Top Hat

fr
00:00:36 LE DANSEUR DU DESSUS
00:01:55 CLUB LONDON THACKERAY
00:01:59 LE SILENCE DOIT ÊTRE RESPECTÉ
00:02:27 Je vous demande pardon.
00:03:30 Bonsoir.
00:03:37 - Bonsoir.
00:03:45 - M. Jerry Travers est Ià?
00:03:48 Depuis le début de la soirée.
00:03:52 Toute la soirée? Mon Dieu.
00:03:55 Merci.
00:03:56 Je vous demande pardon, monsieur.
00:03:58 Sans indiscrétion,
00:04:02 Lui-même.
00:04:04 La vedette de mon spectacle
00:04:08 Votre spectacle, M. Hardwick?
00:04:10 J'en suis le producteur.
00:04:12 Pas un mot.
00:04:14 C'est une surprise.
00:04:16 Pour une surprise, c'en sera une,
00:04:35 Désolé de vous avoir fait attendre.
00:04:50 J'ai tant de choses à vous dire.
00:04:53 Venez à mon hôtel.
00:05:05 Qu'y a-t-il?
00:05:16 Au fait, vous allez rester ici cette nuit.
00:05:20 Désolé, je ne peux pas.
00:05:21 Vous n'avez pas le choix.
00:05:22 J'ai des ennuis avec mon valet.
00:05:26 Il y a beaucoup à faire?
00:05:29 Non. Ce n'est pas ça.
00:05:31 Vous ne comprenez pas. Il s'agit de Bates.
00:05:33 - Il me fait la tête.
00:05:35 - L'avez-vous frappé?
00:05:38 Nous ne nous parlons plus.
00:05:43 Il prétend que le noeud carré
00:05:45 est indispensable avec le smoking.
00:05:49 Un noeud carré, rendez-vous compte.
00:05:53 - Bates a raison.
00:05:56 - Renvoyez-le.
00:06:00 J'espère plutôt
00:06:03 Je n'aime pas me mêler
00:06:06 Espérons que je lui plairai.
00:06:08 De lui, tout est possible.
00:06:11 Vous voilà.
00:06:13 Permettez.
00:06:18 - Bonsoir, monsieur.
00:06:20 Nous aimerions nous présenter.
00:06:24 Vraiment?
00:06:26 - Nous sommes Jerry Travers.
00:06:30 Merci. Je resterai ici cette nuit.
00:06:34 Notre imprésario I'a décidé.
00:06:37 Qui, pardon?
00:06:39 M. Hardwick.
00:06:41 Oh! II a décidé?
00:06:46 Bienvenue tout de même.
00:06:49 Merci, Bates.
00:06:51 Vous nous permettez, monsieur?
00:06:55 - Nous vous permettons.
00:06:58 Permettez que je vous félicite
00:07:01 de votre goût en cravate.
00:07:12 - Ils m'adoptent.
00:07:15 Où I'avez-vous pêché?
00:07:17 Á I'Armée du Salut.
00:07:19 Je leur donne mes vieux souliers.
00:07:21 Ils ont renvoyé Bates dedans.
00:07:24 Maintenant, il porte les neufs.
00:07:27 - Comment va Madge?
00:07:30 Elle se plaît au Lido.
00:07:32 Dommage qu'elle manque la première.
00:07:36 Elle en est navrée.
00:07:37 Nous y volerons pour le week-end.
00:07:40 Voler jusqu'en Italie? Je n'ai pas d'ailes.
00:07:44 Je te jure, Jerry, il le faut.
00:07:47 Elle veut vous présenter une amie.
00:07:49 Il y a quelque chose dans I'air.
00:07:51 C'est sa manie.
00:07:54 C'est un week-end ou un piège?
00:07:57 Vous connaissez les femmes?
00:08:00 Non. Comment sont-elles?
00:08:02 Elles font toujours des plans.
00:08:05 Vous trouverez bien tout seul.
00:08:09 - Vous croyez?
00:08:10 Non, merci.
00:08:11 Je suis sans désir et sans passion.
00:08:14 Pas de noeuds, pas de liens.
00:10:48 Allô. Ici Mlle Tremont.
00:10:49 Passez-moi le directeur.
00:11:01 Allô. Qui est à I'appareil?
00:11:03 Qui? Le directeur? Je vous entends mal.
00:11:07 Il y a une jeune femme.
00:11:10 Une jeune femme à cette heure-ci?
00:11:13 Elle ne peut pas monter.
00:11:17 Allez-y.
00:11:19 Une jeune femme me demande.
00:12:13 Bonjour.
00:12:19 Entrez.
00:12:22 Vous tombez du ciel.
00:12:24 Non, d'en dessous. J'essayais de dormir.
00:12:28 Désolé, je ne pouvais savoir.
00:12:33 Ça me prend brusquement. Je me mets à
00:12:37 danser.
00:12:38 C'est une maladie?
00:12:41 Oui.
00:12:44 La danse de Saint-Guy.
00:12:46 Ça vous prend la nuit?
00:12:48 Oui, à cette heure-ci.
00:12:52 Surtout quand je suis seul.
00:12:56 J'imagine.
00:12:57 Faites-vous soigner.
00:13:02 Ne vous moquez pas de moi.
00:13:04 Désolée.
00:13:08 - Ne partez pas.
00:13:11 Je sens que ça me reprend.
00:13:16 Vous voyez.
00:13:20 Je vois.
00:13:22 Il n'y a qu'un moyen de m'arrêter.
00:13:25 Dites-le-moi, vite.
00:13:27 Me témoigner de I'affection.
00:13:33 Je vais vous envoyer
00:13:43 Bonne nuit.
00:14:11 Que faites-vous ici? C'est pour quoi?
00:14:14 - Qui est cette jeune femme?
00:14:16 Pas de jeune femme pour moi,
00:14:18 mais une plainte contre vous.
00:14:20 Je sais, j'ai vu la plaignante.
00:14:22 Elle est adorable, délicieuse
00:14:26 Vraiment?
00:14:27 Je vais I'y aider. Et vous allez m'aider.
00:14:31 Non, par Ià et prenez-en soin.
00:14:34 - Qu'allez-vous faire?
00:14:47 Où voulez-vous en venir?
00:14:49 Puisqu'elle veut dormir...
00:14:51 C'est ce que j'ai compris.
00:14:52 ...je me suis nommé marchand de sable.
00:14:56 Mais, Jerry...
00:16:20 Vous n'avez rien d'autre?
00:16:22 Vous avez tout pris.
00:16:25 Un peu moins que demain.
00:16:29 Tout est pour Mlle Tremont?
00:16:31 C'est exact.
00:16:35 Elle est à la chambre 304.
00:16:37 De votre admirateur silencieux
00:16:43 Et ça?
00:16:44 C'est pour la boucherie chevaline.
00:16:48 - Envoyez ça aussi.
00:16:51 Oui. Et demain, un verger.
00:16:56 Votre numéro de chambre?
00:17:00 Horace Hardwick, chambre 404.
00:17:03 Oui.
00:17:08 Que va dire M. Beddini?
00:17:10 Que peut-il dire?
00:17:12 Ces envois de fleurs chaque jour.
00:17:18 Et entre nous,
00:17:20 selon le réceptionniste,
00:17:22 M. Beddini pourvoit à tout
00:17:26 Comme les robes.
00:17:28 Vraiment?
00:17:30 Et il y met le prix.
00:17:39 - Bonjour.
00:17:40 - Vous avez bien dormi?
00:17:45 Je suis désolé. J'espérais
00:17:46 pouvoir me faire pardonner.
00:17:48 Ce n'est rien.
00:17:50 Je peux vous accompagner.
00:17:52 J'ai une voiture qui m'attend.
00:17:56 Á cheval?
00:17:58 Oui. Les palefreniers les utilisent toujours.
00:18:01 On dit que le cheval revient.
00:18:03 Où était-il?
00:18:12 Nous partons ce soir.
00:18:14 Oui, Mlle Tremont.
00:18:16 Vos bagages seront pris à 7 heures.
00:18:18 Merci.
00:18:41 - Cocher.
00:18:44 Vous pouvez aller plus vite?
00:18:47 Moi, je peux.
00:18:54 Je parlais du cheval, bien sûr.
00:18:58 C'est ainsi, mademoiselle.
00:19:01 après avoir gagné le Grand Prix.
00:19:04 C'est un cheval de course?
00:19:07 Oui. J'ai son pedigree.
00:19:10 Son père était Man of War.
00:19:15 Et sa mère?
00:19:17 - Pardon?
00:19:21 Je ne sais pas, mademoiselle.
00:19:46 Coucou.
00:19:47 Arrêtez cette voiture.
00:19:49 Comment?
00:19:51 Je ne connais rien aux chevaux.
00:19:54 Du calme, Mavis.
00:19:56 Qu'allons-nous faire?
00:19:58 Avec les chevaux et les femmes,
00:20:20 ACADÉMIE ÉQUESTRE DE BELCHER
00:20:25 Nous y voilà.
00:20:28 Le cheval nous a amenés à destination.
00:20:31 Étrange force que la vôtre.
00:20:35 Celle du cheval-vapeur.
00:20:38 On ne dit pas merci?
00:20:44 Pour un chapeau neuf.
00:21:39 Taxi, mademoiselle?
00:22:05 Puis-je vous sauver?
00:22:08 Je préfère être noyée.
00:22:18 Charmant endroit.
00:22:20 Quand commence le concert?
00:22:23 Quand la pluie et vous aurez disparu.
00:22:27 Voyons.
00:22:29 Pourquoi ne pas être gentille?
00:22:34 Je ne vous connais ni d'Éve ni d'Adam.
00:22:39 Mais je suis habillé, moi.
00:22:46 Vous avez peur?
00:22:49 Du bruit seulement.
00:22:53 Savez-vous ce qu'est I'orage?
00:22:56 Bien sûr.
00:23:01 C'est dans I'air.
00:23:06 Quand un gros nuage rencontre
00:23:11 il se précipite sur elle.
00:23:13 La petite nuée s'enfuit.
00:23:18 Elle pleure,
00:23:19 et c'est I'averse.
00:23:22 Il s'approche d'elle.
00:23:24 Ça fait une étincelle.
00:23:26 C'est I'éclair.
00:23:28 Ils s'embrassent.
00:23:31 C'est le tonnerre.
00:27:59 Qui vous envoie ce fer à cheval?
00:28:01 Comme c'est mignon.
00:28:02 Alberto, je I'ai vu, j'ai parlé
00:28:06 - Lui, qui lui?
00:28:08 Son nom est Adam.
00:28:10 Oubliez-le
00:28:12 et venez en Italie.
00:28:14 Madge Hardwick vous attend.
00:28:17 Vous serez admirée avec mes robes.
00:28:21 Je n'irai pas au Lido.
00:28:24 Madre mia. Que dites-vous?
00:28:26 Écoutez-moi. Nous avons une entente.
00:28:28 Moi, Beddini, je dessine les robes
00:28:30 que vous portez dans les soirées.
00:28:32 Et toutes vos amies demandent:
00:28:33 "Qui vous habille?"
00:28:36 Vous répondez: "Beddini".
00:28:40 Oubliez cet Adam. Beddini I'exige.
00:28:44 Beddini est sérieux?
00:28:46 Écoutez, nous ne sommes qu'associés.
00:28:49 Ne vous occupez pas de ma vie privée
00:28:52 ou je retourne en Amérique.
00:28:55 Pardonnez-moi.
00:28:59 Allez-y, tombez amoureuse de cet Adam.
00:29:02 Mais Mme Adam portera-t-elle
00:29:06 Non, des feuilles de vigne.
00:29:16 Merci, monsieur.
00:29:19 Dale, télégramme pour vous.
00:29:21 Lisez-le pour moi.
00:29:25 "Venez, stop.
00:29:26 "Ne soyez pas idiote, stop.
00:29:28 "Amenez Alberto, stop.
00:29:32 "Mon mari descend à votre hôtel, stop.
00:29:35 "Quand arriverez-vous, stop. "
00:29:38 Qui a envoyé ceci?
00:29:41 On dirait du Gertrude Stein.
00:29:43 Non, c'est Madge Hardwick.
00:29:46 Et son mari serait à cet hôtel.
00:29:51 Je me demande comment il est.
00:29:53 Ménagez-le. Il est important.
00:29:56 J'ai mieux à faire.
00:29:59 Soyez raisonnable.
00:30:01 Je créerai mes modèles
00:30:04 sur vous en Italie.
00:30:06 Désolée, je reste.
00:30:13 Jamais plus je n'habillerai les femmes.
00:30:31 - Bonsoir, Mlle Tremont.
00:30:33 Nous restons, M. Beddini et moi.
00:30:35 C'est une joie,
00:30:37 Avez-vous M. Hardwick à I'hôtel?
00:30:41 Oui, Mlle Tremont. Chambre 404.
00:30:45 Au-dessus de vous.
00:30:48 - Vous êtes sûr?
00:30:53 Le voilà, le monsieur,
00:30:55 dans la mezzanine.
00:30:56 Celui qui a la canne et la serviette.
00:31:10 - Un télégramme pour vous.
00:31:12 - Il vient d'Italie.
00:31:15 Il y a un message dans votre chambre.
00:31:17 Des ennuis au sujet des tickets?
00:31:19 Des ennuis? Avec les tickets?
00:31:21 Ils n'oseraient pas.
00:31:23 Tenez. Nous nous retrouvons en bas.
00:31:27 D'accord.
00:31:44 Taxi, mademoiselle?
00:31:46 Quand un gros nuage rencontre une nuée.
00:31:58 Nous voulons seulement
00:32:01 Nos clients sont sous notre protection.
00:32:03 Elle n'a pas besoin de votre protection.
00:32:08 Je n'ai besoin de personne, ni d'enquête.
00:32:12 Priez-les de se retirer.
00:32:15 Vous soutenez qu'elle vous a giflé
00:32:17 en public sans raison?
00:32:19 Qu'auriez-vous fait? Vendu des tickets?
00:32:21 Vous n'avez rien fait et elle vous a giflé?
00:32:24 - Exactement.
00:32:27 Un scandale vous ferait un tort énorme.
00:32:30 Il vaudrait mieux que ce soit moi.
00:32:33 - Vous aimez les gifles?
00:32:35 Ne soyez pas stupide.
00:32:36 Je vous déteste, vous,
00:32:41 Vous vous trompez, cara mia.
00:32:43 Je ne suis pas un homme.
00:32:45 Je suis le grand Beddini.
00:32:48 Il me fait la cour et il est marié.
00:32:52 Et avec mon amie Madge, en plus.
00:32:55 Ce serpent à sonnettes, cet Adam!
00:32:57 A- t-il mangé la pomme?
00:32:59 Oui.
00:33:04 Je le tuerai.
00:33:07 Vos valises sont faites?
00:33:09 Mais vous ne comprenez pas?
00:33:12 Les Beddini ont une devise:
00:33:14 Pour les dames, le baiser.
00:33:16 Pour les hommes, I'épée.
00:33:22 Et pour les enfants?
00:33:25 Nous partons ou non?
00:33:28 Pas en Amérique. Au Lido.
00:33:31 J'aurai honte devant sa femme.
00:33:33 Pourquoi? Les femmes se font face
00:33:37 Tôt ou tard, vous la rencontrerez.
00:33:41 Sans doute.
00:33:42 Prenez-en votre parti.
00:33:47 Mieux vaut qu'elle le sache.
00:33:49 Bravo.
00:33:51 Restons jusqu'à ce que je le tue pour vous.
00:33:54 Arrêtez de vous comporter comme Cellini.
00:33:56 C'est la tradition dans la famille.
00:33:58 Mon père a tué un homme
00:34:08 Vous vous êtes bien conduit avec elle?
00:34:10 Certain.
00:34:11 Sinon, je m'en souviendrais.
00:34:20 - Nous sommes la direction.
00:34:25 Mon Dieu. Tout I'état-major.
00:34:30 Un instant.
00:34:32 Allez dans ma chambre, cachez-vous.
00:34:35 Sinon, les journaux I'apprendront.
00:34:41 Quelle surprise, messieurs.
00:34:45 Nous venons pour une chose importante.
00:34:49 J'agis dans votre intérêt
00:34:52 - Nous souhaitons éviter le scandale.
00:34:56 II s'agit d'une gifle.
00:34:58 La jeune femme ne veut rien dire.
00:35:02 Elle ne m'a pas giflé.
00:35:06 Qui a-t-elle giflé, alors?
00:35:08 Eh bien, c'était... Qui?
00:35:11 Mon valet de chambre.
00:35:13 Moi, monsieur?
00:35:16 Ne riez pas. Que s'est-il passé?
00:35:22 Peut-être avons-nous été imprudents.
00:35:27 Nous avons été imprudents.
00:35:29 Mais ce n'était pas vous?
00:35:31 Non pas M. Hardwick.
00:35:34 Nous prenons la responsabilité,
00:35:39 Nous voyons. Vous voyez.
00:35:41 Vous voyez, c'était une erreur,
00:35:45 - Merci.
00:35:46 - Bonne nuit.
00:35:48 - Bonne nuit.
00:35:53 Merci.
00:35:56 Vous êtes un assistant inestimable.
00:36:00 Merci. Vous permettez.
00:36:03 Merci, Bates.
00:36:05 - Votre manteau, monsieur.
00:36:08 Tout est oublié. Vous m'aidez?
00:36:12 C'est une joie qui nous manquait.
00:36:15 - Merci, Bates.
00:36:18 Comment va votre lumbago?
00:36:21 - Beaucoup mieux. Merci.
00:36:26 - Bates.
00:36:30 Ça sent le roussi. Cessons nos disputes.
00:36:34 Oublions notre différend
00:36:38 Sic transit gloria mundi, monsieur.
00:36:42 - Bates.
00:36:44 M. Travers a des ennuis.
00:36:46 Il s'est mis dans le pétrin.
00:36:50 C'est extrêmement salissant, monsieur.
00:36:54 Peu importe. Il faut faire quelque chose.
00:36:57 Nous pourrions le brosser.
00:37:00 Idiot! II s'agit d'une fille!
00:37:03 Une fille dans le pétrin aussi?
00:37:07 Vous ne comprenez rien.
00:37:10 C'est sans importance!
00:37:11 M. Travers a des ennuis.
00:37:13 Il risque d'être mêlé à un scandale.
00:37:17 En dessous, il y a une dame.
00:37:19 Je I'ai vue.
00:37:21 Faites une enquête sur elle.
00:37:24 Suivez-la partout. Ne la quittez pas.
00:37:27 - Jamais?
00:37:29 - Où qu'elle aille...
00:37:33 Bien. Au diable s'il le faut.
00:37:44 - Que s'est-il passé?
00:37:47 mais il y a un coup fourré.
00:37:50 Ridicule. Quel serait son intérêt?
00:37:53 L'argent, la publicité,
00:37:56 Je vais la voir et elle lâchera prise.
00:37:58 Laissez-moi faire.
00:38:01 Non, ne bougez pas. Je m'occupe de tout.
00:38:05 Vous avez dû faire quelque chose
00:38:07 pour I'offenser de la sorte.
00:38:10 Alors, de ce pas, je vais recommencer.
00:38:22 Venez, cara mia.
00:38:29 - Un taxi, vite.
00:38:34 Suivez ce taxi.
00:38:37 Entrez.
00:38:42 Qu'est devenue la cliente
00:38:44 Elle a quitté I'hôtel.
00:38:46 - Partie?
00:38:50 Vous permettez que je continue?
00:38:52 Je dois jeter ces fleurs.
00:38:55 Je vous en prie. Allez-y.
00:39:13 Jerry, le rideau s'ouvre
00:39:16 Dépêchons-nous.
00:39:43 Les femmes font parfois
00:39:46 Oui.
00:39:49 - Ça a très bien marché.
00:39:52 Les critiques sont emballés.
00:39:54 J'ai des nouvelles.
00:39:56 - Où est-elle?
00:39:59 Tout le club est Ià.
00:40:02 Le bruit ne les gêne pas?
00:40:05 Je ne pense pas. Ils n'ont rien dit. Ici, non.
00:40:09 Deuxième acte, M. Travers.
00:40:10 Merci. J'arrive.
00:40:12 Il y a des télégrammes pour vous.
00:40:14 Je reviens à la fin de I'acte.
00:40:16 Je n'ai pas encore lu celui de Madge.
00:40:19 Dommage qu'elle ne soit pas Ià ce soir
00:40:21 pour voir ce triomphe.
00:40:23 - Que dit-elle?
00:40:26 Désolée qu'on ne puisse pas aller en Italie
00:40:29 Son amie est à Londres, dans un hôtel.
00:40:32 Elle s'appelle Tremont.
00:40:33 Qui est ici? Mlle Tremont.
00:40:36 Louez un avion. Nous y allons.
00:40:39 Une minute, M. Travers.
00:40:41 Impossible. Les tickets sont vendus
00:40:44 Le voyage dure combien de temps?
00:40:45 Sept heures.
00:40:48 Si. Affrétez un avion pour le week-end.
00:40:51 C'est à vous.
00:40:52 C'est trop risqué.
00:40:53 Ces deux spectacles auront lieu
00:40:56 - Mais quel avion?
00:46:25 Je vais chercher Madge.
00:46:53 - Dale, quand êtes-vous arrivée?
00:46:56 Commandons à boire.
00:47:04 Cou de cheval.
00:47:09 - Contente de vous voir.
00:47:11 Mon mari vous a vue?
00:47:15 - Oui.
00:47:20 Très séduisant.
00:47:23 Séduisant?
00:47:24 Horace produit parfois un effet surprenant
00:47:29 Il m'a étonnée aussi.
00:47:31 Ravie de voir que vous I'appréciez.
00:47:35 Non, il ne peut...
00:47:39 Que se passe-t-il? Vous a-t-il fait la cour?
00:47:43 II m'a couverte de fleurs.
00:47:46 C'était gentil.
00:47:50 Vous ne comprenez pas.
00:47:54 - Il m'a poursuivie dans le parc.
00:47:57 Je ne I'en aurais pas cru capable.
00:48:00 Vous a-t-il attrapée?
00:48:03 - Oui.
00:48:08 Madge, vous me choquez.
00:48:10 Il flirte avec toutes les jolies dames,
00:48:12 mais c'est sans importance.
00:48:18 Vous prenez ça bien.
00:48:21 Il faut prendre les hommes
00:48:25 Quand on peut.
00:48:40 Autre chose, Jerry.
00:48:41 Á I'hôtel, on disait que ce Beddini
00:48:44 I'entretenait: Argent, vêtements, fleurs.
00:48:47 Non, les fleurs c'était vous.
00:48:49 Certainement pas. Sans la connaître?
00:48:53 Dès notre arrivée, j'irai voir Madge.
00:48:56 Je désire juste savoir
00:49:00 Je désire juste savoir où elle est.
00:49:02 Je vous préviens:
00:49:04 Une femme comme ça vous ruinera.
00:49:07 Je connais ce genre-Ià.
00:49:14 J'ai été victime d'une femme comme ça.
00:49:17 - Vous voulez dire Madge?
00:49:19 Non. Madge ne sait rien.
00:49:23 Elle s'appelait Violet.
00:49:25 Cela n'a été qu'une passade.
00:49:28 Un rêve qui passe.
00:49:32 Un rêve? Oui, c'est ça.
00:49:35 Je I'avais rencontrée
00:49:38 Elle était petite, effrayée.
00:49:42 Par les oiseaux?
00:49:43 Oui. Elle vivait très seule.
00:49:46 Elle avait peur des cigognes, surtout.
00:49:49 Je I'ai emmenée au cinéma
00:49:51 et dîner. Puis un autre cinéma.
00:49:54 Puis je I'ai embrassée.
00:50:15 Ce doit être son avion. Venez.
00:50:19 Je ne préfère pas.
00:50:21 Á votre place,
00:50:22 je ne raterais pas I'occasion
00:50:33 Vous savez Dale. Je ne vous ai pas dit
00:50:38 Ah bon?
00:50:39 Non. Il faut que je vous dise. Je vous
00:50:45 Même si tous les hommes sont des mâles,
00:50:49 rien ne vaut un bon mari. Je sais.
00:51:14 - Jerry.
00:51:21 Où est Mlle Tremont?
00:51:22 - Vous vous connaissez?
00:00:04 Dînons tout de suite.
00:00:06 Laissez-la. Elle est ennuyée.
00:00:09 - C'est vrai?
00:00:13 - Sans coup férir.
00:00:16 - Où est Horace?
00:00:19 L'hôtel est plein. Vous serez avec Horace.
00:00:23 Dale est chez moi.
00:00:24 - Vous avez une chambre pour mon mari?
00:00:27 il ne nous reste que I'appartement nuptial.
00:00:31 - La suite nuptiale.
00:00:37 Signore, vous êtes Horace Hardwick?
00:00:40 Merci. Oui. Enchanté.
00:00:43 - Je regrette de vous connaître.
00:00:45 Que voulez-vous dire?
00:00:48 Signore, je vous préviens.
00:00:50 Vous n'avez rien à faire ici.
00:00:53 J'y suis très bien.
00:00:56 L'air de la mer, les fleurs.
00:00:59 Ne faites pas le malin.
00:01:01 Je vous préviens,
00:01:03 écartez-vous de mon chemin,
00:01:21 - Horace.
00:01:24 Madge, chérie.
00:01:26 Quel enthousiasme.
00:01:30 - Vous avez de I'entraînement?
00:01:34 Vous me trouvez changé?
00:01:37 - Vous n'êtes plus un petit garçon.
00:01:40 J'ai quelque chose à vous dire.
00:01:43 Mettons qu'il s'agisse d'un étranger.
00:01:46 Vous avez quelque chose à me dire.
00:01:50 Que voulez-vous que ce soit?
00:01:52 II s'agit de Dale Tremont.
00:01:55 Oui, mais non.
00:01:58 Je ne I'ai pas encore rencontrée.
00:02:00 - Ah oui!
00:02:03 Tenons-nous en à votre histoire.
00:02:05 Vous n'avez pas été dans le parc?
00:02:08 Où? C'est arrivé au zoo. Quoi?
00:02:11 Le zoo, oui. Le zoo était dans le parc.
00:02:14 - Un petit oiseau me I'a dit.
00:02:19 Je reviens tout de suite.
00:02:21 - Bien sûr, je sais ce que vous ressentez.
00:02:42 - Que se passe-t-il?
00:02:45 - Elle vous poursuit?
00:02:50 Je pense qu'elle sait tout sur Violet.
00:02:53 Et on m'a menacé de mort.
00:02:55 Mais qu'a-t-il dit?
00:02:57 II a menti. Il dit ne pas vous connaître.
00:03:03 - Ah oui?
00:03:10 Je lui rafraîchirai la mémoire.
00:03:16 Il est souvent loin de vous?
00:03:18 II était en Europe I'an dernier.
00:03:24 L'appartement de M. Hardwick.
00:03:26 Je peux effrayer votre mari
00:03:29 afin qu'il ne regarde plus les femmes?
00:03:31 Tous les maris les regardent.
00:03:36 Bonjour.
00:03:39 Où êtes-vous?
00:03:43 Vous vous souvenez de moi?
00:03:49 - Êtes-vous seul?
00:03:53 Bien. J'arrive.
00:04:06 Elle arrive.
00:04:08 Elle arrive? Dans ce désordre?
00:04:11 - Elle veut me voir seul.
00:04:14 J'avais raison.
00:04:16 Creusez-vous la cervelle.
00:04:18 Vous I'avez peut-être
00:04:21 Cela aurait pu être Moscou.
00:04:24 - Á Moscou. Vous voyez?
00:04:30 Ou Paris?
00:04:32 Je n'avais que 10 ans.
00:04:34 Ne la voyez pas seul.
00:04:39 Vous voulez la recevoir dans cette tenue?
00:04:56 Bonjour.
00:04:58 Cela ne se fait pas,
00:05:01 mais j'étais impatiente de vous voir.
00:05:12 Je suis heureux de votre venue.
00:05:16 Oh mon chéri.
00:05:21 Comment allez-vous?
00:05:25 Vous me manquiez terriblement.
00:05:28 J'ai pris I'avion le plus rapide.
00:05:31 Je veux dire avant.
00:05:36 - Oui, avant.
00:05:41 Vous ne vous souvenez pas?
00:05:44 Je devrais?
00:05:48 Avez-vous oublié
00:05:51 - notre tendre idylle?
00:05:55 Notre tendre idylle?
00:06:00 Quand nous dansions dans le parc.
00:06:04 - Vous saviez qui j'étais?
00:06:08 Qui êtes-vous?
00:06:11 Alors, vous ne vous souvenez pas?
00:06:16 J'essaie.
00:06:21 Comment oublier cette drôle de maison,
00:06:25 ce concierge méfiant
00:06:29 et cette chambre?
00:06:33 Nous nous asseyions devant la cheminée
00:06:36 en attendant que le jour baisse.
00:06:41 Et cette rue pavée qui mène au fleuve.
00:06:46 Paris est merveilleux en avril.
00:06:58 C'est Ià que je vous ai rencontrée?
00:07:01 L'année dernière.
00:07:05 Á Paris.
00:07:11 Oui, bien sûr.
00:07:15 Je me souviens maintenant.
00:07:18 C'est vrai?
00:07:20 Vous aviez un autre nom?
00:07:24 - Ah bon?
00:07:29 Madeleine, c'est ça. Je vous appelais Mad.
00:07:34 Vous avez un peu grossi.
00:07:40 Cette soirée sur la rive gauche.
00:07:42 La robe que je vous avais achetée.
00:07:47 Dire que je vous avais oubliée.
00:07:53 Attendez un peu.
00:07:58 Vous aimez toujours les diamants?
00:08:04 Je crois bien.
00:08:07 Mettez-vous à I'aise.
00:08:11 Ici, tous les deux.
00:08:14 Comme autrefois.
00:08:18 Je ferais bien de partir.
00:08:21 Je vous laisserai partir à une condition.
00:08:23 Maintenant que nous sommes réunis,
00:08:26 d'être de nouveau
00:08:41 Vous voyez? J'avais raison.
00:08:44 Cette créature étrange et sans honte
00:08:45 qui prétend qu'elle vous a connu à Paris.
00:08:47 Elle essaie de vous rouler.
00:08:50 - Qu'allez-vous faire?
00:08:53 Ne blaguez pas avec ça.
00:08:55 Alors à vous de blaguer.
00:08:56 Je lui demanderai de m'épouser.
00:08:58 Attendez.
00:09:00 Avant de faire I'idiot,
00:09:03 promettez-moi de ne pas lui demander
00:09:04 avant que je I'interroge sur son passé.
00:09:06 D'accord. Vous découvrez son passé
00:09:09 et je m'occupe de son avenir.
00:09:10 - C'est promis?
00:09:22 Alors, I'avez-vous effrayé?
00:09:26 II m'a effrayée.
00:09:31 Il a fait des grimaces?
00:09:34 II en fait le matin
00:09:37 qui me font peur.
00:09:40 Il m'a confondu avec une Madeleine.
00:09:44 Vraiment?
00:09:46 Vous ne devriez pas le laisser seul.
00:09:49 Dieu sait ce qu'il a fait à Paris.
00:09:53 Je I'enverrai en Chine I'an prochain.
00:09:56 Essayez de me comprendre.
00:09:59 Je crains
00:10:02 que nous n'allions trop loin
00:10:07 Que voyez-vous dans Horace
00:10:11 que je n'ai pas vu?
00:10:53 Qui peut bien retenir Horace?
00:11:01 Qu'est-ce qui se passe?
00:11:03 Je sens que je vais avoir mal à la tête.
00:11:05 Non. J'ai arrangé cette rencontre.
00:11:13 Bonsoir.
00:11:16 Quel plaisir de vous retrouver,
00:11:20 Je ne vous présente pas.
00:11:23 Vous vous connaissez.
00:11:26 Depuis avril dernier.
00:11:31 Vous vous êtes vus souvent.
00:11:34 Madge est si compréhensive.
00:11:37 Elle connaît mes goûts.
00:11:42 Que ferais-je sans elle.
00:11:44 Vous êtes si gentil.
00:11:45 Dansez, ne vous occupez pas de moi.
00:11:51 C'est bien ce qui m'effraie.
00:12:00 Madge est si gentille.
00:12:03 Je I'admire beaucoup.
00:12:21 Si cela lui est égale, moi aussi.
00:12:23 Une seule chose m'intéresse.
00:17:51 Pourquoi ne pas me dire la vérité?
00:17:53 Nous ne nous sommes pas rencontrés
00:17:56 Je sais. Je n'ai pas été
00:18:01 Je sais qui vous êtes.
00:18:04 Quelle différence cela fait-il?
00:18:07 - Ça ne fait aucune différence?
00:18:11 Moi, que m'importe qui vous êtes.
00:18:14 Élégant.
00:18:18 Alors...
00:18:21 Alors, quoi?
00:18:23 Vous allez me dire,
00:18:25 disons que nous sommes faits
00:18:27 et libres de faire notre vie.
00:18:32 On peut le dire autrement. Mais, c'est ça.
00:18:38 Continuez.
00:18:40 Si je n'avais pas promis,
00:18:43 je vous dirais une chose.
00:18:46 Une promesse.
00:18:48 Quelle importance pour vous?
00:18:52 D'accord. Marions-nous.
00:18:59 Comment pourrais-je aimer
00:19:10 Elle m'aime.
00:19:17 - Que faites-vous?
00:19:20 C'est la seule solution.
00:19:22 Expliquez-vous.
00:19:25 Votre mari.
00:19:29 - Il veut divorcer et m'épouser.
00:19:32 C'est comme ça.
00:19:36 Non.
00:19:38 Ça ne saurait tarder.
00:19:39 Je paierai sans doute moi-même
00:19:42 Ne partez pas. Cela n'arrange rien.
00:19:46 Il m'est impossible de rester.
00:19:49 Tant que vous serez fille,
00:19:51 les hommes vous feront la cour.
00:19:54 Je vous conseille
00:19:56 de vous trouver un mari pour de bon.
00:20:01 Je vous le dis.
00:20:04 Mais, et votre mari.
00:20:06 Je m'en occupe.
00:20:15 Entrez.
00:20:19 Chérie.
00:20:30 J'ai dit "chérie", elle m'a frappé.
00:20:36 Comment est-ce? Dites-moi.
00:20:39 Un vrai ciel d'orage.
00:20:44 Horrible.
00:20:46 Je ne peux plus sortir.
00:20:49 Appliquez un steak cru pour désenfler.
00:20:52 Sérieusement?
00:20:54 - Un steak?
00:21:00 Oui.
00:21:01 - Commandez un steak.
00:21:07 Qu'est-ce qu'il lui a pris?
00:21:10 Elle ne m'a jamais frappé.
00:21:13 Elle n'y avait jamais pensé.
00:21:17 Le service aux chambres.
00:21:19 Ici la suite nuptiale.
00:21:22 Un bon steak bien saignant, s'il vous plaît.
00:21:26 Pardon?
00:21:28 Oui. Pommes de terre sautées, carottes,
00:21:32 épinards et café bien sûr.
00:21:42 Après vos soins, nous irons voir Madge.
00:21:45 Où dois-je le servir?
00:21:47 - Quoi donc, Bates?
00:21:50 Sur mon oeil.
00:21:53 Sur votre oeil?
00:21:56 Faut-il le répéter?
00:21:59 Sur mon oeil. Il ne comprend rien.
00:22:01 - Je vous demande pardon.
00:22:05 Vous voyez ce que j'endure.
00:22:07 Il est lent d'esprit,
00:22:10 D'abord le maniaque, puis Madge et Bates.
00:22:13 Je vous jure que je vais devenir fou.
00:22:46 Quel succès.
00:22:48 On a trouvé la robe merveilleuse.
00:22:51 Beddini est un génie.
00:22:53 Je suis si heureux.
00:22:58 Mais ce n'est pas la robe ni Beddini.
00:23:02 C'est vous.
00:23:06 Merci, Alberto.
00:23:09 Qu'y a-t-il? Encore cet Adam?
00:23:13 Ce jardinier de I'Eden.
00:23:15 Il vous rend triste?
00:23:20 Je ne sais plus que faire.
00:23:23 Ne vous occupez pas de lui.
00:23:26 Sa femme me préoccupe.
00:23:31 Beddini n'aime pas vous voir triste.
00:23:39 Alberto, je n'ai que vous.
00:23:47 Épousez Beddini. Il vous rendra heureuse.
00:23:52 Je suis riche et beau.
00:23:57 Hardwick ne vous ennuiera plus.
00:24:04 Marions-nous.
00:24:07 Mais, tout de suite.
00:24:20 Arrangeons vos affaires d'abord,
00:24:23 et je parlerai de Dale à Madge.
00:24:25 Nous avons besoin de la chambre nuptiale
00:24:28 pour un de nos clients qui se marie.
00:24:29 Accepteriez-vous de la laisser?
00:24:32 - La laisser?
00:24:36 - N'est-ce pas, mon ange?
00:24:39 - Prenez-Ià.
00:24:41 Je fais enlever vos bagages.
00:24:45 Allez, ressaisissez-vous.
00:24:47 Madge aura entendu parler de Violet.
00:24:50 Avouez tout,
00:24:52 elle vous pardonnera.
00:24:53 Je sais. C'est ce dont j'ai peur.
00:24:55 La vérité est bonne à dire.
00:24:59 Vous avez raison.
00:25:05 Et j'irai vous voir à I'hôpital.
00:25:12 Horace, ce n'est pas Mardi gras.
00:25:16 Horace a un aveu à vous faire.
00:25:20 Il est temps.
00:25:22 Expliquez-vous.
00:25:27 Enlevez vos lunettes.
00:25:34 Asseyez-vous.
00:25:50 Il a rencontré quelqu'un à Londres.
00:25:53 Tu as dû le deviner.
00:25:56 - Avouerais-tu sinon?
00:26:01 Horace veut dire
00:26:02 qu'il veut mettre les choses au point.
00:26:05 - Avant que je sache tout.
00:26:10 Je ne sais plus ce que je dis.
00:26:21 - Bonjour.
00:26:23 je voulais vous dire que je suis mariée.
00:26:26 Vous êtes...? Je ne vous entends pas.
00:26:29 Vous êtes mariée?
00:26:32 - En effet.
00:26:36 Vous prenez I'appartement nuptial?
00:26:38 Tout indiqué.
00:26:41 Je vous félicite de votre décision.
00:26:43 Qui avez-vous épousé?
00:26:47 Alberto! Raccrochez, Dale.
00:26:50 - Je vais m'évanouir.
00:26:53 Qu'y a-t-il?
00:26:55 - Dale Tremont, mariée?
00:26:58 - Bien.
00:27:01 - Tout est de sa faute.
00:27:02 Oui, Dale a dû le gifler.
00:27:07 C'est moi qu'elle a giflé.
00:27:13 Elle m'a pris pour Horace.
00:27:17 Elle le disait séduisant.
00:27:20 Tu m'offenses.
00:27:23 - Où est Dale?
00:27:26 L'appartement nuptial.
00:27:33 Á plus tard.
00:27:34 On ne peut pas faire ça.
00:27:37 En amour et à la guerre, tout est permis.
00:27:45 - C'est très réussi.
00:27:47 Nous sommes fiers de la suite nuptiale.
00:27:50 Vous désirez autre chose?
00:27:51 Pourriez-vous demander à ma femme
00:27:54 Á votre service, monsieur.
00:28:20 Que faites-vous ici?
00:28:23 - Que faites-vous ici?
00:28:26 - C'est la mienne.
00:28:31 Voilà la mienne.
00:28:34 - Je suis Beddini.
00:28:40 Nous allons voir qui a raison.
00:29:00 Vous ne devriez pas rester Ià.
00:29:03 - Ce n'est pas une partie de cricket.
00:29:16 Il y a un homme dans mon lit.
00:29:23 Mon oncle n'est pas Ià.
00:29:26 J'attendrai.
00:29:29 Merci.
00:29:30 Vous avez un oncle ici?
00:29:33 - Vous ne saviez pas?
00:29:35 Je n'en ai pas.
00:29:42 Il n'est pas Ià, signore.
00:29:45 S'il revient, je le tue.
00:29:47 Chez les Beddini,
00:29:52 pour les hommes, I'épée.
00:30:39 Vous êtes adorable.
00:30:42 Comme une fleur fragile.
00:30:45 Pas si fragile.
00:30:55 Faites-le cesser!
00:30:58 Vous savez qui c'est?
00:31:00 Oui, c'est Horace.
00:31:02 Hardwick, ce voyou.
00:31:05 Il s'arrêtera.
00:31:14 Pour I'homme, I'épée.
00:31:29 Mme Hardwick, s'il vous plaît.
00:31:39 - Il vient.
00:31:40 Retenez-le le plus longtemps possible.
00:31:43 Oui.
00:31:57 Madge. Horace est en danger.
00:31:59 Alberto va le tuer.
00:32:16 Oui. Bien sûr.
00:32:29 Désolé d'entrer à I'improviste,
00:32:32 Vous m'importunez.
00:32:34 Vous vous trompez sur moi.
00:32:37 - Je ne crois pas.
00:32:40 Alors, je reste ici. J'attendrai votre mari.
00:32:44 Il deviendra fou.
00:32:47 Alors, venez avec moi.
00:32:49 Il faut que je vous parle.
00:32:54 Vous voyez mon cher, il y a méprise.
00:32:58 - Mais vous êtes bien Horace Hardwick?
00:33:01 Alors ce n'est pas une méprise. En garde.
00:33:11 Continuez, vous m'amusez.
00:33:13 Dites-lui qu'il fait erreur.
00:33:17 C'est sans importance.
00:33:20 Allez-y.
00:33:23 Pas devant une dame.
00:33:25 Vous feriez mieux de ne pas le tuer.
00:33:30 J'en aurais peut-être envie, un jour.
00:33:36 Pourquoi ne m'avoir rien dit?
00:33:39 M'en avez-vous laissé le temps?
00:33:51 M. Travers!
00:33:57 Á I'aide.
00:33:59 Désolé. Je ne vous tuerai pas.
00:34:03 - Pardonnez-moi.
00:34:09 Je vous en prie, faites donc.
00:34:13 Pas ce soir.
00:34:14 Quand je me sentirai mieux.
00:34:16 Merci.
00:34:17 - Excusez-moi, monsieur.
00:34:20 Qu'avez-vous fait?
00:34:21 M. Travers et Mlle Tremont
00:34:24 dérivent dans une gondole.
00:34:27 Vous voyez. Vous m'accusiez.
00:34:30 - Il I'a enlevée.
00:34:34 Vous êtes complice.
00:34:37 J'en avais assez...
00:34:39 Mes enfants,
00:34:41 Il faut les secourir.
00:34:44 Oui, venez.
00:34:45 Je n'y aurais pas pensé.
00:34:49 Ne me répondez pas.
00:34:53 - Jerry.
00:34:56 Ne vous rendez pas ridicule.
00:34:58 Qu'y a-t-il de mal à regarder?
00:35:05 - Il n'y a plus d'essence.
00:35:09 Où est ce moteur?
00:35:12 Sous le capot, je pense.
00:35:19 Je n'ai jamais tant marché en bateau.
00:35:26 Ne venez pas avec moi.
00:35:30 Il faut I'habituer à ma présence.
00:35:33 Non, ne venez pas.
00:35:36 Quand vous reverrais-je?
00:35:40 Je ne sais pas.
00:35:45 Ils sont à votre recherche,
00:35:51 - M. Beddini aussi?
00:35:53 Ils ne reviendront pas ce soir.
00:35:55 Nous avons enlevé I'essence.
00:35:59 Merci, Bates.
00:36:15 Qu'y a-t-il, mon brave?
00:36:21 Je suis costumé.
00:36:30 Vous comprenez I'anglais?
00:36:34 Vous ne comprenez pas I'anglais!
00:36:38 Depuis mon enfance
00:36:43 Espèce de pied plat congelé.
00:36:49 Grazie vous-même. Espèce de crevette.
00:36:56 Qu'y puis-je si vous ressemblez
00:37:03 Je m'amuse. Et encore 'grazie'chez vous.
00:37:07 Je me moque de la loi. J'en conviens,
00:37:12 mais vous I'ignorerez toujours,
00:37:18 Bonne nuit.
00:37:26 Je vous arrête
00:37:29 Je vous accuse également d'injures
00:37:32 En vertu de la loi anti-délinquance,
00:37:49 Je vous demande pardon.
00:37:51 Je sers, ou j'attends M. Beddini?
00:37:54 Le mari sera absent ce soir.
00:37:57 - Très bien, monsieur.
00:38:00 Je me sens coupable d'être Ià
00:38:03 alors qu'Alberto me recherche.
00:38:05 Buvons et soyons joyeux.
00:44:46 L'heure de la vengeance approche.
00:44:49 Beddini va régler ses comptes.
00:44:59 Réveillez mon mari.
00:45:08 Celui qui a la bouche fermée.
00:45:18 Écoutez les tourtereaux,
00:45:21 - Où est-il?
00:45:24 Vous feriez mieux de partir
00:45:27 Pas avant de lui avoir demandé
00:45:35 - M. Hardwick.
00:45:38 Votre valet a été arrêté, Bates?
00:45:42 - Vraiment?
00:45:44 Il aurait passé la nuit en prison
00:45:48 Vous m'en direz tant.
00:45:54 Entrez.
00:46:01 Enfin.
00:46:03 Les oiseaux sont rentrés au nid.
00:46:10 Nous allons tout vous expliquer.
00:46:14 Je n'écouterai rien, pas même la vérité.
00:46:19 Une nouvelle étonnante.
00:46:22 Mon inestimable Bates...
00:46:25 Vous permettez, Monsieur.
00:46:28 Silence, votre tour viendra.
00:46:31 Mon inestimable Bates...
00:46:33 Un vrai disque rayé, parlez Bates.
00:46:38 Merci, madame.
00:46:43 M. Hardwick vous jugeait dangereuse.
00:46:47 Il m'avait demandé de vous suivre.
00:46:52 - Me suivre?
00:46:54 Pour ne pas attirer I'attention,
00:46:59 Ce soir, j'ai vu M. Beddini et Mlle Tremont.
00:47:02 Pour me dissimuler,
00:47:05 j'ai retourné mon col
00:47:07 comme ceci,
00:47:11 me transformant en pasteur.
00:47:17 Vous nous avez mariés.
00:47:19 Oui, monsieur.
00:47:21 Alors cela ne compte pas.
00:47:24 Pas du tout.
00:47:27 M. Beddini,
00:47:32 que faites-vous dans la chambre
00:48:12 Fin
00:48:19 French