνος. Ο Μαβ
01:07:13 Ύψος 8000... 7000...
01:07:17 Είμαστε στις 6000!
01:07:22 Δε φτάνω τη χειρολαβή εγκατάλειψης.
01:07:27 - Πρέπει να το εγκαταλείψουμε.
01:07:34 - Εγκατάλειψη...
01:07:54 Γκους... Όχι!
01:08:00 Θεέ μου!
01:08:50 Κύριε, αφήστε τον.
01:09:20 ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
01:09:37 - Πώς είσαι;
01:09:43 - Ο Γκους είναι νεκρός.
01:09:50 Όταν πετάς με τζετ,
01:09:55 Ήταν ο συγκυβερνήτης μου.
01:10:01 Στη μοίρα μου στο Βιετνάμ χάσαμε
01:10:07 Όταν πεθαίνει ο πρώτος, πεθαίνεις
01:10:14 Να είσαι σίγουρος.
01:10:18 Πρέπει να τον ξεχάσεις.
01:10:23 Πρέπει να τον ξεχάσεις.
01:10:42 Νομίζω ότι έφταιγα εγώ.
01:10:47 Δεν ξέρω.
01:10:50 Δεν ξέρω τι πήγε στραβά.
01:10:55 Θέλω να βοηθήσω.
01:11:05 Θεέ μου, τον θέλω πίσω.
01:11:13 Αν με χρειαστείς, θα είμαι εδώ, εντάξει;
01:13:09 Του άρεσε πολύ
01:13:30 Θα πετούσε έτσι κι αλλιώς...
01:13:36 Δε θα του άρεσε, αλλά θα το έκανε.
01:14:01 Η περιδίνηση οφειλόταν στη διακοπή
01:14:08 Η διακοπή της ροής
01:14:12 - κι αυτό προκάλεσε εκτροπή
01:14:16 - η οποία ήταν αδύνατον
01:14:20 Ήταν αδύνατον για τον Μίτσελ
01:14:26 Η επιτροπή θεωρεί ότι δε φταίει
01:14:31 Το μητρώο του είναι καθαρό.
01:14:39 Λύεται η συνεδρίαση.
01:14:50 Στείλ' τον να πετάξει σύντομα.
01:15:19 - Έλα, μικρέ. Μπες μέσα. Εμπλέξου.
01:15:29 Ρίξε, μικρέ.
01:15:33 Εμπλέξου όποτε θέλεις, Μάβερικ.
01:15:45 - Πού στο διάολο πας;
01:15:50 Τι εννοείς; Καλύτερα δε γίνεται.
01:16:06 Θα μπορούσαμε να τον πετύχουμε...
01:16:12 Ανοίγω πυρ όταν είμαι έτοιμος.
01:16:36 - Φαίνεται ότι φοβάται να εμπλακεί.
01:16:41 - Ίσως δεν μπορέσει να το ξεπεράσει.
01:17:08 Μίτσελ;
01:17:11 Λυπάμαι για τον Γκους.
01:17:17 Όλοι τον συμπαθούσαν.
01:17:24 Λυπάμαι.
01:17:45 Γεια, ο Γούλφμαν είμαι.
01:17:49 Ο Μάβερικ παραιτήθηκε.
01:18:15 Με συγχωρείς...
01:18:19 - Μπορώ;
01:18:31 Θα πάρω αυτό που πίνει αυτός.
01:18:37 Νερό με πάγο.
01:18:43 Δε θα μ' αποχαιρετούσες;
01:18:47 ’κουσα ότι πήρες τη δουλειά
01:18:53 Ευχαριστώ. Αλλά εγώ δε θα έφευγα
01:19:03 - Χαίρομαι που σε βλέπω.
01:19:09 Πού θα πας;
01:19:16 Είδα όλα τα στοιχεία.
01:19:24 Είσαι ένας από τους καλύτερους
01:19:28 Αυτό που κάνεις εκεί πάνω...
01:19:33 - Αλλά πρέπει να συνεχίσεις.
01:19:39 Όταν σε πρωτογνώρισα,
01:19:46 Κοίτα πώς είσαι τώρα!
01:19:49 Δε θα 'σαι ευτυχισμένος, αν δεν πετάς
01:19:55 Όχι, όλα τελείωσαν.
01:19:58 Το να είσαι ο καλύτερος σημαίνει
01:20:04 Νομίζεις ότι δεν το ξέρω αυτό;
01:20:08 Είμαι εδώ για να βοηθήσω.
01:20:12 Σ' ευχαριστώ.
01:20:26 Ήρθα αργά λοιπόν.
01:20:30 Έχεις ήδη φύγει.
01:20:34 Δεν έμαθες τίποτα, έτσι;
01:20:42 Τον ελιγμό προς τα κάτω
01:20:53 Τα λέμε, Πιτ Μίτσελ.
01:21:21 Γεια σου, Μάβερικ, έλα μέσα.
01:21:27 - Μια χαρά.
01:21:32 Σαν στο σπίτι σου.
01:21:56 Πετούσα με τον πατέρα σου.
01:22:03 Του μοιάζεις σε πολλά.
01:22:12 Ήταν γεννημένος ήρωας.
01:22:20 Έκανε το σωστό, λοιπόν.
01:22:26 Ναι, έκανε το σωστό.
01:22:38 Γι' αυτό πετάς με τέτοιον τρόπο;
01:22:44 Ναι, ο πατέρας σου έκανε το σωστό.
01:22:48 Αυτό που θα πω είναι απόρρητο.
01:22:53 Πολεμούσαμε
01:22:56 Οι εχθροί, σαν πυγολαμπίδες, γέμιζαν
01:23:02 τραυματίστηκε, αλλά έμεινε.
01:23:06 - Έσωσε άλλους τρεις πριν πέσει.
01:23:12 Γιατί η μάχη έγινε σ' εναέριο χώρο
01:23:20 - Ώστε ήσασταν εκεί;
01:23:24 - Τι σκέφτεσαι;
01:23:30 Είναι απλό. Έχεις συγκεντρώσει
01:23:35 - για να έρθεις ν' αποφοιτήσεις μαζί
01:23:42 Δεν είναι ντροπή.
01:23:47 - Νομίζετε ότι πρέπει να παραιτηθώ;
01:23:51 Νιώθεις υπεύθυνος για τον Γκους
01:23:58 Δε θα σου πουλήσω φύκια
01:24:02 Ο καλός πιλότος πρέπει
01:24:07 και να εφαρμόζει αυτά που έμαθε.
01:24:17 Είναι δική σου επιλογή, υποσμηναγέ.
01:24:33 Με συγχωρείτε που σας ενόχλησα
01:24:37 Παρακαλώ. Καλή τύχη.
01:24:44 ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ
01:25:29 - Κύριοι...
01:25:34 - Δεν ξέρω πού είναι.
01:25:40 Θα περνάει δύσκολες στιγμές.
01:26:14 - Συγχαρητήρια.
01:26:19 - Συγχαρητήρια.
01:26:25 Κύριοι, λυπάμαι που σας χαλάω
01:26:31 Μερικοί πρέπει ν' αναχωρήσουν
01:26:37 ’ις, Σλάιντερ...
01:26:43 - Μάβερικ.
01:26:49 Μάβερικ θα πάρεις συγκυβερνήτη
01:26:55 ...πάρε με τηλέφωνο.
01:27:08 24 ΩΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
01:27:13 Το Σ. Σ Λέιτον έπαθε βλάβη
01:27:19 Η επιχείρηση διάσωσης αρχίζει.
01:27:25 Υπάρχουν Μιγκ στη περιοχή. Αν σας
01:27:33 Έχουν πυραύλους Εxοcet. Μπορούν
01:27:39 Έχουμε αληθινό πόλεμο. Γι' αυτό
01:27:45 Κάντε μας περήφανους.
01:27:50 Μάβερικ, εσύ κι ο Μέρλιν θα τους
01:27:55 - Μάλιστα, κύριε.
01:28:00 Με συγχωρείτε, κύριε.
01:28:03 - Αλλά είναι ο Μάβερικ κατάλληλος... ;
01:29:28 Έχουμε εχθρούς, ώρα 12, 15 μίλια.
01:29:32 Βούντου Ένα, 090, τους πιάνω στο
01:29:38 Ελήφθη, είναι ο εχθρός.
01:29:43 Ευθεία μπροστά, 15 μίλια, 600 κόμβοι.
01:29:54 Είναι στα 15.000 πόδια τώρα, 10 μίλια.
01:29:58 800 κόμβοι.
01:30:03 Γουντ, τους βλέπεις; Πρέπει
01:30:15 - Ας κάνουμε αναγνώριση.
01:30:22 Ο Μάβερικ είναι σ' επιφυλακή, κύριε.
01:30:28 Έχω εγκλωβίσει τον εχθρό.
01:30:32 - Κάνει ελιγμούς. Πορεία 090.
01:30:48 ’ις, έχουμε πρόβλημα.
01:30:54 Γουντ, έχουμε τέσσερις εχθρούς.
01:30:59 - Λάθος, είναι πέντε.
01:31:05 - Γάμησέ τα!
01:31:11 Φύγε από κει, Χόλιγουντ!
01:31:22 Με χτύπησε. Διαλυόμαστε.
01:31:28 Ο Γουντ χτυπήθηκε.
01:31:31 Βούντου Ένα, ο Γουντ χτυπήθηκε.
01:31:35 - Χάσαμε τον Χόλιγουντ!
01:31:38 ΕντόπισεΧόλιγουντ και Γούλφμαν.
01:32:09 - ’ισμαν, τι θέση έχεις;
01:32:14 - Έρχονται από αριστερά.
01:32:20 Θα τα κυνηγήσω.
01:32:25 Έχουμε τέσσερις από πίσω μας.
01:32:35 - Ρίχνει. Κάνε μπρέικ δεξιά.
01:32:40 - Απογειώστε τις ενισχύσεις.
01:32:45 Βάλε Γουίλαρντ και Σίμκιν
01:32:50 - Θα φτάσω σε 30 δευτερόλεπτα.
01:32:58 - Οι Γουίλαρντ και Σίμκιν;
01:33:04 Σε πόση ώρα; Δέκα λεπτά;
01:33:11 Ένα Μιγκ, ώρα 12, ψηλά...
01:33:21 - Κάνε μπρέικ δεξιά!
01:33:26 - Μάβερικ, έλα γρήγορα εδώ!
01:33:31 Χριστέ μου!
01:33:35 Θα μας βοηθήσετε; Εμπλέξου!
01:33:39 Έχουμε ένα Μιγκ πίσω μας.
01:33:44 Πρόσεχε!
01:33:48 Περάσαμε μέσα απ' τα καυσαέρια
01:33:53 Πάρε τον έλεγχο!
01:34:02 - Καλή επαναφορά.
01:34:08 - Ας ξαναμπούμε στο παιχνίδι.
01:34:16 - Κατάρα. Ο Μάβερικ απεμπλέκεται.
01:34:24 Γύρνα πίσω.
01:34:30 - Ο ’ις δε θα τα καταφέρει μόνος.
01:34:36 Μάβερικ!
01:34:42 Ο Μάβερικ εμπλέκεται πάλι, κύριε.
01:34:49 - Δεν ξεκολλάει από πίσω μου.
01:34:55 Τον εγκλώβισα. Ανοίγω πυρ!
01:35:09 - Πού είναι;
01:35:13 - Δυο Μιγκ ευθεία μπροστά.
01:35:20 Θεέ μου!
01:35:24 Ο ’ις είναι ακριβώς από κάτω
01:35:29 Ρίχνει. Κάνε μπρέικ αριστερά!
01:35:34 Αστόχησε!
01:35:37 Έρχομαι, ’ις.
01:35:44 Ένα Μιγκ περνάει ανάμεσά μας.
01:35:50 Έχεις ένα Μιγκ στ' αριστερά σου.
01:36:02 Πρόσεχε τον τύπο στα βόρεια!
01:36:08 Κάνω κλίση αριστερά.
01:36:12 - Νάτος. Ρίξε του, ’ις.
01:36:21 - Ένα Μιγκ έρχεται πίσω μας.
01:36:25 - Θα έρθει από πίσω μας!
01:36:33 Είμαι από πίσω του. Θα ρίξω αμέσως.
01:36:41 - Τον εγκλώβισα με το ραντάρ.
01:36:50 - Μπίνγκο!
01:36:54 Ρίχνει!
01:36:57 - Μας χτύπησε στο δεξιό κινητήρα.
01:37:08 Έρχομαι, ’ις.
01:37:14 Ο εχθρός είναι ακόμα πίσω σου.
01:37:19 - Ρίξε.
01:37:22 Ρίξε. Δεν μπορώ να τον ξεφορτωθώ.
01:37:29 - Χτυπηθήκαμε ξανά.
01:37:32 Με το τρία, κάνε μπρέικ δεξιά.
01:37:35 Τρια... δύο... ένα... μπρέικ δεξιά.
01:37:42 Πυρ!
01:37:48 - Κατάρα, αστόχησα.
01:37:52 Τον εγκλώβισα.
01:38:02 Βολή τρία.
01:38:05 - Ένα Μιγκ πίσω σου.
01:38:10 110 μίλια, κύριε.
01:38:13 Τον βλέπω. Είναι πίσω μας.
01:38:23 Είναι ακόμα μαζί μας.
01:38:29 - Κόβεις ταχύτητα.
01:38:40 - Αυτό ήταν.
01:38:48 Τώρα!
01:38:54 Τον εγκλώβισα. Ρίχνω.
01:39:01 Βολή τέσσερα!
01:39:07 Εδώ Βούντου Τρία.
01:39:26 - Ζητώ άδεια για χαμηλή διέλευση.
01:39:34 Υπάρχει κάτι που θα έπρεπε να ξέρω;
01:39:55 Ο μαλάκας.
01:40:53 Εσύ!
01:40:57 Ακόμα είσαι επικίνδυνος.
01:41:04 Να είσαι ο νούμερο δύο μου
01:41:07 Μαλακίες. Εσύ να είσαι ο δικός μου.
01:42:02 Μάβερικ; Είσαι στα εξώφυλλα
01:42:08 Παρότι ο αντίπαλος
01:42:12 Σου δόθηκε ελεύθερη επιλογή
01:42:18 - Σκέφτομαι να γίνω εκπαιδευτής.
01:42:23 - Μάλιστα, κύριε.
01:43:47 Γεια σου, Πιτ Μίτσελ.
01:43:53 ’κουσα ότι ο καλύτερος απ' τους
01:44:03 Περίπλοκα τα βλέπω τα πράγματα.
01:44:07 Ξέρεις, την πρώτη φορά
01:44:11 Και τη δεύτερη;
01:44:21 Δεν ξέρω.
01:44:25 Αλλά μέχρι τώρα καλά πάει.