Tormented

br
00:00:13 Tradução
00:00:18 Sincronia
00:00:23 Revisão e Pesquisa
00:01:01 5 DIAS ANTES
00:01:07 Como devemos lembrar,
00:01:11 Para os seus pais,
00:01:14 Para os professores, era um bom aluno,
00:01:19 Mas para a maioria de nós,
00:01:22 Mentira! Hipócrita do cacete!
00:01:24 Como você se atreve?
00:01:26 Vocês não eram amigos de Darren!
00:01:28 Por isso que ele se matou!
00:01:30 Vocês mataram ele!
00:01:35 Esse bilhete maldito
00:01:37 Há pessoas chorando lá dentro.
00:01:40 Mostre um pouco de respeito!
00:01:50 Espero que vocês
00:02:03 NÃO SE ESQUEÇA DE MIM
00:02:31 Não tenho medo de
00:02:35 Eu sei.
00:02:38 Não conheço outra maneira
00:02:43 Eu sei.
00:02:45 E desaparecer na sombra com você.
00:02:50 Eu sei.
00:02:53 Então morremos de amor,
00:02:56 Você ouviu o meu coração
00:03:00 Acho que nunca é o bastante.
00:03:04 Até meu coração parar de bater.
00:03:07 Então morremos de amor.
00:03:15 Então morremos de amor,
00:03:19 Você ouviu o meu coração
00:03:30 Adivinhem?
00:03:33 -Tenho de amar o Dick.
00:03:38 A morte é tão excitante.
00:03:42 Eu queria estar morto.
00:03:46 Festa do Bradley hoje à noite?
00:03:49 Algum problema?
00:03:50 Acho o suicídio algo tão bonito.
00:03:52 Não da maneira que o Mullet fez.
00:03:55 Esse menino se enforcou.
00:03:56 Como isso pode ser uma
00:03:59 Oh, não se preocupe, querida.
00:04:01 Ninguém vai convidar você mesmo.
00:04:04 Bem pessoal.
00:04:07 Vou convidar a Justine
00:04:10 Lexy, só porque ela é
00:04:12 não significa que
00:04:15 Bem, eu acho ela
00:04:17 Interessante?
00:04:19 -Você quer me dar um beijo?
00:04:22 Não?
00:04:23 Não costumava ser amigo dele?
00:04:25 Minha mãe conhece a mãe dele.
00:04:27 É constrangedor.
00:04:28 Seus pais acham, que só porque eles
00:04:32 você tem que ter alguma coisa
00:04:34 Eu odeio essa merda.
00:04:37 -Você está bem?
00:04:40 Esse é Jason Banks.
00:04:44 -Ei, Justine. Grande discurso.
00:04:47 Eu não tenho nada
00:04:49 -Nem eu.
00:04:52 -Nem eu.
00:04:54 -Nada em comum com ninguém.
00:04:57 Acho ela bastante agradável.
00:04:59 Sophie, você acha todo
00:05:01 Essa garota é uma frígida,
00:05:04 Então, alguns de nós vai até
00:05:07 Não é apropriado.
00:05:08 Ela cheira realmente agradável.
00:05:10 Por que começou
00:05:13 Por que começou a cheirar a ela?
00:05:15 O quê?
00:05:16 Oh, obrigado.
00:05:18 -Você cheira a repolho.
00:05:20 -Repolho estragado?
00:05:21 Vamos lá, prometo,
00:05:23 Esta noite ela já vai na minha
00:05:25 Não poderia fazer
00:05:27 Ou na semana que vem.
00:05:29 Ou nunca.
00:05:30 Não, eu não usei lubrificante!
00:05:33 E, você realmente não
00:05:35 Bradley, Bradley, Bradley.
00:05:37 Bradley, Bradley.
00:05:39 Acho que posso ouvir
00:05:41 Não é som de choro.
00:05:43 Falávamos sobre comemorarmos
00:05:45 Cara, nós estamos em um funeral,
00:05:53 Que merda foi essa?
00:05:56 Os imbecis.
00:05:58 Se alguma coisa der errado,
00:06:00 Helena, eu não me importaria de me
00:06:07 Bem.
00:06:09 Nós nos divertimos.
00:06:13 Se você não quer ser
00:06:15 então porque eu ainda
00:06:17 Se você não pode suportar a maneira que
00:06:20 Se não podemos resolver isto, então
00:06:23 Se não pudermos ser
00:06:27 Se eu não te dou mais nada, então
00:06:31 Porque você ainda está me esperando?
00:06:35 Se você não pode ver que eu sou tudo
00:06:38 Você deve estar
00:06:42 Eu não sei em que planeta você
00:06:46 Eu não sei de onde você veio.
00:06:49 Eu não sei em que planeta você está
00:06:54 Eu quero estar lá com você...
00:06:57 Olhem, parece que alguém
00:07:04 Se você não quer ser
00:07:06 então porque eu ainda
00:07:08 Se não pode suportar a
00:07:09 Oi, oi, oi, oi...
00:07:13 Temos uma filha da puta
00:07:17 Oh! Ouçam, ouçam, já vou voltar
00:07:22 H da E para a A ao D
00:07:25 Vejo com meus olhos
00:07:28 Eu sou um gangster lírico.
00:07:30 Chefe das garotas aqui.
00:07:33 -O que você disse, cacete?
00:07:36 Relaxa amigo.
00:07:39 -Temos aqui um problema, não é?
00:07:42 -Ei, onde você está indo?
00:07:46 Sim, essa festa ficou confusa.
00:07:48 Se nos apressarmos podemos ir atrás
00:07:51 Você detonou meus convidados?
00:07:53 Não, irmão, estava só brincando.
00:07:56 -Não brinque com meus mamilos.
00:08:00 Ouça, você precisa muito relaxar.
00:08:01 É a despedida do Darren Mullet.
00:08:05 Você tem que beber por isso
00:08:09 Porque caralho esta dizendo
00:08:11 -Bradley, amigo, sou eu.
00:08:13 Amigo, vamos lá.
00:08:16 -Vamos lá. vamos, homem.
00:08:33 -Alex, ninguém me quer aqui.
00:08:38 Fodam-se vocês.
00:08:41 E que foda-se Darren
00:08:53 Vamos.
00:08:57 Eu quero estar lá com você.
00:09:00 Oh, sim.
00:09:02 É tão lindo.
00:09:05 Keira vai ganhar o Oscar este ano.
00:09:08 Vamos ver novamente.
00:09:29 Há um lugar tranquilo
00:09:33 Não consigo te escutar.
00:09:35 Há algum lugar tranquilo
00:09:38 Sim, sim,
00:09:40 Certo, está bem.
00:09:50 Um...
00:09:54 ...este é o quarto do Bradley.
00:10:00 Eu sinto muito sobre todas essas...
00:10:07 Provavelmente não é como imaginou
00:10:10 Oh, isto é um encontro agora?
00:10:14 Sim, e baseado nisso que
00:10:19 É um encontro bem vagabundo, Alex.
00:10:21 Sim, mas tecnicamente
00:10:29 Nós estamos bem?
00:10:32 -Nós não estamos bem.
00:10:38 Bem, se isto é um encontro,
00:10:40 então...
00:10:42 em algum momento...
00:10:44 vamos acabar nos beijando.
00:10:46 Você sabe, são as regras, eles me
00:10:50 -Sério?
00:10:53 E isso vai acabar acontecendo
00:10:59 Morre, filho da puta!
00:11:01 Troque de arma.
00:11:04 -Espere.
00:11:06 Oh, isso é só o Alexis
00:11:09 para receber a parte, a princesa
00:11:12 É do Mullet.
00:11:14 -Cale a boca. Não tem graça.
00:11:17 Bem, isso só deve ser do seu
00:11:19 Jizzum Wanks.
00:11:22 Você quer dizer Jason Banks?
00:11:24 Oh, não foi isso que eu disse?
00:11:28 -Ele disse que sou uma puta.
00:11:31 Cai fora Bradley.
00:11:32 Oh, meu Deus.
00:11:35 Ele diz que eu sou
00:11:38 Você é um menino com
00:11:41 Você é um menino com
00:11:42 -Está bem, a brincadeira acabou.
00:11:47 Tudo bem, Jizzum Wanks,
00:11:50 amanhã na escola eu vou
00:11:54 Doces sonhos.
00:11:56 O que ele disse?
00:11:57 Nada, mas eu podia
00:12:13 Desculpe.
00:12:18 Eu vou matar você.
00:12:22 Eu vou matar você.
00:12:25 Eu vou matar você.
00:13:10 Alguém pode vir até aqui.
00:13:14 Somos só eu e você.
00:13:49 Babacas, idiotas.
00:13:53 Abraço o seu travesseiro.
00:13:57 -Foda-se! Fodam-se.
00:14:17 Mullet?
00:14:19 Mullet?
00:14:23 Se escondendo de si mesmo?
00:14:27 Acho que devíamos fazer
00:14:30 Para quem?
00:14:31 Darren Mullet, o cara
00:14:33 Oh, não posso brindar por isso.
00:14:36 Não significa que estamos comemorando.
00:14:40 Isso é o que ele
00:14:43 -Por que vocês chamam ele de Shrek?
00:14:46 Porque ele era grande...
00:14:49 e verde
00:14:51 e feio.
00:14:52 Tirando o fato de que ele não
00:14:55 Mas que se foda,
00:14:59 Ele não foi aquela criança
00:15:02 Isso é lastimável Justine.
00:15:04 Você falou em seu funeral
00:15:06 Bem, nesse caso
00:15:08 lhe dar uma despedida
00:15:10 Justine, por que
00:15:15 Descanse em paz,
00:15:18 Ao menino gorducho.
00:15:20 Para o menino Gorducho.
00:15:27 Descanse em mijo, irmão.
00:15:37 Um pelos meus manos, um para o meu
00:15:44 Pagando o meu respeito da
00:15:50 Então Mullet. Aposto que a única
00:15:54 foi porque estava tentando
00:15:59 Estava apenas tentando
00:16:20 CHEFE DAS GAROTAS
00:16:34 Este é o início, o meio e o fim
00:16:38 não está feliz pelo
00:16:41 Se eu receber essa
00:16:45 mais uma vez eu
00:16:49 Passeie comigo.
00:16:51 Passeie comigo,
00:16:54 ...para casa.
00:16:56 Passeie comigo.
00:16:58 Passeie comigo,
00:17:01 A menos que você.
00:17:21 Justine.
00:17:23 Jason e eu estávamos discutindo
00:17:28 E enquanto eu concordo que você estava
00:17:33 Eu não o perdi.
00:17:37 A menos que eu ouça
00:17:41 Não tenho outra opção, a não ser
00:17:45 Desculpe, te chamado
00:17:47 Isso, não foi tão difícil, foi?
00:17:52 Obrigado por ter vindo, Justine.
00:17:54 Olá Richard, a mãe de
00:17:56 Ele foi a uma festa na noite
00:17:59 Se conheço bem Jeremy, ele deve estar
00:18:02 Eu me arisco a dizer
00:18:10 Ei, papai!
00:18:14 Espera, Jason.
00:18:18 Olha, eu lamento muito o que
00:18:21 -O que eu deveria ter dito?
00:18:24 Com seus pais ali sentados?
00:18:26 Eu não podia dizer: "Sinto muito,
00:18:29 -Então você não lembra dele?
00:18:33 Ele era completamente
00:18:35 Não seja idiota,
00:18:37 O que esta dizendo?
00:18:38 Você é como a droga da
00:18:42 O Darren achava que o brilho
00:18:45 Se o seu amigo gostava de mim,
00:18:48 -Você teria rido na cara dele.
00:18:51 Está bem, eu não
00:18:53 É apenas como são as coisas.
00:18:55 Você mantém o seu tipo,
00:18:58 Eu não tenho um tipo.
00:18:59 Desprezível, cadela, mimada.
00:19:02 Sim, e qual é o seu?
00:19:03 Sou do tipo de pessoas que
00:19:09 Darren queria que
00:19:12 Espere, Jason.
00:19:18 Sinto muito, eu não posso continuar.
00:19:23 E agora Justine juntou-se a eles.
00:19:26 Não sei o que eu fiz
00:19:29 Ela é o meu anjo e cuidarei
00:19:33 Adeus. Darren.
00:19:37 Oh, me desculpe Sra.
00:19:39 Porque está tão entusiasmada?
00:19:42 É uma carta do seu namorado?
00:19:45 Não, não, é... não é nada.
00:19:48 Fiquei sabendo que lhe ofereceram uma
00:19:50 -Sim, recebi a carta semana passada.
00:19:53 Sua contribuição para as minhas aulas
00:19:59 Rapazes, rapazes, conhecem
00:20:04 Assim?
00:20:04 Eu vou misturar...
00:20:05 Lésbicas com animais mortos
00:20:07 Você conhece essa, assim?
00:20:08 Minha mãe me estuprou,
00:20:13 -Isso é genial.
00:20:18 Olá Drácula, só para que não se
00:20:22 Certo, sim, sim, não se preocupe, Brad.
00:20:25 Tenho um tempinho de folga no bando.
00:20:28 Não dou a mínima para
00:20:30 Eu quero que tire o site da internet,
00:20:33 Porque se não for assim, bem,
00:20:38 Porque vou fazer isso por você.
00:20:40 Claro?
00:20:42 Sim, eu ainda pretendo fazer isso.
00:20:46 Vamos por aqui.
00:21:01 NÃO SE ESQUEÇA DE MIM
00:21:10 Devia ter ido ao Clube de Cinema.
00:21:13 Quase passamos mal de tanto
00:21:15 Emily estava em chamas.
00:21:19 Ah... Talvez.
00:21:22 Não sei.
00:21:25 Você não disse uma palavra.
00:21:29 BRADLEY WHITE
00:21:41 Quem foi o filho da puta
00:21:43 Foi você?
00:21:45 Foi você?
00:21:49 -Não?
00:21:50 Levanta.
00:21:52 Limpe.
00:21:56 Cale a boca.
00:21:59 Você é, um menino
00:22:02 Você é...
00:22:04 Jason Banks é um homem morto.
00:22:06 Fyodor Dostoevsky
00:22:14 Bem, você realmente não
00:22:16 Alex, isto é uma biblioteca.
00:22:19 O que você quer dizer?
00:22:23 Esse é o meu amigo Jeff,
00:22:25 Olá Jeff?
00:22:28 -O nome dele é Trevor.
00:22:31 É sério Sra.?
00:22:33 Bem, isso explica muita coisa.
00:22:37 Justine, sobre ontem a noite.
00:22:38 Você não tem culpa do Bradley
00:22:41 Eu não estava falando de Bradley.
00:22:45 Acho que está indo rápido demais.
00:22:53 Sério, Justine.
00:22:57 Não quero que pense
00:23:01 Bem, eu.
00:23:03 Bem, eu tinha lá minhas dúvidas,
00:23:08 Eu não via você como uma
00:23:12 O que foi isso?
00:23:15 Você gosta dela também, agora?
00:23:19 Sim, mas eu vou convidá-la
00:23:23 Certo, mas se eu deixar claro que não
00:23:26 você acha que ela iria?
00:23:31 Ele acha que você vai dizer sim.
00:23:33 Bem, ele é mais esperto
00:23:35 Certo, bem, vou deixar vocês dois
00:23:41 Jeff, devíamos trocar ligações.
00:23:43 Liga para mim.
00:23:56 Eugh! Sua xoxota fede.
00:24:00 Eugh! Sua xoxota fede.
00:24:14 Está bem, se acalmem, se acalmem.
00:24:17 MacBeth, terceiro ato, cena quatro.
00:24:20 Esta é a cena em que o
00:24:24 -Será que é ele? Sim?
00:24:27 Sim, bom, Helena.
00:24:32 A sala está cheia de pessoas,
00:24:33 mas apenas MacBeth pode
00:24:35 MacBeth matou o Banquo, então,
00:24:39 -Ele só quer assustar a MacBeth.
00:24:43 -Justine?
00:24:46 Porque que só MacBeth
00:24:50 Bem, acho que o fantasma é um
00:24:54 Exatamente, assim MacBeth
00:24:57 -Quem é?
00:24:59 que voltou para assombrá-lo.
00:25:01 Agora, como isso se relaciona
00:25:02 à representação
00:25:06 Um segundo, Helena. Então, ele funciona
00:25:31 Hein? Ah, você quer que eu tire
00:25:36 Certo. Certo, Bradley, sim, sim.
00:25:39 Irei direito para ele.
00:25:42 Golpe de Karatê no
00:25:44 O que é isso? Não pode respirar? Só por
00:25:48 Foda-se, Bradley White, com sua
00:25:53 Hein? Caralho, eu odeio você.
00:25:55 Estou valendo por 100 Bradleys!
00:25:58 E Nas não está com medo de você.
00:26:10 Estamos muito preocupados
00:26:12 que o Assédio Moral Físico possa
00:26:13 no incidente com o garoto Mullet.
00:26:16 É por isso que estou pessoalmente
00:26:20 de uma nova iniciativa
00:26:22 E como a pedra angular de nossa nova
00:26:27 Visualizações de declarações da missão
00:26:30 decorrentes da vertente ética do
00:26:36 Ei garoto, vai dizer que Swanny
00:26:39 Vá dizer a ele você mesmo.
00:26:41 Você é um pouco atrevido,
00:26:44 Os garotos de hoje!
00:26:46 Eu culpo as escolas.
00:26:50 Ouça todos, há um parafuso
00:26:55 por isso é muito, muito perigoso.
00:26:59 -Senhora...
00:27:00 -O Chefe quer ver Jason Banks.
00:27:05 Bem, bem, bem.
00:27:19 Oh, deus dos testículos.
00:27:22 Ah.
00:27:23 Ah. Hein?
00:27:28 Bradley.
00:27:32 Ei, Bradley?
00:27:36 Bradley!
00:27:42 Socorro, alguém! Socorro!
00:27:45 Alguém... me ajudem!
00:27:48 Alguém!
00:27:55 Me ajudem!
00:28:08 Nós pensamos que é fundamental
00:28:10 que os jovens devam ter uma válvula de
00:28:16 Bem, ele certamente parece
00:28:21 Certamente, isso é algo
00:28:47 Onde está ele?
00:28:51 Deve ter ido lá para fora.
00:28:58 Te peguei, você está aí.
00:29:20 Me fudeu, estou com falta de ar.
00:29:24 Agora, o que eu estava
00:29:27 como estou arrependido do Mullet
00:29:30 Um pouco egoísta da parte dele,
00:29:35 Sem sequer um gordo esquisito
00:29:38 Seu bastardo.
00:29:40 Ah, você é um valente pequeno
00:29:51 Agora.
00:29:53 O Mullet está morto.
00:29:54 O que significa, que ele não pode estar
00:29:58 Eu não acho que você esteja
00:29:59 Não posso nem ter
00:30:02 Exatamente.
00:30:03 Agora,
00:30:05 fingir ser o Shrek ressuscitado
00:30:10 Me dê seu telefone
00:30:12 -Eu não tenho o seu telefone.
00:30:18 Só está prejudicando
00:30:27 É do Mullet.
00:30:29 Não pode ser.
00:30:32 Quem está fazendo isso, Brad?
00:30:33 "Quem está fazendo isso, Brad?"
00:30:34 Como diabos eu vou saber
00:30:38 Brad, então não era ele.
00:30:40 Eu não dou a mínima. Ele fica em
00:30:45 -O que está acontecendo aqui, rapazes?
00:30:56 Vão lá, então.
00:31:01 Nos vemos no treino.
00:31:10 Então, o que você está
00:31:13 Senhor, eles estavam me perseguindo.
00:31:15 "Senhor, eles estavam me perseguindo".
00:31:18 A culpa é sempre de alguém,
00:31:21 não é mesmo?
00:31:25 Crianças como você,
00:31:30 Detenção, o resto da semana.
00:31:33 Isso não é justo!
00:31:34 Eu sei.
00:31:42 Mullet. Mullet...
00:31:47 Mullet.
00:31:50 O Mullet voltou.
00:31:51 Sim, Mullet, Mullet, Mullet.
00:31:55 -Sim? Tudo bem. Felicidades.
00:32:07 -É do Mullet?
00:32:10 O que se está acontecendo?
00:32:11 Alguém está nos enviando mensagens de
00:32:14 Por que fariam isso?
00:32:16 Ideia de algum psicopata,
00:32:18 Todo mundo de volta
00:32:21 Foi apenas um infeliz acidente.
00:32:25 Me desculpe.
00:32:27 -Andem!
00:32:36 Oh, um toque de febre de feno,
00:32:41 Eu mesma estou com
00:32:45 -O problema, é o parafuso a menos.
00:32:48 Então, sugiro que vamos começar
00:32:50 terei feito para você dois
00:32:53 E em quanto tempo fará isso,
00:33:01 Justine, saia e divirta-se.
00:33:03 Não...
00:33:05 Você está optando por
00:33:09 -Está transando com um deles?
00:33:12 Como acha que cheguei
00:33:15 Isso tem que acabar.
00:33:17 Está bem, vou acabar com eles,
00:33:20 Eles foram bons para mim.
00:33:25 Sua alteza não gosta
00:33:34 Vamos!
00:33:59 DARREN E JUSTINE
00:34:15 Você realmente me fez...
00:34:24 Quero dizer que ele
00:34:25 Com certeza vai se
00:34:26 Que tal um excelente
00:34:57 -Eu consigo.
00:35:00 -O que é meu, não deixo.
00:35:03 -Os sentimentos que eu escolho.
00:35:06 Atingem as outras pessoas...
00:35:11 Tenho que sair da frente,
00:35:14 todas as pessoas do
00:35:18 -Você está bem, Juss?
00:35:21 Ah, estava deitada acordado
00:35:24 É o que você queria.
00:35:28 O que você tem
00:35:34 NATASHA SE MASTURBA...
00:35:37 ...E TOMA NO RABO.
00:35:39 Natasha, nós estamos fazendo tudo
00:35:45 Ninguém leia isto.
00:35:47 Não olhem para isto.
00:35:50 Não, você garoto,
00:35:57 É verdade? Embora... Que de fato da
00:36:02 Essa é a minha namorada,
00:36:04 Eu já disse, para não
00:36:11 -Oh.
00:36:16 Estarei com você em um minuto.
00:36:24 Ele disse que eu o provocava.
00:36:27 Isso é assustador,
00:36:29 -Você acha que eu falsifiquei?
00:36:35 Eu aposto que você gosta
00:36:38 Bem, o que uma coisa
00:36:40 Você não tem ideia do que é
00:36:43 Bem, eu tenho certeza
00:36:46 Darren não podia escapar,
00:36:49 Eles...
00:36:51 -Eles criaram um site na internet.
00:36:53 Sim, você pode acreditar nisso?
00:36:56 E o que ele podia fazer?
00:36:58 Você diz a um professor, e eles contam
00:37:02 Você conta para seus pais,
00:37:05 e eles dizem para se
00:37:08 Darren não conseguia
00:37:10 Então...
00:37:11 implicavam ele?
00:37:27 Todo mundo para fora,
00:37:30 Você sabe que não
00:37:36 Justine?
00:37:38 Sobre o que você e o Jason Banks
00:37:43 Aqui não.
00:37:50 Ele me deu isso.
00:37:57 -O que temos aqui?
00:38:00 Há!
00:38:02 Droga.
00:38:05 Bradley, não.
00:38:07 Oh, relaxa,
00:38:12 Oh, merda, ele realmente
00:38:14 Brad, caralho, pode me devolver.
00:38:17 Acho que você tem um bocado
00:38:22 Não acho que Darren
00:38:23 Será que ele menciona algum nome?
00:38:32 Apenas o da Justine.
00:38:35 Justine, você é quem
00:38:38 Cala a boca, Tasha.
00:38:42 -Você sabe quem implicava com ele?
00:38:44 Você não está nos acusando
00:38:48 Não, ela não esta.
00:38:50 Eu devia mostrar isso para alguém.
00:38:55 Bem, isso não é uma boa ideia.
00:38:57 -Tem o seu nome nele.
00:38:59 Sabemos que não,
00:39:03 E é a sua palavra contra a dele.
00:39:05 E...
00:39:08 Bem,
00:39:30 -Você não devia ter feito isso.
00:39:39 Ela era meu anjo e eu vou
00:39:43 Adeus. Darren.
00:39:46 Socorro, estou perdido no seu rabo!
00:39:49 "Socorro, estou perdido no seu rabo!"
00:39:51 Isto está ficando muito,
00:39:53 Socorro...
00:39:55 Eu vou te dizer quem faz isso.
00:39:57 É Helena a travesti.
00:40:00 Sim. Ouvi dizer que ela disse no
00:40:04 -Ela o quê?
00:40:07 Será que vamos fazer
00:40:09 Sim, porque estou começando
00:40:14 Até seu rabo.
00:40:16 Fique longe de mim.
00:40:18 -Helena, eu não faria isso.
00:40:21 As duas são como,
00:40:22 grandes,
00:40:28 E o que vai fazer?
00:40:29 Pergunte a ela muito educadamente com
00:40:34 Você vem, ou o quê?
00:40:37 Eu... Eu não posso, tenho
00:40:40 Oh, Deus te abençoe,
00:40:45 Desculpe.
00:40:56 -Deus, ela é muito calma, não é?
00:41:00 Ela sempre cheira assim porque tem
00:41:04 Ora, ora, Khalilah. Todos sabemos que o
00:41:08 Não.
00:41:09 -Aposto que ela está se masturbando.
00:41:14 Ei, Helena, o que está fazendo
00:41:22 O que você quer?
00:41:25 Eu quero a paz mundial.
00:41:27 Eu quero sapatos Prada
00:41:30 e eu quero saber por que você está
00:41:33 sua estúpida nerd, cadelinha.
00:41:35 Do que você está falando?
00:41:36 Você esta nos enviando
00:41:38 Porque seria eu?
00:41:40 Porque você é uma lésbica,
00:41:42 -Como eu vou saber?
00:41:48 Sophie.
00:41:50 Desculpe, estamos fechados. Você
00:41:55 Não!
00:41:58 -Isso é meu!
00:42:00 -Deve ter vindo de uma loja barata.
00:42:06 Não vai precisar dele
00:42:09 Você só precisa de um telefone,
00:42:17 Ah, afinal, quando foi a última vez
00:42:28 Onde você estava?
00:42:29 Fui à procura de Helena.
00:42:32 Fizemos com ela?
00:42:36 Ah, sim.
00:42:38 Só perguntamos a ela,
00:42:40 de parar de enviar os
00:42:43 Sim, era mesmo perturbador.
00:42:44 O que foi que Darren
00:42:47 Nada.
00:42:49 Era só o Shrek.
00:42:51 Grande, gordo, feio Shrek.
00:42:55 Você realmente não se lembra dele?
00:42:57 Acho que não.
00:43:00 Era difícil não percebê-lo.
00:43:04 Ei, ei, ei, ei. O que aconteceu na
00:43:08 quando os rapazes chegaram
00:43:11 Ele estava,
00:43:20 Não posso respirar!
00:43:22 Não posso respirar!
00:43:27 Estou realmente feliz por
00:43:30 Eu também.
00:43:31 Nós não podíamos antes,
00:43:33 disse que você era uma
00:43:34 mas isso não é verdade, não é?
00:43:36 Você nos surpreendeu
00:43:39 Vocês vão transar esta noite?
00:43:42 Sophie, ela vai vir apenas
00:43:44 Assistir filme? Ele vai querer dar
00:43:49 Se estiver nervosa, você pode
00:43:52 Sim, ele pode ficar
00:43:54 Não, é melhor só dar uma trepada.
00:43:58 Oh, Merda!
00:44:01 Certo, eu quero que me conte
00:44:06 Boa sorte, vai precisar.
00:44:08 Obrigado.
00:44:28 Olá.
00:44:29 Oi, eu posso vê-lo.
00:44:32 Você esta obstinado por mim?
00:44:34 Olha, estou lisonjeada por
00:44:37 Mullet? Mas que merda?
00:46:03 -Para você.
00:46:12 Al, você vai me odiar
00:46:15 Está bem, então Jason Banks.
00:46:19 Disse que há uma página
00:46:23 Sim. Hum...
00:46:27 O site foi ideia de Bradley.
00:46:29 E... Ele começou como uma brincadeira,
00:46:34 Você estava envolvido?
00:46:36 Tento não me meter na merdas do
00:46:40 A outra noite com a serra elétrica?
00:46:42 -Já está na internet.
00:46:45 Sim, como você acha que eu me sinto?
00:46:48 Sim, onde estava meu cavaleiro
00:46:51 Sim, esta bem.
00:46:53 Não foi o meu melhor momento
00:46:56 Mas se isso acontecesse de verdade
00:47:00 Eu prometo.
00:47:11 Pelo menos não temos que nos preocupar
00:47:17 Vou apenas verificar se
00:47:30 JUSTINE
00:47:38 Ei.
00:47:40 Então, você achou o Bradley?
00:47:42 Escondido no jardim, era ele?
00:47:45 Me desculpe.
00:47:48 Eu só estou um pouco nervosa.
00:47:51 Sério?
00:47:53 Bem, você não precisa ficar.
00:48:02 Suas luzes na grama alta.
00:48:07 Coberta de carvão.
00:48:15 Estou chegando para você.
00:48:20 Na esperança de te abraçar.
00:48:29 Eu não vou desistir.
00:48:34 Não até que esteja abraçando você.
00:48:42 Eu não me deitarei,
00:48:47 não até que esteja abraçando você.
00:48:51 Você está bem?
00:49:32 -Tive uma noite muito agradável.
00:49:36 Geralmente eu posso fazer
00:49:41 Quem sabe na próxima vez.
00:49:43 Estou brincando.
00:49:44 -Mas, falando sério.
00:49:47 Não, eu só estava... Eu só...
00:49:50 Mas, falando sério, eu posso.
00:49:52 Foi bom.
00:50:01 -Te vejo amanhã.
00:50:24 JUSTINE É UMA VAGABUNDA
00:50:52 Então, e... você fechou o
00:50:56 Poderia ter feito.
00:51:02 Como é o cheiro dela?
00:51:08 Será que ela fez sexo oral?
00:51:09 Um cavalheiro não entra em detalhes,
00:51:11 Bem, vou considerar isso
00:51:15 Al.
00:51:17 Chefe das garotas, estado de alerta.
00:51:20 Eu tive um momento adorável
00:51:21 -Você não levou flores ontem, não é?
00:51:25 Não, alguém arrancou
00:51:27 -Sim, eu estava apenas brincando.
00:51:32 -Quem?
00:51:34 Não. Não faria isso com você, Juss.
00:51:36 Vocês dois estão tendo uma...
00:51:40 Foi você, não foi?
00:51:42 Eu não sei o que está falando.
00:51:43 Oh, Bradley, você está
00:51:45 É melhor colocar uma focinheira
00:51:47 -O que você disse?
00:51:53 Bradley, Companheiro.
00:51:55 Solta ele.
00:51:58 Se afasta dele!
00:51:59 Vamos, vamos dar o fora daqui.
00:52:03 Foda-se!
00:52:05 RECUPERE-SE LOGO
00:52:11 RECUPERE-SE LOGO
00:52:13 Fui visitar o Nas no hospital
00:52:15 eu levei o meu iPod, porque achei que
00:52:19 E percebi como ele esta
00:52:23 Agora ele não pode
00:52:25 ou Crying While Wanking
00:52:29 Ele nunca mais vai ouvir
00:52:33 Vinte milímetros,
00:52:37 Há somente um trabalho.
00:52:40 -Algum problema, Sr. Humpage?
00:52:44 Este é Philips. Este não é.
00:52:51 Gordon.
00:52:54 -Cabeça para baixo.
00:52:58 Gordon.
00:52:59 Então, eu fiquei sabendo,
00:53:03 Gordon!
00:53:03 Bem, passou de topeira para mulher
00:53:07 Ele te contou?
00:53:08 Bem, ele não parou de falar
00:53:15 Disciplina, rapazes, disciplina!
00:53:16 Gordon, eu...
00:53:21 últimos períodos livres para todos.
00:53:23 Ajudaria a elevar o espírito da escola
00:53:29 Sim, claro.
00:53:30 Meninos, nós temos uma
00:53:33 O que vocês estão fazendo?
00:53:37 -Foi sua primeira vez?
00:53:40 Oh, meu Deus, foi.
00:53:44 Então...
00:53:45 foi realmente mágico?
00:53:47 Valeu de verdade esperar?
00:53:49 Foi realmente rápido?
00:53:55 Alguma prostituta imunda
00:53:59 Eu tive que raspar minha xoxota.
00:54:01 Ele disse que pegou isso da Sophie,
00:54:05 Você viu?
00:54:08 Não.
00:54:10 Alexis, Solte, toque os dedos do pé
00:54:15 Tudo bem, meninas, vamos lá.
00:54:17 Ninguém entra na água
00:54:30 Rapazes.
00:54:32 Sábado. Parkside, semifinal.
00:54:35 Grande dia. Isto é uma bola.
00:54:40 Bradley, quero que você acerte ele.
00:54:43 Mostre a ele quem
00:54:46 Onde está o Marcus?
00:54:48 Marcus... Marcus!
00:54:51 Marcus!
00:54:54 É o Shrek!
00:54:57 É o Mullet!
00:54:58 É o Mullet!
00:55:00 Me escute. Calma, rapaz, calma rapaz.
00:55:03 Esta e a sua...
00:55:05 de ajudar a equipe?
00:55:07 Isso não é bom para a equipe, filho.
00:55:09 Agora, o que quero que faça,
00:55:12 Mas, senhor, eu...
00:55:14 Me decepcionou um pouco, filho.
00:55:16 Agora vá, se troque, e depois
00:55:20 Eu o vi, senhor.
00:55:21 Estou decepcionado com você. Vai!
00:55:23 Vai!
00:55:25 Vejo pessoas mortas.
00:55:31 Tudo bem, rapazes, me deem a bola.
00:55:32 -Eu não pude fazer nada.
00:55:34 -Você tem que vir.
00:55:37 -Eu entendo.
00:55:39 -Por favor, venha comigo.
00:56:21 Você é um idiota de merda.
00:56:24 Você é um idiota de merda.
00:56:27 Você é um idiota de merda.
00:56:41 Se é alguém de brincadeira comigo...
00:56:49 IDIOTA
00:57:08 Você esta fudido!
00:57:29 Morra!
00:57:44 Ah. Oh, Deus.
00:57:52 Oh, meu Deus.
00:57:55 Vamos, vamos!
00:57:58 Vamos.
00:58:37 Oh, merda.
00:58:48 Então, qual prefere?
00:58:49 Keira em "Atonemente" ou
00:58:54 Emily! Emily!
00:58:57 Sai de cima dela, seu porco!
00:59:03 Os garotos desta escola
01:00:08 Mullet disse que ia matá-los.
01:00:11 Nós não o tratamos como merda.
01:00:13 Não é o Darren Mullet.
01:00:15 Eu sou o único que pode ver isso?
01:00:17 Você disse que não fez nada.
01:00:19 Muito bonito, Alex.
01:00:23 Eu estou orgulhoso de você, irmã.
01:00:26 Juss, eu posso explicar.
01:00:28 O que foi que o pobre
01:00:29 Você quer saber por que
01:00:33 Estávamos entediados.
01:00:36 Você faz a matemática.
01:00:38 Estou tão feliz por
01:00:40 Chupa minha xana,
01:00:42 Você olha para todos
01:00:44 mas você abre suas pernas
01:00:46 -Vamos lá.
01:00:55 -Bradley, me dê uma mão!
01:01:08 Bradley, você vai fazer alguma coisa?
01:01:21 Isso não acabou ainda.
01:01:24 Estamos todos mortos!
01:01:28 Ele está morto, esta bem?
01:01:29 Ele está morto!
01:01:32 Sim, claro, e como você
01:01:34 Vou desenterrar o filho da puta.
01:01:36 Bradley! Pelo amor de Deus.
01:01:38 Bradley?
01:02:11 Certo Mullet, seu gordo do caralho,
01:02:16 Justine.
01:02:20 Eu quero ver este site na internet.
01:02:23 Toda a diversão inofensiva
01:02:26 -Você não vai quer vê-lo.
01:02:30 Agora, aqui vemos o pequeno
01:02:36 Mullet! Mullet!
01:02:40 Mullet, vamos.
01:02:42 Peguem o rapaz gordo!
01:02:44 Vamos!
01:02:47 Vamos! Lute para trás, Mullet,
01:02:52 Vamos.
01:02:53 Por favor, desligue isso.
01:02:55 Você conseguiu isso?
01:02:58 Certo, agora temos
01:03:01 porque estamos aqui para observar
01:03:07 Oh, o Mullet é um tipo
01:03:12 Chefe da garotas, cadelas frígidas.
01:03:17 Vamos lá, garotão. Desse jeito.
01:03:22 Vá em frente, você pode.
01:03:26 Ah, ele fede.
01:03:34 Me largue, imbecil.
01:03:36 -O que esta fazendo?
01:03:38 Não, tudo bem. Não é nada.
01:03:40 Darren, companheiro,
01:03:42 Essa é a chefe das garotas...
01:03:45 Não posso acreditar
01:03:47 Isso é nojento.
01:03:51 -Oh, eu não tenho isso.
01:03:55 Sabe de uma coisa?
01:03:56 É tão bonito quando caras como você
01:04:02 Eu não sei.
01:04:05 -Justine, por favor me ajude!
01:04:11 Justine, faz...
01:04:15 -Estou no telefone. Me deixe em paz.
01:04:23 Darren, olha.
01:04:32 Respira, respira.
01:04:37 Não quero você na minha casa,
01:04:42 -Juss, eu não sou como eles, está bem?
01:04:45 Pelo menos o Bradley
01:04:50 Você não entende! Ninguém nunca diz
01:04:55 Não ouse me tocar!
01:04:58 -Me deixe explicar!
01:05:00 -Não, me deixe explicar!
01:05:12 Oh, oh...
01:05:16 Bradley, vamos lá.
01:05:19 Porque vai levar horas
01:05:24 Isto é uma perda de tempo.
01:05:32 Por que diabos Marcus
01:05:38 E Sophie.
01:05:45 Bradley. Ei.
01:05:47 Vamos, Brad.
01:05:49 Porque... Porque que isto esta
01:05:52 Me diz por que isso essa merda
01:05:58 Eu não sei o que fazer.
01:06:02 Ei. Vem cá, vem cá.
01:06:04 Olhe para você.
01:06:08 Vem cá.
01:06:13 Foda-se Darren Mullet.
01:06:19 Esta bem?
01:06:46 Vem cá.
01:06:49 Sim.
01:07:06 Sim.
01:07:07 Oh, Bradley.
01:07:27 Entra
01:07:35 Me Fode...
01:07:41 Sim.
01:07:57 Bradley.
01:07:59 Bradley! Bradley!
01:08:02 Bradley, é...
01:08:05 Bradley, é o caralho do Darren Mullet!
01:08:19 Merda!
01:08:21 Não!
01:08:24 Tasha.
01:08:32 Tasha.
01:08:38 Tasha. Não me deixe.
01:08:56 Que merda.
01:09:00 Olha.
01:09:02 Olha, eu estou realmente...
01:09:05 Não devíamos...
01:09:09 E de qualquer forma, era ele
01:09:12 Eu sempre...
01:09:16 Na verdade, você era meio que...
01:09:18 meu favorito.
01:09:21 Eu...
01:09:25 mas... mas estava com
01:09:28 e que...
01:09:34 Eu teria saído com você...
01:09:38 e...
01:09:41 e talvez...
01:09:44 E talvez não seja tarde demais!
01:09:54 CHEFE DAS GAROTAS
01:10:03 -Agora sim, isso é interessante.
01:10:07 -O que você tem?
01:10:10 -Pelo menos ele conseguiu gozar.
01:10:13 Está cheio de seu pinto.
01:10:16 Malditas aranhas, olhe para isto.
01:10:31 Justine...
01:11:04 Jason.
01:11:08 Eu vim para dizer
01:11:11 Eu vi Darren ser agredido
01:11:16 e estou começando a achar que
01:11:22 Não foi você.
01:11:26 Fui eu.
01:11:30 Fui o único que disse a ele
01:11:33 Não queria que eles começassem
01:11:35 Grande amigo, hein?
01:11:37 Bem, eu vou entrar e ver o Diretor.
01:11:41 Dizer a ele o que aconteceu
01:11:44 Isso não vai trazer ele de volta.
01:12:02 Eu preciso falar com você.
01:12:03 Acho que não temos
01:12:06 Olha, Alexis parece que...
01:12:09 Eu odeio dizer, "eu te disse".
01:12:11 Por favor, Helena.
01:12:13 Eu preciso de uma amiga.
01:12:15 Bem, você está com sorte.
01:12:18 -Sabe onde está a Tasha?
01:12:20 Tenho ligado para ela
01:12:23 Sua amiga praticamente
01:12:25 -Eu sinto muito.
01:12:27 Justine, está bem, Tasha quer
01:12:29 O quê? Acabei de...
01:12:36 Olha, eu não mudei,
01:12:39 Talvez seja esse o problema.
01:12:41 A única pessoa com que
01:12:43 -Isso não é justo.
01:12:49 Emily.
01:12:54 Sinto muito, Darren.
01:12:57 Sinto muito,
01:13:10 -Nós encontramos os corpos.
01:13:15 Achamos que foi rasgado na luta.
01:13:26 Tash?
01:13:28 Onde você está?
01:13:41 Isso não se parece comigo.
01:13:50 Justine.
01:13:52 Vem cá.
01:14:00 -O que é isso?
01:14:03 -Nos Proteger do quê?
01:14:07 Você está me assustando.
01:14:09 -Bradley e Tasha, ambos estão mortos.
01:14:11 Eles estão em pedaços, Justine.
01:14:14 Pare, eles não estão mortos.
01:14:17 A Tasha está na sala de arte.
01:14:22 Você a viu?
01:14:22 Não, ela mandou mensagem de texto para
01:14:30 -Aonde está indo?
01:14:45 O que eu fiz pra você?
01:14:47 Briga, briga, briga, briga,
01:14:51 briga, briga, briga, briga,
01:14:54 briga, briga, briga, briga,
01:14:57 -Lute sua vadia!
01:15:01 Briga, briga, briga, briga,
01:15:04 Então Mullet, você é um idiota?
01:15:09 Venha aqui, apenas
01:15:11 Briga, briga, briga, briga,
01:15:14 Briga, briga, briga!
01:15:16 Foi apenas uma infeliz brincadeira.
01:15:18 Por favor, não. Por favor.
01:15:23 Isso é loucura.
01:15:24 Ele vai matá-la, Justine.
01:15:27 Diga à alguém que eu
01:15:28 Faça o seu próprio
01:15:47 Alô?
01:15:49 Me ajude, por favor, alguém!
01:15:52 Saia dessa linha. Não temos tempo hoje
01:15:58 Onde estão os alunos
01:16:05 Oh, meu Deus. Kally.
01:16:17 -Alex, chame uma ambulância.
01:16:22 Não foi o Darren Mullet!
01:16:25 -Mas foi ele.
01:16:30 Eu sei disso, Juss.
01:16:35 -Mas ele está em pé atrás de você.
01:16:40 Darren?
01:16:42 Sinto muito, esta bem?
01:16:44 Foi uma brincadeira.
01:16:48 DEPARTAMENTO
01:16:51 -Socorro! Ajudem nos!
01:16:56 ASSINATURA PARA DUMMIES
01:17:09 Morre!
01:17:19 Corre!
01:17:24 A janela.
01:17:39 O que vamos fazer?
01:17:42 Não era mentira, você sabe.
01:17:45 As coisas que eu disse à você,
01:17:48 Eu sei.
01:19:11 Alex, quebre ele!
01:19:25 Qual é o problema, Mullet?
01:19:28 Alex, vamos lá.
01:19:33 Não é tão durão agora, não é?
01:19:44 Oh, merda.
01:19:48 Corre, Justine, vai!
01:20:06 Darren, não!
01:20:09 Eu te abandonei. Eu era a única
01:20:14 Oh, não!
01:20:18 Justine.
01:20:23 Me ajude.
01:20:44 Me ajude.
01:20:48 Eu vejo você, Darren.
01:20:52 E sabe de uma coisa?
01:20:54 Você se parece com a merda do Shrek!
01:21:17 Justine. O que você fez?
01:22:54 Tradução
01:22:59 Sincronia
01:23:04 Pesquisa e Revisão
01:23:16 Alguém de vocês rapazes.
01:23:18 Me diga.
01:23:20 Por que essa cadela estúpida.
01:23:25 teve que matar, todos os
01:23:29 por que não nos fez um favor...
01:23:32 e matou vocês ao invés disso?
01:23:34 Em?
01:23:37 Fora daqui.
01:23:40 Mantenham a disciplina.
01:23:43 Vamos pegá-los.
01:23:47 Oi.
01:23:49 Oi!
01:23:51 Por que não se trocou junto com
01:23:55 Porque se não tiver um atestado,
01:24:01 Caro Sr. Ramsey,
01:24:04 porque ele está morto.
01:24:10 O que é isso, uma piada filho?
01:24:14 Oh, merda!
01:24:37 Hospital de monstros
01:24:43 pode por favor me dar alta?
01:24:48 Segure minhas mãos para baixo.
01:24:53 Eu fui mau.
01:25:00 Prende meus braços para baixo.
01:25:04 Eu fui mau.
01:25:09 Eu fui mau.
01:25:12 Eu fui mau.
01:25:18 Eu lutei na guerra,
01:25:22 Eu lutei a guerra
01:25:24 Eu lutei na guerra,
01:25:27 Eu lutei a guerra
01:25:34 Hospital de monstros.
01:25:39 Daddy Warbucks
01:25:45 E ele batia as mãos para baixo.
01:25:49 chumbo em sua cabeça.
01:25:54 Ponha um pouco de chumbo em
01:25:57 sua cabeça.
01:26:03 Eu lutei na guerra,
01:26:07 Eu lutei a guerra
01:26:09 Eu lutei na guerra,
01:26:13 Eu lutei a guerra mas a guerra não
01:26:17 Eu lutei na guerra, eu lutei na guerra
01:26:43 Eu lutei na guerra,
01:26:47 Eu lutei a guerra mas a guerra não
01:26:51 Eu lutei na guerra,
01:26:54 Mas a guerra não
01:26:57 Eu lutei na guerra,
01:26:59 Mas a guerra não vai parar
01:27:02 Eu lutei na guerra
01:27:12 Eu lutei na guerra,
01:27:15 Eu lutei a guerra mas a guerra não
01:27:20 Eu lutei na guerra,eu lutei a guerra.
01:27:22 Mas a guerra não vai parar,
01:27:25 Eu lutei na guerra,
01:27:28 Mas a guerra ganhou.