Top Gun

hu
00:00:40 1969. március 3-án
00:00:44 egy elit iskolát nyitott
00:00:48 A maréknyi ember a légi
00:00:51 s közben a világ legjobb
00:00:55 Egymás között így nevezik
00:01:08 További szereplõk:
00:01:52 Zene:
00:02:09 Fényképezte:
00:02:22 Írta:
00:02:36 Rendezte:
00:04:04 INDIAI ÓCEÁN - NAPJAINKBAN
00:04:11 Jó reggelt!
00:04:19 Figyelem! Nulla-kilenc-nullánál
00:04:36 - Ki van fönt?
00:04:40 Nagyszerû!
00:04:52 - Rendben! Elkaptam.
00:04:58 Hallod, Cougar?
00:05:02 - Nektek is megvan?
00:05:05 Majd irányítalak.
00:05:08 Megtisztítom és megsütöm.
00:05:17 Musztáng, itt Szellemlovas - 2-0-3.
00:05:21 Elkaptam. Irány: 2-7-0.
00:05:27 Szellemlovas, az irány bal, 3 - 0.
00:05:30 - Jeleztek mára látogatókat?
00:05:41 Merlin, nézd meg
00:05:45 - Goose, látsz követõt?
00:05:50 - Akkor szembefordulok.
00:05:55 Elõbb fölé megyek
00:06:17 Vigyázat, Mav!
00:06:20 Na, nézzük, mit akarsz?
00:06:25 A francba! Ketten vannak!
00:06:29 - Mi a fene ez? Hol vannak?.
00:06:34 Jöjjenek el onnan!
00:06:39 Cougar, tiéd az egyik!
00:06:43 Nem látom a naptól!
00:06:45 - Mit csinál ez?
00:06:51 Most fordul.
00:06:54 Fölém került!
00:07:00 - Most mi a helyzet?
00:07:04 250 fölött indulhat az ötös
00:07:09 - 300 mérföld! Kapd el, Mav!
00:07:17 Gyere szépen!
00:07:22 Megvan! Pompás!
00:07:32 Musztáng! Itt Maverick.
00:07:36 - Helyzet?
00:07:44 - Célba vett, tûnjünk el!
00:07:51 Musztáng! Üldözõbe vettek!
00:07:57 Csak ha õ is tüzel!
00:08:02 - Itt van!
00:08:07 Nem fog támadni!
00:08:10 Maverick, szedd le
00:08:16 Nyugi, Cougar.
00:08:41 Nem tudom lelõni.
00:08:49 Ez lesz az a nagy tréfa?
00:08:54 Helló, Iván!
00:08:59 Most repül a madárka!
00:09:02 Zseniális vagyok.
00:09:11 Micsoda felvétel!
00:09:16 Cougar, tiszta a levegõ,
00:09:29 Cougar, itt Maverick!
00:09:32 Eleget tréfálkoztunk.
00:09:41 A fedélzeten találkozunk.
00:09:51 Cougar! Mi is kifogyunk!
00:10:00 Cougar! Hallod?
00:10:06 Vissza kell mennünk!
00:10:17 Gyerünk a hajóra!
00:10:21 Azonnal jöjjenek vissza!
00:10:26 Érted, mit mondok?. Jól vagy?.
00:10:40 Maverick!
00:10:43 Készen vagyok.
00:10:48 - Goose! Cougar bajban van.
00:11:03 A fenébe, Maverick.
00:11:05 - Mit csinálsz?
00:11:10 Azonnal szálljon le!
00:11:13 Szellemlovas,
00:11:22 Mi van, jöttök a hátamra?
00:11:26 Azt hiszem, nem tudja
00:11:34 Cougar, leviszlek.
00:11:55 Csak nyugodtan.
00:12:00 Kicsit alacsonyan vagy.
00:12:04 Húzd följebb!
00:12:08 Gyerünk Cougar!
00:12:14 - Leszálláshoz készülj!
00:12:31 Alacsonyan vagy!
00:12:49 Tessék!
00:12:55 - Mi jár a fejében?
00:13:00 A kicsit még nem is láttam.
00:13:06 - Nagyon féltem ma fönt.
00:13:10 Nem uram!
00:13:13 Ez más volt. Sajnálom.
00:13:29 - Cougar!
00:13:37 Jöjjenek be!
00:13:40 - Mi a franc van itt?
00:13:49 Maverick, a mai húzása
00:13:55 Az volt a parancs,
00:14:01 A gép nem a magáé!
00:14:04 Harmadszor nem vált be
00:14:09 Jó, én se vagyok szent.
00:14:16 meg az admirális lányára.
00:14:20 - Maga, seggfej, örüljön, hogy él.
00:14:25 Magának kétszer annyit kell
00:14:31 Mi lesz most?
00:14:34 A legjobb pilóta
00:14:37 Sajnos, ösztönösen is jó pilóta.
00:14:46 Két embert
00:14:50 Kénytelen vagyok.
00:14:54 Megvalósul az álmuk.
00:14:58 Maguk mennek Top Gunba.
00:15:03 Öt hétig a világ legjobb
00:15:07 Cougar volt az elsõ helyen,
00:15:12 de most maguk mennek.
00:15:15 De ha megint felhúz,
00:15:20 és kutyaszart fog szállítani
00:15:24 Igen, uram!
00:15:29 Ennyi. A MIG-rõl
00:15:33 - Uraim! Sok sikert!
00:15:44 MIRAMAR, CALIFORNIA
00:16:21 Koreában tizenkét gépet lõttünk le,
00:16:27 Vietnamban az arány már 3:1 volt.
00:16:34 Önök itt a manõverezést,
00:16:40 - Kemény fiúk leszünk.
00:16:44 - Ne röhögtess!
00:16:47 Ismerkedjenek meg a parancsnokukkal!
00:16:51 Az elsõ Top Gun kitüntetett.
00:16:57 Mike Metcalf parancsnok.
00:17:03 Önök a harci pilóták... elitje.
00:17:11 A legjobbak legjobbjai.
00:17:17 Naponta két bevetés,
00:17:22 A bevetések
00:17:30 F-14-es gépekkel fognak repülni,
00:17:33 gyorsabban és veszélyesebben,
00:17:37 Mi itt nem politizálunk.
00:17:41 Az a civilek dolga.
00:17:44 Mi csak eljátsszuk,
00:17:47 hogy háború van.
00:17:51 - Mi van?
00:17:57 Az eddigi legjobbak
00:18:02 A pilóták és a rádiósok.
00:18:08 Nekik joguk van tanítani is.
00:18:14 A maga neve
00:18:18 - Igen, uram.
00:18:26 Igen, uram.
00:18:28 Kell ez a pilótának.
00:18:32 Ne feledjék!
00:18:39 a harcmûvészetrõl szól.
00:18:45 Végeztem!
00:18:51 A nõi WC-ben is van tábla.
00:18:58 Jézusom! Meghalok!
00:19:20 - Célpontokban gazdag a környezet.
00:19:26 Miért, te nem?
00:19:28 Keresek egy nõt,
00:19:37 Akarod tudni,
00:19:43 Jéghideg, nem hibázik.
00:19:47 Addig fáraszt,
00:19:52 Slider!
00:19:56 Te kinek nyaltál,
00:19:59 - Nem akárkinek.
00:20:04 - Icemannal repülsz?
00:20:07 - Helló, Goose!
00:20:10 - Pete Mitchell.
00:20:12 Gratulálok, hogy bekerültél.
00:20:19 - Most is az.
00:20:23 - Szólj, ha segítsek.
00:20:28 - Nem is sejted?
00:20:33 - Megtalálni a legjobb pilótát.
00:20:38 Hallottam,
00:20:44 Mázlitok volt a MIG-gel
00:20:49 A saját MIG-ünk volt.
00:20:52 Mások egész életükben
00:20:57 - Késõbb még találkozunk.
00:21:04 - Nagyképûek.
00:21:13 Most én jövök.
00:21:20 Közösülés a helyszínen.
00:21:24 - A fogadás...
00:21:28 Veszíteni akarsz?
00:21:31 Csak az a baj,
00:21:37 - Belõle? Semmi...
00:21:41 - Ugyan dehogy!
00:21:45 Utálom, amikor ilyen.
00:21:54 - Bocsánat, hölgyem!
00:21:58 Már hunyod le a szemed,
00:22:04 Nincs lágy remegés
00:22:13 Szeretnéd eltitkolni,
00:22:20 a szerelmes érzés...
00:22:47 - Üljön le.
00:22:52 Baby, térdre hullok elõtted...
00:22:58 Sajátos elõadásmód.
00:23:05 - Nem is tudom...
00:23:08 Úgy van.
00:23:11 - Charlotte Blackwood.
00:23:15 - Nem szerette az anyja?
00:23:19 - Szóval, pilóta?
00:23:24 Tulajdonképpen
00:23:29 - Az elsõ nem sikerült.
00:23:34 Holnapra kiderül.
00:23:42 Megjött a barátom.
00:23:49 Egy pillanat,
00:23:54 Kérdezhetek valami személyeset?
00:23:58 - Attól függ.
00:24:05 Azt hiszem.
00:24:09 Akkor nem lesz kénytelen
00:24:20 Gyorsan egy sört
00:24:23 Ügyes vagy, Mav.
00:24:50 - Hosszú távollét volt?
00:24:54 Itt fog megerõszakolni?
00:24:59 Az asztalra gondoltam.
00:25:03 - Nagyon kényelmes lesz.
00:25:10 Meg akarom menteni
00:25:17 Jobban járnék egy fiatalabbal?
00:25:25 Lehet.
00:25:28 - Elmegyek.
00:25:34 Csodás a barátja.
00:25:45 Polgári alkalmazottak is
00:25:49 Tõlük kapjuk az adatokat
00:25:54 Bemutatom Charlie-t,
00:26:02 Vigyázzanak, õ az összekötõnk
00:26:11 Helló. F-5-ösök és A-4-esek
00:26:17 Tudják, hogy az F-5-ös
00:26:24 Bizonyos területeken
00:26:28 A MIG-nek viszont más téren
00:26:34 Fordított repülésnél nem tudja
00:26:44 Hadnagy!
00:26:47 Nem pontos
00:26:51 Mennyiben?
00:26:54 - Sikerült megfigyelnem
00:26:58 Bocs. Figyelnünk,
00:27:04 - Hol történt ez?
00:27:08 - Tessék?.
00:27:12 - Elmondhatnám, de akkor
00:27:16 A Pentagon engedélyezi.
00:27:21 Hát, nem tudom...
00:27:25 Tehát, hogy történt?
00:27:31 - Követtük...
00:27:33 6 G-nél süllyedt,
00:27:37 Akkor hogy láthatott bármit is?
00:27:41 - Fejjel lefelé repültem.
00:27:45 Nagy manõver volt.
00:27:50 4 G-ben, fejjel lefelé
00:27:54 - Igen, hölgyem.
00:27:58 - Két méterre?
00:28:02 Csináltam egy remek fotót
00:28:09 És közben mit csinált?
00:28:12 Kommunikáltam.
00:28:18 Repült a madárka.
00:28:22 - Mutatta az ujját.
00:28:25 Bocsánat, én utálom.
00:28:30 - Tehát, maga az.
00:28:35 Uraim, fölszállás!
00:28:41 Ez alatt nincs támadás!
00:28:49 Hadnagy!
00:28:53 - El ne késs!
00:28:58 Miért nem mondta, hogy
00:29:02 - Számított volna?
00:29:08 Én itt tanítok. Nem maga
00:29:17 De tényleg mesélhetne
00:29:21 Magának nem titkos.
00:29:35 Kíváncsi lennék,
00:29:40 amíg te bohóckodtál a MIG-gel?
00:29:44 Cougar nagyon jól elvolt.
00:29:49 Uraim, az elsõ bevetés.
00:29:52 gyorsabbak, mozgékonyabbak.
00:29:59 Nem látom.
00:30:02 Na, lássuk, fiú!
00:30:05 - Nem látom.
00:30:09 Megvan!
00:30:27 - Mondjad, Goose!
00:30:32 Hiába rohansz, öcskös!
00:30:38 Gyere, Jester,
00:30:47 Vigyázz! A hegy!
00:30:59 - Még mindig itt van.
00:31:15 Jobbra!
00:31:18 Na, ebbõl elég.
00:31:22 - Egyszerûen elengedjük.
00:31:38 - Most mi jövünk, Jester.
00:32:00 - Függõlegesen? Na, jó.
00:32:14 Eléri a határt!
00:32:18 Az enyém vagy, Jester!
00:32:36 Megvagy!
00:32:41 Jester meghalt!
00:32:48 Azonnal vissza a bázisra!
00:32:55 Igen, uram!
00:33:02 Torony! Kérek engedélyt
00:33:06 Nem lehet.
00:33:09 - Mav! Ez nem jó ötlet.
00:33:26 Rohadt szemét!
00:33:30 Ezt nektek!
00:33:39 - Jester meghalt!
00:33:42 - És ti?
00:33:45 Kérdezem: hova tûnt?
00:33:53 És röhög rajtunk a rádióban.
00:33:55 Az én voltam, seggfej.
00:34:01 - õk is nyertek.
00:34:05 A határ alatt nem érvényes.
00:34:08 A segged, az!
00:34:11 - Nagyon odavagytok.
00:34:16 Ami mindenkinek.
00:34:21 - Nem bírlak, mert veszélyes vagy.
00:34:32 Maverick!
00:34:41 - Ezért nem kaptok pontot.
00:34:47 Hagyd a fenébe!
00:34:50 A maga két taknyos zsokéja
00:34:55 Azonnal intézkedjen!
00:35:00 A fenébe! Másodszor!
00:35:05 Mindez maguk miatt.
00:35:09 Jöjjenek!
00:35:18 Rossz kezdés volt.
00:35:24 Tízezer láb volt a határ.
00:35:27 Tudták,
00:35:36 - Miért?
00:35:39 Heatherly parancsnok úr látta,
00:35:44 Süllyedni kezdett,
00:35:51 Nem volt még veszély,
00:35:56 De megszegte
00:36:01 Azzal a cirkusszal meg
00:36:07 A szabályokat az önök
00:36:13 Vagy betartják õket,
00:36:32 Végeztem.
00:36:39 Remek volt. Kösz!
00:36:47 Teherautó-sofõrnek
00:36:50 Láttam is egy jó hirdetést.
00:36:56 Ahogy írták.
00:37:04 - Megérted?
00:37:12 Az apjával repültem.
00:37:17 Élesben fölmennél vele
00:37:22 Nem tudom. Tényleg nem.
00:37:38 - Ébren vagy?.
00:37:44 - Mi van?
00:37:49 Tudod, eleinte még
00:37:56 Most már örülök,
00:38:04 Nézd, nekem családom van.
00:38:11 A mélyrepülésnek
00:38:19 Neked sem könnyû.
00:38:22 Nem mehettél akadémiára
00:38:26 Apád szelleme kísér fönt a levegõben
00:38:34 Engem is idegesít.
00:38:41 Az én családom ti vagytok.
00:38:55 Tûnés innen!
00:39:14 Taktikai manõverre lenne
00:39:20 Inkább a gépfegyverre.
00:39:22 Ekkora sebességnél?
00:39:29 Agresszív?
00:39:33 Ha meglátok valamit,
00:39:38 - Merre járt tegnap este?
00:39:47 Nem akartunk együtt vacsorázni?
00:39:54 - Nem.
00:39:57 Sosem randevúzom a diákjaimmal.
00:40:08 Csak öreg fickókkal.
00:40:11 Pedig kaphatna engedélyt
00:40:23 Nehéz lenne elintézni.
00:40:31 MA, PONTBAN 5.30-KOR VACSORA.
00:40:40 Pofára estél, Mav?.
00:40:46 Slider! Büdös vagy.
00:41:02 Kezdjük!
00:42:23 Gyõztünk! Gyõztünk!
00:42:25 Mav, játsszunk még egyet!
00:42:30 - Valamit el kell intéznem.
00:42:35 - Kérlek! A kedvemért!
00:43:13 A fenébe!
00:43:26 Hadnagy!
00:43:34 Mi az? Nem énekel?
00:43:37 - Az a helyzet, hogy...
00:43:48 Zuhanyozhatnék gyorsan?
00:43:56 Ne, nagyon éhes vagyok.
00:44:03 Aztán úgy gondoltam,
00:44:10 akár meg is mondhatom,
00:44:20 A MIG miatt.
00:44:26 Maga az egyetlen,
00:44:34 Én pedig szeretnék
00:44:39 Jól összehozta...
00:44:45 Csak a bõr hiányzik.
00:44:50 Bocsánat.
00:44:53 - Mindent elér, amit akar?.
00:44:59 Akkor hagyjuk a MIG-et.
00:45:16 - Ez a szám...
00:45:24 A családom szerette.
00:45:30 Az anyám éjjel-nappal hallgatta,
00:45:40 Sokszor órákon át ült
00:45:51 Nem sokkal apám után halt meg.
00:45:54 Mi történt az apjával?
00:46:02 Titkos ügy.
00:46:09 Ennyire nem kutattam.
00:46:14 Rejtélyes ügy. Eltûnt
00:46:25 A gyanús az, hogy hibázott.
00:46:33 Remek pilóta volt.
00:46:39 De semmit nem tudni
00:46:45 - Valaki csak tudja.
00:46:50 Maga ezért mindig a második?.
00:46:55 Kissé tapintatlan, nem?
00:47:05 - Sajnálom, hogy elkéstem.
00:47:12 Ne mentegetõzzön.
00:47:16 Bonyolódik a dolog.
00:47:31 Hova megy?.
00:47:34 Zuhanyozni.
00:47:40 Köszönök mindent.
00:48:22 Megint zuhanyozik?.
00:48:27 Hát, igen.
00:48:34 õszinte leszek magához.
00:48:38 Az a MIG eset tényleg
00:48:47 De ezért
00:49:00 Szóval, értse meg,
00:49:06 Jó napot, uram.
00:49:30 Örülök, hogy ilyen õszinte.
00:49:51 Elmeséltem, milyen itt.
00:49:53 Hogy olyanok vagyunk,
00:49:56 - Neked még egy nõd sincs.
00:50:01 Egy nem is,
00:50:13 Papa!
00:50:19 Mav, hallom, beleestél az egyik
00:50:26 - Nem mondtam neki. - De.
00:50:39 Az ellenség
00:50:44 Az F-14-es még elmenekülhet.
00:50:49 És inkább mentsük a gépet.
00:50:53 Charlie, közbeszólhat.
00:50:58 Három másodperc elég,
00:51:03 Ha nem csinálom meg
00:51:08 rosszul döntöttem.
00:51:12 Charlie?
00:51:16 Az egyes gép
00:51:19 Ezt nem szabad.
00:51:23 Állítsa meg!
00:51:25 Tehát a MIG célba vette.
00:51:29 Fönt nincs idõ gondolkodni.
00:51:34 Egy 30 millió dolláros géppel,
00:51:45 Sajnos, itt bejött.
00:51:51 Maverick egy agresszív
00:51:54 támadó helyzetbe került, és tüzelt.
00:51:58 De ez arra példa,
00:52:05 A következõt!
00:52:08 Nagyon merész húzás volt.
00:52:14 Nos, ezt a manõvert
00:52:31 Hadnagy!
00:52:37 Hadnagy!
00:52:46 Hivatalos nézõpontból
00:52:51 Nem hallom.
00:53:13 Jézusom!
00:53:17 Nekem a legénység és a gép
00:53:20 Szeretném befejezni a mondatot!
00:53:25 - Igaza volt?
00:53:29 Ugyanakkor
00:53:32 De ezt ott nem mondhattam el.
00:53:36 Mint ahogy azt sem,
00:55:27 - Hé, Mav! Hallottad?
00:55:30 - Ice megint gyõzött.
00:55:35 Hiányzik a sebesség!
00:55:44 A tizenkilencedik bevetésük.
00:55:50 Félidõhöz érkeztek.
00:55:53 Iceman az elsõ,
00:55:59 Megvannak.
00:56:03 Látom. Két A-4-es, tíz óránál.
00:56:15 Jó reggelt, urak.
00:56:19 - A büdös francba! Ez Vipera!
00:56:25 is ezt mondja. Itt van
00:56:33 - Én megyek a nyugatira.
00:56:39 Hollywood, vezess!
00:56:54 Billentsd, Jester!
00:57:00 - Viperát elvesztettük.
00:57:07 Goose, keresd Viperát.
00:57:10 Maradj Hollywooddal!
00:57:15 - Megvan Vipera! Három óránál!
00:57:20 El ne menj, Maverick! -Tiszta
00:57:29 Az isten verjen meg, Maverick!
00:57:31 - Mav, maradjunk!
00:57:38 Most elkapom.
00:57:48 Szemtõl szemben?
00:58:06 Rock'n roll!
00:58:11 Gyere szépen.
00:58:16 Óvatosan, Mav!
00:58:22 Oldalsó rakétát!
00:58:25 - Ügyesen, baby.
00:58:37 - Goose, hol van?
00:58:52 De jól csinálta!
00:58:56 Gépfegyver kell.
00:59:12 - Ki van hátul?
00:59:16 Maverick meghalt.
00:59:20 A Minisztérium sajnálattal közli,
00:59:29 Hazamegyünk, urak.
00:59:44 A repülés remek volt.
00:59:47 De nem hagyhatja el a párját.
01:00:02 Nem a repülésrõl van szó.
01:00:06 Az ellenség veszélyes,
01:00:12 Veszélyes és bolond.
01:00:16 A többiek téged utálnak.
01:00:28 õt legalább elõbb lõtték ki,
01:00:35 Hülyeség volt.
01:00:44 Tudom.
01:00:51 Hidd el.
01:01:43 Sosem hoz kellemetlen
01:01:47 Goose? Dehogy.
01:01:50 - Az admirális lánya.
01:01:54 Mesélt a kis
01:01:59 - Igazán örülök.
01:02:04 Az én kis angyalom szalad
01:02:07 Te meg futsz a lányok után.
01:02:11 Kösz, Carole.
01:02:34 Lebeszélnélek róla,
01:02:40 Abban biztos lehetsz,
01:02:43 hogy sok nõi szív törik össze.
01:02:49 - Miért?
01:02:56 Halálosan szerelmes beléd.
01:03:01 - Hé, nagyfejû !
01:03:05 Vagy ágyba viszel,
01:03:07 Hol az az ágy?.
01:03:11 Öcskös! Énekelj a családdal!
01:03:46 Maverick!
01:03:50 Vagy ágyba viszel,
01:04:07 A 31 . bevetés. Két hét van hátra.
01:04:58 Most lehet nagyot szakítani.
01:05:01 - Benne vagy, Maverick?.
01:05:09 Figyelem, sokan jönnek.
01:05:14 Látom, két óránál.
01:05:39 Mért mászik ez elém?
01:05:48 Gyerünk, a fenébe!
01:05:52 Ice! Tüzelj!
01:05:55 Túl közeli a rakétához.
01:05:59 Tüzelj!
01:06:08 - Már rég tüzelhetnék.
01:06:18 - Bevágok, és tüzelek.
01:06:24 Mav türelmetlen.
01:06:27 Tíz másodperc!
01:06:30 Ice, menj a pokolba!
01:06:33 - Ice, jobbra.
01:06:36 - Menj jobbra!
01:06:43 - Elkaptuk a csóvát!
01:06:49 Egyes hajtóm leállt! A kettes is!
01:06:55 Nem mûködik a kormány!
01:07:03 Ez szörnyû, Mav!
01:07:06 Mentõosztag! Riadó!
01:07:14 Nyolcezer láb!
01:07:18 Hatezer!
01:07:22 Nem érem el a kioldót!
01:07:27 - Próbáld meg te!
01:07:32 - Nem megy!
01:07:55 Goose! Nem!
01:08:00 Istenem! Ó, Istenem!
01:08:50 Engedje el.
01:09:37 - Hogy van?
01:09:43 - Goose meghalt.
01:09:50 Tudja, hogy ilyen elõfordulhat.
01:09:55 Én vagyok a felelõs
01:10:01 Vietnamban tizennyolcból
01:10:07 Az elsõ meghalt.
01:10:14 Ebben biztos lehet.
01:10:18 Bele kell törõdni.
01:10:23 Bele kell törõdni.
01:10:43 Azt hiszem, az én hibám.
01:10:50 Nem tudom, hogy történt.
01:10:56 Szeretnék segíteni.
01:11:05 Istenem, ha föltámadna!
01:11:14 Tudod, hogy hol találsz.
01:13:10 Szeretett veled repülni.
01:13:30 folytatná nélküled is.
01:13:37 Gyûlölné, de repülne.
01:14:01 A csóva hatására
01:14:09 A kilengés a gépet
01:14:20 Az esemény
01:14:25 Mitchell hadnagy
01:14:31 A történtek semmiféle hátrányos
01:14:39 A vizsgálatot lezártuk.
01:14:50 Küldd föl!
01:15:19 Gyere, fiú! Támadj!
01:15:21 Ellenség két óránál!
01:15:30 Mire vársz?
01:15:33 Tiszta helyzet, Mav!
01:15:46 - Hová mész?
01:15:50 Ennél jobb nem is lehetne!
01:16:07 Pedig elkaphattuk volna!
01:16:12 Azt én tudom, hogy mikor jó.
01:16:36 - Még nincs formában.
01:16:41 Talán sose lesz a régi.
01:17:08 Mitchell!
01:17:17 Mindannyian szerettük Goose-t.
01:17:24 Sajnálom.
01:17:46 Halló, itt Wolfman.
01:18:15 Bocsánat...
01:18:20 - Szabad?
01:18:33 Ugyanazt kérem. Mi ez?
01:18:37 Víz jéggel.
01:18:44 Nem akartál elbúcsúzni?
01:18:47 Hallom, megkaptad
01:18:53 Köszönöm.
01:18:57 Én nem mentem volna el
01:19:04 Jó, hogy itt vagy.
01:19:10 Hová készülsz?
01:19:16 Elolvastam a vizsgálat anyagát.
01:19:24 Az egyik legjobb pilótánk vagy.
01:19:28 Fönt veszélyes vagy,
01:19:36 Te ezt nem érted.
01:19:39 Amikor megismertelek,
01:19:46 Nézz magadba!
01:19:50 Örökre boldogtalan maradsz!
01:19:55 Vége. Nincs tovább.
01:19:58 A legjobbak is hibázhatnak.
01:20:04 Ezt én is tudom.
01:20:09 Segíteni szeretnék.
01:20:13 Köszönöm.
01:20:26 Tehát elkéstem.
01:20:30 Már itt se vagy.
01:20:34 Csupán egy dolgot tanultál itt.
01:20:42 De azt rendesen.
01:20:52 Isten veled,
01:21:21 Üdv, Maverick, jöjjön!
01:21:24 - Hogy megy a sora?
01:21:29 - Nem kér egy italt?
01:21:32 Akkor üljön le,
01:21:56 Igen, repültem az apjával.
01:22:04 Maga egyszerre jobb is,
01:22:12 Kemény hõstípus volt.
01:22:20 Szóval, jól csinálta.
01:22:26 Igen. Nagyon jól.
01:22:38 Ezért repül õrülten?
01:22:45 Amit most mondok,
01:22:53 Iszonyú közelharcba
01:23:02 Megsérült a gép is, õ is.
01:23:05 De három gépet kimentett
01:23:11 - Mért nem tudhatok errõl?
01:23:15 Nem szellõztetik.
01:23:20 - Maga ott volt?
01:23:25 - Mire készül?
01:23:31 Egyszer.
01:23:34 Beállhat holnap a sorba,
01:23:42 Tudom,
01:23:47 - Akkor pakoljak?.
01:23:52 Maga most is hibásnak
01:23:59 De én nem fogom vigasztalni.
01:24:02 A jó pilóta elszámol magával,
01:24:06 és legjobb tudása szerint
01:24:10 A lényeg odafönt van.
01:24:17 Csak maga dönthet, hadnagy.
01:24:33 Elnézést, hogy vasárnap
01:24:37 Sok szerencsét.
01:25:30 Hol van Maverick?
01:25:34 - Fogalmam sincs.
01:25:41 Kikészült.
01:26:15 - Gratulálok.
01:26:19 - Neked is.
01:26:26 Uraim! Kénytelen vagyok
01:26:31 Válsághelyzetben vagyunk.
01:26:37 Ice, Slider, Hollywood,
01:26:43 - Maverick!
01:26:50 Maverick, ha nem kap rádióst,
01:27:09 EGY NAPPAL KÉSÕBB
01:27:13 Egy hajónk mûszaki hiba miatt
01:27:17 idegen területre sodródott.
01:27:19 Maguk adják a mentéshez
01:27:26 Sok MIG van a környéken.
01:27:33 100 mérföldrõl tudnak tüzelni.
01:27:39 Uraim! Ez komoly helyzet.
01:27:43 Hadd legyünk büszkék
01:27:47 Ice! Hollywood!
01:27:50 Maverick, maga a készenlét.
01:27:58 Föl!
01:28:00 Bocsánat, uram.
01:28:07 Kazanszky!
01:29:24 Musztáng, kérek
01:29:28 Vudu egy, két idegen
01:29:33 Radarkapcsolat rendben,
01:29:42 Pontosan velünk szemben vannak.
01:29:54 Közelednek, nõ a sebesség.
01:30:00 Már csak 8 mérföld.
01:30:03 - Látod õket, Wood?
01:30:15 - Nézzük meg õket. Vezetek.
01:30:23 - Maverick kész, uram.
01:30:28 Rossz helyzetben vagyok.
01:30:32 - Keresek egy jobb szöget.
01:30:49 Ice, itt már négyen vannak.
01:30:58 - Már öten!
01:31:05 A francba!
01:31:11 Tûnj el onnan!
01:31:21 - Balra!
01:31:24 Nem tudom irányítani!
01:31:28 Wood megsérült.
01:31:36 Maverick induljon!
01:32:09 - Fölszálltam! Ice, mi a helyzeted?
01:32:15 Két MIG elõttem!
01:32:20 Megyek utánuk.
01:32:26 Mögöttünk négy.
01:32:39 Musztáng!
01:32:42 - Hol vannak?.
01:32:45 Willard és Simkin?
01:32:50 - Itt Maverick. Még 30 másodperc.
01:32:58 - Villard és Simkin?
01:33:03 - Meddig?
01:33:06 Két perc elég! Nézz utána!
01:33:11 12 óránál egy MIG!
01:33:24 - Ez közel volt.
01:33:35 Maverick, támadj!
01:33:39 Egy MIG van mögötted.
01:33:48 Majdnem elkaptuk a csóvát!
01:34:03 - Rendben vagyunk.
01:34:08 - Támadj, Mav!
01:34:16 - Maverick kiszáll.
01:34:24 Maverick!
01:34:29 Mondjad, Goose!
01:34:31 - Mav! Bajban vannak!
01:34:36 Maverick, támadjunk!
01:34:42 Maverick visszamegy!
01:34:49 - Még rajtam van!
01:34:57 Megvan! Most! Tûz!
01:35:10 - Hol vannak?.
01:35:13 - Kettõ elõttünk!
01:35:24 Ice-ra ráragadt egy.
01:35:29 Vigyázz, tüzel!
01:35:34 - Nem talált!
01:35:42 Újabb kettõ. Elöl.
01:35:44 Egyet elviszek, Mav.
01:35:51 Balra van! Három óránál!
01:36:02 Maverick nyugatra!
01:36:12 - Kapd el, Ice!
01:36:21 Gyerünk innen!
01:36:24 - Nem hagyom itt Ice-t!
01:36:28 Nem hagyom itt a páromat.
01:36:33 Rajta vagyok. Támadok!
01:36:43 Ez az! Remek! Tûz!
01:36:50 Megvan! Talált!
01:36:53 Vigyázz, Ice!
01:36:57 Eltaláltak!
01:37:01 - A jobb hajtóm sérült.
01:37:14 Ice! Még rajtad van!
01:37:17 - Kapd el, Mav! - Nem tudom!
01:37:29 - Megint eltaláltak!
01:37:32 Ice, számolok!
01:37:36 Három, kettõ, egy!
01:37:43 Tûz!
01:37:48 - Nem sikerült!
01:37:52 Megvan!
01:37:55 Vigyázz! Rakéta!
01:38:06 - Mav! Mögötted MIG!
01:38:10 - 107 mérföldnél vannak.
01:38:13 Látom! Jobbra!
01:38:23 Kapjuk el!
01:38:29 - Mit csinálsz? Ne lassíts!
01:38:41 - Most nem ússza meg!
01:38:54 Ez az! Tûz!
01:39:01 Talált!
01:39:07 Musztáng!
01:39:26 Engedélyt kérek
01:39:29 Negatív!
01:39:34 Valamirõl nem tudok?
01:39:55 A francba!
01:40:58 Te még mindig veszélyes vagy.
01:41:04 De bármikor lehetsz a párom!
01:41:07 Micsoda?
01:42:04 Milyen érzés
01:42:08 Még ha tagadják is az incidenst!
01:42:12 Korlátlan lehetõségek
01:42:16 És most mi a terve?
01:42:19 Tanítani szeretnék, uram.
01:42:22 - Top Gunban?
01:42:26 Isten legyen irgalmas hozzánk!
01:43:47 Helló, Pete Mitchell!
01:43:54 Úgy látom,
01:44:03 Bonyolódik a dolog.
01:44:07 Tudod, az elsõ éneklés
01:44:12 És a második?.
01:44:21 Még nem tudom,